|
MAÎTRE-CHANTRE...................1
|
ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec | 55586 |
|
MAÎTRE</EM>......................1
|
LUC|19|22||Et <em>son maître</em> lui dit: Méchant serviteur, je te | 62724 |
|
MAÎTRES..........................31
|
a dévoré Ar de Moab, les maîtres des hauteurs de l'Arnon.<br> | 10474 |
rendrez maîtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.<br> | 12530 |
JUG|20|5||Les maîtres de Guibea se sont élevés contre moi, et ils ont environné | 17296 |
abandonnent leurs maîtres!<br> | 19500 |
maîtres et disciples.<br> | 27478 |
ennemis des Judéens espéraient en être les maîtres, le contraire arriva, et les | 32228 |
Judéens furent maîtres de ceux qui les haïssaient.<br> | 32228 |
ses maîtres,<br> | 33788 |
maîtres, et les yeux de la servante à la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux | 38728 |
maîtres des nations ont brisé ses meilleurs ceps, qui s'étendaient jusqu'à | 42712 |
sommes nos maîtres; nous ne viendrons plus à toi?<br> | 45380 |
à dominer en maîtres sur toi. Les douleurs ne te saisiront-elles pas, comme la | 46142 |
JER|27|4||Et donne-leur mes ordres pour leurs maîtres, en disant: Ainsi a dit | 47000 |
YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi à vos maîtres:<br> | 47000 |
leurs maîtres: Apportez, et buvons!<br> | 54560 |
MAT|6|24||Nul ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l'un, et se | 56980 |
chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.<br> | 57806 |
LUC|16|13||Nul serviteur ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra | 62462 |
LUC|19|33||Et comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent: | 62748 |
disposition de présomption, et qui procurait un grand profit à ses maîtres en | 66794 |
ACT|16|19||Mais ses maîtres, voyant qu'ils avaient perdu l'espérance de | 66802 |
maîtres de leur dessein, <em>et</em> levant <em>l'ancre</em>, ils côtoyèrent de | 67732 |
appelée Clauda, nous eurent de la peine à être maîtres du bateau.<br> | 67738 |
1CO|4|15||Car, vous auriez dix mille maîtres en Christ, que vous n'auriez | 69214 |
EPH|6|5||Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et | 71478 |
EPH|6|9||Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, et laissez les | 71486 |
COL|3|22||Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la | 71990 |
maîtres comme dignes de tout respect, afin que le nom de Dieu et la doctrine ne | 72644 |
1TM|6|2||Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres, ne <em>les</em> | 72646 |
TIT|2|9||<em>Exhorte</em> les esclaves à être soumis à leurs maîtres, à | 72980 |
1PI|2|18||Esclaves, soyez soumis à vos maîtres en toute crainte, non | 74282 |
|
MAÎTRESSE........................9
|
avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.<br> | 992 |
Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse.<br> | 1002 |
GEN|16|9||Et l'ange de YEHOVAH lui dit: Retourne vers ta maîtresse et | 1004 |
1RO|17|17||Après ces choses, il arriva que le fils de la maîtresse de la maison | 23354 |
2RO|5|3||Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était devant le | 24208 |
maîtres, et les yeux de la servante à la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux | 38728 |
de sa maîtresse.<br> | 41038 |
serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l'acheteur, | 43014 |
1CO|7|4||La femme n'est point maîtresse de son propre corps, mais <em> | 69326 |
|
MAÎTRISE.........................2
|
1CO|9|25||Tout homme qui combat pour la maîtrise, s'abstient de tout; et | 69520 |
2TM|2|5||Et si quelqu'un s'efforce pour avoir la maîtrise, il n'est | 72768 |
|
MAÎTRISENT.......................1
|
LUC|22|25||Mais il leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux | 63022 |
|
MAÎTRISER........................3
|
pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour maîtriser la terre;<br> | 110 |
GEN|3|23||Et YEHOVAH Dieu le fit sortir du jardin d'Éden, pour maîtriser la | 294 |
de Grâce, pour maîtriser la terre d'où il avait été pris.<br> | 296 |
|
MAÎTRISEZ-LA.....................1
|
remplissez la terre, et maîtrisez-la, et dominez sur les poissons de la mer et | 86 |
|
MAÏNAN...........................1
|
LUC|3|31||De Méléa, de Maïnan, de Matthatha, de Nathan, de David,<br> | 61052 |
|
ME...............................1664
|
parce que je suis rusé; et je me suis caché. Et il répondit: J'ai entendu | 236 |
suis rusé; et je me suis caché.<br> | 238 |
et fugitif de la terre; et il arrivera que quiconque me trouvera, me tuera.<br> | 344 |
et fugitif de la terre; et il arrivera que quiconque me trouvera, me tuera.<br> | 344 |
l'oiseau des cieux; car je me remet en mémoire de les avoir préservés.<br> | 476 |
GEN|9|15||Je me souviendrai de mon alliance, qui existe entre moi et vous et | 646 |
GEN|9|16||L'arc sera donc dans les nuées, et je le regarderai, pour me souvenir | 648 |
C'est sa femme; et ils me tueront; mais ils te laisseront vivre.<br> | 822 |
GEN|15|2||Et Abram répondit: Seigneur YEHOVAH, que me donneras-tu? Je m'en vais | 942 |
elle me méprise. Que YEHOVAH juge entre moi et toi.<br> | 996 |
es le Dieu qui voit). Car elle dit: N'ai-je pas même, ici, vu celui qui me | 1014 |
GEN|16|14||C'est pourquoi on appela ce puits, le puits du Vivant qui me voit | 1016 |
ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver | 1214 |
ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver | 1214 |
GEN|20|11||Et Abraham répondit: C'est que je me suis dit: Il n'y a sûrement | 1284 |
aucune crainte de Dieu dans ce lieu, et ils me tueront à cause de ma femme.<br> | 1284 |
GEN|20|13||Or, lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je lui | 1288 |
dis: Voici la faveur que tu me feras: Dans tous les lieux où nous irons, dis de | 1288 |
main, afin que ce me soit un témoignage que j'ai creusé ce puits.<br> | 1364 |
Abraham! et il répondit: Me voici.<br> | 1374 |
répondit: Me voici, mon fils. Et il dit: Voici le feu et le bois; mais où est | 1388 |
Et il répondit: Me voici.<br> | 1398 |
GEN|23|9||Afin qu'il me donne sa caverne de Macpéla, qui est à l'extrémité de | 1444 |
son champ; qu'il me la cède pour sa pleine valeur, en propriété sépulcrale au | 1446 |
me suivre en ce pays. Me faudra-t-il ramener ton fils au pays d'où tu es sorti?<br> | 1484 |
me suivre en ce pays. Me faudra-t-il ramener ton fils au pays d'où tu es sorti?<br> | 1484 |
GEN|24|13||Voici, je me tiens près de la source, et les filles des gens de la | 1504 |
GEN|24|39||Et je dis à mon seigneur: Peut-être que la femme ne me suivra pas.<br> | 1564 |
GEN|24|40||Et il me répondit: YEHOVAH, devant la face de qui je marche, enverra | 1564 |
GEN|24|41||Tu seras quitte du serment solennel que tu me fais, quand tu seras | 1568 |
solennel que tu me fais.<br> | 1570 |
GEN|24|43||Voici, je me tiens près de la source: que la jeune fille qui sortira | 1574 |
GEN|24|44||Et qui me répondra: Bois toi-même, et j'en puiserai aussi pour tes | 1576 |
GEN|24|48||Ensuite je me suis incliné et prosterné devant YEHOVAH, et j'ai béni | 1588 |
seigneur, déclarez-le-moi; sinon déclarez-le-moi aussi, et je me tournerai à | 1592 |
GEN|24|56||Et il leur dit: Ne me retardez point, puisque YEHOVAH a fait réussir | 1608 |
GEN|25|32||Et Ésaü dit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert le droit | 1690 |
les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca; car elle était belle de | 1714 |
GEN|26|27||Mais Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, quand vous me | 1762 |
lui répondit: Me voici!<br> | 1784 |
GEN|27|9||Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux, et j'en apprêterai pour | 1800 |
GEN|27|12||Peut-être que mon père me tâtera, et il me regardera comme un | 1806 |
GEN|27|12||Peut-être que mon père me tâtera, et il me regardera comme un | 1806 |
seulement à ma voix, et va me chercher ces chevreaux.<br> | 1808 |
GEN|27|18||Et il vint vers son père, et dit: Mon père! Et il répondit: Me voici; | 1818 |
afin que ton âme me bénisse.<br> | 1822 |
fils? Et il dit: C'est que YEHOVAH ton Dieu me l'a fait rencontrer.<br> | 1824 |
ton âme me bénisse.<br> | 1850 |
pays, une femme comme celles-là, à quoi me sert la vie?<br> | 1888 |
GEN|28|20||Et Jacob fit un vœu, en disant: Si Dieu est avec moi, et me garde | 1934 |
dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour | 1936 |
me vêtir,<br> | 1936 |
GEN|29|15||Puis Laban dit à Jacob: Parce que tu es mon frère, me serviras-tu | 1974 |
GEN|30|13||Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; | 2038 |
GEN|30|31||Et Laban lui dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me | 2074 |
GEN|30|33||Et ma justice me rendra témoignage à l'avenir devant toi, quand tu | 2080 |
mais Dieu ne lui a point permis de me faire du mal.<br> | 2124 |
GEN|31|9||Dieu a donc pris le bétail de votre père, et me l'a donné.<br> | 2128 |
GEN|31|11||Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Et je répondis: Me voici!<br> | 2132 |
GEN|31|11||Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Et je répondis: Me voici!<br> | 2132 |
GEN|31|13||JE SUIS le Dieu de Béthel, où tu oignis un moNOMent, où tu me fis un | 2134 |
que tu ne me ravisses tes filles.<br> | 2174 |
je ne puis me lever devant lui; car j'ai ce que les femmes ont coutume d'avoir. | 2184 |
la perte. Tu me réclamais ce qui avait été dérobé de jour, et ce qui avait été | 2196 |
GEN|31|40||Le hâle me consumait pendant le jour, et le froid pendant la nuit; et | 2198 |
car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et la mère avec les | 2264 |
grâce à vos yeux; et je donnerai ce que vous me direz.<br> | 2384 |
donnerai comme vous me direz; mais donnez-moi la jeune fille pour femme.<br> | 2386 |
GEN|34|30||Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous m'avez troublé, en me | 2424 |
contre moi, et me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.<br> | 2428 |
à Sichem? Viens, que je t'envoie vers eux. Et il lui répondit: Me voici.<br> | 2600 |
elle répondit: Que me donneras-tu, pour venir vers moi?<br> | 2688 |
GEN|38|17||Et il dit: J'enverrai un chevreau du troupeau. Et elle répondit: Me | 2690 |
plus je n'ai rien fait pour qu'on me mît dans cette fosse.<br> | 2814 |
GEN|41|10||Lorsque Pharaon se mit en colère contre ses serviteurs, et me fit | 2854 |
GEN|41|13||Et la chose arriva comme il nous l'avait interprétée: le roi me | 2862 |
GEN|41|17||Et Pharaon dit à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le | 2870 |
GEN|41|22||Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins | 2882 |
aux magiciens; mais nul ne me l'explique.<br> | 2886 |
GEN|43|9||Je réponds de lui; tu me le redemanderas. Si je ne te le ramène et ne | 3076 |
Jacob! Et il répondit: Me voici.<br> | 3292 |
de Canaan, et me bénit;<br> | 3448 |
GEN|48|4||Et il me dit: Voici, je te ferai croître et multiplier, je te ferai | 3450 |
m'enseveliras dans mon tombeau que je me suis acquis au pays de Canaan. | 3578 |
GEN|50|20||Vous aviez pensé à me faire du mal; mais Dieu l'a pensé en bien, pour | 3618 |
tu veux me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Et Moïse craignit, et il dit: | 3724 |
EXO|3|3||Alors Moïse dit: Je me détournerai, et je verrai cette grande vision, | 3756 |
EXO|3|5||Et il répondit: Me voici! Et Dieu dit: N'approche point d'ici. Enlève | 3760 |
leur dirai: Le Dieu de vos pères m'a envoyé vers vous; mais s'ils me disent: | 3782 |
EXO|4|1||Et Moïse répondit, et dit: Mais voici, ils ne me croiront point, et ils | 3810 |
EXO|4|23||Et je t'ai dit: Laisse aller mon fils, afin qu'il me serve; et tu as | 3862 |
YEHOVAH, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me célèbre une | 3884 |
Égyptiens tiennent esclaves; et je me suis souvenu de mon alliance.<br> | 3946 |
disant: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert; et voici, | 4036 |
YEHOVAH: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.<br> | 4066 |
YEHOVAH: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.<br> | 4112 |
YEHOVAH, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve;<br> | 4148 |
peuple, afin qu'il me serve;<br> | 4176 |
moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.<br> | 4240 |
que nous buvions. Et Moïse leur dit: Pourquoi me querellez-vous? Pourquoi | 4746 |
un peu et ils me lapideront.<br> | 4752 |
EXO|17|6||Voici, je me tiendrai devant toi, là, sur le rocher, en Horeb, et tu | 4756 |
Amalek; demain je me tiendrai au sommet de la colline, avec la verge de Dieu | 4764 |
EXO|19|6||Et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. | 4858 |
les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me | 4916 |
EXO|20|24||Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes | 4952 |
EXO|20|25||Que si tu me fais un autel de pierres, tu ne les emploieras point | 4956 |
ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.<br> | 5102 |
sept jours avec sa mère, au huitième jour tu me le donneras.<br> | 5104 |
EXO|22|31||Vous me serez des hommes saints, et vous ne mangerez point de chair | 5106 |
EXO|23|14||Trois fois l'année tu me célébreras une fête.<br> | 5136 |
EXO|25|8||Et ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux;<br> | 5240 |
EXO|25|22||Et je me rencontrerai là avec toi, et je te dirai, de dessus le | 5268 |
vos générations, à l'entrée du tabernacle d'assignation devant YEHOVAH, où je me | 5658 |
EXO|29|43||Je me trouverai donc là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera | 5660 |
Témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me | 5682 |
EXO|30|31||Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Ceci me sera une | 5740 |
Témoignage, dans le tabernacle d'assignation, où je me trouverai avec toi; ce | 5752 |
ils me l'ont donné, et je l'ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau.<br> | 5860 |
EXO|33|12||Et Moïse dit à YEHOVAH: Regarde, tu me dis: Fais monter ce peuple! Et | 5918 |
EXO|33|20||Et il dit: Tu ne pourras pas voir ma face; car l'homme ne peut me | 5938 |
EXO|33|23||Et je retirerai ma main, et tu me verras par-derrière; mais ma face | 5944 |
choses-ci me sont arrivées. Si j'avais mangé aujourd'hui le sacrifice pour le | 7170 |
les choses qu'ils me consacrent: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 8092 |
LEV|26|9||Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et | 8480 |
LEV|26|42||Alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai | 8560 |
LEV|26|42||Alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai | 8560 |
de mon alliance avec Isaac, et de mon alliance avec Abraham, et je me | 8562 |
LEV|26|45||Et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs | 8570 |
dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les | 8886 |
NOM|8|16||Car ils me sont entièrement donnés d'entre les enfants d'Israël; je | 9456 |
hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous | 9460 |
me dises: Porte-le dans ton sein, comme le nourricier porte l'enfant qui tète, | 9656 |
moi, YEHOVAH, je me fais connaître à lui en vision, je lui parle en songe.<br> | 9732 |
NOM|14|11||Et YEHOVAH dit à Moïse: Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il, et | 9850 |
Témoignage, où je me réunis à vous.<br> | 10162 |
moi, pour me sanctifier devant les enfants d'Israël, à cause de cela vous | 10366 |
réponse, selon que YEHOVAH me parlera. Et les seigneurs de Moab demeurèrent chez | 10512 |
envoyé vers moi, pour me dire:<br> | 10516 |
Retournez en votre pays; car YEHOVAH a refusé de me laisser aller avec vous.<br> | 10524 |
NOM|22|17||Car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu me | 10530 |
NOM|22|18||Mais Balaam répondit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me | 10532 |
sache ce que YEHOVAH continuera de me dire.<br> | 10536 |
pourrais-je maintenant prononcer quelque chose? Je dirai ce que Dieu me mettra | 10584 |
lieu; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là.<br> | 10652 |
NOM|24|13||Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne | 10686 |
par le feu, qui me sont d'une agréable odeur.<br> | 10954 |
DEU|1|14||Et vous me répondîtes, et dîtes: Il est bon de faire ce que tu as dit.<br> | 11682 |
DEU|1|23||Et ce discours me plut; et je pris douze hommes d'entre vous, un homme | 11706 |
DEU|1|42||Et YEHOVAH me dit: Dis-leur: Ne montez point, et ne combattez point, | 11752 |
direction de la mer Rouge, comme YEHOVAH me l'avait dit; et nous avons tourné | 11768 |
DEU|2|2||Et YEHOVAH me parla, en disant:<br> | 11770 |
DEU|2|9||Alors YEHOVAH me dit: N'attaque point les Moabites, et n'entre point en | 11786 |
DEU|2|17||YEHOVAH me parla, en disant:<br> | 11808 |
chemin, sans me détourner ni à droite ni à gauche;<br> | 11832 |
DEU|2|28||Tu me vendras des vivres, pour de l'argent, afin que je mange; et tu | 11834 |
me donneras de l'eau, pour de l'argent, afin que je boive; que j'y passe | 11834 |
DEU|2|29||Comme me l'ont permis les enfants d'Ésaü, qui demeurent à Séir, et les | 11836 |
DEU|2|31||Et YEHOVAH me dit: Vois, j'ai commencé de te livrer Sihon et son pays; | 11842 |
DEU|3|2||Et YEHOVAH me dit: Ne le crains point; car je l'ai livré entre tes | 11864 |
m'exauça point, mais il me dit: C'est assez; ne me parle plus de cette affaire.<br> | 11926 |
m'exauça point, mais il me dit: C'est assez; ne me parle plus de cette affaire.<br> | 11926 |
YEHOVAH mon Dieu me l'a commandé, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays | 11946 |
Horeb, lorsque YEHOVAH me dit: Assemble-moi le peuple, que je leur fasse | 11960 |
entendre mes paroles, afin qu'ils apprennent à me craindre tout le temps qu'ils | 11962 |
DEU|4|14||YEHOVAH me commanda aussi, en ce temps-là, de vous enseigner des | 11970 |
DEU|5|5||Je me tenais en ce temps-là entre YEHOVAH et vous, pour vous rapporter | 12074 |
les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me | 12084 |
