|
LEQUEL</EM>......................1
|
1JN|3|1||Voyez le genre de renoncement <em>avec lequel</em> le Père nous a | 74754 |
|
LES..............................15549
|
Nous avisons le lecteur que les <em>mots en italiques</em> ne se trouvent point | 14 |
dans les Originaux, mais sont suggéré par le contexte ou les règles de grammaire, | 14 |
dans les Originaux, mais sont suggéré par le contexte ou les règles de grammaire, | 14 |
GEN|1|1||Dieu <em>(Élohim)</em>, au commencement, créa prodigieusement les | 20 |
GEN|1|2||en une masse qui était fluide et sans forme, et les ténèbres | 22 |
gracieuse; et Dieu démêla par le milieux la lumière d'avec les ténèbres.<br> | 26 |
GEN|1|5||Et Dieu invita la lumière gracieuse; mais il convoqua les | 28 |
GEN|1|6||Puis Dieu dit: Qu'il y ait une voûte céleste entre les eaux; et | 30 |
qu'elle sépare les eaux d'avec les vapeurs.<br> | 32 |
qu'elle sépare les eaux d'avec les vapeurs.<br> | 32 |
GEN|1|7||Et Dieu fit la voûte céleste, et sépara les eaux qui sont au-dessous | 32 |
de la voûte céleste, d'avec les vapeurs qui sont au-dessus de la voûte céleste; | 34 |
GEN|1|9||Puis Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se | 38 |
pour les saisons, et pour les jours, et pour les années;<br> | 52 |
pour les saisons, et pour les jours, et pour les années;<br> | 52 |
pour les saisons, et pour les jours, et pour les années;<br> | 52 |
nuit en façonnant les galaxies étincelantes.<br> | 56 |
GEN|1|17||Et Dieu les mit dans la voûte céleste, pour illuminer la terre;<br> | 58 |
lumière d'avec les ténèbres; et Dieu vit que cela était gracieux.<br> | 60 |
GEN|1|20||Puis Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des | 62 |
GEN|1|21||Et Dieu créa les grands poissons, et toutes les créatures | 66 |
GEN|1|21||Et Dieu créa les grands poissons, et toutes les créatures | 66 |
vivantes qui s'assemblent, dont les eaux surabondent, selon leurs espèces, et | 66 |
GEN|1|22||Et Dieu les bénit, en disant: Croissez et multipliez, et | 68 |
remplissez les eaux dans les mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.<br> | 70 |
remplissez les eaux dans les mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.<br> | 70 |
remplissez les eaux dans les mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.<br> | 70 |
selon leur espèce, bétail, les êtres qui rampent et animaux de la terre selon | 74 |
GEN|1|25||Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail | 76 |
selon son espèce, et tous les reptiles du sol selon leur espèce; et Dieu vit que | 76 |
selon notre communauté, et qu'elle domine sur les poissons de la mer, et sur les | 80 |
selon notre communauté, et qu'elle domine sur les poissons de la mer, et sur les | 80 |
oiseaux des cieux, et sur le bétail, et sur toute la terre, et sur tous les | 80 |
Dieu; il les créa mâles et femelles.<br> | 84 |
GEN|1|28||Et Dieu les bénit; et Dieu leur dit: Croissez et multipliez, et | 84 |
remplissez la terre, et maîtrisez-la, et dominez sur les poissons de la mer et | 86 |
sur les oiseaux des cieux, et sur toute créature vivante qui s'assemble sur la | 86 |
GEN|1|30||Et à tous les créatures vivantes des champs, et à tous les | 92 |
GEN|1|30||Et à tous les créatures vivantes des champs, et à tous les | 92 |
GEN|2|1||Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur | 98 |
GEN|2|4||Telles sont les générations des cieux et de la terre, quand ils | 106 |
furent créés, au moment que YEHOVAH Dieu façonna la terre et les cieux.<br> | 106 |
les êtres humains qu'il avait formé. Et YEHOVAH Dieu détermina l'Enceinte | 118 |
disant: Tu peux accueillir librement toutes les assurances de l'Enceinte.<br> | 150 |
GEN|2|19||Et YEHOVAH Dieu forma de la terre tous les êtres vivants des champs, | 160 |
et tous les oiseaux des cieux; et il les fit venir vers Adam, pour voir comment | 160 |
et tous les oiseaux des cieux; et il les fit venir vers Adam, pour voir comment | 160 |
il les nommerait, et que tout nom qu'Adam donnerait à chacun des êtres vivants, | 162 |
fût son nom. Et YEHOVAH Dieu forma dans le sanguin toutes les consciences | 162 |
il les fit venir vers l'humanité, pour qu'elle considère leurs accomplissements, | 164 |
GEN|2|20||Et Adam donna des noms à toutes les bêtes, et aux oiseaux des cieux, | 168 |
et à tous les êtres vivants des champs; mais, pour le productif, il ne trouva | 168 |
point d'aide semblable à lui. Et la race humaine concevait les | 170 |
réalisations de toutes les perceptions de la connaissance sublime, parmi toutes | 170 |
qui languissait sur les êtres humains; et il prit cette inclination pour | 176 |
les êtres vivants en croissance, que YEHOVAH Dieu avait faits; et il dit à la | 194 |
Or, ce raisonnement <em>rusé</em> était extrêmement subtil dans tous les êtres | 196 |
les assurances de l'Enceinte?<br> | 200 |
GEN|3|7||Et les yeux de tous deux s'ouvrirent; et ils réalisèrent qu'ils étaient | 222 |
ceintures. Et les yeux de tous deux s'ouvrirent; et ils connurent qu'ils | 224 |
étaient découverts; et ils lièrent les élévations de l'outrage ensemble, et se | 226 |
maudit entre toutes les bêtes et entre tous les animaux des champs; tu marcheras | 252 |
maudit entre toutes les bêtes et entre tous les animaux des champs; tu marcheras | 252 |
sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie. | 252 |
as fait cela, tu seras maudit entre tous les sages d'entre les êtres vivants en | 254 |
as fait cela, tu seras maudit entre tous les sages d'entre les êtres vivants en | 254 |
nourriras de tes imperfections tous les jours de ta vie.<br> | 256 |
point! le sol sera maudit à cause de toi; tu en mangeras les fruits avec peine | 270 |
tous les jours de ta vie. Et il dit à la race humaine: Puisque tu as obéie | 270 |
réaliseras ses avantages avec peine tous les jours de ta vie.<br> | 274 |
fut la mère de tous les vivants.<br> | 282 |
GEN|3|21||Et YEHOVAH Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peau, et les en | 284 |
sévères réprimandes, et les endossa.<br> | 286 |
GEN|3|24||Il chassa donc l'homme; et il plaça à l'orient du jardin d'Éden les | 296 |
Or, les êtres humains connurent la vie de leur existence, et elle conçut, et | 304 |
êtres vivants, mais l'usurpation gardait les hommes sous l'esclavage.<br> | 310 |
l'usurpation, ni à son offrande; et les oppresseurs furent carbonisés, et leur | 320 |
s'éleva contre Abel son frère, et le tua. Et les oppresseurs parlèrent | 328 |
avec les humbles, leur contraire. Et comme ils étaient dans l'expansion <em>de | 330 |
leur existence</em>, les oppresseurs s'élevèrent contre les humbles, leur | 330 |
leur existence</em>, les oppresseurs s'élevèrent contre les humbles, leur | 330 |
contraire, et les détruisirent <em>tous</em>.<br> | 332 |
Nod (égarement, instable), et s'opposa contre Éden. Alors les oppresseurs | 348 |
<em>(le producteur)</em>, qui affinait <em>(forgeait)</em> tous les complots et | 374 |
les enchantements qui se transpirent; et la sœur de Tubal-Caïn fut Naama <em>(séduisante)</em>.<br> | 374 |
il l'appela Énosh <em>(la défaillance)</em>. Alors les hommes commencèrent à | 390 |
GEN|5|2||Il les créa mâles et femelles, et il les bénit, et leur donna le nom de | 394 |
GEN|5|2||Il les créa mâles et femelles, et il les bénit, et leur donna le nom de | 394 |
GEN|5|4||Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit | 400 |
GEN|6|1||Or, quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la | 456 |
GEN|6|2||Les constructeurs puissants virent que les générations d'Adam étaient | 458 |
dans la suite, lorsque les constructeurs puissants venaient vers les générations | 464 |
dans la suite, lorsque les constructeurs puissants venaient vers les générations | 464 |
des puissants intrépides qui, dès les temps anciens, furent des décadents | 466 |
GEN|6|6||Et YEHOVAH se remit en mémoire d'avoir maintenu les êtres humains sur | 472 |
GEN|6|7||Et YEHOVAH dit: J'exterminerai de dessus la terre les êtres humains que | 474 |
l'oiseau des cieux; car je me remet en mémoire de les avoir préservés.<br> | 476 |
GEN|6|9||Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son | 478 |
terre a été remplie d'extorsion par eux; et voici, je vais les détruire avec la | 486 |
toute chair qui a souffle de vie, de dessous les cieux; tout ce qui est sur la | 496 |
toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.<br> | 498 |
chaque espèce dans l'arche pour les conserver en vie avec toi; ils seront mâle | 500 |
pour que tu les conserves en vie.<br> | 504 |
GEN|7|2||Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque | 512 |
jours et quarante nuits; et j'exterminerai de dessus la terre tous les êtres que | 518 |
les eaux vinrent sur la terre.<br> | 522 |
GEN|7|7||Noé entra donc dans l'arche, et ses fils, sa femme, et les femmes de | 522 |
GEN|7|10||Et il arriva, au bout des sept jours, que les eaux du déluge furent | 528 |
jour du mois, en ce jour-là, toutes les sources du grand abîme éclatèrent, et le | 532 |
de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux, entrèrent dans l'arche,<br> | 536 |
GEN|7|14||Eux, et tous les animaux selon leur espèce, et tout le bétail selon | 536 |
son espèce, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, et | 538 |
tous les oiseaux selon leur espèce, tout petit oiseau, tout ce qui a des ailes;<br> | 538 |
GEN|7|17||Et le déluge fut quarante jours sur la terre; et les eaux crûrent, et | 544 |
GEN|7|18||Et les eaux grossirent et crûrent fort sur la terre; et l'arche | 546 |
GEN|7|19||Et les eaux grossirent prodigieusement sur la terre; et toutes les | 548 |
GEN|7|19||Et les eaux grossirent prodigieusement sur la terre; et toutes les | 548 |
hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, furent couvertes.<br> | 548 |
GEN|7|20||Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus; et les montagnes | 550 |
que du bétail, des animaux et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre, | 552 |
et tous les hommes.<br> | 554 |
GEN|7|23||Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, | 556 |
depuis les hommes jusqu'aux bêtes, jusqu'aux reptiles, et jusqu'aux oiseaux des | 558 |
GEN|7|24||Et les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.<br> | 560 |
GEN|8|1||Or, Dieu se souvint de Noé, et de tous les animaux et de tout le bétail | 562 |
les eaux s'arrêtèrent.<br> | 564 |
GEN|8|2||Et les sources de l'abîme et le voile des cieux se ferma; et la pluie | 566 |
GEN|8|3||Et les eaux se retirèrent de dessus la terre; elles allèrent se | 568 |
retirant; et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.<br> | 568 |
les montagnes d'Ararat.<br> | 570 |
GEN|8|5||Et les eaux allèrent diminuant, jusqu'au dixième mois. Au dixième mois, | 572 |
au premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.<br> | 572 |
les eaux eussent séché de dessus la terre.<br> | 576 |
GEN|8|8||Puis il lâcha la colombe d'avec lui, pour voir si les eaux avaient fort | 578 |
d'olivier fraîche était à son bec; et Noé comprit que les eaux avaient fort | 586 |
premier jour du mois, que les eaux avaient séché sur la terre; et Noé ôta la | 590 |
GEN|8|16||Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils | 594 |
GEN|8|17||Fais sortir avec toi tous les animaux qui sont avec toi, de toute | 596 |
chair, tant des oiseaux que des bêtes, et de tous les reptiles qui rampent sur | 598 |
GEN|8|18||Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec | 600 |
GEN|8|19||Tous les animaux, tous les reptiles et tous les oiseaux, tout ce qui | 602 |
GEN|8|19||Tous les animaux, tous les reptiles et tous les oiseaux, tout ce qui | 602 |
GEN|8|19||Tous les animaux, tous les reptiles et tous les oiseaux, tout ce qui | 602 |
GEN|8|22||Tant que la terre durera, les semailles et la moisson, le froid et le | 610 |
GEN|9|2||Et vous serez craints et redoutés de tous les animaux de la terre, et | 616 |
de tous les oiseaux des cieux; avec tout ce qui se meut sur le sol et tous les | 616 |
de tous les oiseaux des cieux; avec tout ce qui se meut sur le sol et tous les | 616 |
GEN|9|10||Et avec toutes les créatures vivantes qui sont avec vous, tant les | 632 |
GEN|9|10||Et avec toutes les créatures vivantes qui sont avec vous, tant les | 632 |
oiseaux que le bétail, et tous les animaux de la terre avec vous, tous ceux qui | 634 |
sont sortis de l'arche jusqu'à tous les animaux de la terre.<br> | 634 |
exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire | 636 |
vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à | 640 |
vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à | 640 |
GEN|9|13||Je mets mon arc dans les nuées, et il servira de signe d'alliance | 642 |
l'arc paraîtra dans les nuées,<br> | 644 |
tout être vivant, de toute chair; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour | 646 |
GEN|9|16||L'arc sera donc dans les nuées, et je le regarderai, pour me souvenir | 648 |
GEN|9|18||Et les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, furent Sem, Cham et | 654 |
GEN|9|19||Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est par eux que fut peuplée | 656 |
GEN|9|27||Que Dieu élargisse Japhet et qu'il habite dans les tentes de Sem; et | 670 |
GEN|10|1||Voici les descendants des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet, auxquels | 676 |
GEN|10|3||Et les fils de Gomer, Ashkénas, Riphath, et Togarma.<br> | 680 |
GEN|10|4||Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim.<br> | 682 |
GEN|10|5||Par eux furent peuplées les îles des nations, dans leurs terres, | 682 |
GEN|10|6||Et les fils de Cham, sont Cush, Mitsraïm <em>(Égypte)</em>, Put et | 684 |
GEN|10|7||Et les fils de Cush, Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Et les | 686 |
GEN|10|7||Et les fils de Cush, Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Et les | 686 |
GEN|10|13||Et Mitsraïm <em>(l'Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamim, les | 698 |
GEN|10|13||Et Mitsraïm <em>(l'Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamim, les | 698 |
GEN|10|13||Et Mitsraïm <em>(l'Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamim, les | 698 |
Lehabim, les Naphtuhim,<br> | 698 |
GEN|10|14||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 700 |
GEN|10|14||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 700 |
GEN|10|14||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 700 |
GEN|10|16||Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens;<br> | 702 |
GEN|10|16||Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens;<br> | 702 |
GEN|10|17||Les Héviens, les Arkiens, les Siniens;<br> | 704 |
GEN|10|17||Les Héviens, les Arkiens, les Siniens;<br> | 704 |
GEN|10|18||Les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite les familles | 704 |
GEN|10|18||Les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite les familles | 704 |
GEN|10|18||Les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite les familles | 704 |
GEN|10|20||Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs | 708 |
GEN|10|21||Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et | 710 |
GEN|10|23||Et les fils d'Aram, Uts, Hul, Guéther et Mash.<br> | 714 |
GEN|10|31||Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs | 724 |
GEN|10|32||Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, | 726 |
dans leurs nations; et c'est d'eux que sont sorties les nations de la terre | 728 |
GEN|11|1||Or tout le <em>Continent</em> terre avait le même langage et les mêmes | 730 |
(pyramide), dont le sommet <em>soit</em> dans les cieux, et faisons-nous une | 740 |
les fils des hommes. Et YEHOVAH, <em>sous la forme de Melchisédec</em>, | 744 |
descendit pour voir la ville et la pyramide qu'avaient bâties les fils d'Adam.<br> | 744 |
langage, et voilà ce qu'ils commencent à faire; et maintenant rien ne les | 746 |
les dispersa sur toute la face de la terre.<br> | 754 |
GEN|11|10||Voici les descendants de Sem: Sem, âgé de cent ans, engendra | 756 |
GEN|11|27||Voici les descendants de Tharé: Tharé engendra Abram, Nachor et | 782 |
GEN|11|32||Et les jours de Tharé furent de deux cent cinq ans; puis Tharé mourut | 794 |
maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.<br> | 802 |
bien qu'ils avaient gagné, et les personnes qu'ils avaient acquises à Charan; et | 806 |
Moré. Or, les Cananéens étaient alors dans le pays.<br> | 810 |
GEN|12|12||Et il arrivera que lorsque les Égyptiens t'auront vue, ils diront: | 820 |
GEN|12|14||Et dès qu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette | 824 |
GEN|12|15||Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant | 826 |
GEN|13|7||Et il y eut une querelle entre les bergers du bétail d'Abram, et les | 852 |
GEN|13|7||Et il y eut une querelle entre les bergers du bétail d'Abram, et les | 852 |
bergers du bétail de Lot. Or les Cananéens et les Phéréziens demeuraient alors | 852 |
bergers du bétail de Lot. Or les Cananéens et les Phéréziens demeuraient alors | 852 |
GEN|13|10||Alors Lot, levant les yeux, vit toute la plaine du Jourdain, qui | 858 |
GEN|13|12||Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de | 864 |