ajouta rien; puis il les écrivit sur deux tables de pierre, qu'il me donna.<br> | 12114 |
DEU|5|28||Et YEHOVAH entendit vos paroles pendant que vous me parliez; et | 12128 |
YEHOVAH me dit: J'ai entendu les discours que ce peuple t'a tenus; ils ont bien | 12130 |
DEU|5|29||Oh! s'ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour | 12132 |
DEU|9|10||Et YEHOVAH me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de | 12360 |
me donna les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.<br> | 12364 |
DEU|9|12||Puis YEHOVAH me dit: Lève-toi, hâte-toi de descendre d'ici; car ton | 12366 |
DEU|9|13||YEHOVAH me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici, | 12370 |
DEU|9|18||Puis je me prosternai devant YEHOVAH comme auparavant, quarante jours | 12382 |
DEU|9|25||Je me prosternai donc devant YEHOVAH les quarante jours et les | 12400 |
quarante nuits, durant lesquels je me prosternai, parce que YEHOVAH avait dit | 12400 |
DEU|10|1||En ce temps-là, YEHOVAH me dit: Taille-toi deux tables de pierre, | 12414 |
sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis YEHOVAH me les | 12424 |
dans l'arche que j'avais faite; et elles y sont demeurées, comme YEHOVAH me | 12428 |
DEU|10|10||Je me tins donc sur la montagne, comme la première fois, quarante | 12440 |
DEU|10|11||Mais YEHOVAH me dit: Lève-toi; va pour marcher devant le peuple, afin | 12442 |
DEU|18|17||Alors YEHOVAH me dit: Ils ont bien parlé;<br> | 12976 |
diffamera, et dira: J'ai pris cette femme, et quand je me suis approché d'elle, | 13188 |
demeure ferme, et qu'il dise: Il ne me plaît pas de l'épouser,<br> | 13376 |
YEHOVAH mon Dieu; je me suis conformé à tout ce que tu m'avais commandé.<br> | 13442 |
d'Israël; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de témoin | 13872 |
servira; il me méprisera, et il enfreindra mon alliance.<br> | 13878 |
qui me haïssent.<br> | 14002 |
me le cache point.<br> | 14552 |
Israël marchait dans le désert; et maintenant, me voici âgé aujourd'hui de | 15078 |
JOS|18|6||Vous tracerez donc le plan du pays, en sept parts, et vous me | 15298 |
Ce que j'ai fait aux autres, Dieu me l'a rendu. Et, ayant été amené à Jérusalem, | 15844 |
JUG|5|7||Les chefs manquaient en Israël, ils manquaient, jusqu'à ce que je me | 16130 |
sois levée, moi Débora, que je me sois levée comme une mère en Israël.<br> | 16130 |
JUG|5|13||Alors, un débris du peuple l'emporta sur les puissants; YEHOVAH me fit | 16142 |
que c'est toi qui me parles.<br> | 16236 |
par ma main, comme tu me l'as dit.<br> | 16292 |
et il disait: Voici, j'ai fait un songe; il me semblait qu'un gâteau de pain | 16342 |
au peuple qui me suit, car ils sont fatigués; et je poursuivrai Zébach et | 16394 |
JUG|8|24||Et Gédéon leur dit: Je vous ferai une demande; c'est que vous me | 16442 |
JUG|11|9||Et Jephthé répondit aux anciens de Galaad: Si vous me ramenez pour | 16678 |
JUG|11|27||Je ne t'ai point offensé, mais tu agis mal avec moi, en me faisant la | 16724 |
ma fille! tu m'accables, tu m'accables! Et tu es du nombre de ceux qui me | 16746 |
JUG|12|3||Et voyant que vous ne me délivriez pas, j'ai exposé ma vie, et j'ai | 16770 |
donc êtes-vous montés aujourd'hui contre moi, pour me faire la guerre?<br> | 16772 |
JUG|13|16||Et l'ange de YEHOVAH répondit à Manoah: Quand tu me retiendrais, je | 16840 |
JUG|14|12||Or Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me | 16896 |
JUG|14|13||Mais si vous ne me l'expliquez pas, c'est vous qui me donnerez trente | 16900 |
JUG|14|13||Mais si vous ne me l'expliquez pas, c'est vous qui me donnerez trente | 16900 |
me hais, et tu ne m'aimes point; n'as-tu pas proposé une énigme aux enfants de | 16910 |
mon peuple, et tu ne me l'as pas expliquée? Et il lui répondit: Voici, je ne | 16912 |
cesserai point que je ne me sois vengé de vous.<br> | 16946 |
me tuerez pas.<br> | 16960 |
JUG|16|7||Et Samson lui répondit: Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui | 17000 |
JUG|16|11||Et il lui répondit: Si on me liait de grosses cordes neuves, dont on | 17012 |
de son sommeil, et dit: J'en sortirai comme les autres fois, et je me dégagerai | 17042 |
que je me venge des Philistins pour la perte de mes deux yeux!<br> | 17066 |
JUG|17|13||Alors Mica dit: Maintenant je sais que YEHOVAH me fera du bien, parce | 17106 |
JUG|18|4||Et il répondit: Mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne | 17120 |
me reste-t-il? Et comment me dites-vous: Qu'as-tu?<br> | 17174 |
me reste-t-il? Et comment me dites-vous: Qu'as-tu?<br> | 17174 |
je me rends à la maison de YEHOVAH; et il n'y a personne qui me reçoive dans sa | 17248 |
je me rends à la maison de YEHOVAH; et il n'y a personne qui me reçoive dans sa | 17248 |
JUG|19|20||Et le vieillard lui dit: La paix soit avec toi! Je me charge de tout | 17254 |
de nuit la maison où j'étais, prétendant me tuer; et ils ont fait violence à ma | 17298 |
RUT|1|12||Retournez, mes filles, allez. Je suis trop âgée pour me remarier; et | 17528 |
RUT|1|16||Mais Ruth répondit: Ne me presse pas de te laisser, pour m'éloigner de | 17538 |
RUT|1|17||Où tu mourras je mourrai, et j'y serai ensevelie. Que YEHOVAH me | 17540 |
traite avec la dernière rigueur, si autre chose que la mort me sépare de toi!<br> | 17542 |
RUT|1|21||Je suis partie dans l'abondance, et YEHOVAH me ramène vide. Pourquoi | 17550 |
Comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, que tu me reconnaisses, moi qui suis | 17580 |
RUT|3|5||Et elle lui répondit: Je ferai tout ce que tu me dis.<br> | 17630 |
tu me témoignes est plus grande que la première, de n'être point allée après les | 17640 |
que tu me diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme | 17644 |
RUT|4|10||Et que je me suis aussi acquis pour femme Ruth, la Moabite, femme de | 17694 |
été relevée par YEHOVAH; ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis; car je me | 17806 |
Ne me suis-je pas manifesté à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, | 17872 |
m'honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.<br> | 17884 |
1SM|3|4||Alors YEHOVAH appela Samuel, et il répondit: Me voici!<br> | 17908 |
1SM|3|5||Et il courut vers Héli, et lui dit: Me voici, car tu m'as appelé. Mais | 17910 |
Héli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Et Héli dit: Mon fils, je n'ai point | 17914 |
et s'en alla vers Héli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Et Héli comprit | 17918 |
1SM|3|17||Et il répondit: Me voici! Et Héli dit: Quelle est la parole qu'il t'a | 17938 |
adressée? Je te prie, ne me la cache point. Que Dieu te traite avec la dernière | 17938 |
rigueur, si tu me caches un seul mot de tout ce qu'il t'a dit.<br> | 17940 |
1SM|4|16||L'homme dit donc à Héli: C'est moi qui viens de la bataille; et je me | 17990 |
1SM|12|23||Et pour moi, Dieu me garde de pécher contre YEHOVAH, et de cesser de | 18470 |
nourriture jusqu'au soir, jusqu'à ce que je me sois vengé de mes ennemis! Et | 18598 |
un peu de miel; me voici, je mourrai.<br> | 18652 |
1SM|14|44||Et Saül dit: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur; certainement | 18652 |
1SM|15|11||Je me repens d'avoir établi Saül pour roi; car il s'est détourné de | 18702 |
et je me prosternerai devant YEHOVAH.<br> | 18742 |
moi, et je me prosternerai devant YEHOVAH ton Dieu.<br> | 18754 |
et va; je t'enverrai vers Isaï, Bethléhémite; car je me suis pourvu d'un de ses | 18770 |
1SM|16|2||Et Samuel dit: Comment irais-je? Saül l'apprendra et me tuera. Et | 18772 |
1SM|17|9||S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous | 18850 |
la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à | 18924 |
1SM|19|3||Et moi, je sortirai et me tiendrai auprès de mon père, dans le champ | 19062 |
ne fait aucune chose, ni grande ni petite, qu'il ne me la communique, et | 19124 |
pourquoi mon père me cacherait-il celle-ci? Cela n'est pas.<br> | 19126 |
devrais m'asseoir avec le roi pour manger; mais laisse-moi aller, et je me | 19134 |
en moi, fais-moi mourir toi-même; car pourquoi me mènerais-tu à ton père?<br> | 19142 |
1SM|20|10||Et David répondit à Jonathan: Qui me fera savoir si ton père te | 19146 |
fou? Pourquoi me l'avez-vous amené?<br> | 19270 |
contre moi, pour me dresser des embûches, comme il le fait aujourd'hui.<br> | 19298 |
1SM|22|12||Et Saül dit: Écoute, fils d'Achitub. Et il répondit: Me voici, mon | 19306 |
Dieu pour lui, afin qu'il s'élevât contre moi, pour me dresser des embûches, | 19310 |
1SM|23|11||Les chefs de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül | 19368 |
1SM|23|12||David dit encore: Les chefs de Keïla me livreront-ils, moi et mes | 19372 |
1SM|24|6||(24-7) Et il dit à ses gens: Que YEHOVAH me garde de commettre contre | 19432 |
n'ai point péché contre toi; et toi tu épies ma vie pour me l'ôter!<br> | 19450 |
1SM|24|12||(24-13) YEHOVAH sera juge entre moi et toi, et YEHOVAH me vengera de | 19450 |
regardera, et plaidera ma cause, et me rendra justice, en me délivrant de ta | 19458 |
regardera, et plaidera ma cause, et me rendra justice, en me délivrant de ta | 19458 |
aujourd'hui empêché d'en venir au sang, et de me venger de ma propre main!<br> | 19564 |
1SM|26|11||Que YEHOVAH me garde de porter la main sur l'oint de YEHOVAH! Mais, | 19624 |
devant YEHOVAH! Car ils m'ont chassé aujourd'hui, afin que je ne puisse me | 19650 |
mon âme sera d'un grand prix aux yeux de YEHOVAH, et il me délivrera de toute | 19664 |
Saül; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins, afin que Saül | 19672 |
renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël? Ainsi je me | 19672 |
renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël? Ainsi je me | 19672 |
qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de ce pays, afin que j'y demeure; | 19682 |
à ma vie, pour me faire mourir?<br> | 19730 |
1SM|28|15||Et Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? | 19742 |
Saül répondit: Je suis dans une grande détresse; car les Philistins me font la | 19742 |
prophètes, ni par les songes; et je t'ai appelé, afin que tu me fasses connaître | 19744 |
1SM|28|16||Mais Samuel dit: Pourquoi donc me consultes-tu, puisque YEHOVAH s'est | 19746 |
1SM|30|15||Alors David lui dit: Me conduiras-tu vers cette troupe? Et il | 19846 |
répondit: Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que | 19848 |
tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers | 19848 |
peur que ces incirconcis ne viennent, et ne me transpercent, et ne me fassent | 19902 |
peur que ces incirconcis ne viennent, et ne me transpercent, et ne me fassent | 19902 |
2SM|1|3||Et David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis échappé | 19948 |
2SM|1|6||Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit: Je me | 19954 |
2SM|1|7||Et, regardant en arrière, il me vit, et m'appela; et je répondis: Me | 19958 |
2SM|1|7||Et, regardant en arrière, il me vit, et m'appela; et je répondis: Me | 19958 |
2SM|1|8||Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui répondis: Je suis Amalécite.<br> | 19960 |
2SM|1|9||Alors il me dit: Avance-toi vers moi, et me fais mourir; car je suis | 19960 |
2SM|1|9||Alors il me dit: Avance-toi vers moi, et me fais mourir; car je suis | 19960 |
2SM|1|10||Je me suis donc approché de lui et je l'ai fait mourir; car je savais | 19962 |
livré entre les mains de David, que tu me recherches aujourd'hui pour le péché | 20106 |
m'aies d'abord ramené Mical, fille de Saül, quand tu viendras me voir.<br> | 20120 |
2SM|3|21||Puis Abner dit à David: Je me lèverai, et je m'en irai rassembler tout | 20136 |
me punisse sévèrement, si avant que le soleil soit couché, je goûte du pain ou | 20176 |
2SM|4|10||J'ai saisi celui qui vint m'annoncer et me dire: Voilà, Saül est mort; | 20216 |
d'Israël, c'est devant YEHOVAH que je me suis réjoui.<br> | 20336 |
me bâtirais une maison, afin que j'y habite;<br> | 20352 |
2SM|10|11||Et il lui dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu me viendras | 20526 |
Ne me le déclareras-tu pas? Amnon lui dit: J'aime Tamar, la sœur de mon frère | 20712 |
vienne, et qu'elle me donne à manger; qu'elle apprête devant moi quelque mets, | 20716 |
2SM|13|12||Et elle lui répondit: Non, mon frère, ne me fais pas violence, car | 20734 |
2SM|13|16||Et elle lui dit: Ne me fais pas ce mal-là, plus grand que l'autre que | 20744 |
tu m'as fait, de me chasser! Mais il ne voulut pas l'écouter;<br> | 20746 |
2SM|14|18||Et le roi répondit, et dit à la femme: Ne me cache point ce que je | 20850 |
c'est ton serviteur Joab qui me l'a commandé, et lui-même a mis dans la bouche | 20856 |
voie le visage du roi; et s'il y a de l'iniquité en moi, qu'il me fasse mourir.<br> | 20890 |
disant: Si YEHOVAH me ramène à Jérusalem, je servirai YEHOVAH.<br> | 20914 |
je trouve grâce devant YEHOVAH, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa | 20958 |
je trouve grâce devant YEHOVAH, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa | 20958 |
2SM|15|26||Que s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, | 20960 |
2SM|15|33||Et David lui dit: Si tu passes plus avant avec moi, tu me seras à | 20980 |
Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar; vous me ferez savoir par eux tout ce que | 20988 |
d'Israël me rendra le royaume de mon père.<br> | 21004 |
toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi, mon | 21006 |
2SM|16|12||Peut-être que YEHOVAH regardera mon affliction, et que YEHOVAH me | 21028 |
hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.<br> | 21058 |
2SM|17|2||Et je me jetterai sur lui pendant qu'il est fatigué et que ses mains | 21058 |
2SM|18|27||Et la sentinelle dit: Il me semble, à voir courir le premier, que | 21214 |
2SM|19|13||Dites aussi à Amasa: N'es-tu pas mes os et ma chair? Que Dieu me | 21270 |
mangeaient à ta table. Et quel droit ai-je encore? Qu'ai-je encore à me plaindre | 21312 |
pourquoi le roi voudrait-il me donner une telle récompense?<br> | 21332 |
2SM|22|3||Ô Dieu, mon rocher, vers qui je me retire; mon bouclier et la force | 21502 |
qui me délivre, ma haute retraite et mon asile! mon Sauveur! tu me garantis de | 21502 |
qui me délivre, ma haute retraite et mon asile! mon Sauveur! tu me garantis de | 21502 |
2SM|22|17||Il étendit sa main d'en haut, et me prit; il me tira des grosses | 21528 |
2SM|22|17||Il étendit sa main d'en haut, et me prit; il me tira des grosses | 21528 |
2SM|22|18||Il me délivra de mon ennemi puissant, et de mes adversaires qui | 21530 |
2SM|22|24||J'ai été intègre devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.<br> | 21542 |
2SM|22|41||Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi; ceux qui me | 21572 |
2SM|22|44||Tu me sauves des dissensions de mon peuple; tu me gardes pour être | 21578 |
2SM|22|44||Tu me sauves des dissensions de mon peuple; tu me gardes pour être | 21578 |
2SM|22|45||Les fils de l'étranger viennent me flatter; dès que leur oreille a | 21580 |
2SM|22|48||Le Dieu qui me donne vengeance, et qui m'assujettit les peuples; qui | 21586 |
me fait échapper à mes ennemis.<br> | 21586 |
2SM|22|49||Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l'homme | 21588 |
2SM|23|15||Et David fit un souhait, et dit: Qui me fera boire de l'eau du puits | 21630 |
qui ne me coûtent rien. Ainsi David acheta l'aire et les bœufs pour cinquante | 21742 |
Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'épée.<br> | 21892 |
1RO|2|16||Maintenant donc j'ai une demande à te faire; ne me la refuse pas. Et | 21938 |
qu'il me donne pour femme Abishag, la Sunamite.<br> | 21942 |
1RO|2|20||Et elle dit: J'ai une petite demande à te faire; ne me la refuse pas. | 21948 |
1RO|2|23||Alors le roi Salomon jura par YEHOVAH, en disant: Que Dieu me traite | 21956 |
Et ne me répondis-tu pas: Cette parole est bonne; j'ai entendu?<br> | 22010 |
pas me conduire.<br> | 22042 |
1RO|3|21||Puis, le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils, et voici, il | 22078 |
1RO|5|5||Voici donc, je me propose de bâtir une maison au nom de YEHOVAH mon | 22182 |
1RO|5|6||Et maintenant, commande qu'on me coupe des cèdres du Liban; mes | 22184 |
ferai délivrer là; tu les y prendras; mais, de ton côté, tu me satisferas en | 22196 |
succédé à David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme | 22490 |
Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit: Quelle réponse me | 22894 |
1RO|12|9||Et il leur dit: Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui m'a | 22902 |
roi de Juda; ils me tueront, et ils retourneront à Roboam, roi de Juda.<br> | 22954 |
1RO|13|8||Mais l'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitié de ta | 22992 |
Galaad, dit à Achab: YEHOVAH, le Dieu d'Israël, en la présence de qui je me | 23316 |
toutefois fais-m'en premièrement une petite galette; tu me l'apporteras dehors, | 23344 |
entre les mains d'Achab, pour me faire mourir?<br> | 23392 |
Achab; et, ne te trouvant point, il me tuera. Or ton serviteur craint YEHOVAH | 23400 |
1RO|18|14||Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Mais il me | 23404 |
1RO|18|15||Mais Élie lui répondit: YEHOVAH des armées, devant qui je me tiens, | 23406 |
est vivant! certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab.<br> | 23408 |
me traitent avec la dernière rigueur, si demain à cette heure je ne te mets dans | 23496 |
moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'ôter.<br> | 23516 |
seul, et ils cherchent ma vie pour me l'ôter.<br> | 23530 |
1RO|19|18||Mais je me suis réservé sept mille hommes de reste en Israël, tous | 23538 |
1RO|20|10||Mais Ben-Hadad lui renvoya dire: Que les dieux me traitent avec la | 23576 |
1RO|21|3||Mais Naboth répondit à Achab: Que YEHOVAH me garde de te donner | 23680 |
peut consulter YEHOVAH; mais je le hais; car il ne me prophétise rien de bon, | 23774 |
1RO|22|14||Mais Michée dit: YEHOVAH est vivant, je dirai ce que YEHOVAH me dira.<br> | 23790 |
1RO|22|16||Et le roi lui dit: Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que | 23794 |
1RO|22|30||Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Je me déguiserai pour aller au | 23826 |
2RO|2|10||Et Élie dit: Tu demandes une chose difficile. Si tu me vois enlever | 23980 |
2RO|3|14||Alors Élisée dit: YEHOVAH des armées, devant qui je me tiens, est | 24054 |
Laisse-la, car son âme est dans l'amertume; et YEHOVAH me l'a caché, et ne me | 24154 |
Laisse-la, car son âme est dans l'amertume; et YEHOVAH me l'a caché, et ne me | 24154 |
me disais: Il sortira certainement vers moi; il se tiendra là; il invoquera le | 24230 |
2RO|5|16||Mais Élisée répondit: YEHOVAH, en la présence de qui je me tiens, est | 24246 |
sur ma main, je me prosternerai dans la maison de Rimmon. YEHOVAH veuille | 24252 |
pardonner à ton serviteur, quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon!<br> | 24254 |
et leur dit: Ne me découvrirez-vous pas lequel des nôtres est pour le roi | 24306 |
2RO|6|31||Et il dit: Que Dieu me traite avec la dernière rigueur, si la tête | 24356 |
2RO|18|22||Que si vous me dites: Nous nous confions en YEHOVAH, notre Dieu; | 25306 |
2RO|20|8||Or Ézéchias avait dit à Ésaïe: Quel est le signe que YEHOVAH me | 25468 |
1CH|4|10||Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu | 26110 |
étendes mes limites; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, | 26110 |
transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne me fassent des | 26586 |
1CH|11|17||Et David fit un souhait, et dit: Qui me fera boire de l'eau du puits | 26652 |
1CH|11|19||Et il dit: Que mon Dieu me garde de faire cela! Boirais-je le sang de | 26658 |
vous; mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, bien que je ne | 26736 |
toi qui me bâtiras une maison pour y habiter.<br> | 27024 |
1CH|17|12||C'est lui qui me bâtira une maison, et j'affermirai son trône à | 27046 |
point un offrande à brûler qui ne me coûte rien.<br> | 27268 |
1CH|22|8||Mais la Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes: Tu as | 27300 |
père, il a pris plaisir en moi, pour me faire régner sur tout Israël;<br> | 27668 |
mes parvis; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un père;<br> | 27672 |
je sache me conduire devant ce peuple; car qui pourrait juger ton peuple, ce | 27844 |
2CH|2|9||Qu'on me prépare du bois en grande quantité; car la maison que je vais | 27892 |
à David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme YEHOVAH | 28078 |
ta prière, et je me suis choisi ce lieu pour une maison de sacrifices.<br> | 28212 |
Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit: Quelle réponse me | 28382 |
2CH|10|9||Et il leur dit: Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple, qui | 28390 |
que de me servir ou de servir les royaumes des autres pays.<br> | 28492 |
peut consulter YEHOVAH; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, | 28768 |
2CH|18|15||Et le roi lui dit: Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que | 28790 |
2CH|18|29||Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Je me déguiserai pour aller au | 28824 |
afin qu'ils me soient en aide. Mais ils furent cause de sa chute et de celle de | 29454 |
une maison avec laquelle je suis en guerre; et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse | 30058 |
conseillers, et devant tous les puissants princes du roi! Ainsi je me fortifiai, | 30590 |
s'assemblèrent vers moi, à cause du crime de ceux de la captivité, et je me tins | 30696 |
ESD|9|5||Et au temps de l'oblation du soir, je me levai de mon affliction, et | 30698 |
ayant ma robe et mon manteau déchirés, je me courbai sur mes genoux, et | 30700 |
NEH|1|3||Et ils me dirent: Ceux qui sont restés de la captivité, sont là, dans | 30854 |
NEH|2|2||Mais le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage, puisque tu n'es | 30888 |
NEH|2|4||Et le roi me dit: Que me demandes-tu? Alors je priai le Dieu des cieux;<br> | 30894 |
NEH|2|4||Et le roi me dit: Que me demandes-tu? Alors je priai le Dieu des cieux;<br> | 30894 |
NEH|2|6||Et le roi, ainsi que sa femme qui était assise auprès de lui, me dit: | 30898 |
NEH|2|7||Et je dis au roi: Si le roi le trouve bon, qu'on me donne des lettres | 30900 |
pour les gouverneurs d'au delà du fleuve, afin qu'ils me laissent passer jusqu'à | 30902 |
NEH|2|8||Et des lettres pour Asaph, le garde du parc du roi, afin qu'il me donne | 30904 |
Et le roi me l'accorda selon que la bonne main de mon Dieu était sur moi.<br> | 30906 |
NEH|2|12||Puis je me levai, de nuit, moi et quelque peu de gens avec moi; mais | 30914 |
NEH|2|13||Je sortis donc de nuit par la porte de la vallée, et me dirigeai vers | 30918 |
NEH|4|14||Puis je regardai; et je me levai, et je dis aux principaux, aux | 31056 |
NEH|4|23||Et pour moi, mes frères, mes serviteurs et les gens de la garde qui me | 31082 |
NEH|5|19||Ô mon Dieu! souviens-toi de moi, pour me faire du bien, selon tout ce | 31138 |
NEH|6|2||Samballat et Guéshem envoyèrent vers moi, pour me dire: Viens, et que | 31144 |
avaient comploté de me faire du mal.<br> | 31146 |
NEH|6|4||Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de | 31150 |
NEH|6|5||Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même | 31152 |
Méhétabéel, qui s'était enfermé. Et il me dit: Assemblons-nous dans la maison de | 31168 |
ainsi, et que, m'étant fait un mauvais renom, ils pussent me couvrir d'opprobre.<br> | 31176 |
NEH|7|5||Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les | 31204 |
NEH|13|8||Ce qui me déplut fort, et je jetai tous les meubles de la maison de | 31746 |
égard, et me pardonne selon la grandeur de ta miséricorde!<br> | 31790 |
prémices. Mon Dieu! souviens-toi de moi pour me faire du bien!<br> | 31812 |
EST|5|13||Mais tout cela ne me suffit pas, aussi longtemps que je verrai | 32094 |
ô roi! et si le roi le trouve bon, que ma vie me soit accordée à ma demande, et | 32144 |
servantes, je me fusse tue, bien que l'oppresseur ne pût dédommager de la perte | 32148 |
les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te | 32374 |
et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.<br> | 32378 |
passé les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te | 32382 |
ils sont morts; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.<br> | 32388 |
JOB|3|10||Parce qu'elle n'a pas fermé le sein qui me porta, et n'a point caché | 32446 |
JOB|4|14||Une frayeur et un tremblement me saisirent, et effrayèrent tous mes os.<br> | 32502 |
JOB|6|8||Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!<br> | 32582 |
JOB|6|9||Qu'il plaise à Dieu de me réduire en poussière, qu'il laisse aller sa | 32584 |
JOB|6|21||C'est ainsi que vous me manquez à présent; vous voyez une chose | 32606 |
JOB|6|24||Instruisez-moi, et je me tairai. Faites-moi comprendre en quoi j'ai | 32612 |
JOB|7|4||Si je suis couché, je dis: Quand me lèverai-je? Quand finira la nuit? | 32632 |
JOB|7|8||L'œil qui me voit, ne m'apercevra plus; tes yeux me chercheront, et je | 32640 |
JOB|7|8||L'œil qui me voit, ne m'apercevra plus; tes yeux me chercheront, et je | 32640 |
détresse de mon esprit, je me plaindrai dans l'amertume de mon âme.<br> | 32648 |
JOB|7|13||Quand je dis: Mon lit me consolera; ma couche me soulagera de ma | 32650 |
JOB|7|13||Quand je dis: Mon lit me consolera; ma couche me soulagera de ma | 32650 |
JOB|7|14||Alors, tu me terrifies par des songes, et tu m'épouvantes par des | 32652 |
JOB|7|19||Quand finiras-tu de me regarder? Ne me lâcheras-tu pas, pour que | 32662 |
JOB|7|19||Quand finiras-tu de me regarder? Ne me lâcheras-tu pas, pour que | 32662 |
disparaître mon iniquité? Car je vais maintenant me coucher dans la poussière; | 32666 |
tu me chercheras, et je ne serai plus.<br> | 32668 |
JOB|9|16||Si je le citais, et qu'il me répondît, je ne croirais pas qu'il voulût | 32736 |
JOB|9|18||Il ne me permet point de reprendre haleine; il me rassasie d'amertume.<br> | 32740 |
JOB|9|18||Il ne me permet point de reprendre haleine; il me rassasie d'amertume.<br> | 32740 |
JOB|9|19||S'il est question de force, il dit: Me voilà! S'il est question de | 32740 |
JOB|9|20||Quand même je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais | 32742 |
innocent, qu'elle me déclarerait coupable.<br> | 32744 |
JOB|9|21||Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas | 32744 |
JOB|9|28||Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras | 32758 |
JOB|9|29||Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?<br> | 32760 |
JOB|9|30||Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains | 32762 |
JOB|9|31||Tu me plongerais dans le fossé, et mes vêtements m'auraient en | 32764 |
JOB|9|34||Qu'il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent | 32768 |
JOB|9|35||(9-34) Alors je lui parlerai sans crainte; car, dans l'état où je me | 32770 |
JOB|10|2||Je dirai à Dieu: Ne me condamne point; fais-moi savoir pourquoi tu me | 32776 |
JOB|10|2||Je dirai à Dieu: Ne me condamne point; fais-moi savoir pourquoi tu me | 32776 |
JOB|10|7||Quoique tu saches que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me | 32784 |
JOB|10|8||Tes mains m'ont formé et m'ont fait tout entier. Et tu me détruirais!<br> | 32786 |
JOB|10|9||Souviens-toi donc que tu m'as formé comme de l'argile, et tu me ferais | 32788 |
JOB|10|13||Et voici ce que tu me réservais en ton cœur! Et voici, je le vois, ce | 32794 |
JOB|10|16||Si je redressais la tête, tu me donnerais la chasse comme à un lion, | 32802 |
JOB|10|20||Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse! Qu'il | 32810 |
JOB|13|15||Quand même il me tuerait, je ne cesserai d'espérer en Lui. Du moins, | 32922 |
JOB|13|16||Et cela me tournera à salut; car un hypocrite ne peut se tenir devant | 32924 |
JOB|13|19||Quelqu'un plaidera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je meurs.<br> | 32928 |
JOB|13|20||Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai | 32930 |
JOB|13|20||Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai | 32930 |
JOB|13|21||Éloigne ta main de moi, et que ta terreur ne me trouble point.<br> | 32932 |
JOB|13|22||Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me | 32932 |
JOB|13|24||Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?<br> | 32936 |
JOB|13|26||Pour que tu écrives contre moi d'amers arrêts, et que tu me fasses | 32940 |
JOB|14|13||Oh! si tu me cachais dans le Sépulcre, si tu me mettais à couvert, | 32968 |
JOB|14|13||Oh! si tu me cachais dans le Sépulcre, si tu me mettais à couvert, | 32968 |
jusqu'à ce que ta colère fût passée! Si tu me donnais un terme, après lequel tu | 32970 |
te force à me répondre?<br> | 33058 |
JOB|16|6||Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en | 33062 |
JOB|16|13||Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne | 33074 |
JOB|16|14||Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier.<br> | 33076 |
JOB|16|22||Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un | 33092 |
JOB|19|3||Voilà déjà dix fois que vous m'outragez: vous n'avez pas honte de me | 33166 |
JOB|19|5||Si vraiment vous vous élevez contre moi, si vous me reprochez | 33170 |
l'opprobre où je me trouve,<br> | 33170 |
JOB|19|7||Voici, je crie à la violence, et on ne me répond pas; je crie au | 33174 |
JOB|19|13||Il a éloigné de moi mes frères, et ceux qui me connaissaient se sont | 33184 |
JOB|19|18||Les petits enfants eux-mêmes me méprisent: si je veux me lever, ils | 33194 |
JOB|19|18||Les petits enfants eux-mêmes me méprisent: si je veux me lever, ils | 33194 |
JOB|19|20||Mes os se sont attachés à ma peau et à ma chair, et je me suis | 33198 |
JOB|19|22||Pourquoi me persécutez-vous comme Dieu, et ne pouvez-vous vous | 33202 |
JOB|20|2||C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour | 33220 |
JOB|21|2||Écoutez attentivement mes discours, et que cela me tienne lieu de vos | 33274 |
JOB|21|34||Comment donc me donnez-vous des consolations vaines? De vos réponses, | 33334 |
JOB|23|5||Je saurais ce qu'il me répondrait, et je comprendrais ce qu'il me | 33398 |
JOB|23|5||Je saurais ce qu'il me répondrait, et je comprendrais ce qu'il me | 33398 |
JOB|23|12||Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu | 33412 |
JOB|24|15||L'œil de l'adultère épie le soir; il dit: Aucun œil ne me verra, et | 33450 |
JOB|24|25||S'il n'en est pas ainsi, qui me convaincra de mensonge, et mettra à | 33470 |
JOB|27|3||Tant qu'un souffle me restera, tant que l'esprit de Dieu sera dans mes | 33510 |
soupir, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.<br> | 33516 |
JOB|27|6||J'ai maintenu ma justice, et je ne faiblirai pas; ma conscience ne me | 33516 |
me gardait,<br> | 33608 |
JOB|29|7||Quand je sortais pour me rendre à la porte de la ville, et que je me | 33616 |
JOB|29|7||Quand je sortais pour me rendre à la porte de la ville, et que je me | 33616 |
JOB|29|8||Les jeunes gens, me voyant, se retiraient; les vieillards se levaient | 33618 |
JOB|29|11||Car l'oreille qui m'entendait me proclamait heureux, et l'œil qui me | 33624 |
JOB|29|11||Car l'oreille qui m'entendait me proclamait heureux, et l'œil qui me | 33624 |
voyait me rendait témoignage.<br> | 33626 |
JOB|29|14||Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité | 33630 |
me cracher au visage.<br> | 33674 |
construisent contre moi des routes pour me nuire;<br> | 33678 |
JOB|30|17||La nuit perce mes os et les détache, et ceux qui me rongent ne | 33688 |
JOB|30|18||Par la violence extrême de mon mal, mon vêtement se déforme; il me | 33690 |
JOB|30|20||Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout devant | 33694 |
JOB|30|20||Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout devant | 33694 |
toi, et tu me considères!<br> | 33694 |
JOB|30|22||Tu m'enlèves, tu me fais chevaucher sur le vent, et tu me fais fondre | 33698 |
JOB|30|22||Tu m'enlèves, tu me fais chevaucher sur le vent, et tu me fais fondre | 33698 |
JOB|30|28||Je marche tout noirci, et non par le soleil. Je me lève dans | 33710 |
JOB|31|6||Que Dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon | 33724 |
JOB|31|21||Si j'ai levé ma main contre l'orphelin, parce que je me voyais appuyé | 33754 |
JOB|31|25||Si je me suis réjoui de ce que ma fortune était grande, et de ce que | 33762 |
JOB|31|29||Si je me suis réjoui du malheur de mon ennemi, si j'ai sauté de joie | 33768 |
me réponde, et que mon adversaire écrive son mémoire!<br> | 33780 |
JOB|31|36||Je jure que je le porterai sur mon épaule, je me l'attacherai comme | 33782 |
JOB|32|7||Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera | 33806 |
JOB|32|18||Car je suis rempli de discours; l'esprit qui est en mon sein me | 33826 |
JOB|32|20||Je parlerai donc et je me soulagerai, j'ouvrirai mes lèvres et je | 33830 |
JOB|33|10||Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;<br> | 33852 |
JOB|33|10||Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;<br> | 33852 |
JOB|34|34||Les hommes de sens me diront, ainsi que le sage qui m'aura écouté:<br> | 33952 |
JOB|40|8||(40-3) Est-ce que tu voudrais anéantir ma justice? me condamner pour | 34244 |
JOB|41|12||(41-3) Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ses forces, et sur la | 34300 |
JOB|42|6||C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussière et sur | 34354 |
JOB|42|6||C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussière et sur | 34354 |
gloire, et tu es celui qui me fait lever la tête.<br> | 34444 |
PS|3|4||(3-5) Je crie de ma voix à YEHOVAH, et il me répond de la montagne de sa | 34444 |
PS|3|5||(3-6) Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car YEHOVAH me | 34446 |
PS|3|5||(3-6) Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car YEHOVAH me | 34446 |
PS|3|5||(3-6) Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car YEHOVAH me | 34446 |
PS|4|8||(4-9) Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô | 34470 |
YEHOVAH, tu me fais reposer en assurance.<br> | 34470 |
PS|5|3||(5-4) YEHOVAH, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me | 34476 |
je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.<br> | 34486 |
PS|6|1||YEHOVAH, ne me reprends pas dans ton indignation, et ne me châtie pas | 34502 |
PS|6|1||YEHOVAH, ne me reprends pas dans ton indignation, et ne me châtie pas | 34502 |
PS|7|1||YEHOVAH, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me | 34522 |
PS|7|1||YEHOVAH, mon Dieu, je me retire vers toi; sauve-moi de tous ceux qui me | 34522 |
PS|7|2||(7-3) De peur qu'ils ne me déchirent comme un lion, et ne me mettent en | 34524 |
PS|7|2||(7-3) De peur qu'ils ne me déchirent comme un lion, et ne me mettent en | 34524 |
pièces sans que personne me délivre.<br> | 34524 |
PS|7|5||(7-6) Que l'ennemi me poursuive et qu'il m'atteigne; qu'il foule à terre | 34530 |
PS|9|2||(9-3) Je m'égaierai, je me réjouirai en toi, je chanterai ton nom, ô | 34578 |
ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort!<br> | 34600 |
ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort!<br> | 34600 |
fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut.<br> | 34602 |
PS|11|1||Je me suis retiré vers YEHOVAH; comment donc dites-vous à mon âme: Fuie | 34654 |
des pauvres, maintenant, dit YEHOVAH, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui | 34678 |
PS|13|1||Jusqu'à quand, ô YEHOVAH, m'oublieras-tu toujours? Jusqu'à quand me | 34688 |
PS|13|5||Pour moi, je me confie en ta bonté; mon cœur se réjouira de ton salut;<br> | 34696 |
PS|16|1||Préserve-moi, ô Dieu! car je me suis confié en toi.<br> | 34730 |
PS|16|8||Je me suis toujours proposé YEHOVAH devant moi; puisqu'il est à ma | 34744 |
PS|16|11||Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de | 34750 |