GEN|13|13||Or les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre | 866 |
les yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Nord, vers le Midi, vers l'Orient | 868 |
GEN|14|5||Et la quatorzième année, Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec | 890 |
lui, vinrent et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les | 890 |
lui, vinrent et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les | 890 |
lui, vinrent et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les | 890 |
GEN|14|6||Et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'à El-Paran, qui est | 892 |
Mispat), qui est Kadès, et battirent tout le pays des Amalécites, et aussi les | 896 |
GEN|14|11||Alors ils prirent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe et | 906 |
les plaines de Mamré l'Amoréen, frère d'Eshcol, et frère d'Aner, qui avaient | 910 |
ses serviteurs; et il les battit, et les poursuivit jusqu'à Hoba, qui est à | 916 |
ses serviteurs; et il les battit, et les poursuivit jusqu'à Hoba, qui est à | 916 |
GEN|14|16||Et il ramena toutes les richesses qu'on avait prises; il ramena aussi | 918 |
Lot son frère, ses biens et les femmes aussi, et le peuple.<br> | 920 |
de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la | 922 |
GEN|14|21||Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends | 930 |
les richesses pour toi.<br> | 930 |
GEN|14|24||Rien pour moi! Seulement ce que les jeunes gens ont mangé, et la part | 936 |
GEN|15|5||Puis il le mena dehors et lui dit: Regarde vers le ciel, et compte les | 950 |
étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Ainsi sera ta postérité.<br> | 950 |
GEN|15|10||Et il prit toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et il | 958 |
mit chaque moitié vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.<br> | 960 |
GEN|15|11||Et les oiseaux de proie fondirent sur ces bêtes mortes; mais Abram | 960 |
les chassa.<br> | 962 |
pays qui ne lui appartiendra point, et qu'elle en servira les habitants, et | 966 |
voici, il y eut une fournaise fumante, et une flamme de feu qui passa entre les | 974 |
GEN|15|19||Les Kéniens, les Kéniziens, les Kadmoniens,<br> | 980 |
GEN|15|19||Les Kéniens, les Kéniziens, les Kadmoniens,<br> | 980 |
GEN|15|20||Les Héthiens, les Phéréziens, les Rephaïms,<br> | 980 |
GEN|15|20||Les Héthiens, les Phéréziens, les Rephaïms,<br> | 980 |
GEN|15|21||Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.<br> | 982 |
GEN|15|21||Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.<br> | 982 |
GEN|15|21||Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.<br> | 982 |
maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent, tous les mâles parmi les | 1076 |
maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent, tous les mâles parmi les | 1076 |
GEN|17|27||Et toutes les personnes de sa maison, ceux qui étaient nés dans la | 1082 |
GEN|18|2||Il leva les yeux, et regarda; et voici, trois hommes <em>(Melchisédec, | 1088 |
Noé, et Sem)</em> étaient debout devant lui; et dès qu'il les vit, il courut | 1090 |
et les mit devant eux; et lui se tenait devant eux sous l'arbre; et ils | 1104 |
<em>les indispositions sanguines</em> que les femmes ont coutume d'avoir.<br> | 1112 |
Abraham allait avec eux, pour les reconduire.<br> | 1122 |
toutes les nations de la terre seront bénies en lui?<br> | 1124 |
GEN|18|24||Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville; les feras-tu périr | 1136 |
GEN|19|1||Or, sur le soir les deux messagers arrivèrent à Sodome; et Lot était | 1166 |
assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour aller au-devant | 1166 |
GEN|19|3||Mais il les pressa tellement qu'ils allèrent loger chez lui et | 1172 |
GEN|19|4||Ils n'étaient pas encore couchés, que les hommes de la ville, les | 1176 |
GEN|19|4||Ils n'étaient pas encore couchés, que les hommes de la ville, les | 1176 |
GEN|19|5||Et appelant Lot, ils lui dirent: Où sont les hommes qui sont venus | 1178 |
chez toi cette nuit? Fais-les sortir, que nous les connaissions.<br> | 1180 |
GEN|19|8||Voici, j'ai deux filles, qui n'ont point connu d'homme; je vous les | 1184 |
GEN|19|11||Puis ils frappèrent d'éblouissement les hommes qui étaient à l'entrée | 1192 |
GEN|19|15||Et dès que l'aurore se leva, les messagers pressèrent Lot, en disant: | 1202 |
GEN|19|17||Or, dès qu'ils les eurent fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve ta vie; | 1208 |
GEN|19|25||Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants | 1226 |
des villes, et les germes de la terre.<br> | 1226 |
GEN|19|29||Or, lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, Dieu se souvint | 1234 |
d'Abraham, et il fit partir Lot du milieu de la ruine, quand il renversa les | 1236 |
personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de tous les pays.<br> | 1242 |
GEN|19|36||Et les deux filles de Lot conçurent de leur père.<br> | 1254 |
dis: Voici la faveur que tu me feras: Dans tous les lieux où nous irons, dis de | 1288 |
servantes, et les donna à Abraham, et il lui rendit Sara sa femme.<br> | 1292 |
d'argent; voici, ce sera pour toi un voile sur les yeux, devant tous ceux qui | 1296 |
les donna à Agar; il les mit sur son épaule; il lui donna aussi l'enfant et la | 1328 |
les donna à Agar; il les mit sur son épaule; il lui donna aussi l'enfant et la | 1328 |
GEN|21|19||Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau, et elle alla | 1340 |
GEN|21|25||Mais Abraham reprit Abimélec à cause d'un puits d'eau, dont les | 1354 |
GEN|21|27||Alors Abraham prit des brebis et des bœufs, et les donna à Abimélec, | 1358 |
GEN|22|4||Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.<br> | 1380 |
GEN|22|13||Et Abraham leva les yeux et regarda, et voici derrière lui un bélier, | 1402 |
retenu dans un buisson par les cornes. Alors Abraham alla prendre le bélier, et | 1404 |
ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord | 1412 |
GEN|22|18||Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, | 1414 |
GEN|23|1||Or, Sara vécut cent vingt-sept ans; ce sont là les années de la vie de | 1426 |
GEN|23|5||Et les enfants de Heth répondirent à Abraham, en lui disant:<br> | 1436 |
les enfants de Heth.<br> | 1440 |
GEN|23|10||Or Ephron était assis parmi les enfants de Heth. Et Ephron, le | 1448 |
Héthien, répondit à Abraham devant les enfants de Heth qui écoutaient, devant | 1448 |
caverne qui y était, et tous les arbres qui étaient dans le champ et dans tous | 1464 |
GEN|23|20||Et le champ, et la caverne qui y est, furent assurés par les Héthiens | 1470 |
terre, que tu ne prendras point de femme pour mon fils, d'entre les filles des | 1480 |
GEN|24|10||Puis le serviteur prit dix chameaux d'entre les chameaux de son | 1494 |
GEN|24|11||Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, | 1498 |
GEN|24|13||Voici, je me tiens près de la source, et les filles des gens de la | 1504 |
GEN|24|22||Et, dès que les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit un | 1524 |
GEN|24|30||Aussitôt qu'il eut vu l'anneau et les bracelets aux mains de sa sœur, | 1542 |
et qu'il eut entendu les paroles de Rébecca sa sœur, qui disait: Cet homme m'a | 1542 |
j'ai préparé la maison, et un lieu pour les chameaux.<br> | 1546 |
GEN|24|32||L'homme entra donc dans la maison, et Laban déharnacha les chameaux, | 1548 |
pieds et les pieds des gens qui étaient avec lui.<br> | 1550 |
femme pour mon fils, parmi les filles des Cananéens, dans le pays desquels | 1560 |
aussi abreuvé les chameaux.<br> | 1584 |
j'ai mis l'anneau à son visage et les bracelets à ses mains.<br> | 1586 |
des vêtements, et les donna à Rébecca; il donna aussi des choses précieuses à | 1600 |
GEN|24|54||Et ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et | 1602 |
GEN|24|61||Et Rébecca et ses servantes se levèrent et montèrent sur les | 1616 |
GEN|24|63||Et Isaac était sorti pour méditer dans les champs, vers le soir; et | 1620 |
levant les yeux, il regarda, et voici que des chameaux arrivaient.<br> | 1622 |
GEN|24|64||Rébecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et se jeta à bas du chameau.<br> | 1622 |
GEN|24|65||Car elle dit au serviteur: Qui est cet homme-là qui vient dans les | 1624 |
GEN|24|66||Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites.<br> | 1626 |
GEN|25|3||Et Jokshan engendra Sheba et Dedan. Et les enfants de Dedan furent: | 1634 |
les Asshurim, les Letushim et les Leümmim.<br> | 1634 |
les Asshurim, les Letushim et les Leümmim.<br> | 1634 |
les Asshurim, les Letushim et les Leümmim.<br> | 1634 |
GEN|25|4||Et les fils de Madian furent: Epha, Epher, Hanoc, Abida, Eldaa. Tous | 1636 |
GEN|25|6||Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya, | 1638 |
GEN|25|12||Et voici les descendants d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, | 1650 |
GEN|25|13||Et voici les noms des fils d'Ismaël, leurs noms selon leur ordre de | 1652 |
GEN|25|16||Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs | 1656 |
villages, et selon leurs bourgs: ce furent les douze princes de leurs peuples.<br> | 1658 |
GEN|25|19||Et voici les descendants d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra | 1664 |
GEN|25|22||Mais les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit: S'il en | 1670 |
GEN|25|27||Et les enfants grandirent, et Ésaü devint un habile chasseur, un | 1682 |
homme des champs; mais Jacob était un homme paisible, se tenant dans les tentes.<br> | 1682 |
GEN|26|4||Et je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux, et je | 1706 |
donnerai à ta postérité tous ces pays-ci; et toutes les nations de la terre | 1708 |
GEN|26|7||Et quand les gens du lieu s'informèrent de sa femme, il répondit: | 1712 |
les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca; car elle était belle de | 1714 |
grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;<br> | 1732 |
GEN|26|15||Et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, du | 1734 |
GEN|26|15||Et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, du | 1734 |
temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de | 1734 |
temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de | 1734 |
temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de | 1734 |
GEN|26|18||Et Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du | 1740 |
temps d'Abraham, son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort | 1742 |
d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que leur avait donnés son père.<br> | 1742 |
GEN|26|19||Et les serviteurs d'Isaac creusèrent dans la vallée, et y trouvèrent | 1744 |
GEN|26|20||Mais les bergers de Guérar se querellèrent avec les bergers d'Isaac, | 1746 |
GEN|26|20||Mais les bergers de Guérar se querellèrent avec les bergers d'Isaac, | 1746 |
là sa tente; et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.<br> | 1758 |
serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.<br> | 1772 |
GEN|26|32||Il arriva, en ce même jour, que les serviteurs d'Isaac vinrent lui | 1772 |
GEN|27|4||Et apprête-moi un mets appétissant, comme je les aime; et | 1790 |
ton père un mets appétissant, comme il les aime.<br> | 1800 |
GEN|27|14||Il alla donc les chercher et les apporta à sa mère, et sa mère en | 1810 |
GEN|27|14||Il alla donc les chercher et les apporta à sa mère, et sa mère en | 1810 |
apprêta un mets appétissant, comme son père les aimait.<br> | 1810 |
GEN|27|15||Puis Rébecca prit les plus riches habits d'Ésaü, son fils aîné, | 1812 |
est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü.<br> | 1828 |
est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü.<br> | 1828 |
GEN|27|23||Il ne le reconnut pas; car ses mains étaient velues, comme les mains | 1830 |
toi! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent | 1842 |
GEN|27|34||Dès qu'Ésaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri très | 1856 |
lui avait donnée; et Ésaü dit en son cœur: Les jours du deuil de mon père | 1874 |
GEN|27|42||Et l'on rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné; et elle | 1876 |
filles de Heth. Si Jacob prend parmi les filles de Heth, parmi les filles du | 1888 |
filles de Heth. Si Jacob prend parmi les filles de Heth, parmi les filles du | 1888 |
ne prendras point une femme parmi les filles de Canaan.<br> | 1892 |
et prends-toi une femme de là, parmi les filles de Laban, frère de ta mère.<br> | 1894 |
Tu ne prendras point une femme parmi les filles de Canaan;<br> | 1904 |
GEN|28|8||Ésaü, voyant donc que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son | 1906 |
GEN|28|9||S'en alla vers Ismaël, et prit pour femme (outre les femmes qu'il | 1908 |
terre, et son sommet touchait aux cieux; et voici les anges de Dieu montaient et | 1916 |
répandras à l'Occident et à l'Orient, au Nord et au Midi; et toutes les familles | 1922 |
GEN|29|2||Et il regarda; et voici, il vit un puits dans les champs, et là même | 1944 |
trois troupeaux de brebis couchés auprès; car on y abreuvait les troupeaux. Et | 1944 |
GEN|29|3||Tous les troupeaux se rassemblaient là; alors on roulait la pierre de | 1946 |
dessus l'ouverture du puits, et on abreuvait les troupeaux; ensuite on remettait | 1948 |
rassembler le bétail; abreuvez les brebis, et allez les paître.<br> | 1956 |
rassembler le bétail; abreuvez les brebis, et allez les paître.<br> | 1956 |
GEN|29|8||Ils répondirent: Nous ne pouvons pas, jusqu'à ce que tous les | 1958 |
puits, et nous abreuvons les troupeaux.<br> | 1960 |
GEN|29|17||Mais Léa avait les yeux délicats, et Rachel était belle de taille, et | 1978 |
GEN|29|22||Alors Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.<br> | 1988 |
GEN|30|13||Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; | 2038 |
mandragores dans les champs, et les apporta à Léa, sa mère. Et Rachel dit à Léa: | 2042 |
mandragores dans les champs, et les apporta à Léa, sa mère. Et Rachel dit à Léa: | 2042 |
veuilles encore prendre les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! | 2044 |
lui, et dit: Tu viendras vers moi; car je t'ai loué pour les mandragores de mon | 2048 |
donneras rien. Je paîtrai encore tes troupeaux, et je les garderai, si tu fais | 2076 |
picotée et tachetée, et toute bête noire parmi les agneaux, et ce qui est | 2078 |
tacheté et picoté parmi les chèvres; et ce sera mon salaire.<br> | 2080 |
parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, aura été volé, s'il est trouvé | 2082 |
parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, aura été volé, s'il est trouvé | 2082 |
GEN|30|35||Et le jour même il sépara les boucs rayés et tachetés, et toutes les | 2086 |
GEN|30|35||Et le jour même il sépara les boucs rayés et tachetés, et toutes les | 2086 |
noir parmi les agneaux; et il les confia à ses fils.<br> | 2088 |
noir parmi les agneaux; et il les confia à ses fils.<br> | 2088 |
GEN|30|38||Et il mit les branches qu'il avait pelées, dans les auges, dans les | 2094 |
GEN|30|38||Et il mit les branches qu'il avait pelées, dans les auges, dans les | 2094 |
GEN|30|38||Et il mit les branches qu'il avait pelées, dans les auges, dans les | 2094 |
abreuvoirs où les brebis venaient boire, en face des brebis; et elles entraient | 2094 |
GEN|30|40||Et Jacob partageait les agneaux, et mettait les brebis du troupeau de | 2098 |
GEN|30|40||Et Jacob partageait les agneaux, et mettait les brebis du troupeau de | 2098 |
troupeaux à part, et ne les mit point auprès des troupeaux de Laban.<br> | 2100 |
GEN|30|41||Et il arrivait que toutes les fois que les brebis vigoureuses | 2102 |
GEN|30|41||Et il arrivait que toutes les fois que les brebis vigoureuses | 2102 |
entraient en chaleur, Jacob mettait les branches sous les yeux du troupeau dans | 2102 |
entraient en chaleur, Jacob mettait les branches sous les yeux du troupeau dans | 2102 |
les auges, afin qu'elles entrent en chaleur auprès des branches.<br> | 2104 |
GEN|30|42||Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point. En | 2104 |
GEN|30|42||Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point. En | 2104 |
sorte que les agneaux chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.<br> | 2106 |
sorte que les agneaux chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.<br> | 2106 |
GEN|31|1||Or Jacob entendit les discours des enfants de Laban, qui disaient: | 2110 |
GEN|31|8||Quand il disait ainsi: Les picotés seront ton salaire, toutes les | 2124 |
GEN|31|8||Quand il disait ainsi: Les picotés seront ton salaire, toutes les | 2124 |
brebis faisaient des agneaux picotés. Et s'il disait ainsi: Les rayés seront ton | 2126 |
salaire, toutes les brebis faisaient des agneaux rayés.<br> | 2126 |
GEN|31|10||Car il arriva, au temps où les brebis entrent en chaleur, que je | 2128 |
levai les yeux et vis en songe que les béliers qui couvraient les brebis étaient | 2130 |
levai les yeux et vis en songe que les béliers qui couvraient les brebis étaient | 2130 |
levai les yeux et vis en songe que les béliers qui couvraient les brebis étaient | 2130 |