PS|17|4||Quant aux actions des hommes, suivant la Parole de tes lèvres, je me | 34760 |
ressemblance, quand je me réveillerai.<br> | 34782 |
libérateur! Mon Dieu <em>est</em> mon rocher, en qui je me confie! Mon bouclier, | 34788 |
PS|18|16||(18-17) Il étendit sa main d'en haut, et me prit; il me tira des | 34818 |
PS|18|16||(18-17) Il étendit sa main d'en haut, et me prit; il me tira des | 34818 |
PS|18|17||(18-18) Il me délivra de mon ennemi puissant, et de mes adversaires | 34820 |
PS|18|23||(18-24) J'ai été intègre avec lui, et je me suis gardé de mon péché.<br> | 34832 |
PS|18|29||(18-30) Car avec toi je me jette sur une troupe; avec mon Dieu je | 34844 |
PS|18|32||(18-33) Le Dieu qui me ceint de force, et qui a rendu mon chemin sûr;<br> | 34850 |
me fait tenir debout sur mes hauteurs;<br> | 34852 |
PS|18|35||(18-36) Tu m'as donné le bouclier de ton salut; ta droite me soutient, | 34854 |
et ta bonté me rend puissant.<br> | 34856 |
PS|18|40||(18-41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi; ceux qui me | 34864 |
PS|18|43||(18-44) Tu me sauves des dissensions du peuple; tu me mets à la tête | 34870 |
PS|18|43||(18-44) Tu me sauves des dissensions du peuple; tu me mets à la tête | 34870 |
PS|18|47||(18-48) Le Dieu qui me donne la vengeance, et qui range les peuples | 34878 |
PS|18|48||(18-49) Toi qui me délivres de mes ennemis, qui m'élèves au-dessus de | 34880 |
mes adversaires, qui me délivres de l'homme violent!<br> | 34882 |
PS|22|7||(22-8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi; ils ouvrent la | 34978 |
n'y a personne pour me secourir!<br> | 34986 |
PS|22|17||(22-18) Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.<br> | 34998 |
PS|22|17||(22-18) Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.<br> | 34998 |
PS|23|2||Il me fait reposer dans de verts pâturages; il me mène vers des eaux | 35030 |
PS|23|2||Il me fait reposer dans de verts pâturages; il me mène vers des eaux | 35030 |
PS|23|3||Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à | 35032 |
craindrais aucun mal; car tu es avec moi; ton bâton et ta houlette me consolent.<br> | 35036 |
PS|25|11||Pour l'amour de ton nom, ô YEHOVAH, tu me pardonneras mon iniquité; | 35084 |
PS|25|19||Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une | 35098 |
PS|25|20||Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me | 35100 |
PS|25|21||Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à | 35102 |
PS|25|21||Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à | 35102 |
moi pour me dévorer, eux-mêmes ont bronché et sont tombés.<br> | 35132 |
PS|27|5||Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour; il me cachera dans le | 35138 |
PS|27|8||Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô | 35144 |
PS|27|9||Ne me cache pas ta face! Ne rejette pas ton serviteur dans ta colère! | 35146 |
Tu as été mon aide; ne me délaisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!<br> | 35146 |
PS|27|10||Quand mon père et ma mère m'auraient abandonné, YEHOVAH me | 35148 |
PS|27|12||Ne me livre pas au désir de mes adversaires; car de faux témoins et | 35152 |
PS|31|1||(31-2) YEHOVAH, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais | 35224 |
PS|31|2||(31-3) Incline ton oreille vers moi; hâte-toi de me délivrer; sois mon | 35226 |
puissant rocher, une forteresse où je puisse me sauver!<br> | 35226 |
tu me guideras et me conduiras.<br> | 35228 |
tu me guideras et me conduiras.<br> | 35228 |
PS|31|4||(31-5) Tu me tireras du piège qu'on m'a tendu; car tu es ma retraite.<br> | 35230 |
me confie en YEHOVAH.<br> | 35234 |
PS|31|7||(31-8) Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé | 35234 |
qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.<br> | 35244 |
PS|31|14||(31-15) Mais moi, YEHOVAH, je me confie en toi; j'ai dit: Tu es mon | 35250 |
PS|32|3||Quand je me suis tu, toute la journée mes os se sont consumés dans mon | 35280 |
PS|32|7||Tu es ma retraite; tu me garantis de la détresse, tu m'environnes de | 35288 |
PS|35|1||YEHOVAH, défends-moi contre mes adversaires; combats ceux qui me | 35386 |
PS|35|2||Prends l'écu et le bouclier, et lève-toi pour me secourir!<br> | 35388 |
PS|35|3||Saisis la lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent; dis à mon | 35390 |
PS|35|11||De faux témoins se lèvent; ils me demandent des choses dont je ne sais | 35406 |
PS|35|12||Ils me rendent le mal pour le bien; jusqu'à dérober mon âme.<br> | 35408 |
PS|35|13||Mais moi, quand ils étaient malades, je me couvrais d'un sac, | 35408 |
rassemblés, me frappant à mon insu, me déchirant sans cesse.<br> | 35414 |
rassemblés, me frappant à mon insu, me déchirant sans cesse.<br> | 35414 |
qui me haïssent sans cause ne clignent pas l'œil!<br> | 35422 |
PS|35|23||Seigneur, ne sois pas loin de moi! Réveille-toi, lève-toi pour me | 35426 |
PS|36|1||(36-2) La transgression du méchant me dit au fond de mon cœur, que la | 35442 |
PS|38|1||(38-2) YEHOVAH, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas | 35540 |
PS|38|1||(38-2) YEHOVAH, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas | 35540 |
PS|38|12||(38-13) Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui | 35560 |
PS|38|19||(38-20) Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me | 35574 |
PS|38|20||(38-21) Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes | 35576 |
PS|39|2||(39-3) Je suis resté muet, dans le silence; je me suis abstenu de | 35586 |
PS|39|9||(39-10) Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi | 35602 |
PS|39|10||(39-11) Détourne de moi tes châtiments! Je me consume sous les coups | 35604 |
PS|40|11||(40-12) Toi donc, ô YEHOVAH, ne me ferme pas tes compassions! Que ta | 35640 |
bonté et ta vérité me gardent continuellement!<br> | 35640 |
tête, et le cœur me manque.<br> | 35644 |
PS|40|13||(40-14) YEHOVAH, veuille me délivrer! YEHOVAH, accours à mon aide!<br> | 35644 |
PS|41|5||(41-6) Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? | 35664 |
PS|41|6||(41-7) Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur | 35666 |
PS|41|7||(41-8) Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes | 35668 |
PS|41|12||(41-13) Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant | 35678 |
PS|42|2||(42-3) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant; quand entrerai-je et me | 35686 |
PS|42|3||(42-4) Les larmes sont devenues mon pain jour et nuit, pendant qu'on me | 35688 |
PS|42|4||(42-5) Voici ce que je me rappelle, et j'en repasse le souvenir dans | 35690 |
PS|42|6||(42-7) Mon Dieu, mon âme est abattue en moi; aussi je me souviens de | 35696 |
PS|43|3||Envoie ta lumière et ta vérité; qu'elles me conduisent, qu'elles | 35714 |
PS|44|6||(44-7) Car je ne me confie pas en mon arc; ce n'est pas mon épée qui me | 35732 |
PS|44|6||(44-7) Car je ne me confie pas en mon arc; ce n'est pas mon épée qui me | 35732 |
me prendra à lui. (Sélah.)<br> | 35916 |
PS|50|15||Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me | 35954 |
PS|50|21||Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais | 35964 |
PS|51|11||(51-13) Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton Esprit | 35994 |
volonté me soutienne!<br> | 35996 |
font tomber sur moi le malheur, et me poursuivent avec furie.<br> | 36076 |
PS|55|6||(55-7) Et j'ai dit: Oh! qui me donnera les ailes de la colombe? Je | 36082 |
m'envolerais, et j'irais me poser ailleurs.<br> | 36082 |
PS|55|7||(55-8) Voilà, je m'enfuirais bien loin, je me tiendrais au désert. | 36084 |
PS|55|8||(55-9) Je me hâterais de m'échapper, loin du vent violent, loin de la | 36086 |
supporter; mon adversaire n'est pas celui qui me haïssait, je me cacherais loin | 36094 |
supporter; mon adversaire n'est pas celui qui me haïssait, je me cacherais loin | 36094 |
PS|55|16||(55-17) Mais moi, je crierai à Dieu, et YEHOVAH me sauvera.<br> | 36102 |
PS|55|18||(55-19) Il mettra mon âme en paix, la délivrant de la guerre qu'on me | 36106 |
moi, je me confie en toi.<br> | 36120 |
PS|56|1||(56-2) Ô Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le | 36124 |
jour ils me font la guerre, ils me pressent.<br> | 36126 |
jour ils me font la guerre, ils me pressent.<br> | 36126 |
PS|56|2||(56-3) Tout le jour mes adversaires me poursuivent; car plusieurs font | 36126 |
PS|56|3||(56-4) Le jour où je craindrai, je me confierai en toi.<br> | 36128 |
PS|56|4||(56-5) Je louerai en Dieu sa Parole; je me confie en Dieu, je ne crains | 36130 |
rien; que me ferait l'homme?<br> | 36130 |
PS|56|5||(56-6) Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu'à me | 36132 |
PS|56|11||(56-12) Je m'assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l'homme?<br> | 36144 |
toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités | 36152 |
PS|57|3||(57-4) Il enverra des cieux et me sauvera. Il rendra honteux celui qui | 36156 |
me poursuit (Sélah); Dieu enverra sa gratuité et sa vérité.<br> | 36158 |
PS|59|10||(59-11) Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera | 36224 |
PS|59|10||(59-11) Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera | 36224 |
retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté.<br> | 36240 |
PS|60|6||(60-8) Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai | 36256 |
PS|60|8||(60-10) Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur | 36260 |
PS|60|9||(60-11) Qui me conduira vers la ville forte? Qui me mènera jusqu'en | 36262 |
PS|60|9||(60-11) Qui me conduira vers la ville forte? Qui me mènera jusqu'en | 36262 |
PS|61|2||(61-3) Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; | 36272 |
PS|61|4||(61-5) Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous | 36276 |
PS|63|6||(63-7) Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur | 36324 |
PS|63|7||(63-8) Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de | 36326 |
PS|63|8||(63-9) Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me | 36328 |
PS|69|1||(69-2) Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux me sont entrées jusque dans | 36518 |
PS|69|4||(69-5) Ceux qui me haïssent sans cause, passent en nombre les cheveux | 36524 |
PS|69|15||(69-16) Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas | 36548 |
Dieu, me mettra dans une haute retraite!<br> | 36578 |
PS|70|1||(70-2) Ô Dieu, hâte-toi de me délivrer; YEHOVAH, accours à mon aide!<br> | 36596 |
PS|71|1||YEHOVAH, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!<br> | 36606 |
PS|71|3||Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; | 36608 |
PS|71|6||Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du | 36614 |
PS|71|9||Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne | 36618 |
reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.<br> | 36640 |
reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.<br> | 36640 |
PS|71|21||Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.<br> | 36642 |
PS|73|21||Quand mon cœur s'aigrissait ainsi, et que je me tourmentais en | 36728 |
PS|73|24||Tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.<br> | 36732 |
PS|73|24||Tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.<br> | 36732 |
PS|77|3||(77-4) Je me souvenais de Dieu, et je gémissais; je méditais, et mon | 36844 |
PS|77|6||(77-7) Je me rappelais mes mélodies de la nuit; je méditais en mon | 36848 |
PS|77|10||(77-11) Et j'ai dit: C'est ici ma faiblesse; je me souviendrai des | 36856 |
PS|77|11||(77-12) Je me rappellerai les exploits de YEHOVAH, me souvenant de tes | 36858 |
PS|77|11||(77-12) Je me rappellerai les exploits de YEHOVAH, me souvenant de tes | 36858 |
J'aime mieux me tenir sur le seuil, dans la maison de mon Dieu, que d'habiter | 37192 |
PS|86|17||Accorde-moi un signe de ta faveur, et que ceux qui me haïssent le | 37256 |
PS|87|4||Je ferai mention de Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici | 37264 |
PS|88|14||(88-15) YEHOVAH, pourquoi rejettes-tu mon âme, et me caches-tu ta | 37300 |
PS|88|16||(88-17) Tes fureurs ont passé sur moi; tes épouvantes me tuent.<br> | 37304 |
PS|92|4||(92-5) Car, ô YEHOVAH, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai | 37482 |
PS|92|10||(92-11) Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint | 37494 |
moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.<br> | 37686 |
PS|102|2||(102-3) Ne me cache point ta face; au jour de ma détresse, incline | 37696 |
PS|104|34||Que ma méditation lui soit agréable! Je me réjouirai en YEHOVAH.<br> | 37856 |
PS|106|5||Afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la | 37946 |
joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.<br> | 37946 |
PS|108|7||(108-8) Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je | 38118 |
PS|108|9||(108-10) Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur | 38122 |
PS|108|10||(108-11) Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en | 38124 |
PS|108|10||(108-11) Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en | 38124 |
bouche du perfide se sont ouvertes contre moi; ils me parlent avec une langue | 38136 |
PS|109|3||Ils m'environnent de paroles de haine; ils me font la guerre sans | 38138 |
PS|109|25||Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la | 38176 |
PS|118|6||YEHOVAH est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme?<br> | 38350 |
crainte ceux qui me haïssent.<br> | 38352 |
PS|118|13||Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais YEHOVAH m'a | 38360 |
PS|119|10||Je te cherche de tout mon cœur; ne me laisse pas égarer loin de tes | 38400 |
PS|119|14||Je me réjouis dans la voie de tes témoignages, comme si j'avais | 38406 |
PS|119|19||Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!<br> | 38412 |
PS|119|31||Je me suis attaché à tes témoignages; YEHOVAH, ne me rends pas | 38432 |
PS|119|31||Je me suis attaché à tes témoignages; YEHOVAH, ne me rends pas | 38432 |
PS|119|42||Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me confie | 38454 |
PS|119|50||C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta Parole me rend | 38466 |
PS|119|51||Des orgueilleux me couvrent de railleries; mais je ne m'écarte point | 38468 |
PS|119|52||Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô YEHOVAH, et je me | 38470 |
PS|119|52||Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô YEHOVAH, et je me | 38470 |
PS|119|53||L'indignation me saisit, à cause des méchants qui abandonnent ta loi.<br> | 38472 |
PS|119|55||La nuit, je me rappelle ton nom, ô YEHOVAH; et je garde ta loi.<br> | 38476 |
PS|119|60||Je me hâte, je ne diffère point d'observer tes commandements.<br> | 38482 |
PS|119|62||Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta | 38484 |
PS|119|74||Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, car je m'attends à | 38504 |
PS|119|76||Oh! que ta bonté me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.<br> | 38508 |
PS|119|82||Mes yeux se consument après ta promesse; je dis: Quand me | 38518 |
de ceux qui me poursuivent?<br> | 38522 |
PS|119|86||Tous tes commandements ne sont que fidélité; on me persécute sans | 38526 |
PS|119|87||Encore un peu, et ils me détruisaient sur la terre; mais je | 38528 |
PS|119|95||Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif | 38540 |
PS|119|98||Tu me rends plus sage que mes ennemis par tes commandements; car ils | 38546 |
PS|119|104||Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute | 38558 |
PS|119|110||Les méchants m'ont tendu des pièges; mais je ne me suis point écarté | 38570 |
PS|119|116||Soutiens-moi selon ta Parole, et je vivrai, et ne me rends pas | 38580 |
me détourne point de tes témoignages.<br> | 38650 |
PS|119|162||Je me réjouis de ta Parole, comme celui qui trouve un grand butin.<br> | 38660 |
PS|119|173||Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.<br> | 38678 |
PS|119|175||Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, et que tes ordonnances me | 38680 |
PS|121|1||J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.<br> | 38698 |
PS|122|1||Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de YEHOVAH!<br> | 38712 |
PS|122|1||Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de YEHOVAH!<br> | 38712 |
PS|137|6||Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si | 38974 |
PS|138|2||Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton | 38984 |
PS|138|7||Si je marche au milieu de l'adversité, tu me rendras la vie; tu | 38996 |
étendras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me délivrera.<br> | 38996 |
PS|138|8||YEHOVAH achèvera ce qui me concerne. YEHOVAH, ta bonté demeure à | 38998 |
PS|139|2||Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève; tu découvres de loin | 39002 |
PS|139|3||Tu vois quand je marche et quand je me couche; tu connais parfaitement | 39004 |
PS|139|5||Tu me tiens serré par-derrière et par-devant, et tu as mis ta main sur | 39008 |
PS|139|8||Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y | 39014 |
PS|139|10||Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira.<br> | 39018 |
PS|139|10||Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira.<br> | 39018 |
PS|139|11||Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient | 39018 |
PS|139|17||Que tes pensées me sont précieuses, ô Dieu, et combien le nombre en | 39032 |
l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.<br> | 39056 |
PS|141|5||Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce | 39084 |
PS|141|5||Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce | 39084 |
PS|141|5||Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce | 39084 |
me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!<br> | 39092 |
PS|142|4||(142-5) Regarde à ma droite, et vois! Personne ne me reconnaît; tout | 39106 |
refuge me manque; personne n'a souci de mon âme.<br> | 39106 |
délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi!<br> | 39110 |
PS|143|3||Car l'ennemi poursuit mon âme; il foule à terre ma vie; il me fait | 39120 |
PS|143|5||Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je | 39124 |
PS|143|7||YEHOVAH, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas | 39128 |
PS|143|8||Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car je me suis confié en toi; | 39130 |
PS|143|9||YEHOVAH, délivre-moi de mes ennemis; je me suis retiré vers toi.<br> | 39132 |
gracieux me conduise dans le droit chemin!<br> | 39134 |
mon bouclier et celui vers qui je me retire; celui qui range mon peuple sous | 39144 |
PRO|1|26||Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi | 39386 |
PRO|1|26||Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi | 39386 |
PRO|1|28||Alors ils crieront vers moi, mais je ne répondrai point; ils me | 39390 |
chercheront de grand matin, mais ils ne me trouveront point;<br> | 39392 |
PRO|4|4||Il m'enseignait et me disait: Que ton cœur retienne mes paroles; garde | 39514 |
PRO|8|17||J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent me trouvent.<br> | 39742 |
PRO|8|17||J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent me trouvent.<br> | 39742 |
les jours, et je me réjouissais sans cesse en sa présence.<br> | 39768 |
PRO|8|35||Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de | 39776 |
PRO|8|36||Mais celui qui m'offense fait tort à son âme. Tous ceux qui me | 39778 |
ne l'ai point senti. Quand je me réveillerai, j'irai encore en chercher.<br> | 40642 |
celui qui me fera des reproches.<br> | 40844 |
PRO|30|7||Je t'ai demandé deux choses; ne me les refuse pas avant que je meure.<br> | 41002 |
PRO|30|8||Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni | 41002 |
pauvreté ni richesses; nourris-moi avec la nourriture qui me convient;<br> | 41004 |
ECC|2|4||J'ai fait de grands ouvrages; je me suis bâti des maisons; je me suis | 41178 |
ECC|2|4||J'ai fait de grands ouvrages; je me suis bâti des maisons; je me suis | 41178 |
ECC|2|5||Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes | 41180 |
ECC|2|6||Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté | 41182 |
ECC|2|8||Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des | 41188 |
rois et des provinces; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et | 41188 |
ECC|2|9||Je me suis agrandi, et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été | 41190 |
ECC|2|9||Je me suis agrandi, et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été | 41190 |
ECC|2|12||Puis je me suis mis à considérer et la sagesse et la sottise et la | 41198 |
tout le travail auquel je me suis livré, et de ce que j'ai fait avec sagesse | 41216 |
ECC|2|20||C'est pourquoi je me suis mis à n'espérer plus rien de tout le travail | 41218 |
ECC|4|1||Puis je me suis mis à considérer toutes les oppressions qui se | 41280 |
ECC|4|7||Je me suis mis à regarder une autre vanité sous le soleil.<br> | 41294 |
CAN|1|2||Qu'il me baise des baisers de sa bouche! Car tes amours CANt plus | 41678 |
CAN|2|5||Ranimez-moi avec du raisin; fortifiez-moi avec des pommes, car je me | 41718 |
CAN|2|10||Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, ma bien-aimée, ma belle, et | 41730 |
CAN|3|2||Je me lèverai maintenant, et je ferai le tour de la ville, dans les | 41750 |
CAN|5|5||Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et la myrrhe a distillé | 41820 |
trouvai point; je l'appelai, mais il ne me répondit pas.<br> | 41824 |
CAN|5|7||Le guet qui faisait la ronde par la ville me trouva; ils me frappèrent, | 41824 |
CAN|5|7||Le guet qui faisait la ronde par la ville me trouva; ils me frappèrent, | 41824 |
ils me blessèrent; les gardes des murailles m'ôtèrent mon voile.<br> | 41826 |
CAN|6|5||Détourne de moi tes yeux; qu'ils ne me regardent point, car ils me | 41854 |
CAN|6|5||Détourne de moi tes yeux; qu'ils ne me regardent point, car ils me | 41854 |
mère! J'irais te trouver dehors, je te baiserais, et on ne me mépriserait point.<br> | 41906 |
ESA|1|14||Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; | 41984 |
Puissant d'Israël: Ah! j'aurai satisfaction de mes adversaires, je me vengerai | 42004 |
ESA|5|9||YEHOVAH des armées me l'a fait entendre: Si les maisons nombreuses ne | 42162 |
sera notre messager? Et je dis: Me voici, envoie-moi.<br> | 42234 |
ESA|8|1||YEHOVAH me dit: Prends un grand rouleau, et y écris en caractères | 42306 |
YEHOVAH me dit: Appelle-le: Maher-Shalal-Hash-Baz (Pillage prompt, ravage | 42312 |
ESA|8|5||YEHOVAH me parla encore, et me dit:<br> | 42316 |
ESA|8|5||YEHOVAH me parla encore, et me dit:<br> | 42316 |
ESA|8|11||Car ainsi m'a dit YEHOVAH, lorsque sa main me saisit, et qu'il | 42328 |
ESA|13|3||Moi, j'ai donné l'ordre à ceux qui me sont consacrés; j'ai appelé, | 42548 |
ESA|18|4||Car ainsi m'a dit YEHOVAH: Je me tiens tranquille et je regarde, dans | 42778 |
ESA|21|4||Mon cœur est troublé; la terreur me saisit; la nuit de mes plaisirs | 42878 |
ESA|21|8||Puis elle s'écrie, comme un lion: Seigneur, je me tenais en sentinelle | 42888 |
ESA|21|11||Prophétie sur Duma. On me crie de Séir: Sentinelle, qu'en est-il de | 42894 |
amèrement! N'insistez pas pour me consoler du désastre de la fille de mon | 42918 |
ESA|27|4||Il n'y a point en moi de colère. Qu'on me donne des ronces, des épines | 43148 |
ESA|27|5||Ou bien qu'il me prenne pour refuge! Qu'il fasse la paix avec moi, | 43150 |
ESA|33|10||Maintenant je me lèverai, dit YEHOVAH; maintenant je serai exalté, | 43498 |
ESA|36|7||Que si tu me dis: Nous nous confions en YEHOVAH, notre Dieu, n'est-ce | 43624 |
vie de mon âme! Tu me guéris, tu me rends la vie.<br> | 43802 |
vie de mon âme! Tu me guéris, tu me rends la vie.<br> | 43802 |
ESA|40|25||À qui donc me feriez-vous ressembler? Et à qui serai-je égalé, dit le | 43894 |
ESA|42|14||Je me suis tu dès longtemps, j'ai gardé le silence, je me suis | 44018 |
ESA|42|14||Je me suis tu dès longtemps, j'ai gardé le silence, je me suis | 44018 |
élu, afin que vous le sachiez, que vous me croyiez, et que vous compreniez que | 44072 |
ESA|43|20||Les bêtes des champs me glorifieront, les chacals avec les hiboux, | 44096 |
ESA|43|21||Le peuple que je me suis formé, racontera ma louange.<br> | 44098 |
je ne me souviendrai plus de tes péchés.<br> | 44108 |
il la fait rôtir et se rassasie; il se chauffe aussi, et dit: Ah! Ah! je me | 44154 |
appelé par ton nom et je t'ai choisi, quand tu ne me connaissais pas.<br> | 44196 |
Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;<br> | 44198 |
M'interrogerez-vous sur les choses à venir? Me donnerez-vous des ordres au sujet | 44212 |
dont je me suis chargé dès le sein maternel, que j'ai portés dès votre | 44260 |
ESA|46|5||À qui me comparerez-vous, et qui ferez-vous mon égal? Avec qui me | 44264 |
ESA|46|5||À qui me comparerez-vous, et qui ferez-vous mon égal? Avec qui me | 44264 |
ESA|47|10||Tu t'es confiée dans ta malice, et tu as dit: Personne ne me voit. Ta | 44310 |
gloire, je me contiens envers toi, et je ne te détruis pas.<br> | 44352 |
ESA|49|3||Il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.<br> | 44388 |
je ne me suis point retiré en arrière.<br> | 44468 |
ESA|50|6||J'ai présenté mon dos à ceux qui me frappaient, mes joues à ceux qui | 44468 |
ESA|50|8||Celui qui me justifie est proche: qui plaidera contre moi? | 44474 |
ESA|50|9||Voici, le Seigneur, YEHOVAH est mon aide: qui me condamnera? Voici, | 44476 |
en ce jour, que c'est moi qui dis: Me voici!<br> | 44562 |
YEHOVAH me sépare de son peuple. Que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un | 44710 |
l'offrande; pourrai-je me résigner à cela?<br> | 44750 |
ESA|57|8||Tu places ton mémorial derrière la porte et le linteau; car tu me | 44754 |
souvenir ni te soucier de moi? Je me taESAis, n'est-ce pas? et depuis longtemps; | 44764 |
c'est pourquoi tu ne me crains plus?<br> | 44764 |
ESA|57|17||À cause de l'iniquité de ses gains, je me suis indigné et j'ai | 44778 |
frappé; j'ai caché ma face, et je me suis indigné; et le rebelle a suivi le | 44780 |
ESA|58|2||Car, jour après jour, ils me cherchent et ils veulent connaître mes | 44792 |
la loi de son Dieu; ils me demandent des jugements justes, ils veulent | 44794 |
ESA|58|9||Alors tu appelleras, et YEHOVAH répondra; tu crieras, et il dira: Me | 44814 |
perpétuité, rejeton que j'aurai planté, ouvrage de mes mains, pour me glorifier.<br> | 44950 |
ESA|61|10||Je me réjouirai en YEHOVAH, et mon âme s'égaiera en mon Dieu; car il | 44980 |
ESA|62|1||Pour l'amour de Sion, je ne me tairai point; pour l'amour de | 44986 |
ESA|63|5||J'ai regardé, et il n'y avait point d'aide; je me suis étonné, et | 45028 |
ESA|65|1||Je suis recherché de ceux qui ne demandaient pas, je me suis fait | 45098 |
trouver par ceux qui ne me cherchaient point; j'ai dit à la nation qui n'était | 45100 |
pas appelée de mon nom: Me voici, me voici!<br> | 45100 |
pas appelée de mon nom: Me voici, me voici!<br> | 45100 |
choisi ce qui me déplaît!<br> | 45128 |
marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous? Quel lieu sera celui de mon repos?<br> | 45168 |
choisi ce qui me déplaît.<br> | 45178 |
JER|1|4||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces mots:<br> | 45258 |
JER|1|7||Et YEHOVAH me dit: Ne dis pas: je suis un enfant; car tu iras vers tous | 45264 |
JER|1|9||Puis YEHOVAH étendit sa main et toucha ma bouche. Et YEHOVAH me dit: | 45268 |
JER|1|11||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée, disant: Que vois-tu, Jérémie? | 45272 |
JER|1|12||Et YEHOVAH me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma Parole pour | 45274 |
JER|1|13||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée une seconde fois, disant: Que | 45276 |
JER|1|14||Et YEHOVAH me dit: C'est du Nord que le mal se déchaînera sur tous les | 45278 |
JER|2|1||Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 45298 |
me souvient à ton égard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes | 45300 |
fiançailles, quand tu me suivais au désert, dans une terre qu'on n'ensemence | 45300 |
JER|2|23||Comment dis-tu: Je ne me suis point souillée, je ne suis point allée | 45356 |
JER|3|6||YEHOVAH me dit dans les jours du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait | 45408 |
dit: Tu me crieras: Mon Père! et tu ne te détourneras plus de moi.<br> | 45446 |
mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le | 45510 |
mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le | 45510 |
JER|4|22||C'est que mon peuple est insensé. Ils ne me connaissent pas. Ce sont | 45516 |
JER|5|22||Ne me craindrez-vous pas, dit YEHOVAH, ne tremblerez-vous pas devant | 45596 |
d'un pays éloigné? Vos offrandes à brûler ne me plaisent pas, et vos sacrifices | 45670 |
ne me sont point agréables.<br> | 45672 |
requête, et ne me sollicite point, car je ne t'écouterai pas.<br> | 45734 |
malice, et ils ne me connaissent point, dit YEHOVAH.<br> | 45854 |
refusent de me connaître, dit YEHOVAH.<br> | 45860 |
l'intelligence, et qu'il me connaît, et qu'il sait que JE SUIS YEHOVAH qui | 45908 |
de peur que tu ne me réduises à néant.<br> | 45974 |
JER|11|6||Et YEHOVAH me dit: Crie toutes ces paroles par les villes de Juda et | 45992 |
JER|11|9||Et YEHOVAH me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda et | 46002 |
JER|11|18||YEHOVAH me l'a fait connaître, et je l'ai connu; alors tu m'as fait | 46028 |
cœurs. Tu me feras voir la vengeance que tu tireras d'eux; car je t'ai découvert | 46036 |
JER|12|3||Mais toi, YEHOVAH! tu me connais, tu me vois, et tu éprouves quel est | 46052 |
JER|12|3||Mais toi, YEHOVAH! tu me connais, tu me vois, et tu éprouves quel est | 46052 |
JER|13|3||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée une seconde fois, en disant:<br> | 46096 |
JER|13|5||J'allai donc et je la cachai près de l'Euphrate, comme YEHOVAH me | 46100 |
JER|13|6||Et il arriva, plusieurs jours après, que YEHOVAH me dit: Lève-toi, va | 46102 |
JER|13|8||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée, en disant:<br> | 46106 |
JER|14|11||Puis YEHOVAH me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple.<br> | 46184 |
JER|14|14||Et YEHOVAH me dit: C'est le mensonge, que ces prophètes prophétisent | 46192 |
JER|15|1||Et YEHOVAH me dit: Quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, | 46222 |
n'ai rien emprunté, et cependant chacun me maudit!<br> | 46250 |
JER|15|17||Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, pour m'y | 46264 |
réjouir; mais, à cause de ta main, je me suis assis solitaire, car tu me | 46264 |
réjouir; mais, à cause de ta main, je me suis assis solitaire, car tu me | 46264 |
JER|16|1||Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 46280 |
JER|16|17||Car mes yeux sont sur toutes leurs voies; elles ne me sont point | 46326 |
JER|17|15||Voici, ceux-ci me disent: Où est la Parole de YEHOVAH? Qu'elle arrive | 46376 |
JER|17|18||Que ceux qui me persécutent soient honteux, et que je ne sois point | 46382 |
JER|18|5||Alors la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 46422 |
JER|18|8||Si cette nation dont j'aurai parlé, revient de sa méchanceté, je me | 46428 |
JER|18|10||S'il fait ce qui est mal à mes yeux, et n'écoute point ma voix, je me | 46432 |
pour mon âme. Souviens-toi que je me suis tenu devant toi, afin de parler pour | 46456 |
venir des troupes contre eux. Car ils ont creusé une fosse pour me prendre; ils | 46464 |
JER|18|23||Et toi, YEHOVAH, tu sais que tout leur dessein contre moi, est de me | 46466 |
JER|20|7||Ô YEHOVAH! tu m'as persuadé, et je me suis laissé persuader; tu m'as | 46536 |
JER|22|14||Qui dit: Je me bâtirai une vaste maison, et des étages bien aérés; | 46642 |
N'est-ce pas là me connaître? dit YEHOVAH.<br> | 46648 |
mains des méchants, afin qu'aucun ne se détourne de sa méchanceté. Ils me sont | 46722 |
JER|23|17||Ils ne cessent de dire à ceux qui me méprisent: YEHOVAH a dit: Vous | 46732 |
JER|24|1||YEHOVAH me fit voir une vision. Et voici, deux paniers de figues | 46792 |
JER|24|3||Et YEHOVAH me dit: Que vois-tu, Jérémie? Et je répondis: Des figues; | 46800 |
JER|24|4||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée, et il me dit:<br> | 46802 |
JER|24|4||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée, et il me dit:<br> | 46802 |
voie, et je me repentirai du mal que je pense à leur faire, à cause de la malice | 46932 |
JER|26|14||Pour moi, me voici entre vos mains; faites de moi comme il vous | 46960 |
JER|26|15||Seulement sachez bien que si vous me faites mourir, vous mettrez du | 46962 |
JER|27|2||YEHOVAH me dit ainsi: Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur | 46994 |
ma grande force et par mon bras étendu; et je les donne à qui bon me semble.<br> | 47002 |
Gabaon, me parla dans la maison de YEHOVAH, en la présence des sacrificateurs et | 47056 |
JER|29|12||Alors vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je | 47132 |
JER|29|13||Vous me chercherez, et vous me trouverez; car vous m'aurez recherché | 47134 |
JER|29|13||Vous me chercherez, et vous me trouverez; car vous m'aurez recherché | 47134 |
JER|29|14||Je me ferai trouver de vous, dit YEHOVAH, et je ramènerai vos | 47136 |
JER|31|19||Certes, après m'être converti, je me repens, et après m'être reconnu, | 47300 |
JER|31|26||Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé; et mon sommeil m'a | 47320 |
disant: Connaissez YEHOVAH! car ils me connaîtront tous, depuis le plus petit | 47340 |
et je ne me souviendrai plus de leur péché.<br> | 47342 |
YEHOVAH, dans la cour de la prison, et il me dit: Achète, je te prie, mon champ | 47380 |
JER|32|27||Voici, JE SUIS YEHOVAH, le Dieu de toute chair; y a-t-il rien qui me | 47428 |
JER|32|39||Et je leur donnerai un même cœur et un même chemin, afin qu'ils me | 47462 |
JER|32|40||Et je traiterai avec eux une alliance éternelle; je ne me retirerai | 47464 |
JER|32|41||Et je me réjouirai en leur faisant du bien; et je les planterai | 47466 |
JER|36|3||Peut-être que, la maison de Juda entendant tout le mal que je me | 47676 |
JER|36|18||Et Baruc répondit: Il me dictait de sa bouche toutes ces paroles, et | 47720 |
Juda, qui vous a envoyés vers moi pour me consulter: Voici, l'armée de Pharaon, | 47782 |
supplication soit favorablement reçue de toi! Ne me renvoie point dans la maison | 47814 |
le roi dit à Jérémie: Je vais te demander une chose, ne me cache rien!<br> | 47860 |
que tu me feras mourir? et que, si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras | 47862 |
Judéens qui se sont rendus aux Chaldéens; je crains qu'on ne me livre entre | 47874 |
JER|38|26||Tu leur diras: J'ai humblement supplié le roi de ne pas me faire | 47894 |
me repens du mal que je vous ai fait.<br> | 48088 |
me fatigue à gémir, et je ne trouve point de repos.<br> | 48274 |
JER|48|31||C'est pourquoi je me lamente sur Moab; je crie au sujet de tout Moab. | 48440 |
moi? Qui m'assignera? Et quel est le pasteur qui me résistera?<br> | 48534 |
moi? Qui m'assignera et quel est le pasteur qui me résistera?<br> | 48704 |
LAM|1|21||Ils m'entendent gémir; et personne ne me console. Tous mes ennemis ont | 49048 |
LAM|3|59||Tu as vu, YEHOVAH, le tort qu'on me fait; fais-moi justice!<br> | 49210 |
me trouvais parmi ceux qui avaient été transportés près du fleuve du Kébar, les | 49336 |
EZE|2|1||Et il me fut dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te | 49408 |
EZE|2|2||Dès qu'il m'eut parlé, l'Esprit entra en moi, et me fit tenir debout, | 49410 |
et j'entendis celui qui me parlait.<br> | 49412 |
EZE|2|3||Fils de l'homme, me dit-il, je t'envoie vers les enfants d'Israël, vers | 49412 |
EZE|3|1||Puis il me dit: Fils de l'homme, mange ce que tu trouves, mange ce | 49434 |
EZE|3|2||Et j'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.<br> | 49436 |