GEN|31|12||Et il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les béliers, qui couvrent | 2132 |
GEN|31|12||Et il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les béliers, qui couvrent | 2132 |
les brebis, sont rayés, picotés et marquetés. Car j'ai vu ce que te fait Laban.<br> | 2134 |
GEN|31|16||Car toutes les richesses que Dieu a ôtées à notre père, sont à nous | 2140 |
GEN|31|17||Alors Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur les | 2142 |
GEN|31|19||Or Laban était allé tondre ses brebis; et Rachel déroba les théraphim | 2148 |
ignorait que Rachel les eût dérobés.<br> | 2176 |
dans la tente des deux servantes, et il ne les trouva point. Puis il sortit de | 2178 |
GEN|31|34||Mais Rachel avait pris les théraphim, les avait mis dans le bât du | 2180 |
GEN|31|34||Mais Rachel avait pris les théraphim, les avait mis dans le bât du | 2180 |
chameau, et s'était assise dessus. Et Laban fouilla toute la tente, et ne les | 2182 |
je ne puis me lever devant lui; car j'ai ce que les femmes ont coutume d'avoir. | 2184 |
Et il chercha; mais il ne trouva point les théraphim.<br> | 2186 |
les objets de ta maison? Mets-le ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils | 2190 |
n'ont point avorté; et je n'ai point mangé les béliers de tes troupeaux.<br> | 2194 |
GEN|31|55||Et Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les | 2236 |
GEN|32|2||Et Jacob dit, quand il les eut vus: C'est le camp de Dieu! Et il | 2240 |
appela ce lieu-là, Mahanaïm (les deux camps).<br> | 2240 |
GEN|32|6||Et les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes | 2250 |
peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux | 2254 |
peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux | 2254 |
peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux | 2254 |
car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et la mère avec les | 2264 |
GEN|32|16||Et il mit entre les mains de ses serviteurs chaque troupeau à part, | 2276 |
allaient après les troupeaux, en disant: Vous tiendrez ce langage à Ésaü, quand | 2284 |
GEN|32|23||Il les prit donc, et leur fit passer le torrent. Il fit aussi passer | 2294 |
Dieu); car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.<br> | 2304 |
GEN|32|32||C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent | 2312 |
GEN|33|1||Et Jacob leva les yeux et regarda. Et voici, Ésaü venait, et quatre | 2316 |
cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les | 2316 |
cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les | 2316 |
GEN|33|2||Et il plaça en tête les servantes et leurs enfants; Léa et ses enfants | 2318 |
GEN|33|5||Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit: | 2324 |
GEN|33|5||Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit: | 2324 |
GEN|33|5||Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit: | 2324 |
Qui as-tu là? Et il répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton | 2326 |
GEN|33|6||Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se | 2328 |
GEN|33|13||Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats; et | 2342 |
je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent; si on les presse un seul | 2342 |
les filles du pays.<br> | 2362 |
GEN|34|7||Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la | 2372 |
GEN|34|12||Imposez-moi un grand douaire, et de grands présents, et je les | 2384 |
GEN|34|13||Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hémor, | 2386 |
semblables à nous, en circoncisant tous les mâles parmi vous.<br> | 2392 |
épée, se jetèrent sur la ville en sécurité, et tuèrent tous les mâles.<br> | 2416 |
GEN|34|27||Les fils de Jacob se jetèrent sur les blessés et pillèrent la ville, | 2418 |
enfants, et leurs femmes, et tout ce qui était dans les maisons.<br> | 2424 |
mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays, parmi les Cananéens et | 2426 |
mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays, parmi les Cananéens et | 2426 |
les Phéréziens. Et moi, je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; ils s'assembleront | 2426 |
Enlevez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et | 2434 |
GEN|35|4||Alors ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qu'ils avaient, | 2438 |
et les anneaux qui étaient à leurs oreilles; et Jacob les enterra sous le chêne | 2440 |
et les anneaux qui étaient à leurs oreilles; et Jacob les enterra sous le chêne | 2440 |
GEN|35|5||Ensuite ils partirent. Et Dieu frappa de terreur les villes qui | 2442 |
étaient autour d'eux; et ils ne poursuivirent point les fils de Jacob.<br> | 2442 |
GEN|35|26||Et les fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Asser. Ce sont là les | 2486 |
GEN|35|26||Et les fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Asser. Ce sont là les | 2486 |
GEN|35|28||Et les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.<br> | 2490 |
GEN|36|1||Or, voici les descendants d'Ésaü, qui est Édom.<br> | 2494 |
GEN|36|2||Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le | 2494 |
GEN|36|5||Et Oholibama enfanta Jéush, Jaelam et Korah. Voilà les fils d'Ésaü, | 2498 |
GEN|36|6||Et Ésaü prit ses femmes, et ses fils et ses filles, et toutes les | 2500 |
ensemble, et le pays où ils séjournaient ne pouvait pas les contenir, à cause de | 2506 |
GEN|36|9||Et voici les descendants d'Ésaü, père des Iduméens, sur la montagne de | 2508 |
GEN|36|10||Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; | 2510 |
GEN|36|11||Et les fils d'Éliphaz furent Théman, Omar, Tsépho et Gaetham et | 2512 |
Éliphaz. Voilà les fils d'Ada, femme d'Ésaü.<br> | 2516 |
GEN|36|13||Et voici les fils de Réuël: Nahath et Zérach, Shamma et Mizza. Ce | 2516 |
furent là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.<br> | 2518 |
GEN|36|14||Et ceux-ci furent les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de | 2518 |
GEN|36|15||Voici les chefs des fils d'Ésaü: Fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: | 2520 |
GEN|36|16||Le chef Korah, le chef Gaetham, le chef Amalek. Voilà les chefs issus | 2522 |
d'Éliphaz au pays d'Édom; voilà les fils d'Ada.<br> | 2524 |
GEN|36|17||Et voici les fils de Réuël, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef | 2524 |
Zérach, le chef Shamma, le chef Mizza. Voilà les chefs issus de Réuël au pays | 2526 |
d'Édom, voilà les fils de Basmath, femme d'Ésaü.<br> | 2526 |
GEN|36|18||Et voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéush, le chef | 2528 |
Jaelam, le chef Korah. Voilà les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme | 2528 |
GEN|36|19||Voilà les fils d'Ésaü, qui est Édom, et voilà leurs chefs.<br> | 2530 |
GEN|36|20||Voici les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays: Lothan, | 2532 |
GEN|36|21||Voilà les chefs des Horiens, fils de Séir, au pays d'Édom.<br> | 2534 |
GEN|36|22||Et les fils de Lothan furent: Hori et Héman; et Thimna était sœur de | 2534 |
GEN|36|23||Et voici les fils de Shobal: Alvan, Manahath, Ébal, Shépho et Onam.<br> | 2536 |
GEN|36|24||Et voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est Ana qui trouva les | 2538 |
GEN|36|24||Et voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est Ana qui trouva les | 2538 |
sources chaudes dans le désert, pendant qu'il paissait les ânes de Tsibeon, son | 2538 |
GEN|36|25||Et voici les enfants d'Ana: Dishon et Oholibama, fille d'Ana.<br> | 2540 |
GEN|36|26||Et voici les fils de Dishon: Hemdan, Eshban, Jithran et Kéran.<br> | 2542 |
GEN|36|27||Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.<br> | 2542 |
GEN|36|28||Voici les fils de Dishan: Uts et Aran.<br> | 2544 |
GEN|36|29||Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Shobal, le chef | 2544 |
GEN|36|30||Le chef Dishon, le chef Etser, le chef Dishan. Voilà les chefs des | 2546 |
Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.<br> | 2548 |
GEN|36|31||Et voici les rois qui régnèrent au pays d'Édom, avant qu'un roi | 2548 |
régnât sur les enfants d'Israël:<br> | 2550 |
GEN|36|40||Et voici les noms des chefs d'Ésaü, selon leurs familles, selon leurs | 2564 |
GEN|36|43||Le chef Magdiel, le chef Iram. Voilà les chefs d'Édom, selon leurs | 2568 |
ans, paissait les troupeaux avec ses frères; et il était jeune berger auprès des | 2574 |
GEN|37|12||Or, ses frères allèrent paître les troupeaux de leur père à Sichem.<br> | 2598 |
GEN|37|13||Et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux | 2598 |
les troupeaux, et rapporte-m'en des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée | 2602 |
GEN|37|15||Et un homme le trouva errant par les champs; et cet homme | 2604 |
GEN|37|17||Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: | 2608 |
Allons à Dothaïn. Joseph alla donc après ses frères, et il les trouva à Dothaïn.<br> | 2608 |
GEN|37|25||Ensuite ils s'assirent pour manger le pain. Et, levant les yeux, ils | 2624 |
chameaux, chargés d'aromates, de baume, et de myrrhe, allaient les porter en | 2626 |
GEN|37|28||Et comme les marchands Madianites passaient, ils tirèrent et firent | 2632 |
GEN|37|36||Et les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de | 2652 |
GEN|38|12||Et les jours s'écoulèrent, et la fille de Shua, femme de Juda, | 2676 |
mourut. Lorsque Juda se fut consolé, il monta vers les tondeurs de ses brebis, à | 2676 |
cachet, ton cordon, et ton bâton, que tu as à la main. Et il les lui donna, et | 2692 |
GEN|38|21||Et il interrogea les hommes du lieu où elle était, en disant: Où est | 2698 |
les gens du lieu ont dit: Il n'y a point eu ici de courtisane.<br> | 2702 |
GEN|38|26||Alors Juda les reconnut, et dit: Elle est plus juste que moi, parce | 2712 |
GEN|39|6||Et il laissa entre les mains de Joseph tout ce qui était à lui, et il | 2736 |
GEN|39|7||Et il arriva, après ces choses, que la femme de son maître jeta les | 2740 |
GEN|39|10||Et bien qu'elle en parlât tous les jours à Joseph, il ne voulut point | 2748 |
GEN|39|14||Elle appela les gens de sa maison, et leur parla, en disant: Voyez, | 2756 |
GEN|39|17||Alors elle lui parla dans les mêmes termes, en disant: L'esclave | 2762 |
GEN|39|19||Et dès que le maître de Joseph eut entendu les paroles de sa femme, | 2766 |
les prisonniers du roi étaient enfermés. Il fut donc là dans la forteresse.<br> | 2770 |
GEN|39|22||Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph | 2772 |
tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse; et tout ce qui s'y faisait, | 2774 |
avait entre les mains, parce que YEHOVAH était avec lui, et que YEHOVAH faisait | 2776 |
GEN|40|3||Et il les fit mettre en prison dans la maison du chef des gardes, dans | 2784 |
GEN|40|4||Et le chef des gardes établit Joseph auprès d'eux, et il les servait; | 2786 |
GEN|40|5||Et tous les deux eurent un songe, chacun le sien, dans une même nuit, | 2788 |
GEN|40|6||Et Joseph, venant vers eux le matin, les regarda, et voici, ils | 2790 |
qui l'interprète. Et Joseph leur dit: Les interprétations n'appartiennent-elles | 2796 |
GEN|40|11||Et la coupe de Pharaon était dans ma main; et je pris les raisins, et | 2802 |
je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de | 2804 |
GEN|40|12||Et Joseph lui dit: En voici l'interprétation: Les trois sarments sont | 2806 |
sortes de mets cuits; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille qui était | 2820 |
sortes de mets cuits; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille qui était | 2820 |
GEN|40|18||Et Joseph répondit, et dit: En voici l'interprétation: Les trois | 2822 |
pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair sur toi.<br> | 2824 |
GEN|41|4||Et les vaches laides et maigres dévorèrent les sept vaches belles et | 2842 |
GEN|41|4||Et les vaches laides et maigres dévorèrent les sept vaches belles et | 2842 |
GEN|41|7||Et les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins; et | 2848 |
GEN|41|7||Et les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins; et | 2848 |
GEN|41|8||Et sur le matin son esprit était agité; et il envoya appeler tous les | 2850 |
magiciens et tous les sages d'Égypte, et Pharaon leur raconta ses songes; mais | 2850 |
il n'y eut personne qui les lui interpréta.<br> | 2852 |
des gardes; et nous lui avons raconté nos songes, et il nous les interpréta; il | 2860 |
GEN|41|20||Et les vaches décharnées et laides dévorèrent les sept premières | 2878 |
GEN|41|20||Et les vaches décharnées et laides dévorèrent les sept premières | 2878 |
GEN|41|24||Et les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Et je l'ai dit | 2886 |
GEN|41|24||Et les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Et je l'ai dit | 2886 |
GEN|41|26||Les sept belles vaches sont sept ans; et les sept beaux épis sont | 2890 |
GEN|41|27||Et les sept vaches décharnées et laides, qui montaient après | 2892 |
celles-là sont sept ans, et les sept épis vides, brûlés par le vent d'Orient, | 2892 |
qu'il prenne le cinquième du revenu du pays d'Égypte, durant les sept années | 2908 |
GEN|41|35||Et qu'ils rassemblent tous les vivres de ces bonnes années qui | 2910 |
les villes, et qu'ils les gardent.<br> | 2912 |
les villes, et qu'ils les gardent.<br> | 2912 |
GEN|41|36||Et ces vivres seront en réserve pour le pays, pour les sept années de | 2912 |
GEN|41|47||Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années | 2938 |
GEN|41|48||Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années, qu'il y eut au | 2940 |
pays d'Égypte; et il mit les vivres dans les villes; il mit dans l'intérieur de | 2940 |
pays d'Égypte; et il mit les vivres dans les villes; il mit dans l'intérieur de | 2940 |
chaque ville les vivres du territoire qui l'environnait.<br> | 2942 |
GEN|41|53||Alors finirent les sept années de l'abondance qu'il y eut au pays | 2950 |
GEN|41|54||Et les sept années de famine commencèrent à venir, comme Joseph | 2952 |
l'avait dit. Et la famine fut dans tous les pays; mais dans tout le pays | 2954 |
pour avoir du pain. Et Pharaon répondit à tous les Égyptiens: Allez à Joseph; | 2956 |
tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. Et la famine fut grande au | 2960 |
GEN|41|57||Et de tous les pays on venait en Égypte, pour acheter du blé à | 2962 |
fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?<br> | 2966 |
fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?<br> | 2966 |
GEN|42|5||Et les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux | 2974 |
vendait le blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent donc et se | 2976 |
GEN|42|7||Et Joseph vit ses frères, et les reconnut; mais il fit l'étranger avec | 2978 |
leur dit: Vous êtes des espions; vous êtes venus pour observer les lieux faibles | 2984 |
GEN|42|12||Et il leur dit: Non! mais vous êtes venus pour observer les lieux | 2990 |
GEN|42|17||Et il les fit mettre ensemble en prison pour trois jours.<br> | 3002 |
racontèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées, en disant:<br> | 3032 |
ceci: Prenez dans vos bagages des produits les plus renommés du pays, et portez | 3080 |
GEN|43|18||Et ces hommes eurent peur de ce qu'on les menait à la maison de | 3098 |
GEN|43|24||Et cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna | 3114 |
GEN|43|29||Et, levant les yeux, il vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et | 3124 |
GEN|43|32||Et on le servit à part, et eux à part; et les Égyptiens qui | 3132 |
mangeaient avec lui furent aussi servis à part, parce que les Égyptiens ne | 3134 |
peuvent manger le pain avec les Hébreux; car c'est une abomination pour les | 3134 |
peuvent manger le pain avec les Hébreux; car c'est une abomination pour les | 3134 |
Benjamin était cinq fois plus grosse que les portions de tous les autres; et ils | 3140 |
Benjamin était cinq fois plus grosse que les portions de tous les autres; et ils | 3140 |
GEN|44|1||Puis il commanda à l'intendant de sa maison, en disant: Remplis les | 3144 |
tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le | 3152 |
GEN|44|6||Et il les atteignit, et leur dit ces paroles.<br> | 3156 |
GEN|44|12||Et il les fouilla, en commençant par le plus grand et finissant par | 3168 |
les mains de qui la coupe s'est trouvée.<br> | 3178 |
GEN|44|17||Mais il dit: Loin de moi la pensée d'agir ainsi! L'homme entre les | 3180 |
avons rapporté les paroles de mon seigneur.<br> | 3198 |
mourra. Et tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de | 3212 |
GEN|45|2||Et il éleva la voix en pleurant, et les Égyptiens l'entendirent, et la | 3224 |
enfants, et les enfants de tes enfants, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui | 3246 |
GEN|45|16||Et ce bruit se répandit dans la maison de Pharaon: Les frères de | 3258 |
ne les crut point.<br> | 3282 |
GEN|45|27||Et ils lui dirent toutes les paroles que Joseph leur avait dites. Et | 3284 |
il vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le porter. Et l'esprit de | 3284 |
GEN|46|2||Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, et il dit: Jacob, | 3292 |
GEN|46|5||Alors Jacob partit de Béer-Shéba, et les fils d'Israël mirent Jacob | 3298 |
leur père, et leurs petits enfants, et leurs femmes, sur les chariots que | 3298 |