EZE|3|3||Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes | 49436 |
EZE|3|4||Puis il me dit: Fils de l'homme, rends-toi vers la maison d'Israël, et | 49440 |
EZE|3|10||Puis il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton cœur et écoute de tes | 49454 |
demeuraient vers le fleuve du Kébar. Je me tins où ils se tenaient. Je restai là | 49466 |
EZE|3|16||Au bout de sept jours, la Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces | 49468 |
EZE|3|22||Là encore la main de YEHOVAH fut sur moi, et il me dit: Lève-toi, va | 49486 |
EZE|3|23||Je me levai donc, et je sortis dans la vallée, et voici, la gloire de | 49488 |
EZE|3|24||Et l'Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; puis il me | 49492 |
EZE|3|24||Et l'Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; puis il me | 49492 |
parla et me dit: Va et enferme toi dans ta maison.<br> | 49492 |
EZE|4|15||Et il me répondit: Voici, je te donne la fiente des bœufs à la place | 49540 |
je me donnerai satisfaction, et quand j'aurai assouvi ma fureur, ils sauront que | 49586 |
EZE|6|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces mots:<br> | 49600 |
aux vallées: Me voici, moi; je vais faire venir l'épée sur vous, et je détruirai | 49606 |
EZE|7|1||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée, en ces mots:<br> | 49642 |
EZE|8|3||Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la | 49714 |
tête; et l'Esprit m'enleva entre la terre et les cieux, et me transporta, dans | 49716 |
EZE|8|5||Et il me dit: Fils de l'homme, lève les yeux du côté du Nord. Je levai | 49722 |
EZE|8|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font ces gens, les | 49724 |
EZE|8|7||Il me conduisit donc à l'entrée du parvis; je regardai, et voici, il y | 49728 |
EZE|8|9||Puis il me dit: Entre, et vois les abominations impies qu'ils | 49732 |
EZE|8|12||Et il me dit: As-tu vu, fils de l'homme, ce que font les anciens de la | 49740 |
EZE|8|13||Et il me dit: Tu verras encore de plus grandes abominations, qu'ils | 49742 |
EZE|8|14||Il me conduisit donc à l'entrée de la porte de la maison de YEHOVAH, | 49744 |
EZE|8|15||Et il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Mais tu verras encore de plus | 49746 |
EZE|8|16||Et il me fit entrer dans le parvis intérieur de la maison de YEHOVAH; | 49748 |
EZE|8|17||Alors il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Est-ce trop peu pour la | 49752 |
EZE|9|9||Et il me dit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande | 49784 |
EZE|11|1||Puis l'Esprit m'enleva et me transporta à la porte orientale de la | 49850 |
EZE|11|2||Et YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des | 49854 |
EZE|11|5||Et l'Esprit de YEHOVAH tomba sur moi, et me dit: Parle; ainsi a dit | 49858 |
EZE|11|14||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 49880 |
EZE|11|24||L'Esprit m'enleva et me transporta en vision, par l'Esprit de Dieu, | 49906 |
EZE|12|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 49912 |
EZE|12|8||Au matin, la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 49932 |
EZE|12|17||Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 49954 |
EZE|12|21||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces mots:<br> | 49964 |
EZE|12|26||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces termes:<br> | 49976 |
EZE|13|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 49982 |
EZE|13|19||Vous me déshonorez auprès de mon peuple, pour quelques poignées | 50032 |
EZE|14|2||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50052 |
leur regard. Me laisserai-je consulter par eux?<br> | 50056 |
auprès d'un prophète pour me consulter par son moyen, moi YEHOVAH, je lui | 50070 |
EZE|14|12||Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 50082 |
EZE|15|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50118 |
EZE|16|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50136 |
EZE|16|60||Toutefois je me souviendrai de l'alliance que j'ai faite avec toi, | 50288 |
EZE|17|1||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces termes:<br> | 50300 |
EZE|17|11||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50326 |
EZE|18|1||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces termes:<br> | 50366 |
EZE|20|2||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50488 |
le Seigneur, YEHOVAH: C'est pour me consulter que vous êtes venus! JE SUIS | 50490 |
vivant! je ne me laisserai point consulter par vous, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 50490 |
je me fis connaître à eux dans le pays d'Égypte, où je levai ma main pour eux, | 50496 |
aujourd'hui. Et je me laisserais consulter par vous, ô maison d'Israël! JE SUIS | 50572 |
vivant! dit le Seigneur, YEHOVAH, je ne me laisserai point consulter par vous!<br> | 50574 |
me serviront. Là je prendrai plaisir à eux; là je rechercherai vos offrandes, et | 50596 |
les prémices de vos dons, dans tout ce que vous me consacrerez.<br> | 50598 |
EZE|20|45||(21-1) La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 50610 |
EZE|21|1||(21-6) Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 50622 |
EZE|21|8||(21-13) La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces termes:<br> | 50640 |
EZE|21|18||(21-23) Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50662 |
EZE|22|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 50706 |
EZE|22|17||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 50742 |
EZE|22|23||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée en ces mots:<br> | 50756 |
EZE|23|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50782 |
EZE|23|5||Ohola me fut infidèle, et s'éprit de ses amants, les Assyriens, ses | 50788 |
EZE|23|36||Et YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, ne jugeras-tu pas Ohola. et | 50866 |
YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 50902 |
EZE|24|8||Afin de faire monter ma fureur et pour me venger, je l'ai laissée | 50918 |
EZE|24|15||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 50934 |
EZE|24|19||Alors le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie | 50944 |
EZE|25|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 50966 |
EZE|26|1||Or, la onzième année, au premier jour du mois, la Parole de YEHOVAH me | 51014 |
rompue, la porte des peuples; on se tourne vers moi; je me remplirai, elle est | 51016 |
EZE|27|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51074 |
EZE|28|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51156 |
EZE|28|11||De plus, la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51178 |
EZE|28|20||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces mots:<br> | 51204 |
et je me glorifierai au milieu de toi; et l'on saura que JE SUIS YEHOVAH, | 51208 |
YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51226 |
de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51268 |
EZE|30|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51282 |
YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51328 |
YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51346 |
YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51400 |
EZE|32|17||La douzième année, le quinzième jour du mois, la Parole de YEHOVAH me | 51440 |
EZE|33|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51490 |
mois, un homme qui s'était échappé de Jérusalem vint me dire: La ville est | 51542 |
EZE|33|23||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée, en ces termes:<br> | 51548 |
EZE|34|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51578 |
EZE|35|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51660 |
contre eux, et je me ferai connaître au milieu d'eux, quand je te jugerai.<br> | 51684 |
EZE|36|9||Car, voici, je viens à vous, je me tournerai vers vous, vous serez | 51722 |
EZE|36|16||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée, en ces termes:<br> | 51740 |
EZE|36|37||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Je me laisserai encore fléchir par | 51792 |
EZE|37|1||La main de YEHOVAH fut sur moi, et YEHOVAH me fit sortir en esprit, et | 51798 |
me posa au milieu d'une vallée pleine d'ossements.<br> | 51800 |
EZE|37|2||Il me fit passer près d'eux tout autour; et voici, ils étaient en fort | 51800 |
EZE|37|3||Et il me dit: Fils de l'homme, ces os pourraient-ils revivre? Je | 51802 |
EZE|37|4||Alors il me dit: Prophétise sur ces os, et dis-leur: Os secs, écoutez | 51804 |
EZE|37|9||Alors il me dit: Prophétise à l'esprit, fils de l'homme; prophétise et | 51816 |
EZE|37|11||Et il me dit: Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison | 51822 |
EZE|37|15||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51832 |
EZE|38|1||La Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes:<br> | 51872 |
afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié par toi sous leurs | 51914 |
dit le Seigneur, YEHOVAH, la colère me montera au visage.<br> | 51920 |
EZE|38|23||Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître | 51932 |
EZE|38|23||Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître | 51932 |
EZE|38|23||Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître | 51932 |
jour où je me glorifierai, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 51968 |
EZE|40|2||Il m'amena, en visions divines, au pays d'Israël, et me plaça sur une | 52018 |
EZE|40|4||Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de | 52024 |
EZE|40|17||Puis il me conduisit dans le parvis extérieur, où je vis des | 52060 |
EZE|40|24||Après cela il me conduisit du côté du Sud, où je vis la porte | 52078 |
EZE|40|28||Puis il me fit entrer au parvis intérieur par la porte du Midi; il | 52088 |
EZE|40|32||Ensuite il me fit entrer au parvis intérieur du côté de l'Orient; et | 52096 |
EZE|40|35||Puis il me mena vers la porte du Nord, et la mesura; elle avait les | 52104 |
EZE|40|45||Il me dit: La chambre qui regarde le Midi, est pour les | 52130 |
EZE|40|48||Ensuite il me fit entrer dans le vestibule de la maison, et en mesura | 52136 |
EZE|41|1||Puis il me fit entrer dans le temple, et en mesura les poteaux; il y | 52144 |
coudées sur le devant du temple, et me dit: C'est ici le lieu très-saint.<br> | 52154 |
angles, sa longueur et ses côtés, étaient de bois. Il me dit: C'est ici la table | 52200 |
EZE|42|1||Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur, dans la direction du | 52212 |
Nord, et me fit entrer dans les chambres qui se trouvaient en face de l'espace | 52214 |
EZE|42|13||Et il me dit: Les chambres du Nord et celles du Midi, en face de | 52242 |
EZE|42|15||Après avoir achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit | 52250 |
EZE|43|1||Ensuite il me conduisit vers la porte, vers la porte orientale; et | 52264 |
que j'avais eues près du fleuve du Kébar; et je me prosternai sur ma face.<br> | 52270 |
EZE|43|5||Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur; et | 52272 |
EZE|43|6||J'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se | 52274 |
EZE|43|7||Et il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu | 52276 |
EZE|43|18||Et il me dit: Fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: | 52308 |
et qui s'approchent de moi pour me servir, dit le Seigneur, YEHOVAH, un jeune | 52312 |
EZE|44|1||Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, | 52336 |
EZE|44|2||YEHOVAH me dit: Cette porte sera fermée, et ne sera point ouverte; | 52338 |
EZE|44|4||Et il me conduisit au chemin de la porte du Nord, jusque sur le devant | 52344 |
EZE|44|5||Alors YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, fais attention, regarde de tes | 52346 |
table, pour me servir, et ils feront mon service.<br> | 52382 |
EZE|46|19||Après cela, il me mena par l'entrée, qui était à côté de la porte, | 52548 |
EZE|46|20||Il me dit: C'est là le lieu où les sacrificateurs feront bouillir la | 52550 |
EZE|46|21||Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur et me fit passer vers | 52554 |
EZE|46|21||Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur et me fit passer vers | 52554 |
EZE|46|24||(46-23) Il me dit: Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le | 52562 |
EZE|47|1||Ensuite il me ramena vers l'entrée de la maison; et voici, des eaux | 52566 |
EZE|47|2||Il me fit sortir par le chemin de la porte du Nord, et me fit tourner | 52570 |
EZE|47|2||Il me fit sortir par le chemin de la porte du Nord, et me fit tourner | 52570 |
et mesura mille coudées; il me fit passer au travers des eaux, et j'en avais | 52574 |
EZE|47|4||Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser les eaux, qui me | 52576 |
EZE|47|4||Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser les eaux, qui me | 52576 |
venaient jusqu'aux deux genoux; il mesura encore mille coudées, et me fit | 52576 |
EZE|47|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, as-tu vu? Puis il me fit aller et | 52582 |
EZE|47|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, as-tu vu? Puis il me fit aller et | 52582 |
EZE|47|8||Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans le district oriental; elles | 52586 |
me faites connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et | 52794 |
DAN|2|6||Mais si vous me dites le songe et son interprétation, vous recevrez de | 52796 |
DAN|2|9||Mais si vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous | 52802 |
frappera tous; car vous vous êtes préparés à me dire quelque parole fausse et | 52804 |
capable de me faire connaître le songe que j'ai eu et son interprétation?<br> | 52850 |
visions de ma tête me troublèrent.<br> | 53018 |
de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'interprétation du songe.<br> | 53020 |
ne peut me la donner; mais pour toi, tu le peux, car l'esprit des dieux saints | 53054 |
vers le ciel; le sens me revint, et je bénis LE SOUVERAIN, et je magnifiai, et | 53106 |
DAN|4|36||En ce temps-là, le sens me revint; la gloire de mon royaume, ma | 53112 |
majesté et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me | 53112 |
majesté et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me | 53112 |
redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande puissance me | 53114 |
sur toutes ces choses. Et il me parla et m'en donna l'interprétation.<br> | 53336 |
DAN|7|23||Il me parla ainsi: La quatrième bête est un quatrième royaume qui | 53352 |
DAN|7|28||C'est ici la fin de cette parole. Quant à moi, Daniel, mes pensées me | 53368 |
la capitale, dans la province d'Élam, et dans ma vision, je me trouvais près du | 53374 |
DAN|8|14||Et il me dit: Jusqu'à deux mille trois cents soirs et matins; puis le | 53408 |
DAN|8|17||Et il vint près du lieu où je me tenais, et, à sa venue, je fus | 53414 |
épouvanté et je tombai sur ma face, et il me dit: Comprends, fils de l'homme, | 53416 |
DAN|8|18||Et comme il me parlait, je m'assoupis la face contre terre; mais il me | 53418 |
DAN|8|18||Et comme il me parlait, je m'assoupis la face contre terre; mais il me | 53418 |
toucha et me fit tenir debout à la place où j'étais.<br> | 53418 |
quelques jours; puis je me levai et fis les affaires du roi. J'étais étonné de | 53440 |
DAN|9|22||Et il m'instruisit, me parla et me dit: Maintenant JE SUIS venu pour | 53506 |
DAN|9|22||Et il m'instruisit, me parla et me dit: Maintenant JE SUIS venu pour | 53506 |
DAN|10|8||Je restai seul, et je vis cette grande vision, et il ne me resta plus | 53548 |
DAN|10|10||Et voici, une main me toucha et me fit mettre sur mes genoux et sur | 53554 |
DAN|10|10||Et voici, une main me toucha et me fit mettre sur mes genoux et sur | 53554 |
DAN|10|11||Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, fais attention aux paroles | 53556 |
envoyé vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en | 53558 |
DAN|10|12||Et il me dit: Ne crains point, Daniel; car dès le jour où tu as pris | 53560 |
seigneur? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus | 53576 |
DAN|10|18||Alors celui qui avait l'apparence d'un homme me toucha de nouveau et | 53578 |
me fortifia.<br> | 53578 |
DAN|10|19||Et il me dit: Ne crains point, homme bien-aimé; que la paix soit avec | 53580 |
toi! Prends courage, prends courage! Et, comme il me parlait, je repris courage, | 53580 |
DAN|10|20||Et il me dit: Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi? Et maintenant | 53582 |
n'y a personne qui me soutienne contre ceux-là, sinon Michaël, votre chef.<br> | 53586 |
DAN|11|1||Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès | 53588 |
car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma | 53810 |
et je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il me dira: Mon Dieu!<br> | 53852 |
OSE|3|1||Et YEHOVAH me dit: Va encore, aime une femme aimée d'un ami, et | 53854 |
qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec | 53946 |
dans leurs cœurs, que je me souviens de toute leur malice.<br> | 53974 |
OSE|7|13||Malheur à eux! car ils me fuient. Ruine sur eux! car ils se rebellent | 53998 |
OSE|8|13||Dans les sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la chair et | 54034 |
Car malheur à eux aussi, quand je me retirerai d'eux!<br> | 54068 |
OSE|12|8||(12-9) Et Éphraïm dit: Oui, je suis devenu riche; je me suis acquis | 54164 |
me voulez-vous? Voulez-vous vous venger de moi? Si vous voulez vous venger de | 54396 |
AMO|5|22||Si vous me présentez des offrandes à brûler, je n'agréerai point vos | 54648 |
AMO|7|4||Puis le Seigneur, YEHOVAH, me fit voir ceci: voici, le Seigneur, | 54706 |
AMO|7|7||Puis il me fit voir ceci: voici, le Seigneur se tenait debout sur un | 54712 |
AMO|7|8||Et YEHOVAH me dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un niveau. Et le | 54714 |
seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l'épée.<br> | 54718 |
AMO|8|1||Le Seigneur, YEHOVAH, me fit voir ceci: voici, je vis une corbeille de | 54740 |
Et YEHOVAH me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; je ne continuerai | 54742 |
habites le creux des rochers, ta haute demeure, et qui dis en ton cœur: Qui me | 54838 |
JON|2|7||(2-8) Quand mon âme défaillait en moi, je me suis souvenu de YEHOVAH, | 54956 |
JON|4|3||Maintenant, YEHOVAH, prends donc ma vie; car mieux me vaut la mort que | 54994 |
défaillance. Et il demanda la mort, et dit: Mieux me vaut la mort que la vie!<br> | 55008 |
MIC|1|8||C'est pourquoi je mènerai deuil, et je me lamenterai; j'irai dépouillé | 55052 |
MIC|1|10||Ne l'annoncez point dans Gath! Ne pleurez point! À Beth-Léaphra je me | 55058 |
de mon peuple, il la change de mains! Comment me l'enlève-t-il? Il partage nos | 55082 |
MIC|6|6||Avec quoi me présenterai-je devant YEHOVAH, et me prosternerai-je | 55226 |
MIC|6|6||Avec quoi me présenterai-je devant YEHOVAH, et me prosternerai-je | 55226 |
me relèverai; si je suis assise dans les ténèbres, YEHOVAH sera ma lumière.<br> | 55274 |
jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse justice. Il me conduira à la | 55276 |
jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse justice. Il me conduira à la | 55276 |
MIC|7|10||Mon ennemie le verra, et la honte la couvrira, elle qui me disait: Où | 55278 |
HAB|1|3||Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité, et regardes-tu la perversité? | 55452 |
HAB|2|1||Je me tiendrai en sentinelle à mon poste, et je me placerai sur la | 55492 |
HAB|2|1||Je me tiendrai en sentinelle à mon poste, et je me placerai sur la | 55492 |
forteresse, et j'observerai pour voir ce qu'il me dira, et ce que je devrai | 55492 |
HAB|2|2||Et YEHOVAH me répondit, et dit: Écris la vision, et grave-la sur des | 55494 |
HAB|3|18||Mais moi je me réjouirai en YEHOVAH, je tressaillirai de joie dans le | 55582 |
ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec | 55586 |
SOP|3|8||C'est pourquoi attendez-moi, dit YEHOVAH, au jour où je me lèverai pour | 55708 |
ZAC|1|9||Et je dis: Mon Seigneur, qui sont-ils? Et l'ange qui me parlait me dit: | 55896 |
ZAC|1|9||Et je dis: Mon Seigneur, qui sont-ils? Et l'ange qui me parlait me dit: | 55896 |
ZAC|1|13||Et YEHOVAH répondit à l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des | 55906 |
ZAC|1|14||Et l'ange qui me parlait me dit: Crie, et dis: Ainsi a dit YEHOVAH des | 55908 |
ZAC|1|14||Et l'ange qui me parlait me dit: Crie, et dis: Ainsi a dit YEHOVAH des | 55908 |
ZAC|1|19||Et je dis à l'ange qui me parlait: Qu'est-ce que ces cornes? Et il me | 55920 |
ZAC|1|19||Et je dis à l'ange qui me parlait: Qu'est-ce que ces cornes? Et il me | 55920 |
ZAC|1|20||Puis YEHOVAH me fit voir quatre charpentiers.<br> | 55922 |
ZAC|2|2||Et je dis: Où vas-tu? Et il me répondit: Je vais mesurer Jérusalem, | 55930 |
ZAC|2|3||Et voici, l'ange qui me parlait sortit, et un autre ange sortit au-devant | 55932 |
ZAC|3|1||Puis YEHOVAH me fit voir Joshua, le grand sacrificateur, debout devant | 55956 |
ZAC|4|1||Puis l'ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu'on | 55982 |
ZAC|4|1||Puis l'ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu'on | 55982 |
ZAC|4|2||Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je regarde, et voici il y a un | 55984 |
ZAC|4|4||Et je pris la parole, et dis à l'ange qui me parlait: Que signifient | 55988 |
ZAC|4|5||Et l'ange qui me parlait répondit et me dit: Ne sais-tu pas ce que | 55990 |
ZAC|4|5||Et l'ange qui me parlait répondit et me dit: Ne sais-tu pas ce que | 55990 |
ZAC|4|6||Alors il reprit et me dit: C'est ici la Parole de YEHOVAH, qu'il | 55992 |
ZAC|4|8||La Parole de YEHOVAH me fut encore adressée, en ces mots:<br> | 55998 |
ZAC|4|13||Et il me parla, et me dit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Et je | 56008 |
ZAC|4|13||Et il me parla, et me dit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Et je | 56008 |
ZAC|5|2||Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un rouleau qui vole, dont | 56014 |
ZAC|5|3||Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur toute la face du | 56016 |
ZAC|5|5||Puis l'ange qui me parlait s'avança dehors, et me dit: Lève les yeux, | 56022 |
ZAC|5|5||Puis l'ange qui me parlait s'avança dehors, et me dit: Lève les yeux, | 56022 |
ZAC|5|10||Et je dis à l'ange qui me parlait: Où emportent-elles l'épha?<br> | 56034 |
ZAC|5|11||Et il me dit: C'est pour lui bâtir une maison au pays de la | 56034 |
ZAC|6|4||Alors je pris la parole, et dis à l'ange qui me parlait: Qu'est-ce que | 56044 |
ZAC|6|5||L'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui | 56046 |
ZAC|6|8||Puis il m'appela, et me dit: Vois, ceux qui sortent vers le pays du | 56054 |
ZAC|6|9||Et la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces mots:<br> | 56056 |
ZAC|7|4||Et la Parole de YEHOVAH des armées me fut adressée en ces mots:<br> | 56080 |
ZAC|8|1||La Parole de YEHOVAH des armées me fut encore adressée en ces mots:<br> | 56108 |
ZAC|8|18||La Parole de YEHOVAH des armées me fut adressée, en ces mots:<br> | 56150 |
ZAC|11|7||Je me mis donc à paître les brebis destinées à la boucherie, | 56254 |
ZAC|11|13||Et YEHOVAH me dit: Jette-le au potier, ce prix honorable auquel j'ai | 56268 |
ZAC|11|15||Puis YEHOVAH me dit: Prends encore les instruments d'un pasteur | 56274 |
répondra: C'est dans la maison de mes amis qu'on me les a faites.<br> | 56336 |
pour qu'il eût de la crainte; et il me craignit, et il trembla devant mon nom.<br> | 56478 |
MAL|3|5||Et je m'approcherai de vous pour le jugement, et je me hâterai de | 56528 |
la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent pas, | 56530 |
MAL|3|8||L'homme trompera-t-il Dieu? Car vous me trompez. Et vous dites: En quoi | 56538 |
MAL|3|9||Vous êtes frappés de malédiction, et vous me trompez, vous, la nation | 56540 |
MAT|7|21||Ce n'est pas tout homme qui me dit: Seigneur! Seigneur! qui | 57048 |
MAT|7|22||Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur! Seigneur! | 57050 |
Seigneur, si tu <em>le</em> veux, tu peux me rendre propre.<br> | 57074 |
MAT|10|32||Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le | 57314 |
MAT|10|33||Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai | 57316 |
MAT|10|38||Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est | 57326 |
MAT|10|40||Celui qui vous reçoit, me reçoit; et celui qui me reçoit, | 57330 |
MAT|10|40||Celui qui vous reçoit, me reçoit; et celui qui me reçoit, | 57330 |
J'ai compassion pour cette multitude; car il y a déjà trois jours qu'ils ne me | 57818 |
venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de cette croix, et me | 57896 |
MAT|18|5||Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit.<br> | 57984 |
en disant: Paye-moi ce que tu me dois.<br> | 58044 |
ma jeunesse; que me manque-t-il encore?<br> | 58108 |
pourquoi me tentez-vous?<br> | 58366 |
MAT|23|39||Car je vous dis <em>que</em> désormais vous ne me verrez plus | 58510 |
vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus me voir.<br> | 58706 |
frères, vous me <em>les</em> avez faites à moi-même.<br> | 58716 |
me les avez pas faites à moi-même.<br> | 58730 |
MAT|26|15||Et <em>leur</em> dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le | 58766 |
de vous me trahira.<br> | 58778 |
moi, celui-là me trahira.<br> | 58782 |
MAT|26|35||Pierre lui dit: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je | 58810 |
MAT|26|46||Levez-vous, allons; voici, celui qui me trahit s'approche.<br> | 58836 |
me donnerait plus de douze légions d'anges?<br> | 58852 |
épées et des bâtons, comme après un brigand, pour me prendre; j'étais tous les | 58856 |
Seigneur me l'avait ordonné.<br> | 58930 |
frères de se rendre en Galilée, c'est là qu'ils me verront.<br> | 59080 |
puissant que moi, et dont je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la | 59136 |
Si tu veux, tu peux me purifier.<br> | 59204 |
de ne point me bouleverser.<br> | 59476 |
MAC|6|23||Et il <em>ajouta</em> avec serment: Tout ce que tu me demanderas, | 59612 |
et dit: Je veux que tu me donnes à l'instant, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste.<br> | 59616 |
jours <em>qu'</em>ils ne me quittent point, et ils n'ont rien à manger.<br> | 59780 |
me paraissent</em> comme des arbres.<br> | 59828 |
et qu'il me suive.<br> | 59854 |
MAC|9|37||Quiconque reçoit un de ces petits enfants à cause de mon nom, me | 59948 |
reçoit; et quiconque me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui | 59950 |
MAC|12|15||Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: Pourquoi me | 60216 |
dit: Je vous dis en vérité, que l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira.<br> | 60420 |
MAC|14|31||Mais il disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait | 60450 |
MAC|14|42||Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche.<br> | 60472 |
après un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre.<br> | 60486 |
LUC|1|3||Il me semblait bon aussi, très excellent ami de Dieu, que je | 60714 |
LUC|1|38||Et Marie dit: Voici la servante du Seigneur; qu'il me soit fait | 60792 |
LUC|1|43||Et d'où me <em>vient</em> ceci, que la mère de mon Seigneur | 60802 |
vienne me visiter?<br> | 60804 |
désormais tous les âges me diront bienheureuse.<br> | 60812 |
LUC|2|49||Et il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas | 60980 |
qu'il me faut être <em>occupé</em> aux affaires de mon Père?<br> | 60982 |
LUC|4|23||Et il leur dit: Vous me direz sans doute ce proverbe: Médecin, | 61112 |
et le pria, disant: Seigneur, si tu <em>le</em> veux, tu peux me rendre net.<br> | 61194 |
LUC|7|7||C'est pourquoi je ne me suis pas jugé digne moi-même d'aller vers | 61404 |
d'eau pour me <em>laver</em> les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, | 61496 |
entré, n'a cessé de me baiser les pieds.<br> | 61500 |
Fils, Dieu même, le Très-Haut? Je te prie, ne me tourmente point.<br> | 61584 |
renonce à lui-même, qu'il se charge chaque jour de cette croix, et qu'il me | 61706 |
LUC|9|48||Quiconque reçoit cet enfant en mon nom, me reçoit; et quiconque | 61764 |
me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé. Car <em>celui</em> d'entre vous tous <em> | 61766 |
LUC|10|16||Qui vous écoute, m'écoute; et qui vous rejette, me rejette; et | 61836 |
qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé.<br> | 61838 |
survenue, elle dit: Seigneur, ne considères-tu point que ma sœur me laisse | 61900 |
avec moi au lit; je ne saurais me lever pour t'en donner.<br> | 61922 |
LUC|12|8||Or, je vous <em>le</em> dis: quiconque me confessera devant les | 62064 |
LUC|12|9||Mais celui qui me reniera devant les hommes, sera renié devant | 62066 |
LUC|13|33||Cependant, il me faut marcher aujourd'hui, demain et le <em> | 62264 |
en vérité, que vous ne me verrez plus jusqu'à ce que vous disiez: Béni <em>soit</em> | 62272 |
dit: J'ai acheté une terre, et il me faut nécessairement partir et la voir; je | 62314 |
LUC|14|27||Et quiconque ne porte pas cette croix, et ne me suit pas, ne | 62336 |
LUC|15|18||Je me lèverai et m'en irai vers mon père, et je lui dirai: <em> | 62396 |
ne m'as jamais donné un chevreau pour me réjouir avec mes amis.<br> | 62422 |
administration, <em>il y ait des gens qui</em> me reçoivent dans leurs maisons.<br> | 62440 |
Lazare, afin qu'il trempe dans l'eau le bout de son doigt, pour me rafraîchir la | 62490 |
il revienne vers toi, et dise: Je me reconsidère; pardonne-lui.<br> | 62518 |
justice, de peur qu'elle ne vienne toujours me rompre la tête.<br> | 62598 |
LUC|20|23||Mais <em>Jésus</em> comprenant leur ruse, leur dit: Pourquoi me | 62832 |
pour vous; faites de même <em>entre-vous</em> pour me proclamer.<br> | 63010 |
LUC|22|21||Au reste, voici, la main de celui qui me trahit <em>est</em> à | 63014 |
chantera point aujourd'hui, que tu n'aies nié trois fois de me connaître.<br> | 63042 |
accompli en moi: Il a été mis au rang des malfaiteurs. Et les choses qui me | 63050 |
LUC|22|68||Et si je <em>vous</em> interroge aussi, vous ne me répondrez | 63114 |
point, ni <em>ne</em> me laisserez point aller.<br> | 63116 |
JEN|1|48||Nathanaël lui dit: D'où me connais-tu? Jésus lui répondit: Avant | 63480 |
JEN|4|9||La femme samaritaine lui répondit: Comment, toi qui es Judéen, me | 63648 |
JEN|5|7||Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me | 63760 |
Parole, et qui croit à celui qui me transperce, a la vie éternelle, et il ne | 63798 |
du Père qui me transperce.<br> | 63814 |
représentation qu'il me rend est digne de foi.<br> | 63818 |
rendent de moi cette représentation, que mon Père me transperce.<br> | 63826 |
JEN|5|37||Et le Père qui me transperce m'a exprimé. Vous n'avez jamais | 63828 |
la vie éternelle, et ce sont elles qui me représentent.<br> | 63832 |
JEN|5|43||JE SUIS confirmé, moi, dans l'excellence du Père, et vous ne me | 63838 |
JEN|5|46||Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez <em>aussi</em>; car | 63846 |
je vous <em>le</em> dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des | 63906 |
JEN|6|37||Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne mettrai | 63930 |
ma volonté, mais la volonté de celui qui me transperce.<br> | 63934 |
JEN|6|39||Or c'est ici la volonté du Père qui me transperce, que je ne | 63934 |
JEN|6|40||C'est ici la volonté de celui qui me transperce, que celui qui | 63938 |
JEN|6|44||Personne ne peut venir à moi, si le Père qui me transperce ne | 63946 |
JEN|7|7||Cet agencement ne peut vous haïr; mais il me hait, parce que | 64020 |
qui me transperce.<br> | 64040 |
n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?<br> | 64046 |
Vous me connaissez aussi, et vous admirez la source de mon existence, et que je | 64066 |
ne me suis pas édifié moi-même. Toutefois celui qui me transperce est véritable, | 64068 |
ne me suis pas édifié moi-même. Toutefois celui qui me transperce est véritable, | 64068 |
peu de temps; et je m'en vais à celui qui me transperce.<br> | 64080 |
JEN|7|34||Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point, et vous ne | 64080 |
JEN|7|34||Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point, et vous ne | 64080 |
JEN|7|36||Que signifie ce qu'il a dit: Vous me chercherez, et ne <em>me</em> | 64086 |
lumière de <em>cette</em> disposition; celui qui me suit ne marchera point dans | 64146 |
JEN|8|14||Jésus leur répondit: Quoique je me représente moi-même, ma | 64150 |
seul, mais avec moi <em>est</em> le Père qui me transperce.<br> | 64154 |
JEN|8|18||C'est moi qui me représente moi-même; le Père qui me transperce, | 64158 |
JEN|8|18||C'est moi qui me représente moi-même; le Père qui me transperce, | 64158 |
me représente aussi.<br> | 64158 |
connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi | 64160 |
JEN|8|21||Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et | 64166 |
vous</em>; mais celui qui me transperce est véritable, et les choses que j'ai | 64178 |
fais rien de moi-même, mais <em>que</em> je dis les choses comme mon Père me <em> | 64184 |
JEN|8|29||Celui qui me transperce est avec moi. Et le Père ne m'a point | 64186 |
à me faire mourir, parce que ma Parole ne trouve point d'accès en vous.<br> | 64204 |
JEN|8|40||Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, <em>moi</em>, | 64208 |
JEN|8|45||Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.<br> | 64224 |
JEN|8|46||Qui de vous me convaincra d'égarement? Et si je dis la vérité, | 64224 |
pourquoi ne me croyez-vous pas?<br> | 64226 |
j'honore mon Père, et vous me déshonorez.<br> | 64232 |
JEN|8|54||Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est | 64242 |
rien; c'est mon Père <em>dont je suis l'enveloppe</em> qui me glorifie, <em>lui</em>, | 64242 |
réalisations de celui qui me transperce; la nuit <em>de l'inconscience</em> | 64264 |
lave-toi. Je suis donc allé, et me suis lavé, et je vois.<br> | 64280 |
recouvré la vue. Et il leur dit: Il m'a mis de la boue sur les yeux, et je me | 64286 |
JEN|10|15||Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père; et je | 64376 |
JEN|10|18||Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le | 64384 |
JEN|10|27||Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me | 64404 |
JEN|10|29||Mon Père, qui me <em>les</em> a données, est plus considérable | 64408 |
œuvres de la part de mon Père; pour laquelle me lapidez-vous?<br> | 64414 |
JEN|10|37||Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez point.<br> | 64424 |
JEN|10|38||Mais si je <em>les</em> fais, et quand même vous ne me croiriez | 64426 |
JEN|11|15||Et je me réjouis à cause de vous, de ce que je n'étais pas là, | 64464 |
JEN|12|26||Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je serai, là sera | 64614 |
JEN|12|26||Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je serai, là sera | 64614 |
aussi mon serviteur; et si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.<br> | 64614 |
en moi, mais en celui qui me transperce.<br> | 64658 |
JEN|12|45||Et celui qui me voit, voit celui qui me transperce.<br> | 64658 |
JEN|12|45||Et celui qui me voit, voit celui qui me transperce.<br> | 64658 |
JEN|12|48||Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, a son | 64666 |
JEN|12|49||Car je n'ai point parlé par moi-même, mais le Père, qui me | 64668 |
me <em>les</em> a dites.<br> | 64672 |
JEN|13|6||Il vint donc à Simon Pierre, qui lui dit: Toi, Seigneur, tu me | 64688 |
JEN|13|8||Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui | 64692 |
celui que j'aurai envoyé, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui me | 64720 |
celui que j'aurai envoyé, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui me | 64720 |
celui que j'aurai envoyé, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui me | 64720 |
il rendit ce témoignage: En vérité, en vérité je vous dis, que l'un de vous me | 64724 |