GEN|46|7||Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses | 3302 |
filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.<br> | 3304 |
GEN|46|8||Et voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte: Jacob et | 3304 |
moururent au pays de Canaan. Et les fils de Pharets furent Hetsron et Hamul.<br> | 3312 |
GEN|46|15||Voilà les fils de Léa, qu'elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, avec | 3314 |
Et les enfants de Béria: Héber et Malkiel.<br> | 3320 |
GEN|46|18||Voilà les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et | 3320 |
elle les enfanta à Jacob: seize personnes.<br> | 3322 |
GEN|46|22||Voilà les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob; en tout quatorze | 3328 |
GEN|46|25||Voilà les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille, | 3332 |
et elle les enfanta à Jacob; en tout sept personnes.<br> | 3332 |
GEN|46|26||Toutes les personnes appartenant à Jacob et nées de lui, qui vinrent | 3334 |
en Égypte, sans les femmes des fils de Jacob, étaient en tout soixante-six.<br> | 3334 |
GEN|46|27||Et les fils de Joseph, qui lui étaient nés en Égypte, étaient deux | 3336 |
personnes. Toutes les personnes de la maison de Jacob, qui vinrent en Égypte, | 3336 |
demeuriez dans le pays de Gossen; car les Égyptiens ont en abomination tous les | 3354 |
demeuriez dans le pays de Gossen; car les Égyptiens ont en abomination tous les | 3354 |
GEN|47|2||Et il prit cinq hommes d'entre ses frères et les présenta à Pharaon.<br> | 3360 |
sommes venus; car il n'y a plus de pâturage pour les troupeaux de tes | 3364 |
Gossen. Et si tu connais qu'il y ait parmi eux des hommes capables, tu les | 3370 |
GEN|47|8||Et Pharaon dit à Jacob: À combien s'élèvent les jours des années de ta | 3374 |
GEN|47|9||Et Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mes pèlerinages | 3376 |
sont de cent trente ans; les jours des années de ma vie ont été courts et | 3378 |
mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères, | 3378 |
les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain; et pourquoi | 3394 |
Nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les | 3402 |
GEN|47|20||Et Joseph acquit tout le sol de l'Égypte à Pharaon; car les Égyptiens | 3410 |
vendirent chacun leur champ, parce que la famine les y força; et la terre fut à | 3410 |
GEN|47|21||Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une | 3412 |
GEN|47|22||Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point; car | 3414 |
les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la | 3416 |
les quatre autres parties seront à vous, pour semer les champs, et pour votre | 3422 |
les quatre autres parties seront à vous, pour semer les champs, et pour votre | 3422 |
GEN|47|26||Et Joseph en fit une loi, qui dure jusqu'à ce jour, sur les terres | 3428 |
d'Égypte: Le cinquième à Pharaon. Il n'y eut que les terres des prêtres qui ne | 3428 |
GEN|47|28||Et Jacob vécut au pays d'Égypte dix-sept ans. Et les jours de Jacob, | 3432 |
les années de sa vie, furent de cent quarante-sept ans.<br> | 3434 |
GEN|48|6||Mais les enfants que tu auras engendrés après eux, seront à toi; ils | 3456 |
GEN|48|8||Et Israël vit les fils de Joseph, et dit: Qui sont ceux-ci?<br> | 3462 |
ici. Alors il dit: Amène-les-moi, je te prie, afin que je les bénisse.<br> | 3464 |
GEN|48|10||Or, les yeux d'Israël étaient appesantis de vieillesse; il ne pouvait | 3464 |
plus voir. Il les fit approcher de lui, et il les baisa et les embrassa.<br> | 3466 |
plus voir. Il les fit approcher de lui, et il les baisa et les embrassa.<br> | 3466 |
plus voir. Il les fit approcher de lui, et il les baisa et les embrassa.<br> | 3466 |
GEN|48|12||Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et il se | 3468 |
GEN|48|12||Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et il se | 3468 |
GEN|48|13||Puis Joseph les prit tous deux, Éphraïm de sa main droite, à la | 3470 |
gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche, à la droite d'Israël, et il les | 3472 |
GEN|48|20||Et en ce jour-là il les bénit et dit: Israël bénira par toi, en | 3490 |
GEN|49|3||Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et les prémices de ma vigueur, | 3502 |
dans leur caprice ils ont coupé les jarrets des taureaux.<br> | 3510 |
elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.<br> | 3512 |
elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.<br> | 3512 |
ennemis; les fils de ton père se prosterneront devant toi.<br> | 3514 |
GEN|49|12||Il a les yeux brillants de vin, et les dents blanches de lait.<br> | 3522 |
GEN|49|12||Il a les yeux brillants de vin, et les dents blanches de lait.<br> | 3522 |
GEN|49|14||Issacar est un âne robuste couché entre les barres des étables.<br> | 3526 |
mordant les talons du cheval, pour que celui qui le monte tombe à la renverse.<br> | 3530 |
GEN|49|20||D'Asser viendra le pain savoureux, et il fournira les délices | 3534 |
renforcés par les mains du Puissant de Jacob, du lieu où réside LE BERGER, le | 3542 |
GEN|49|26||Les bénédictions de ton père surpassent les bénédictions de ceux qui | 3548 |
GEN|49|28||Tous ceux-là sont les chefs des douze tribus d'Israël, et c'est ce | 3552 |
que leur dit leur père en les bénissant; il bénit chacun d'eux de la bénédiction | 3554 |
père; et les médecins embaumèrent Israël.<br> | 3572 |
qu'on met à embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.<br> | 3574 |
GEN|50|4||Quand les jours de son deuil furent passés, Joseph parla à ceux de la | 3574 |
les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays | 3584 |
les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays | 3584 |
GEN|50|11||Et les Cananéens, habitants du pays, voyant ce deuil dans l'aire | 3594 |
d'Atad, dirent: Voilà un grand deuil parmi les Égyptiens. C'est pourquoi on l'a | 3596 |
GEN|50|15||Mais les frères de Joseph, voyant que leur père était mort, se | 3604 |
Et il les consola, et parla à leur cœur.<br> | 3620 |
GEN|50|23||Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. | 3624 |
Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph.<br> | 3624 |
Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph.<br> | 3624 |
GEN|50|25||Et Joseph fit jurer les enfants d'Israël, en disant: Certainement | 3628 |
EXO|1|1||Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. | 3648 |
EXO|1|5||Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix; et Joseph | 3652 |
EXO|1|7||Et les enfants d'Israël s'accrurent et foisonnèrent, et se | 3656 |
EXO|1|13||Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur;<br> | 3670 |
EXO|1|13||Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur;<br> | 3670 |
aux briques, et par toutes sortes de travaux des champs, ainsi que tous les | 3672 |
EXO|1|16||Et il dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous | 3676 |
les verrez sur les sièges, si c'est un fils, vous le ferez mourir; mais si c'est | 3676 |
les verrez sur les sièges, si c'est un fils, vous le ferez mourir; mais si c'est | 3676 |
EXO|1|17||Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ce que le roi | 3678 |
d'Égypte leur avait dit; et elles laissèrent vivre les garçons.<br> | 3680 |
EXO|1|18||Alors le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi | 3680 |
avez-vous fait ainsi, et avez-vous laissé vivre les garçons?<br> | 3682 |
EXO|1|19||Et les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des | 3682 |
EXO|1|19||Et les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des | 3682 |
Hébreux ne sont point comme les Égyptiennes, car elles sont vigoureuses; avant | 3684 |
EXO|1|21||Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il fit prospérer leurs | 3688 |
tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.<br> | 3690 |
tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.<br> | 3690 |
posa dans les roseaux sur la rive du fleuve.<br> | 3698 |
une nourrice d'entre les femmes des Hébreux, et elle t'allaitera cet enfant?<br> | 3708 |
de l'eau et remplir les auges, pour abreuver le troupeau de leur père.<br> | 3730 |
EXO|2|17||Mais les bergers vinrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva et | 3732 |
EXO|2|17||Mais les bergers vinrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva et | 3732 |
les secourut, et abreuva leur troupeau.<br> | 3732 |
EXO|2|23||Or, il arriva, longtemps après, que le roi d'Égypte mourut; et les | 3744 |
EXO|2|25||Et Dieu regarda les enfants d'Israël, et Dieu connut leur état.<br> | 3748 |
coulent le lait et le miel, au lieu où sont les Cananéens, les Héthiens, les | 3770 |
coulent le lait et le miel, au lieu où sont les Cananéens, les Héthiens, les | 3770 |
coulent le lait et le miel, au lieu où sont les Cananéens, les Héthiens, les | 3770 |
Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.<br> | 3772 |
Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.<br> | 3772 |
Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.<br> | 3772 |
et j'ai vu aussi l'oppression dont les Égyptiens les accablent.<br> | 3774 |
et j'ai vu aussi l'oppression dont les Égyptiens les accablent.<br> | 3774 |
mon peuple, les enfants d'Israël, hors d'Égypte.<br> | 3776 |
pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël?<br> | 3778 |
EXO|3|13||Et Moïse dit à Dieu: Voici, j'irai vers les enfants d'Israël, et je | 3782 |
dans tous les âges.<br> | 3790 |
EXO|3|16||Va, et assemble les anciens d'Israël, et dis-leur: YEHOVAH, le Dieu de | 3790 |
EXO|3|18||Et ils obéiront à ta voix; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, | 3796 |
des objets d'argent et d'or, et des vêtements; vous les mettrez sur vos fils et | 3808 |
sur vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens.<br> | 3808 |
EXO|4|15||Tu lui parleras donc, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et je | 3842 |
EXO|4|17||Et tu prendras dans ta main cette verge, par laquelle tu feras les | 3848 |
EXO|4|20||Alors Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur un âne, et | 3856 |
considère tous les miracles que j'ai mis dans ta main, et tu les feras devant | 3858 |
considère tous les miracles que j'ai mis dans ta main, et tu les feras devant | 3858 |
EXO|4|28||Et Moïse rapporta à Aaron toutes les paroles avec lesquelles YEHOVAH | 3872 |
l'avait envoyé, et tous les prodiges qu'il lui avait commandé de faire.<br> | 3874 |
EXO|4|29||Moïse s'en alla donc avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens | 3874 |
EXO|4|30||Et Aaron dit toutes les paroles que YEHOVAH avait dites à Moïse, et il | 3876 |
fit les prodiges aux yeux du peuple.<br> | 3878 |
EXO|4|31||Et le peuple crut; et ils apprirent que YEHOVAH avait visité les | 3878 |
et vous les faites chômer de leur travail<br> | 3894 |
EXO|5|7||Vous ne donnerez plus de paille au peuple pour faire les briques, comme | 3898 |
EXO|5|10||Alors les exacteurs du peuple et ses commissaires sortirent, et dirent | 3904 |
EXO|5|13||Et les exacteurs les pressaient, en disant: Achevez votre ouvrage, | 3910 |
EXO|5|13||Et les exacteurs les pressaient, en disant: Achevez votre ouvrage, | 3910 |
EXO|5|14||Et les commissaires des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon | 3912 |
EXO|5|14||Et les commissaires des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon | 3912 |
EXO|5|15||Alors les commissaires des enfants d'Israël vinrent et crièrent à | 3916 |
EXO|5|20||Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie | 3928 |
car il les laissera aller, contraint par une main forte; et, contraint par une | 3938 |
main forte, il les chassera de son pays.<br> | 3940 |
EXO|6|5||J'ai aussi entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les | 3946 |
EXO|6|5||J'ai aussi entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les | 3946 |
retirerai de dessous les fardeaux d'Égypte; je vous délivrerai de leur | 3948 |
connaîtrez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, qui vous retire de dessous les | 3952 |
EXO|6|11||Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, et qu'il laisse sortir les enfants | 3960 |
EXO|6|12||Alors Moïse parla devant YEHOVAH, et dit: Voici, les enfants d'Israël | 3962 |
les enfants d'Israël, et Pharaon, roi d'Égypte, pour retirer les enfants | 3966 |
les enfants d'Israël, et Pharaon, roi d'Égypte, pour retirer les enfants | 3966 |
EXO|6|14||Voici les chefs des maisons de leurs pères. Les fils de Ruben, | 3968 |
EXO|6|14||Voici les chefs des maisons de leurs pères. Les fils de Ruben, | 3968 |
premier-né d'Israël: Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi. Voilà les familles de | 3968 |
de la Cananéenne. Voilà les familles de Siméon.<br> | 3972 |
EXO|6|16||Et voici les noms des fils de Lévi, selon leurs générations: Guershon, | 3972 |
Kéhath et Mérari. Et les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept | 3974 |
EXO|6|18||Les fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Et les années de | 3976 |
EXO|6|19||Les fils de Mérari: Machli et Mushi. Voilà les familles de Lévi, selon | 3978 |
et Moïse. Et les années de la vie d'Amram furent de cent trente-sept ans.<br> | 3982 |
EXO|6|24||Les fils de Coré: Assir, Elkana et Abiasaph. Voilà les familles des | 3986 |
Puthiel, et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des pères | 3990 |
EXO|6|26||C'est cet Aaron et ce Moïse, à qui YEHOVAH dit: Retirez les enfants | 3992 |
d'Égypte les enfants d'Israël. C'est ce Moïse et cet Aaron.<br> | 3994 |
Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.<br> | 4006 |
et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, | 4010 |
l'Égypte, et que je retirerai du milieu d'eux les enfants d'Israël.<br> | 4012 |
EXO|7|11||Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs; et les | 4024 |
EXO|7|11||Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs; et les | 4024 |
EXO|7|11||Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs; et les | 4024 |
EXO|7|13||Et le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme | 4028 |
vais frapper de la verge qui est dans ma main, les eaux qui sont dans le fleuve, | 4040 |
corrompra, et les Égyptiens éprouveront du dégoût à boire des eaux du fleuve.<br> | 4042 |
main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs fleuves, et sur | 4044 |
il y aura du sang par tout le pays d'Égypte, et dans les vases de bois et dans | 4046 |
les vases de pierre.<br> | 4048 |
Aaron leva la verge, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de | 4050 |
Pharaon et aux yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux qui étaient dans le | 4050 |
corrompit, et les Égyptiens ne purent boire des eaux du fleuve; et le sang fut | 4054 |
EXO|7|22||Mais les magiciens d'Égypte firent la même chose par leurs | 4056 |
EXO|7|24||Or, tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de | 4060 |
EXO|8|4||Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes | 4072 |
les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles | 4074 |
les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles | 4074 |
les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles | 4074 |
les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles | 4074 |
EXO|8|6||Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles | 4076 |
EXO|8|6||Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles | 4076 |
EXO|8|7||Et les magiciens firent la même chose par leurs enchantements, pour | 4078 |
YEHOVAH, pour qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je | 4082 |
d'exterminer les grenouilles loin de toi et de tes maisons, et qu'il n'en reste | 4086 |
EXO|8|13||Et YEHOVAH fit selon la parole de Moïse, et les grenouilles périrent | 4094 |
dans les maisons, dans les villages et dans les champs.<br> | 4094 |
dans les maisons, dans les villages et dans les champs.<br> | 4094 |
dans les maisons, dans les villages et dans les champs.<br> | 4094 |
EXO|8|14||On les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée.<br> | 4096 |
ne les écouta point, comme YEHOVAH l'avait dit.<br> | 4098 |
poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes; | 4102 |
poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes; | 4102 |
EXO|8|18||Et les magiciens firent la même chose par leurs enchantements pour | 4104 |
produire les poux, mais ils ne purent pas. Les poux furent donc sur les hommes | 4104 |
produire les poux, mais ils ne purent pas. Les poux furent donc sur les hommes | 4104 |
produire les poux, mais ils ne purent pas. Les poux furent donc sur les hommes | 4104 |
et sur les bêtes.<br> | 4106 |
EXO|8|19||Alors les magiciens dirent à Pharaon: C'est le doigt de Dieu. Mais le | 4106 |
cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme YEHOVAH l'avait | 4108 |
EXO|8|21||Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les | 4112 |
insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; et les | 4114 |
d'Égypte, la terre fut dévastée par les insectes.<br> | 4124 |
de YEHOVAH; et demain les insectes s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs, | 4136 |