peu de temps; vous me chercherez, et, comme je <em>l'</em>ai dit aux Judéens, je | 64752 |
dévoué les uns <em>pour</em> les autres; que, comme je me suis dévoué <em>pour</em> | 64754 |
Où je vais, tu ne peux me suivre maintenant; mais tu me suivras dans la suite.<br> | 64760 |
Où je vais, tu ne peux me suivre maintenant; mais tu me suivras dans la suite.<br> | 64760 |
celles-ci, parce que je me transporte pour m'exprimer comme Père.<br> | 64794 |
JEN|14|19||Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous | 64808 |
me verrez; parce que je vis, et que vous vivrez.<br> | 64808 |
sera dévoué à mon Père, et je me dévouerai à lui, et je me ferai connaître à | 64814 |
sera dévoué à mon Père, et je me dévouerai à lui, et je me ferai connaître à | 64814 |
et la Parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui me transperce.<br> | 64822 |
JEN|15|9||Comme mon Père s'est dévoué pour moi, je me dévoue aussi pour | 64860 |
ne connaissent point celui qui me transperce.<br> | 64892 |
JEN|15|23||Celui qui me hait, hait aussi mon Père.<br> | 64896 |
JEN|16|5||Mais maintenant je me retire vers celui qui m'a délégué, et | 64916 |
aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?<br> | 64918 |
point à vous; et si je me retire, j'accompagnerai sa présence <em>en</em> vous.<br> | 64922 |
JEN|16|10||De justice, parce que je me retire en mon Père, et que vous ne | 64926 |
me verrez plus;<br> | 64928 |
JEN|16|14||C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est | 64936 |
JEN|16|16||Encore un peu <em>de temps</em> et vous ne me verrez plus; et | 64940 |
de nouveau, un peu après, vous me verrez, parce que je me retire au Père.<br> | 64940 |
de nouveau, un peu après, vous me verrez, parce que je me retire au Père.<br> | 64940 |
autres: Qu'est-ce qu'il nous dit: Dans peu <em>de temps</em> vous ne me verrez | 64942 |
plus, et: De nouveau, un peu après, vous me verrez; et: Parce que je me retire | 64944 |
plus, et: De nouveau, un peu après, vous me verrez; et: Parce que je me retire | 64944 |
de temps</em> vous ne me verrez plus; et de nouveau, un peu après, vous me | 64950 |
de temps</em> vous ne me verrez plus; et de nouveau, un peu après, vous me | 64950 |
dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul; mais je ne suis pas | 64984 |
cette disposition; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé | 65000 |
dans cette disposition, et je me retire à toi. Père saint, garde en ton nom ceux | 65012 |
JEN|17|19||Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient | 65030 |
j'ai dit</em> de mal; mais si <em>j'ai</em> bien <em>parlé</em>, pourquoi me | 65104 |
JEN|19|10||Alors Pilate lui dit: Tu ne me dis rien? Ne sais-tu pas que | 65164 |
JEN|20|17||Jésus lui dit: Ne me retient point, car je ne me suis pas | 65278 |
JEN|20|17||Jésus lui dit: Ne me retient point, car je ne me suis pas | 65278 |
dis-leur que je me glorifie, comme Père, votre Père; même comme Dieu, votre | 65280 |
Oui, Seigneur, tu sais que je me dévoue pour toi. <em>Jésus</em> lui dit: Soigne | 65352 |
qui viendra sur vous; et vous me servirez de témoins, tant à Jérusalem que dans | 65418 |
ACT|2|28||Tu m'as fait connaître le chemin de la vie; tu me rempliras de | 65528 |
Dieu, et après cela, ils sortiront, et me serviront dans ce lieu.<br> | 65892 |
ACT|7|28||Veux-tu me tuer, comme tu tuas hier l'Égyptien?<br> | 65938 |
pieds. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel <em>sera</em> le | 65990 |
ACT|8|31||Il lui répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me | 66086 |
Saul, pourquoi me persécutes-tu?<br> | 66120 |
lui dit dans une vision: Ananias! Et il répondit: Me voici, Seigneur.<br> | 66134 |
ACT|11|7||Puis j'entendis une voix qui me dit: Pierre, lève-toi; tue, et | 66344 |
ACT|11|9||La voix me parla du ciel une seconde fois, <em>et dit</em>: Ne | 66348 |
ACT|11|12||Et l'Esprit me dit d'aller avec eux, sans faire aucune | 66354 |
ACT|11|16||Alors je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a | 66364 |
quelle manière je me suis toujours conduit avec vous, depuis le premier jour que | 67166 |
de larmes et <em>au milieu</em> des épreuves qui me sont survenues par les | 67168 |
ACT|20|24||Mais je ne me mets en peine de rien, et ma vie ne m'est point | 67180 |
ACT|21|13||Mais Paul répondit: Que faites-vous, en pleurant et me brisant | 67246 |
ACT|22|7||Et étant tombé par terre, j'entendis une voix qui me dit: Saul, | 67336 |
Saul, pourquoi me persécutes-tu?<br> | 67336 |
ACT|22|8||Et je répondis: Qui es-tu? Seigneur? Et il me dit: JE SUIS JÉSUS | 67338 |
furent effrayés; mais ils ne comprirent point la voix de celui qui me parlait.<br> | 67340 |
ACT|22|10||Alors je dis: Seigneur, que ferai-je? Et YEHOVAH me répondit: | 67342 |
lumière, ceux qui étaient avec moi, me menèrent par la main, et j'allai à Damas.<br> | 67344 |
ACT|22|13||Et, s'étant approché, me dit: Saul, <em>mon</em> frère, | 67348 |
ACT|22|18||Et je vis <em>Jésus</em>, qui me disait: Hâte-toi, et pars | 67358 |
ACT|22|21||Mais il me dit: Va; car je t'enverrai bien loin vers les | 67364 |
es assis pour me juger selon la loi; et, transgressant la loi, tu commandes | 67396 |
qu'on me frappe.<br> | 67398 |
qui me concerne, il faut aussi que tu rendes témoignage à Rome.<br> | 67420 |
m'accusent, personne ne peut me livrer à eux; j'en appelle à César.<br> | 67574 |
ACT|25|17||Après donc qu'ils se sont réunis ici, je me suis assis sans | 67586 |
ACT|25|27||Car il ne me semble pas raisonnable d'envoyer un prisonnier, | 67614 |
ACT|26|2||Roi Agrippa, je m'estime heureux de ce que je dois me défendre | 67620 |
ACT|26|12||Et comme je me rendais à Damas, avec un pouvoir et une | 67644 |
ACT|26|14||Et étant tous tombés par terre, j'entendis une voix qui me | 67648 |
parlait, et <em>me</em> disait, en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me | 67650 |
ACT|26|28||Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuades presque d'être | 67686 |
levant au milieu d'eux, <em>leur</em> dit: Ô hommes, il fallait donc me croire, | 67752 |
qui devait me donner <em>la</em> vie, m'a donné la mort.<br> | 68334 |
soit jamais! mais <em>c'est</em> le péché, afin qu'il parût péché, en me donnant | 68340 |
la loi de mon raisonnement et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est | 68364 |
ROM|7|24||Ô homme misérable que je <em>suis</em>! qui me délivrera du | 68366 |
ROM|9|1||Je dis la vérité en Christ, je ne mens point; et ma conscience me | 68474 |
ROM|9|13||Selon qu'il est écrit: Je me suis résigné à Jacob, et j'ai haï | 68502 |
ROM|9|19||Or tu me diras: Pourquoi <em>se</em> trouve-t-il encore à <em> | 68514 |
ROM|10|20||Et Ésaïe ose dire: J'ai été trouvé par ceux qui ne me | 68602 |
ROM|11|4||Mais que lui dit la réponse de Dieu? Je me suis réservé sept | 68616 |
ROM|15|24||Quand je me rendrai en Espagne, j'irai chez vous; car j'espère | 68914 |
ROM|15|29||Or, je sais qu'en me rendant auprès de vous, je viendrai avec | 68924 |
et que je me rafraîchisse avec vous.<br> | 68932 |
1CO|2|2||Car je ne me suis pas proposé de savoir autre chose parmi vous | 69088 |
tribunal humain; et je ne me juge pas non plus moi-même.<br> | 69184 |
1CO|4|4||Car je ne me sens coupable de rien; pour cela, néanmoins, je ne | 69186 |
suis pas justifié; mais celui qui me juge, c'est le Seigneur.<br> | 69186 |
1CO|4|6||Or, <em>mes</em> frères, je me suis appliqué <em>ces choses</em>, | 69192 |
1CO|6|12||Toutes choses me sont permises, mais toutes ne sont pas | 69296 |
profitables; toutes choses me sont permises, mais je ne me rendrai esclave | 69296 |
profitables; toutes choses me sont permises, mais je ne me rendrai esclave | 69296 |
1CO|9|19||Car, quoique je sois libre à l'égard de tous, je me suis soumis | 69504 |
faibles; je me suis fait tout à tous, afin d'<em>en</em> sauver de toute manière | 69512 |
je n'ai point le renoncement, cela ne me sert de rien.<br> | 69784 |
de me glorifier de vous en Jésus-Christ notre Seigneur.<br> | 69982 |
j'<em>y</em> passerai l'hiver, afin que vous me reconduisiez partout où j'irai.<br> | 70064 |
afin qu'il vienne me trouver, car je l'attends avec les frères.<br> | 70074 |
1CO|16|17||Or, je me réjouis de l'arrivée de Stéphanas, de Fortunatus et | 70086 |
2CO|2|2||Car si je vous attriste, qui est-ce qui me réjouira, sinon celui | 70184 |
ne reçoive pas de la tristesse de ceux qui devraient me donner de la joie; car | 70186 |
2CO|7|4||J'ai une grande assurance avec vous; j'ai grand sujet de me | 70418 |
2CO|7|9||Maintenant je me réjouis, non de ce que vous avez été attristés, | 70432 |
2CO|7|14||Et si je me suis glorifié de vous devant lui en quelque chose, | 70452 |
2CO|7|16||Je me réjouis <em>donc</em> de ce qu'en toutes choses j'ai | 70458 |
2CO|9|2||Car je connais le zèle de votre esprit; au sujet duquel je me | 70526 |
pas obligé de me servir avec confiance de cette hardiesse, avec laquelle j'ai | 70572 |
2CO|10|8||Et quand même je me glorifierais encore davantage de la | 70586 |
extravagance! <em>et</em> aussi me tolérer.<br> | 70620 |
2CO|11|9||Et, lorsque je me suis trouvé dans le besoin parmi vous, je n'ai | 70640 |
suppléé à ce qui me manquait. Et en toutes choses je me suis gardé, et je me | 70642 |
suppléé à ce qui me manquait. Et en toutes choses je me suis gardé, et je me | 70642 |
suppléé à ce qui me manquait. Et en toutes choses je me suis gardé, et je me | 70642 |
sujet de gloire ne me sera point ôté dans les contrées de l'Achaïe.<br> | 70644 |
2CO|11|11||Pourquoi? <em>est-ce</em> parce que je ne me sacrifie pas <em> | 70646 |
2CO|11|16||Je <em>le</em> dis de nouveau: Que personne ne me regarde comme | 70658 |
un insensé; sinon, supportez-moi comme un insensé, afin que moi aussi je me | 70658 |
2CO|11|17||Ce que je dis dans cette confiance, avec laquelle je me | 70660 |
2CO|11|18||Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je me | 70664 |
2CO|11|30||S'il faut se glorifier, je me glorifierai de mes infirmités.<br> | 70696 |
2CO|11|33||Mais on me descendit de la muraille par une fenêtre, dans une | 70700 |
2CO|12|1||Certainement il ne me convient pas de me glorifier, car j'en | 70704 |
2CO|12|1||Certainement il ne me convient pas de me glorifier, car j'en | 70704 |
2CO|12|5||Je puis me glorifier <em>d'être</em> cet homme-là; mais je ne me | 70712 |
2CO|12|5||Je puis me glorifier <em>d'être</em> cet homme-là; mais je ne me | 70712 |
2CO|12|6||Si je voulais me glorifier, je ne serais pas imprudent, car je | 70714 |
dans la faiblesse. Je me glorifierai donc plus volontiers dans mes faiblesses, | 70722 |
2CO|12|10||C'est pourquoi je me complais dans les infirmités, dans les | 70724 |
2CO|12|11||J'ai été imprudent en me vantant; c'est vous qui m'y avez | 70728 |
2CO|12|15||Et quant à moi, je me dépenserai très volontiers, et je me | 70740 |
2CO|12|15||Et quant à moi, je me dépenserai très volontiers, et je me | 70740 |
dépenserai entièrement moi-même pour vos âmes. Or quoique je me sacrifie | 70740 |
je voudrais, et que vous ne me trouviez pas tel que vous voudriez, et <em>qu'il | 70752 |
GAL|2|9||Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me | 70886 |
GAL|2|10||Seulement nous devions nous souvenir des pauvres; et je me suis | 70888 |
que j'ai détruites, je me déclare moi-même un transgresseur;<br> | 70910 |
les yeux pour me les donner, quoiqu'il en soit.<br> | 71022 |
GAL|6|14||Quant à moi, qu'il ne m'arrive pas de me glorifier en autre | 71142 |
EPH|6|19||Et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné de parler librement, | 71512 |
EPH|6|21||Or, afin que vous sachiez aussi ce qui me concerne, et ce que je | 71516 |
me concerne, cela a plutôt contribué aux progrès du message de la grâce;<br> | 71566 |
avec loyauté, Christ est annoncé; c'est ce dont je me réjouis, et je me | 71580 |
avec loyauté, Christ est annoncé; c'est ce dont je me réjouis, et je me | 71580 |
déloger et d'être avec Christ, <em>ce qui me serait</em> de loin bien meilleur;<br> | 71592 |
Christ, je me réjouisse de n'avoir point couru en vain, ni travaillé en vain.<br> | 71648 |
j'aurai vu l'aboutissement de ce qui me concerne;<br> | 71660 |
exposé sa vie pour suppléer aux services que vous ne pouviez me rendre.<br> | 71676 |
PHL|3|4||Quoique je puisse, moi aussi, me confier en la chair. Si | 71686 |
PHL|3|13||Frères, pour moi, je ne me persuade pas de l'avoir obtenu; mais | 71710 |
PHL|4|10||Or, je me suis grandement réjoui dans le Seigneur, de ce que | 71762 |
PHL|4|13||Je puis tout par Christ, qui me fortifie.<br> | 71770 |
partis de Macédoine, il n'y eut aucun convoqué à renaître qui me donnât, ou de | 71774 |
COL|1|24||Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et | 71866 |
esprit, me réjouissant de voir parmi vous le bon ordre, et la fermeté de votre | 71892 |
de service dans le Seigneur, vous apprendra tout ce qui me regarde.<br> | 72014 |
me sont arrivées à Antioche, à Iconium, à Lystre. Quelles persécutions j'ai | 72842 |
juste juge, me la donnera en ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à | 72874 |
2TM|4|18||Et le Seigneur me délivrera de toute œuvre mauvaise, et <em>me</em> | 72892 |
PHM|1|13||Je voulais le retenir auprès de moi, afin qu'il me servît à ta | 73076 |
PHM|1|17||Puisque tu me regardes <em>comme</em> uni à toi reçois-le comme | 73086 |
HEB|2|13||Et encore: Je me confierai en lui. Et encore: Me voici, moi et | 73184 |
HEB|2|13||Et encore: Je me confierai en lui. Et encore: Me voici, moi et | 73184 |
HEB|3|9||Où vos pères me tentèrent et m'examinèrent, et où ils virent mes | 73218 |
disant: Connais le Seigneur; parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit | 73472 |
je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités.<br> | 73476 |
HEB|10|17||Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs | 73598 |
HEB|11|32||Et que dirai-je encore? Car le temps me manquerait, pour parler | 73730 |
mon aide, et je ne craindrai point; que me fera l'homme?<br> | 73840 |
JAC|1|13||Que personne ne dise, lorsqu'il est tenté: C'est Dieu qui me | 73930 |
Seigneur Jésus-Christ me <em>l'</em>a fait connaître.<br> | 74500 |
3JN|1|1||L'Ancien, à Gaïus, le très-dévoué, auquel je me donne dans la | 74998 |
3JN|1|10||C'est pourquoi, si je viens, je me rappellerai de ses actions | 75018 |
JUD|1|3||Très-dévoués, lorsque je me suis appliqué avec toute diligence | 75054 |
APO|1|12||Alors je me retournai pour voir <em>d'où venait</em> la voix qui me | 75172 |
APO|1|12||Alors je me retournai pour voir <em>d'où venait</em> la voix qui me | 75172 |
main droite sur moi, en me disant: Ne crains point; c'est moi qui suis le | 75184 |
que je me suis donné à toi.<br> | 75304 |
APO|3|11||Je me déclare sans hésitation; tiens ferme ce que tu as, afin que | 75308 |
APO|3|17||Car tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de | 75324 |
APO|3|20||Voici, je me tiens à la porte, et je frappe; celui <em>d'entre</em> | 75332 |
APO|5|5||Et l'un des Anciens me dit: Ne pleure point; voici, le Lion, qui est de | 75384 |
APO|7|13||Puis un des Anciens prit la parole, et me dit: Ceux qui sont vêtus de | 75498 |
APO|7|14||Et je lui dis: Seigneur, tu <em>le</em> sais. Et il me dit: Ce sont | 75500 |
écrire; et j'entendis du ciel une voix qui me disait: Scelle les choses que les | 75616 |
APO|10|8||Et la voix que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et <em> | 75626 |
APO|10|9||J'allai vers l'ange, et lui dis: Donne-moi le petit livre; et il me | 75628 |
APO|10|11||Alors il me dit: Il faut que tu prophétises encore, sur un grand | 75634 |
APO|11|1||Alors on me donna un roseau semblable à une verge; et l'ange se | 75638 |
APO|13|1||(12-18) Et je me tins debout sur le sable de la mer; (13-1) Et je vis | 75746 |
APO|14|13||Et j'entendis une voix du ciel qui me disait: Écris: Heureux dès à | 75838 |
APO|17|1||Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, | 75936 |
APO|17|3||Et il me transporta en esprit dans un désert; et je vis une femme | 75942 |
APO|17|7||Et l'ange me dit: Pourquoi es-tu stupéfait? Je te dirai le mystère de | 75952 |
APO|17|15||Puis il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée | 75976 |
APO|19|9||Alors <em>le messager</em> me dit: Écris: Heureux ceux qui sont | 76082 |
appelés au banquet des noces de l'Agneau! Il me dit aussi: Ce sont là les | 76084 |
APO|19|10||Or, je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi | 76086 |
APO|19|10||Or, je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi | 76086 |
choses nouvelles. Puis il me dit: Écris; car ces paroles sont véritables et | 76184 |
APO|21|6||Il me dit aussi: C'en est fait; JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le | 76186 |
sept dernières plaies, vint à moi, et me parla en disant: Viens, je te montrerai | 76194 |
APO|21|10||Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il | 76196 |
me montra la grande cité, la sainte Jérusalem qui descendait du ciel venant de | 76198 |
APO|21|15||Et celui qui me parlait avait un roseau d'or pour mesurer la ville, | 76208 |
APO|22|1||Après cela, <em>le messager</em> me fit voir un fleuve d'eau vive, | 76242 |
APO|22|6||Il me dit ensuite: Ces paroles <em>sont</em> certaines et véritables, | 76254 |
APO|22|7||Voici, je me déclare sans hésitation; heureux celui qui garde les | 76256 |
choses. Et après <em>les</em> avoir entendues et vues, je me jetai aux pieds du | 76260 |
messager qui me les montrait, pour l'adorer.<br> | 76260 |
APO|22|9||Mais il me dit: Garde-toi de <em>le</em> <em>faire</em>; car je suis | 76262 |
ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu, qui me dit aussi:<br> | 76264 |
APO|22|12||Or, voici, je me dévoile soudainement, et <em>j'ai</em> mon salaire | 76270 |
APO|22|20||Celui qui rend témoignage de ces choses, dit: Oui, je me déclare sans | 76290 |