EXO|8|31||Et YEHOVAH fit selon la parole de Moïse, et les insectes s'éloignèrent | 4142 |
EXO|9|2||Car si tu refuses de les laisser aller, et si tu les retiens encore,<br> | 4148 |
EXO|9|2||Car si tu refuses de les laisser aller, et si tu les retiens encore,<br> | 4148 |
les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il | 4150 |
les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il | 4150 |
les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il | 4150 |
les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il | 4150 |
les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il | 4150 |
de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, sous les yeux de Pharaon.<br> | 4162 |
de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, sous les yeux de Pharaon.<br> | 4162 |
deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en | 4164 |
deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en | 4164 |
Pharaon; et Moïse la répandit vers les cieux, et elle devint, sur les hommes et | 4168 |
Pharaon; et Moïse la répandit vers les cieux, et elle devint, sur les hommes et | 4168 |
sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules.<br> | 4168 |
EXO|9|11||Et les magiciens ne purent se tenir devant Moïse, à cause des ulcères; | 4170 |
car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.<br> | 4170 |
car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.<br> | 4170 |
car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.<br> | 4170 |
EXO|9|12||Et YEHOVAH endurcit le cœur de Pharaon, et il ne les écouta point, | 4172 |
as aux champs. La grêle tombera sur tous les hommes et les bêtes qui se | 4190 |
as aux champs. La grêle tombera sur tous les hommes et les bêtes qui se | 4190 |
trouveront aux champs, et qui ne se retireront pas dans les maisons, et ils | 4190 |
promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et son bétail.<br> | 4194 |
EXO|9|22||Alors YEHOVAH dit à Moïse: Étends ta main vers les cieux, et qu'il y | 4196 |
ait de la grêle sur tout le pays d'Égypte, sur les hommes, et sur les bêtes, et | 4198 |
ait de la grêle sur tout le pays d'Égypte, sur les hommes, et sur les bêtes, et | 4198 |
EXO|9|23||Moïse étendit donc sa verge vers les cieux, et YEHOVAH fit tonner et | 4200 |
champs, depuis les hommes jusqu'aux bêtes. La grêle frappa aussi toutes les | 4206 |
champs, depuis les hommes jusqu'aux bêtes. La grêle frappa aussi toutes les | 4206 |
herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.<br> | 4208 |
EXO|9|26||Le pays de Gossen, où étaient les enfants d'Israël, fut le seul où il | 4208 |
mes mains vers YEHOVAH, les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grêle, | 4216 |
vers YEHOVAH; et les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne se répandit | 4224 |
EXO|9|34||Et Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient | 4226 |
EXO|9|35||Le cœur de Pharaon s'endurcit donc, et il ne laissa point aller les | 4230 |
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les | 4234 |
exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai | 4236 |
exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai | 4236 |
vous a laissé; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs;<br> | 4244 |
EXO|10|6||Et elles rempliront tes maisons, et les maisons de tous tes | 4246 |
serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens; ce que tes pères n'ont point | 4246 |
serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens; ce que tes pères n'ont point | 4246 |
vu, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu'ils ont été sur la terre, | 4248 |
EXO|10|7||Et les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu'à quand celui-ci nous | 4250 |
EXO|10|11||Il n'en sera pas ainsi; allez, vous les hommes, et servez YEHOVAH; | 4260 |
car c'est ce que vous demandiez. Et on les chassa de devant Pharaon.<br> | 4262 |
faire venir les sauterelles, et qu'elles montent sur le pays d'Égypte, et | 4264 |
et le vent d'Orient avait apporté les sauterelles.<br> | 4268 |
EXO|10|14||Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Égypte, et | 4268 |
EXO|10|19||Et YEHOVAH ramena un vent d'Occident très fort, qui emporta les | 4282 |
sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge. Il ne resta pas une seule | 4284 |
les enfants d'Israël.<br> | 4286 |
EXO|10|21||Alors YEHOVAH dit à Moïse: Étends ta main vers les cieux, et qu'il y | 4288 |
ait des ténèbres sur le pays d'Égypte, telles qu'on puisse les toucher.<br> | 4288 |
EXO|10|22||Moïse étendit donc sa main vers les cieux, et il y eut d'épaisses | 4290 |
pendant trois jours. Mais pour tous les enfants d'Israël il y eut de la lumière | 4292 |
EXO|10|27||Mais YEHOVAH endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les | 4302 |
EXO|11|3||Et YEHOVAH fit trouver grâce au peuple devant les Égyptiens; et même | 4314 |
EXO|11|7||Mais, parmi tous les enfants d'Israël, pas même un chien ne remuera sa | 4324 |
YEHOVAH met entre les Égyptiens et Israël.<br> | 4326 |
YEHOVAH endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants | 4334 |
le prendrez d'entre les brebis ou d'entre les chèvres.<br> | 4346 |
le prendrez d'entre les brebis ou d'entre les chèvres.<br> | 4346 |
communauté d'Israël assemblée l'égorgera entre les deux soirs.<br> | 4348 |
EXO|12|7||Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et | 4350 |
premier-né dans le pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; et | 4362 |
j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Égypte. JE SUIS YEHOVAH.<br> | 4362 |
EXO|12|13||Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je | 4364 |
EXO|12|21||Moïse appela donc tous les anciens d'Israël, et leur dit: Allez et | 4386 |
linteau et les deux poteaux; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, | 4390 |
linteau, et sur les deux poteaux; et YEHOVAH passera par-dessus la porte, et ne | 4394 |
passa par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Égypte, quand il frappa | 4402 |
EXO|12|28||Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme YEHOVAH | 4406 |
premiers-nés des captifs qui étaient dans la prison, et tous les premiers-nés | 4410 |
EXO|12|30||Et Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les | 4412 |
sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël; allez, servez | 4416 |
EXO|12|33||Et les Égyptiens pressèrent le peuple, pour le faire sortir à la hâte | 4420 |
EXO|12|35||Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et | 4424 |
qui les leur avaient prêtés; et ils dépouillèrent les Égyptiens.<br> | 4426 |
qui les leur avaient prêtés; et ils dépouillèrent les Égyptiens.<br> | 4426 |
EXO|12|37||Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre | 4428 |
d'environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.<br> | 4428 |
EXO|12|40||Or, le séjour que les enfants d'Israël firent en Égypte, fut de | 4436 |
même jour, que toutes les armées de YEHOVAH sortirent du pays d'Égypte.<br> | 4438 |
EXO|12|42||C'est une nuit qu'on doit observer en l'honneur de YEHOVAH, pour les | 4440 |
de YEHOVAH, par tous les enfants d'Israël, d'âge en âge.<br> | 4442 |
EXO|12|50||Et tous les enfants d'Israël firent comme YEHOVAH avait commandé à | 4456 |
d'Égypte les enfants d'Israël selon leurs armées.<br> | 4460 |
EXO|13|2||Sanctifie-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les | 4462 |
enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes; il est à moi.<br> | 4464 |
enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes; il est à moi.<br> | 4464 |
EXO|13|10||Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, tous les ans.<br> | 4482 |
les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à YEHOVAH.<br> | 4486 |
les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à YEHOVAH.<br> | 4486 |
tous les mâles qui naissent les premiers, et je rachète tout premier-né de mes | 4496 |
tous les mâles qui naissent les premiers, et je rachète tout premier-né de mes | 4496 |
EXO|13|17||Or, quand Pharaon eut laissé aller le peuple, Dieu ne les conduisit | 4500 |
la mer Rouge. Et les enfants d'Israël montèrent en armes du pays d'Égypte.<br> | 4506 |
EXO|13|19||Et Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait | 4506 |
expressément jurer les enfants en disant: Dieu vous visitera certainement; et | 4508 |
les conduire par le chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les | 4512 |
les conduire par le chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les | 4512 |
désert les a enfermés.<br> | 4522 |
EXO|14|4||Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je | 4524 |
serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que | 4524 |
EXO|14|7||Il prit six cents chars d'élite et tous les chars d'Égypte, et des | 4532 |
les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée.<br> | 4534 |
les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée.<br> | 4534 |
EXO|14|9||Les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux des chars de | 4536 |
EXO|14|9||Les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux des chars de | 4536 |
Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent, comme ils étaient campés | 4536 |
EXO|14|10||Et comme Pharaon approchait, les enfants d'Israël levèrent les yeux, | 4538 |
EXO|14|10||Et comme Pharaon approchait, les enfants d'Israël levèrent les yeux, | 4538 |
et voici, les Égyptiens marchaient après eux. Alors les enfants d'Israël eurent | 4540 |
et voici, les Égyptiens marchaient après eux. Alors les enfants d'Israël eurent | 4540 |
EXO|14|12||N'est-ce pas ce que nous te disions en Égypte: Laisse-nous servir les | 4544 |
Égyptiens; car il nous vaut mieux servir les Égyptiens, que de mourir au désert?<br> | 4546 |
délivrance de YEHOVAH, qu'il vous accordera aujourd'hui; car les Égyptiens que | 4548 |
vous avez vus aujourd'hui, vous ne les reverrez jamais plus.<br> | 4548 |
que les enfants d'Israël entrent au milieu de la mer, à sec.<br> | 4554 |
EXO|14|18||Et les Égyptiens sauront que JE SUIS YEHOVAH, quand je serai glorifié | 4558 |
ne s'approchèrent point les uns des autres de toute la nuit.<br> | 4564 |
toute la nuit, par un fort vent d'Orient; et il mit la mer à sec, et les eaux se | 4566 |
EXO|14|22||Et les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec; et les | 4568 |
EXO|14|22||Et les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec; et les | 4568 |
EXO|14|23||Et les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, | 4570 |
EXO|14|23||Et les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, | 4570 |
EXO|14|23||Et les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, | 4570 |
EXO|14|25||Et il ôta les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait | 4574 |
EXO|14|25||Et il ôta les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait | 4574 |
pesamment. Alors les Égyptiens dirent: Fuyons de devant les Israélites, car | 4576 |
pesamment. Alors les Égyptiens dirent: Fuyons de devant les Israélites, car | 4576 |
YEHOVAH combat pour eux contre les Égyptiens.<br> | 4576 |
EXO|14|26||Et YEHOVAH dit à Moïse: Étends ta main sur la mer, et les eaux | 4578 |
retourneront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.<br> | 4578 |
matin dans son lit; et les Égyptiens s'enfuyant la rencontrèrent, et YEHOVAH | 4580 |
immergea les Égyptiens au milieu de la mer.<br> | 4582 |
EXO|14|28||Les eaux retournèrent donc et couvrirent les chars et les cavaliers | 4582 |
EXO|14|28||Les eaux retournèrent donc et couvrirent les chars et les cavaliers | 4582 |
de toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés après les Israélites dans la | 4584 |
EXO|14|29||Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer; et | 4586 |
les eaux leur formaient une muraille à leur droite et à leur gauche.<br> | 4586 |
Israël vit les Égyptiens morts, sur le rivage de la mer.<br> | 4588 |
contre les Égyptiens; et le peuple craignit YEHOVAH, et ils crurent en YEHOVAH | 4590 |
EXO|15|1||Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à YEHOVAH, | 4594 |
EXO|15|4||Il a immergé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; et l'élite | 4600 |
EXO|15|5||Les flots les ont couverts; ils sont descendus au fond des eaux, comme | 4602 |
envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.<br> | 4606 |
EXO|15|8||Au souffle de tes narines les eaux se sont amoncelées; les courants se | 4608 |
EXO|15|8||Au souffle de tes narines les eaux se sont amoncelées; les courants se | 4608 |
sont arrêtés comme une digue; les flots ont gelé au cœur de la mer.<br> | 4608 |
butin; mon âme s'assouvira sur eux, je tirerai l'épée, ma main les détruira.<br> | 4610 |
EXO|15|10||Tu as soufflé de ton haleine: la mer les a couverts; ils se sont | 4612 |
EXO|15|11||Qui est comme toi, parmi les dieux, ô YEHOVAH? Qui est comme toi | 4614 |
magnifique en sainteté, redoutable dans les louanges, opérant des merveilles?<br> | 4614 |
EXO|15|12||Tu as étendu ta droite; la terre les engloutit.<br> | 4616 |
EXO|15|14||Les peuples l'entendent, et ils tremblent; l'effroi saisit les | 4618 |
EXO|15|15||Alors les princes d'Édom sont troublés; le tremblement saisit les | 4620 |
EXO|15|15||Alors les princes d'Édom sont troublés; le tremblement saisit les | 4620 |
puissants de Moab; tous les habitants de Canaan désespèrent.<br> | 4622 |
EXO|15|17||Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton | 4626 |
EXO|15|17||Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton | 4626 |
EXO|15|19||Car les chevaux de Pharaon, avec ses chars et ses cavaliers, sont | 4630 |
entrés dans la mer; et YEHOVAH a fait retourner sur eux les eaux de la mer; mais | 4630 |
les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.<br> | 4632 |
tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en | 4634 |
EXO|15|22||Puis, Moïse fit partir les Israélites de la mer Rouge, et ils | 4638 |
dans les eaux, et les eaux devinrent douces. C'est là qu'il lui imposa une | 4646 |
dans les eaux, et les eaux devinrent douces. C'est là qu'il lui imposa une | 4646 |
EXO|16|3||Et les enfants d'Israël leur dirent: Ah! que ne sommes-nous morts par | 4660 |
EXO|16|6||Moïse et Aaron dirent donc à tous les enfants d'Israël: Ce soir vous | 4670 |
EXO|16|12||J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. Parle-leur, et | 4684 |
dis-leur: Entre les deux soirs vous mangerez de la chair, et au matin vous vous | 4686 |
EXO|16|13||Le soir donc les cailles montèrent et couvrirent le camp, et au matin | 4688 |
EXO|16|15||Quand les enfants d'Israël la virent, ils se dirent l'un à l'autre: | 4692 |
EXO|16|21||Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce | 4706 |
pour chacun. Et tous les principaux de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse.<br> | 4710 |
sabbat de YEHOVAH; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans les champs.<br> | 4718 |
EXO|16|35||Et les enfants d'Israël mangèrent la manne quarante ans, jusqu'à ce | 4738 |
EXO|17|12||Et les mains de Moïse étant devenues pesantes, ils prirent une pierre | 4770 |
les cieux.<br> | 4778 |
survenue par le chemin, et comment YEHOVAH les avait délivrés.<br> | 4800 |
EXO|18|11||Maintenant je connais que YEHOVAH est plus grand que tous les dieux; | 4806 |
sacrifices pour les offrir à Dieu; et Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent | 4810 |
sacrifices pour les offrir à Dieu; et Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent | 4810 |
et l'autre, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.<br> | 4820 |
toi! Sois pour le peuple devant Dieu; et rapporte les causes à Dieu.<br> | 4826 |
affaires, qu'ils te les rapportent; mais qu'ils jugent eux-mêmes toutes les | 4834 |
affaires, qu'ils te les rapportent; mais qu'ils jugent eux-mêmes toutes les | 4834 |
EXO|18|25||Moïse choisit donc de tout Israël des hommes capables, et les établit | 4840 |
Moïse les affaires difficiles, et juger eux-mêmes toutes les petites affaires.<br> | 4844 |
Moïse les affaires difficiles, et juger eux-mêmes toutes les petites affaires.<br> | 4844 |
EXO|19|1||Au troisième mois, après que les enfants d'Israël furent sortis du | 4846 |
alliance, vous serez aussi, d'entre tous les peuples, mon plus précieux joyau, | 4856 |
Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.<br> | 4860 |
EXO|19|7||Et Moïse vint et appela les anciens du peuple, et mit devant eux | 4860 |
YEHOVAH a dit. Et Moïse rapporta à YEHOVAH les paroles du peuple.<br> | 4864 |
aussi toujours. Et Moïse rapporta à YEHOVAH les paroles du peuple.<br> | 4866 |
EXO|19|22||Et même, que les sacrificateurs qui s'approchent de YEHOVAH, se | 4896 |
sanctifient, de peur que YEHOVAH ne les frappe.<br> | 4898 |
toi; mais que les sacrificateurs et le peuple ne fassent pas irruption pour | 4902 |
monter vers YEHOVAH, de peur qu'il ne les frappe.<br> | 4904 |
choses qui sont là-haut dans les cieux, ni ici-bas sur la terre, ni dans les | 4912 |
choses qui sont là-haut dans les cieux, ni ici-bas sur la terre, ni dans les | 4912 |
EXO|20|5||Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; | 4914 |
les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me | 4916 |
EXO|20|11||Car YEHOVAH a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout | 4926 |
EXO|20|18||Or, tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette, | 4938 |
et voyait les éclairs et la montagne fumante. Le peuple donc, voyant cela, | 4940 |
EXO|20|25||Que si tu me fais un autel de pierres, tu ne les emploieras point | 4956 |
taillées; car si tu levais sur elles ton fer, tu les souillerais.<br> | 4956 |
EXO|21|1||Ce sont ici les lois que tu leur présenteras:<br> | 4960 |
comme sortent les esclaves.<br> | 4974 |
EXO|21|16||Celui qui dérobe un homme et le vend, et celui entre les mains duquel | 4990 |
servante, et le leur gâte, il les laissera aller libres pour leur œil.<br> | 5012 |
les laissera aller libres pour leur dent.<br> | 5014 |
et qu'on les dérobe de sa maison; si le larron est découvert, il rendra le | 5054 |
EXO|22|11||Le serment de YEHOVAH interviendra entre les deux parties, pour | 5066 |
EXO|22|13||Si elle a été déchirée par les bêtes sauvages, il l'apportera en | 5070 |
EXO|22|23||Si tu les affliges, et qu'ils crient à moi, certainement j'entendrai | 5088 |
EXO|22|29||Tu ne retarderas point de m'offrir les prémices de ta moisson et de | 5102 |
déchirée aux champs par les bêtes sauvages, vous la jetterez aux chiens.<br> | 5106 |
EXO|23|8||Tu n'accepteras point de présent, car le présent aveugle les plus | 5122 |
éclairés et perd les causes des justes.<br> | 5124 |
et les pauvres de ton peuple en mangeront les fruits, et les animaux des champs | 5130 |
et les pauvres de ton peuple en mangeront les fruits, et les animaux des champs | 5130 |
et les pauvres de ton peuple en mangeront les fruits, et les animaux des champs | 5130 |
quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail.<br> | 5144 |
EXO|23|17||Trois fois l'an tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, | 5144 |
EXO|23|19||Tu apporteras les prémices des premiers fruits de la terre à la | 5148 |
Jébusiens, et je les exterminerai.<br> | 5160 |
EXO|23|24||Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras | 5162 |
point, et tu n'imiteras point leurs œuvres; mais tu les détruiras complètement, | 5162 |
EXO|23|28||Et j'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront les Héviens, | 5172 |
EXO|23|28||Et j'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront les Héviens, | 5172 |
les Cananéens, et les Héthiens de devant ta face.<br> | 5172 |
les Cananéens, et les Héthiens de devant ta face.<br> | 5172 |
EXO|23|29||Je ne les chasserai point de devant toi dans une année, de peur que | 5174 |
le pays ne devienne un désert, et que les bêtes des champs ne se multiplient | 5174 |
EXO|23|30||Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu croisses | 5176 |
les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.<br> | 5180 |
les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.<br> | 5180 |
EXO|24|3||Alors Moïse vint, et rapporta au peuple toutes les paroles de YEHOVAH | 5190 |
et toutes les lois. Et tout le peuple répondit d'une seule voix, et dit: Nous | 5190 |
ferons toutes les choses que YEHOVAH a dites.<br> | 5192 |
EXO|24|4||Et Moïse écrivit toutes les paroles de YEHOVAH, et il se leva de bon | 5192 |
les douze tribus d'Israël.<br> | 5194 |
EXO|24|5||Et il envoya les jeunes gens des enfants d'Israël, qui offrirent des | 5196 |
EXO|24|6||Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans les bassins, et il | 5198 |
d'entre les enfants d'Israël; mais ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.<br> | 5210 |
là, et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que | 5212 |
j'ai écrits pour les instruire.<br> | 5212 |
EXO|25|13||Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras | 5250 |
EXO|25|14||Et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, | 5252 |
EXO|25|14||Et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, | 5252 |
EXO|25|15||Les barres seront dans les anneaux de l'arche; on ne les en retirera | 5254 |
EXO|25|15||Les barres seront dans les anneaux de l'arche; on ne les en retirera | 5254 |
EXO|25|18||Et tu feras deux Voyants d'or; tu les feras au marteau, aux deux | 5260 |
ferez les Voyants sortant du propitiatoire à ses deux bouts.<br> | 5262 |
EXO|25|20||Et les Voyants étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes | 5264 |
EXO|25|20||Et les Voyants étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes | 5264 |
propitiatoire, d'entre les deux Voyants qui seront sur l'arche du Témoignage, | 5270 |
tout ce que je te commanderai pour les enfants d'Israël.<br> | 5270 |
EXO|25|26||Tu lui feras aussi quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux | 5278 |
EXO|25|28||Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et | 5282 |
EXO|25|28||Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et | 5282 |
lesquels on fera les offrandes de breuvage; tu les feras d'or pur.<br> | 5284 |
lesquels on fera les offrandes de breuvage; tu les feras d'or pur.<br> | 5284 |
fleur. Il en sera de même pour les six branches sortant du lampadaire.<br> | 5294 |
EXO|25|35||Une pomme sous les deux branches qui en sortent, une autre pomme sous | 5298 |
les deux autres branches, et encore une pomme sous les deux autres branches qui | 5298 |
les deux autres branches, et encore une pomme sous les deux autres branches qui | 5298 |
en sortent, pour les six branches sortant du lampadaire.<br> | 5300 |
la même tenture de quatre coudées; toutes les tentures auront une même mesure.<br> | 5314 |
EXO|26|3||Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres | 5316 |
lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets | 5322 |
EXO|26|6||Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à | 5324 |
l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle forme un seul tout.<br> | 5324 |
même tenture de quatre coudées; les onze tentures auront une même mesure.<br> | 5328 |
EXO|26|9||Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures | 5330 |
EXO|26|11||Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les | 5334 |
crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, pour qu'elle forme | 5336 |
reste dans la longueur des tentures de la tente, sera flottant sur les flancs du | 5340 |
feras de même pour toutes les planches du Tabernacle.<br> | 5350 |
EXO|26|18||Tu feras donc les planches pour le Tabernacle: vingt planches du côté | 5350 |
EXO|26|19||Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent: | 5352 |
EXO|26|23||Tu feras aussi deux planches pour les angles du Tabernacle, au fond.<br> | 5360 |
pleines par le haut jusqu'au premier anneau; il en sera ainsi pour toutes les | 5362 |
deux; elles seront pour les deux angles.<br> | 5364 |
EXO|26|26||Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches | 5368 |
EXO|26|27||Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté du Tabernacle; et | 5370 |
cinq autres traverses pour les planches du côté du Tabernacle formant le fond, | 5370 |
EXO|26|29||Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y | 5374 |
mettre les traverses; et tu couvriras d'or les traverses.<br> | 5376 |
mettre les traverses; et tu couvriras d'or les traverses.<br> | 5376 |
EXO|26|33||Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures; et là, en | 5384 |
et tu les couvriras d'airain.<br> | 5410 |
EXO|27|7||Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres seront | 5410 |
EXO|27|7||Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres seront | 5410 |
EXO|27|7||Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres seront | 5410 |
EXO|27|10||Et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous | 5418 |
les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.<br> | 5422 |
EXO|27|17||Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles | 5434 |
les soubassements seront d'airain.<br> | 5438 |
EXO|27|19||Quant à tous les ustensiles du Tabernacle, pour tout son service, et | 5438 |
tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, ils seront d'airain.<br> | 5440 |
ordonnance perpétuelle, qui sera observée par les enfants d'Israël.<br> | 5446 |
EXO|28|1||Fais aussi approcher de toi, d'entre les enfants d'Israël, Aaron ton | 5448 |
d'un esprit de sagesse, et ils feront les vêtements d'Aaron pour le consacrer, | 5454 |
EXO|28|4||Et voici les vêtements qu'ils feront: Le pectoral, l'éphod, la robe, | 5456 |
EXO|28|9||Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms | 5470 |
EXO|28|10||Six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms sur la | 5472 |
EXO|28|11||Tu graveras sur les deux pierres, en travail de lapidaire, en gravure | 5474 |
de cachet, les noms des enfants d'Israël; tu les enchâsseras dans des chatons | 5474 |
de cachet, les noms des enfants d'Israël; tu les enchâsseras dans des chatons | 5474 |
EXO|28|12||Et tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod, comme | 5476 |
EXO|28|12||Et tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod, comme | 5476 |
des pierres de mémorial pour les enfants d'Israël; et Aaron portera leurs noms | 5478 |
tu mettras dans les agrafes les chaînettes ainsi tressées.<br> | 5482 |
tu mettras dans les agrafes les chaînettes ainsi tressées.<br> | 5482 |
EXO|28|21||Et les pierres, selon les noms des enfants d'Israël, seront au nombre | 5494 |
EXO|28|21||Et les pierres, selon les noms des enfants d'Israël, seront au nombre | 5494 |
de douze, d'après leurs noms; elles seront pour les douze tribus, chacune | 5494 |
EXO|28|23||Puis tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or; et tu mettras les | 5498 |
EXO|28|24||Et tu mettras les deux cordons d'or aux deux anneaux, aux extrémités | 5500 |
EXO|28|25||Et tu mettras les deux bouts des deux cordons aux deux agrafes; et tu | 5502 |
les mettras sur les épaulettes de l'éphod sur le devant.<br> | 5504 |
les mettras sur les épaulettes de l'éphod sur le devant.<br> | 5504 |
EXO|28|26||Tu feras aussi deux autres anneaux d'or, et tu les mettras sur les | 5504 |
EXO|28|26||Tu feras aussi deux autres anneaux d'or, et tu les mettras sur les | 5504 |
EXO|28|27||Et tu feras deux autres anneaux d'or, et tu les mettras aux deux | 5508 |
EXO|28|29||Ainsi Aaron portera les noms des enfants d'Israël, au pectoral du | 5514 |
EXO|28|38||Et elle sera sur le front d'Aaron; et Aaron portera les iniquités que | 5536 |
les enfants d'Israël auront commises dans les saintes oblations qu'ils | 5536 |
les enfants d'Israël auront commises dans les saintes oblations qu'ils | 5536 |
continuellement, pour les rendre agréables devant YEHOVAH.<br> | 5538 |
EXO|28|40||Tu feras aussi pour les fils d'Aaron des tuniques, des ceintures et | 5542 |
EXO|28|41||Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les | 5544 |
oindras, tu les installeras, et tu les consacreras, afin qu'ils exercent la | 5544 |
oindras, tu les installeras, et tu les consacreras, afin qu'ils exercent la | 5544 |
tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses.<br> | 5548 |
EXO|29|1||Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent | 5554 |
et des beignets sans levain, oints d'huile; tu les feras de fine farine de | 5558 |
EXO|29|3||Tu les mettras sur une corbeille, et tu les présenteras dans la | 5560 |
EXO|29|3||Tu les mettras sur une corbeille, et tu les présenteras dans la | 5560 |
corbeille; tu présenteras aussi le jeune taureau et les deux béliers.<br> | 5560 |
d'assignation, et tu les laveras <em>(baptiseras)</em> avec de l'eau.<br> | 5562 |
EXO|29|5||Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, | 5564 |
EXO|29|8||Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras de tuniques.<br> | 5570 |
sur les cornes de l'autel; et tu répandras tout le sang au pied de l'autel.<br> | 5580 |
EXO|29|13||Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la | 5582 |
membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et | 5582 |
tu les feras fumer sur l'autel.<br> | 5584 |
et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête;<br> | 5592 |
et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacré, lui et ses | 5604 |
vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.<br> | 5604 |
couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la | 5606 |
couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la | 5606 |
EXO|29|24||Et tu mettras toutes ces choses sur les paumes des mains d'Aaron, et | 5610 |
sur les paumes des mains de ses fils, et tu les agiteras en offrande devant | 5612 |
sur les paumes des mains de ses fils, et tu les agiteras en offrande devant | 5612 |
EXO|29|25||Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur | 5614 |
EXO|29|25||Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur | 5614 |
EXO|29|29||Et les vêtements sacrés d'Aaron seront à ses enfants après lui, afin | 5626 |
faite pour les consacrer, pour les sanctifier; mais un étranger n'en mangera | 5636 |
faite pour les consacrer, pour les sanctifier; mais un étranger n'en mangera | 5636 |
t'ai commandé; tu les consacreras pendant sept jours.<br> | 5640 |
entre les deux soirs,<br> | 5650 |
EXO|29|41||Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs; tu y feras la | 5654 |
EXO|29|43||Je me trouverai donc là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera | 5660 |
EXO|29|46||Et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH leur Dieu, qui les ai fait sortir | 5668 |
EXO|30|3||Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les | 5674 |
EXO|30|3||Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les | 5674 |
ses deux côtés. Tu les mettras aux deux côtés, et ce sera pour recevoir les | 5678 |
ses deux côtés. Tu les mettras aux deux côtés, et ce sera pour recevoir les | 5678 |
EXO|30|5||Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.<br> | 5680 |
EXO|30|5||Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.<br> | 5680 |
préparera les lampes, il fera fumer le parfum.<br> | 5684 |
EXO|30|8||Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera | 5686 |
EXO|30|8||Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera | 5686 |
EXO|30|10||Mais Aaron fera expiation sur les cornes de cet autel, une fois l'an. | 5690 |
lorsqu'on les dénombrera.<br> | 5698 |
tu l'appliqueras au service du tabernacle d'assignation; et il sera pour les | 5708 |
EXO|30|29||Ainsi tu les sanctifieras, et ils seront une chose très sainte; tout | 5736 |
ce qui les touchera sera sacré.<br> | 5738 |
EXO|30|30||Tu oindras aussi Aaron et ses fils, et tu les consacreras pour | 5738 |
propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle;<br> | 5770 |
EXO|31|10||Les vêtements du service, les vêtements sacrés pour Aaron le | 5776 |
sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature;<br> | 5776 |
EXO|31|16||Ainsi les enfants d'Israël observeront le sabbat, pour célébrer le | 5790 |
EXO|31|17||C'est un signe entre moi et les enfants d'Israël à perpétuité; car | 5792 |
YEHOVAH a fait en six jours les cieux et la terre, mais au septième jour il a | 5792 |
Sinaï, il lui donna les deux tables du Témoignage, tables de pierre, écrites du | 5796 |
EXO|32|2||Et Aaron leur répondit: Mettez en pièces les anneaux d'or qui sont aux | 5802 |
EXO|32|3||Et tout le peuple mit en pièces les anneaux d'or qui étaient à leurs | 5804 |
oreilles; et ils les apportèrent à Aaron,<br> | 5806 |
EXO|32|4||Qui les prit de leur main, travailla <em>l'or</em> au ciseau, et en | 5806 |
et que je les consume; mais je ferai de toi une grande nation.<br> | 5824 |
EXO|32|12||Pourquoi les Égyptiens diraient-ils: Il les a fait sortir pour leur | 5828 |
EXO|32|12||Pourquoi les Égyptiens diraient-ils: Il les a fait sortir pour leur | 5828 |
malheur, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la | 5828 |
malheur, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la | 5828 |
malheur, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la | 5828 |
les étoiles des cieux, et je donnerai à votre postérité tout ce pays dont j'ai | 5834 |
EXO|32|15||Alors Moïse retourna et descendit de la montagne, les deux tables du | 5838 |
Témoignage en sa main, les tables écrites des deux côtés; elles étaient écrites | 5838 |
EXO|32|16||Et les tables étaient l'ouvrage de Dieu; l'écriture aussi était | 5840 |
l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.<br> | 5842 |
EXO|32|19||Et lorsqu'il fut près du camp, il vit le veau et les danses. Alors la | 5846 |
colère de Moïse s'enflamma, et il jeta de ses mains les tables, et les brisa au | 5848 |
colère de Moïse s'enflamma, et il jeta de ses mains les tables, et les brisa au | 5848 |
pour YEHOVAH! Et tous les enfants de Lévi s'assemblèrent vers lui.<br> | 5864 |
EXO|32|28||Et les enfants de Lévi firent selon la parole de Moïse; et il y eut | 5868 |
EXO|33|2||Et j'enverrai un ange devant toi, et je chasserai les Cananéens, les | 5892 |
EXO|33|2||Et j'enverrai un ange devant toi, et je chasserai les Cananéens, les | 5892 |
Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens,<br> | 5892 |
Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens,<br> | 5892 |
Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens,<br> | 5892 |
Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens,<br> | 5892 |
EXO|33|6||Ainsi les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, depuis | 5902 |
nous serons distingués entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.<br> | 5930 |
EXO|34|1||Et YEHOVAH dit à Moïse: Taille-toi deux tables de pierre comme les | 5946 |
premières; et j'écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières | 5948 |
premières; et j'écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières | 5948 |
EXO|34|4||Moïse donc tailla deux tables de pierre comme les premières, et se | 5954 |
qui punit l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants, | 5964 |
qui punit l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants, | 5964 |
chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, | 5976 |
chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, | 5976 |
chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, | 5976 |
chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, | 5976 |
les Héviens, et les Jébusiens.<br> | 5976 |
les Héviens, et les Jébusiens.<br> | 5976 |
EXO|34|12||Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays dans lequel | 5978 |
EXO|34|15||Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays, de peur que | 5984 |
jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des | 5992 |
EXO|34|23||Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le | 6002 |
EXO|34|24||Car je déposséderai les nations devant toi, et j'étendrai tes | 6004 |
EXO|34|26||Tu apporteras les prémices des premiers fruits de ta terre à la | 6010 |
mangea point de pain et ne but point d'eau; et YEHOVAH écrivit sur les tables | 6016 |
les paroles de l'alliance, les dix paroles.<br> | 6016 |
les paroles de l'alliance, les dix paroles.<br> | 6016 |
EXO|34|29||Or, lorsque Moïse descendit de la montagne de Sinaï, les deux tables | 6018 |
EXO|34|30||Mais Aaron et tous les enfants d'Israël virent Moïse, et voici, la | 6022 |
EXO|34|31||Alors Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de | 6024 |
EXO|34|31||Alors Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de | 6024 |
EXO|34|32||Après cela, tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et il leur | 6026 |
EXO|34|35||Et les enfants d'Israël voyaient que le visage de Moïse, la peau du | 6032 |
Voici les choses que YEHOVAH a commandé de faire:<br> | 6036 |
EXO|35|10||Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout | 6056 |
EXO|35|18||Et les pieux du Tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordes;<br> | 6072 |
EXO|35|18||Et les pieux du Tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordes;<br> | 6072 |
les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils | 6074 |
les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils | 6074 |
du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vêtements | 6078 |
EXO|35|22||Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne | 6080 |
EXO|35|22||Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne | 6080 |
et des peaux de couleur d'hyacinthe, les apportèrent.<br> | 6086 |
EXO|35|25||Et toutes les femmes habiles filèrent de leurs mains, et apportèrent | 6090 |
EXO|35|26||Et toutes les femmes que leur cœur y porta et qui avaient de | 6092 |
EXO|35|27||Et les principaux du peuple apportèrent les pierres d'onyx et les | 6094 |
EXO|35|27||Et les principaux du peuple apportèrent les pierres d'onyx et les | 6094 |
EXO|35|27||Et les principaux du peuple apportèrent les pierres d'onyx et les | 6094 |
EXO|35|28||Et les aromates et l'huile, pour le luminaire, pour l'huile de | 6096 |
EXO|35|29||Tous les enfants d'Israël, hommes et femmes, que leur cœur disposa à | 6098 |
EXO|35|35||Il les a remplis d'intelligence pour faire toute sorte de travail | 6110 |
EXO|36|1||Betsaléel, et Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui YEHOVAH | 6116 |
EXO|36|2||Moïse appela donc Betsaléel, et Oholiab, et tous les hommes habiles | 6118 |
EXO|36|3||Et ils emportèrent de devant Moïse toutes les offrandes que les | 6122 |
EXO|36|3||Et ils emportèrent de devant Moïse toutes les offrandes que les | 6122 |
EXO|36|4||Alors tous les hommes intelligents qui faisaient tout l'ouvrage du | 6126 |
EXO|36|8||Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent | 6134 |
de la même tenture, de quatre coudées; toutes les tentures avaient une même | 6138 |
EXO|36|10||Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les | 6140 |
lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets | 6146 |
EXO|36|13||Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures | 6148 |
l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle formât un seul tout.<br> | 6150 |
la même tenture de quatre coudées; les onze tentures avaient une même mesure.<br> | 6154 |
EXO|36|16||Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres | 6154 |
on fit de même pour toutes les planches du Tabernacle.<br> | 6168 |
EXO|36|23||On fit donc les planches pour le Tabernacle: vingt planches du côté | 6170 |
EXO|36|24||Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent; | 6172 |
EXO|36|28||Et on fit deux planches pour les angles du Tabernacle au fond.<br> | 6180 |
pleines vers le haut jusqu'au premier anneau; on fit ainsi pour toutes les deux, | 6182 |
pour les deux angles.<br> | 6182 |
EXO|36|31||Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un | 6186 |
EXO|36|32||Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et | 6188 |
cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers | 6188 |
EXO|36|34||Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, | 6192 |
pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses.<br> | 6194 |
pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses.<br> | 6194 |
EXO|37|4||Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.<br> | 6210 |
EXO|37|5||Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, | 6212 |
EXO|37|5||Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, | 6212 |
EXO|37|7||Et il fit deux Voyants d'or; il les fit au marteau, aux deux bouts du | 6216 |
EXO|37|8||Un Voyant à ce bout, et un Voyant à l'autre bout. Il fit les Voyants | 6218 |
EXO|37|9||Et les Voyants étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes | 6220 |
EXO|37|9||Et les Voyants étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes | 6220 |
EXO|37|13||Et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux | 6228 |
EXO|37|14||Les anneaux étaient près du rebord, afin d'y mettre les barres pour | 6230 |
EXO|37|15||Et il fit les barres, de bois de Sittim, et il les couvrit d'or, pour | 6232 |
EXO|37|15||Et il fit les barres, de bois de Sittim, et il les couvrit d'or, pour | 6232 |
EXO|37|16||Il fit aussi d'or pur les ustensiles qui devaient être sur la table, | 6234 |
les offrandes de breuvage.<br> | 6236 |
fleur. De même pour les six branches sortant du lampadaire.<br> | 6244 |
EXO|37|21||Et une pomme sous les deux branches qui en sortaient, une autre pomme | 6246 |
sous deux autres branches qui en sortaient, et encore une pomme sous les deux | 6248 |
autres branches qui en sortaient, pour les six branches sortant du lampadaire.<br> | 6248 |
ses deux côtés, à ses deux coins, pour y mettre les barres qui serviraient à le | 6260 |
EXO|37|28||Et il fit les barres de bois de Sittim, et il les couvrit d'or.<br> | 6262 |
EXO|37|28||Et il fit les barres de bois de Sittim, et il les couvrit d'or.<br> | 6262 |
EXO|38|3||Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles | 6272 |
EXO|38|3||Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles | 6272 |
EXO|38|3||Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles | 6272 |
et les coupes, les fourchettes et les encensoirs; il fit tous ses ustensiles en | 6272 |
et les coupes, les fourchettes et les encensoirs; il fit tous ses ustensiles en | 6272 |
et les coupes, les fourchettes et les encensoirs; il fit tous ses ustensiles en | 6272 |
pour y mettre les barres.<br> | 6278 |
EXO|38|6||Et il fit les barres en bois de Sittim, et les couvrit d'airain.<br> | 6278 |
EXO|38|6||Et il fit les barres en bois de Sittim, et les couvrit d'airain.<br> | 6278 |
EXO|38|7||Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, | 6280 |
EXO|38|7||Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, | 6280 |
EXO|38|8||Il fit aussi la cuve en airain et sa base en airain, avec les miroirs | 6282 |
EXO|38|9||Il fit aussi le parvis: pour le côté du Sud, vers le Midi, les | 6284 |
EXO|38|10||Leurs vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous | 6286 |
colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous des colonnes et leurs | 6290 |
dix colonnes et leurs dix soubassements; les clous des colonnes et les tringles | 6292 |
dix colonnes et leurs dix soubassements; les clous des colonnes et les tringles | 6292 |
EXO|38|16||Toutes les tentures du parvis, tout autour, étaient de fin lin | 6300 |
EXO|38|17||Et les soubassements des colonnes en airain, les clous des colonnes | 6302 |
EXO|38|17||Et les soubassements des colonnes en airain, les clous des colonnes | 6302 |
toutes les colonnes du parvis furent jointes par des tringles d'argent.<br> | 6304 |
EXO|38|20||Et tous les pieux pour le tabernacle et pour le parvis à l'entour | 6312 |
EXO|38|21||Voici les comptes du Tabernacle, le Tabernacle du Témoignage, qui | 6314 |
EXO|38|27||Il y eut donc cent talents d'argent pour fondre les soubassements du | 6330 |
sanctuaire, et les soubassements du voile, cent soubassements pour les cent | 6332 |
sanctuaire, et les soubassements du voile, cent soubassements pour les cent | 6332 |
clous pour les colonnes, on couvrit leurs chapiteaux, et on les joignit par des | 6334 |
clous pour les colonnes, on couvrit leurs chapiteaux, et on les joignit par des | 6334 |
EXO|38|30||On en fit les soubassements de l'entrée du tabernacle d'assignation, | 6338 |
et l'autel d'airain, et sa grille d'airain, et tous les ustensiles de l'autel,<br> | 6340 |
EXO|38|31||Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de | 6340 |
EXO|38|31||Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de | 6340 |
la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis | 6342 |
la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis | 6342 |
EXO|39|1||Avec la pourpre, l'écarlate et le cramoisi ils firent les vêtements du | 6344 |
service, pour faire le service dans le sanctuaire, et ils firent les vêtements | 6346 |
EXO|39|3||On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils pour les mêler à la | 6350 |
EXO|39|3||On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils pour les mêler à la | 6350 |
EXO|39|6||Et l'on enchâssa dans des chatons d'or, les pierres d'onyx, portant | 6356 |
les noms des enfants d'Israël gravés en gravure de cachet.<br> | 6358 |
EXO|39|7||Et on les mit sur les épaulettes de l'éphod, pour être des pierres de | 6358 |
EXO|39|7||Et on les mit sur les épaulettes de l'éphod, pour être des pierres de | 6358 |
mémorial pour les enfants d'Israël, comme YEHOVAH l'avait commandé à Moïse.<br> | 6360 |
EXO|39|14||Et les pierres, selon les noms des enfants d'Israël, étaient au | 6370 |
EXO|39|14||Et les pierres, selon les noms des enfants d'Israël, étaient au | 6370 |
EXO|39|16||On fit aussi deux agrafes d'or et deux anneaux d'or, et on mit les | 6376 |
EXO|39|17||Et l'on mit les deux cordons aux deux anneaux, aux extrémités du | 6378 |
EXO|39|18||Et l'on mit les deux extrémités des deux cordons aux deux agrafes, | 6380 |
sur les épaulettes de l'éphod, sur le devant.<br> | 6380 |
EXO|39|19||On fit aussi deux autres anneaux d'or, et on les mit aux deux autres | 6382 |
EXO|39|20||On fit encore deux autres anneaux d'or, et on les mit aux deux | 6384 |
EXO|39|25||On fit aussi des clochettes d'or pur; et l'on mit les clochettes | 6396 |
entre les grenades aux bords de la robe, tout autour, entre les grenades:<br> | 6398 |
entre les grenades aux bords de la robe, tout autour, entre les grenades:<br> | 6398 |
EXO|39|27||On fit aussi les tuniques de fin lin, en tissu simple, pour Aaron et | 6402 |
EXO|39|28||Et la tiare de fin lin, et les ornements des mitres de fin lin, et | 6404 |
les caleçons de lin, de fin lin retors;<br> | 6404 |
d'assignation; et les enfants d'Israël firent selon tout ce que YEHOVAH avait | 6412 |
EXO|39|37||Le lampadaire pur, avec les lampes, les lampes arrangées, et tous ses | 6422 |
EXO|39|37||Le lampadaire pur, avec les lampes, les lampes arrangées, et tous ses | 6422 |
tapisserie pour la porte du parvis, ses cordes, ses pieux, et tous les | 6428 |
les vêtements sacrés pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils | 6432 |
les vêtements sacrés pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils | 6432 |
YEHOVAH l'avait commandé; ils l'avaient fait ainsi; et Moïse les bénit.<br> | 6436 |
d'assignation, et tu les laveras dans l'eau.<br> | 6460 |
EXO|40|14||Et tu feras avancer ses fils, et tu les revêtiras de tuniques;<br> | 6464 |
EXO|40|15||Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils exerceront | 6464 |
EXO|40|20||Puis il prit aussi et mit le Témoignage dans l'arche, et il plaça les | 6476 |
EXO|40|25||Et il alluma les lampes devant YEHOVAH, comme YEHOVAH l'avait | 6486 |
le Tabernacle, les enfants d'Israël partaient;<br> | 6510 |
LEV|1|5||Puis il égorgera le veau devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les | 6542 |
LEV|1|5||Puis il égorgera le veau devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les | 6542 |
LEV|1|7||Alors les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, | 6546 |
LEV|1|8||Et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la | 6548 |
LEV|1|8||Et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la | 6548 |
LEV|1|8||Et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la | 6548 |
LEV|1|9||Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur | 6550 |
LEV|1|9||Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur | 6550 |
l'autel, devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en répandront | 6556 |
l'autel, devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en répandront | 6556 |
le sacrificateur les arrangera sur le bois qu'on aura mis au feu sur l'autel.<br> | 6560 |
LEV|1|13||Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur | 6560 |
LEV|1|13||Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur | 6560 |
LEV|1|17||Puis il le déchirera par les ailes, sans les séparer, et le | 6570 |
LEV|1|17||Puis il le déchirera par les ailes, sans les séparer, et le | 6570 |
LEV|2|2||Il l'apportera aux fils d'Aaron, les sacrificateurs; et le | 6576 |
une chose très sainte parmi les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH.<br> | 6582 |
chose très sainte, parmi les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH.<br> | 6598 |
LEV|2|12||Vous pourrez les offrir à YEHOVAH comme offrande des prémices; mais | 6602 |
l'entrée du tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, | 6618 |
l'entrée du tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, | 6618 |
la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les | 6620 |
la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les | 6620 |
LEV|3|4||Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les | 6622 |
LEV|3|4||Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les | 6622 |
LEV|3|5||Et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, par-dessus | 6624 |
devant le tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang | 6632 |
couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,<br> | 6636 |
couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,<br> | 6636 |
LEV|3|10||Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur | 6636 |
les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; il la détachera près des | 6638 |
d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.<br> | 6644 |
la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les | 6646 |
la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les | 6646 |
LEV|3|15||Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur | 6648 |
les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; il la détachera près des | 6648 |
LEV|3|16||Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un | 6650 |
LEV|3|17||C'est une ordonnance perpétuelle pour vos descendants, dans tous les | 6652 |
LEV|4|7||Puis le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des | 6670 |
la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux | 6674 |
LEV|4|9||Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les | 6676 |
LEV|4|9||Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les | 6676 |
sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'offrande à brûler.<br> | 6680 |
LEV|4|18||Il mettra du sang sur les cornes de l'autel, qui est devant YEHOVAH, | 6698 |
péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'offrande à brûler; et il | 6716 |
le mettra sur les cornes de l'autel de l'offrande à brûler; et il répandra tout | 6730 |
pour le péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'offrande à brûler, et | 6740 |
l'agneau du offrande de paix, et il les fera fumer sur l'autel, à la manière des | 6742 |
LEV|5|8||Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui | 6768 |
LEV|5|11||S'il n'a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux | 6776 |
en les faisant;<br> | 6812 |
s'éteindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins; il | 6834 |
arrangera l'offrande à brûler sur le feu, et y fera fumer les graisses des | 6834 |
LEV|6|14||Voici la loi de l'offrande du gâteau: Les fils d'Aaron le présenteront | 6838 |
LEV|6|18||Tout mâle d'entre les fils d'Aaron en mangera; c'est une ordonnance | 6848 |
mélangée; tu offriras les pièces cuites de l'offrande divisée en morceaux, en | 6856 |
LEV|6|29||Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera:<br> | 6874 |
les entrailles,<br> | 6884 |
LEV|7|4||Les deux rognons et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les | 6884 |
LEV|7|5||Et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, en sacrifice fait par | 6886 |
LEV|7|6||Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il sera mangé dans un | 6888 |
LEV|7|10||Et toute offrande arrosée d'huile, ou sèche, sera pour tous les fils | 6898 |
LEV|7|26||Et dans tous les lieux où vous habiterez vous ne mangerez point de | 6938 |
LEV|7|34||Car je prends, sur les sacrifices de prospérités des enfants d'Israël, | 6954 |
je les donne à Aaron le sacrificateur et à ses fils, par une ordonnance | 6956 |
les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH, au jour où on les présentera pour | 6960 |
les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH, au jour où on les présentera pour | 6960 |
depuis le jour de leur onction. C'est une ordonnance perpétuelle dans tous les | 6962 |
LEV|8|2||Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le | 6970 |
taureau du sacrifice pour le péché, les deux béliers, et la corbeille de pains | 6972 |
LEV|8|6||Puis Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava <em>(baptisa)</em> | 6978 |
toutes les choses qui y étaient, et les consacra.<br> | 6986 |
toutes les choses qui y étaient, et les consacra.<br> | 6986 |
tous ses ustensiles, et la cuve avec son soubassement, pour les consacrer.<br> | 6988 |
LEV|8|13||Puis Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et les revêtit de tuniques, | 6992 |
LEV|8|13||Puis Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et les revêtit de tuniques, | 6992 |
les ceignit de ceintures, et leur attacha des mitres, comme YEHOVAH l'avait | 6992 |
LEV|8|15||Et Moïse l'égorgea, prit le sang, et en mit avec son doigt sur les | 6998 |
LEV|8|16||Et il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane | 7000 |
qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit | 7002 |
qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit | 7002 |
LEV|8|20||Puis il coupa le bélier en morceaux; et Moïse fit fumer la tête, les | 7008 |
LEV|8|21||Et il lava dans l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer | 7010 |
LEV|8|21||Et il lava dans l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer | 7010 |
LEV|8|24||Moise fit aussi approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le bout de | 7018 |
les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur | 7022 |
les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur | 7022 |
il les mit sur les graisses et sur la jambe droite.<br> | 7026 |
il les mit sur les graisses et sur la jambe droite.<br> | 7026 |
LEV|8|27||Puis il plaça le tout dans les mains d'Aaron, et dans les mains de ses | 7028 |
LEV|8|27||Puis il plaça le tout dans les mains d'Aaron, et dans les mains de ses | 7028 |
fils, et il les agita en offrande devant YEHOVAH.<br> | 7028 |
LEV|8|28||Puis Moïse les prit de leurs mains, et les fit fumer à l'autel, sur | 7030 |
LEV|8|28||Puis Moïse les prit de leurs mains, et les fit fumer à l'autel, sur | 7030 |
il en fit aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les | 7036 |
et les vêtements de ses fils avec lui.<br> | 7038 |
d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; | 7046 |
LEV|8|36||Et Aaron et ses fils firent toutes les choses que YEHOVAH avait | 7052 |
LEV|9|1||Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens | 7056 |
LEV|9|9||Et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans | 7076 |
le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de | 7078 |
LEV|9|10||Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane | 7080 |
LEV|9|12||Ensuite il égorgea l'offrande à brûler. Les fils d'Aaron lui | 7084 |
la tête, et il les fit fumer sur l'autel.<br> | 7086 |
LEV|9|14||Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur | 7088 |
LEV|9|14||Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur | 7088 |
LEV|9|14||Puis il lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur | 7088 |
peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel | 7096 |
queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le | 7100 |
queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le | 7100 |
LEV|9|20||Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les | 7102 |
LEV|9|20||Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les | 7102 |
LEV|9|20||Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les | 7102 |
LEV|9|21||Puis Aaron agita devant YEHOVAH, en offrande, les poitrines et la | 7104 |
brûler et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de | 7112 |
LEV|10|1||Or les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, y | 7116 |
LEV|10|2||Et un feu sortit de devant YEHOVAH, et les dévora, et ils moururent | 7118 |
LEV|10|5||Ils s'approchèrent donc, et les emportèrent dans leurs tuniques hors | 7126 |
LEV|10|11||Et enseigner aux enfants d'Israël toutes les ordonnances que YEHOVAH | 7142 |
LEV|10|12||Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, les fils qui lui | 7144 |
de tes fils, sur les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH; car cela m'a été | 7150 |
élévation, vous les mangerez dans un lieu pur, toi, tes fils, et tes filles avec | 7152 |
les sacrifices de prospérités des enfants d'Israël.<br> | 7154 |
LEV|10|15||On apportera avec les sacrifices des graisses faits par le feu, la | 7156 |
jambe présentée par élévation et la poitrine offerte par agitation, pour les | 7156 |
avait été brûlé. Alors il se mit en colère contre Éléazar et Ithamar, les fils | 7160 |
LEV|11|2||Parlez aux enfants d'Israël, et dites: Voici les animaux que vous | 7176 |
mangerez, d'entre toutes les bêtes qui sont sur la terre:<br> | 7176 |
LEV|11|9||Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux: Vous | 7190 |
mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, dans les eaux, dans les | 7192 |
mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, dans les eaux, dans les | 7192 |
mers, et dans les rivières;<br> | 7192 |
LEV|11|10||Mais tout ce qui n'a point de nageoires ni d'écailles, dans les mers | 7194 |
et dans les rivières, parmi tout ce qui fourmille dans les eaux, et parmi tout | 7194 |
et dans les rivières, parmi tout ce qui fourmille dans les eaux, et parmi tout | 7194 |
être vivant dans les eaux, vous sera en abomination.<br> | 7196 |
LEV|11|12||Tout ce qui n'a pas de nageoires et d'écailles dans les eaux, vous | 7198 |
LEV|11|13||Et voici parmi les oiseaux ceux que vous tiendrez pour abominables; | 7200 |
on ne les mangera pas, c'est une abomination: l'aigle, l'orfraie, et le vautour;<br> | 7202 |
LEV|11|27||Et tout ce qui marche sur ses pattes, entre tous les animaux qui | 7226 |
LEV|11|29||Et voici ce qui sera souillé pour vous parmi les animaux qui rampent | 7232 |
LEV|11|31||Ceux-là sont souillés pour vous entre tous les reptiles; quiconque | 7234 |
les touchera morts, sera souillé jusqu'au soir.<br> | 7236 |
LEV|11|42||Vous ne mangerez point, parmi les reptiles qui rampent sur la terre, | 7260 |
LEV|11|46||Telle est la loi touchant le bétail, les oiseaux, tout être vivant | 7270 |
qui se meut dans les eaux, et pour tout être qui rampe sur la terre,<br> | 7272 |
que les jours de sa purification soient accomplis.<br> | 7282 |
LEV|12|6||Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils | 7286 |
lèpre, on l'amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l'un de ses fils, les | 7300 |
cramoisi et l'hysope, et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de | 7466 |
il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l'oiseau vivant.<br> | 7468 |
sacrifice pour le délit, avec le log d'huile, et il les agitera en oblation | 7482 |
le log d'huile; et le sacrificateur les agitera en offrande devant YEHOVAH.<br> | 7516 |
les ressources sont insuffisantes quant à sa purification.<br> | 7538 |
plaie s'est étendue sur les parois de la maison,<br> | 7554 |
LEV|14|40||Le sacrificateur commandera d'arracher les pierres infectées de la | 7556 |
plaie, et de les jeter hors de la ville, dans un lieu souillé.<br> | 7556 |
LEV|14|42||On prendra d'autres pierres et on les mettra à la place des | 7560 |
aura arraché les pierres, après qu'on aura raclé la maison et après qu'on l'aura | 7562 |
LEV|14|45||On abattra donc la maison, ses pierres, ses bois, et tous les enduits | 7566 |
vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé, et dans l'eau vive, et | 7580 |
LEV|14|53||Puis il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville dans les champs; et | 7584 |
LEV|14|56||Pour la tumeur, l'éruption et les taches;<br> | 7588 |
se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans | 7614 |
d'assignation, et il les donnera au sacrificateur.<br> | 7622 |
LEV|15|15||Et le sacrificateur les offrira, l'un en sacrifice pour le péché, et | 7624 |
LEV|15|27||Et quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se | 7652 |
pigeonneaux, et les apportera au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle | 7658 |
LEV|15|31||Ainsi vous séparerez les enfants d'Israël de leur souillure, afin | 7662 |
LEV|16|7||Et il prendra les deux boucs, et les placera devant YEHOVAH, à | 7688 |
LEV|16|7||Et il prendra les deux boucs, et les placera devant YEHOVAH, à | 7688 |
LEV|16|8||Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour YEHOVAH, | 7690 |
en mettra sur les cornes de l'autel, tout autour.<br> | 7720 |
confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d'Israël, et toutes leurs | 7726 |
rébellions en tous leurs péchés; il les mettra sur la tête du bouc, et l'enverra | 7728 |
LEV|16|23||Et Aaron entrera dans le tabernacle d'assignation, et il quittera les | 7732 |
les déposera là.<br> | 7734 |
LEV|16|28||Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, et lavera son | 7748 |
pour le tabernacle d'assignation, et pour l'autel; il fera l'expiation pour les | 7760 |
l'an il soit fait, pour les enfants d'Israël, l'expiation à cause de tous leurs | 7764 |
LEV|17|2||Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et | 7768 |
LEV|17|5||C'est afin que les enfants d'Israël amènent leurs sacrifices qu'ils | 7776 |
immolent dans les champs, qu'ils les amènent au sacrificateur devant YEHOVAH, à | 7776 |
immolent dans les champs, qu'ils les amènent au sacrificateur devant YEHOVAH, à | 7776 |
l'entrée du tabernacle d'assignation, et qu'ils les offrent en sacrifices de | 7778 |
LEV|18|4||Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes lois pour les | 7816 |
LEV|18|5||Vous garderez donc mes lois et mes ordonnances; l'homme qui les | 7818 |
LEV|18|21||Tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu | 7852 |
choses que se sont souillées les nations que je vais chasser de devant vous.<br> | 7858 |
LEV|18|27||Car toutes ces abominations, les hommes du pays, qui y ont été avant | 7864 |
vous, les ont faites et la terre en a été souillée.<br> | 7866 |
LEV|19|4||Ne vous tournez point vers les idoles, et ne vous faites point de | 7880 |
LEV|19|10||Tu ne grappilleras point ta vigne, et tu n'en recueilleras pas les | 7892 |
grains tombés; tu les laisseras au pauvre et à l'étranger: JE SUIS YEHOVAH, | 7894 |
tromperie les uns envers les autres.<br> | 7896 |
tromperie les uns envers les autres.<br> | 7896 |
contre les enfants de ton peuple; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même: | 7912 |
LEV|19|27||Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne | 7936 |
détruiras point les coins de ta barbe.<br> | 7938 |
LEV|19|31||Ne vous adressez point à ceux qui évoquent les esprits, ni aux | 7944 |
devins; ne les consultez pas pour vous souiller avec eux: JE SUIS YEHOVAH, votre | 7946 |
LEV|19|32||Lève-toi devant les cheveux blancs, honore la personne du vieillard, | 7948 |
les pratiquerez: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7960 |
LEV|20|4||Et si le peuple du pays ferme les yeux sur cet homme, quand il donnera | 7970 |
LEV|20|6||Si quelqu'un se tourne vers ceux qui évoquent les esprits <em>des | 7974 |
morts</em> et vers les devins, pour se prostituer après eux, je tournerai ma | 7976 |
LEV|20|8||Vous observerez mes lois et vous les pratiquerez: JE SUIS YEHOVAH qui | 7980 |
LEV|20|14||Si un homme prend une femme et sa mère, c'est un crime; on les | 7994 |
retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de | 8002 |
les pratiquerez; afin que le pays où je vous mène pour y habiter ne vous vomisse | 8016 |
LEV|20|23||Vous ne marcherez point selon les lois de la nation que je vais | 8018 |
chasser de devant vous; car ils ont fait toutes ces choses, et je les ai en | 8018 |
LEV|20|27||Lorsqu'il se trouvera un homme ou une femme évoquant les esprits ou | 8030 |
se livrant à la divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang | 8030 |
ne raseront pas les coins de leur barbe, et ils ne feront point d'incision dans | 8042 |
leur Dieu; car ils offrent à YEHOVAH les sacrifices faits par le feu, l'aliment | 8044 |
aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.<br> | 8076 |
défaut, ne s'approchera point pour offrir les sacrifices faits par le feu à | 8078 |
JE SUIS YEHOVAH qui les sanctifie.<br> | 8086 |
LEV|21|24||Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants | 8086 |
les choses qu'ils me consacrent: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 8092 |
qui, étant souillé, s'approchera des choses saintes que les enfants d'Israël | 8094 |
leur péché, et qu'ils ne meurent pour avoir profané les choses saintes: JE SUIS | 8110 |
YEHOVAH qui les sanctifie.<br> | 8112 |
LEV|22|15||Les sacrificateurs ne profaneront point les choses consacrées des | 8124 |
ainsi leurs choses consacrées; car JE SUIS YEHOVAH, qui les sanctifie.<br> | 8128 |
LEV|22|18||Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et | 8130 |
LEV|22|19||Qu'il offre un mâle sans défaut, d'entre le gros bétail, les agneaux | 8134 |
ou les chèvres.<br> | 8134 |
votre pays un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou | 8148 |
avec sa mère; et à partir du huitième jour et les suivants, il sera agréé en | 8154 |
LEV|23|2||Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Les fêtes de YEHOVAH, que | 8170 |
LEV|23|4||Voici les fêtes de YEHOVAH, les saintes convocations, que vous | 8174 |
LEV|23|4||Voici les fêtes de YEHOVAH, les saintes convocations, que vous | 8174 |
LEV|23|5||Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, | 8176 |
les prémices à YEHOVAH.<br> | 8206 |
LEV|23|20||Et le sacrificateur les agitera avec le pain des prémices, en | 8212 |
offrande agitée devant YEHOVAH, avec les deux agneaux; ils seront consacrés à | 8214 |
de moissonner le bout de ton champ, et tu ne ramasseras point les restes de ta | 8220 |
moisson; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'étranger: JE SUIS YEHOVAH, | 8220 |
LEV|23|37||Telles sont les fêtes solennelles de YEHOVAH, que vous publierez | 8254 |
LEV|23|38||Outre les sabbats de YEHOVAH, et outre vos dons, et outre tous vos | 8258 |
LEV|23|43||Afin que votre postérité sache que j'ai fait habiter les enfants | 8272 |
d'Israël sous des tentes, lorsque je les ai fait sortir du pays d'Égypte: JE | 8272 |
LEV|23|44||Ainsi Moïse déclara aux enfants d'Israël les fêtes de YEHOVAH.<br> | 8274 |
d'olives broyées, pour le lampadaire, afin de tenir les lampes continuellement | 8278 |
LEV|24|3||Aaron les arrangera, en dehors du voile du Témoignage, dans le | 8280 |
LEV|24|4||Il arrangera les lampes sur le lampadaire d'or pur, devant YEHOVAH, | 8284 |
LEV|24|6||Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d'or | 8288 |
LEV|24|9||Et ils appartiendront à Aaron et à ses fils, qui les mangeront dans un | 8294 |
celui qui avait maudit, et ils le lapidèrent. Ainsi les enfants d'Israël firent | 8326 |
et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée; ce sera une | 8338 |
LEV|25|8||Tu compteras aussi sept semaines d'années, sept fois sept ans; et les | 8344 |
récolte pour les trois ans.<br> | 8376 |
LEV|25|27||Il comptera les années depuis la vente faite et restituera le surplus | 8390 |
vendue sera entre les mains de celui qui aura acheté, jusqu'à l'année du jubilé; | 8392 |
LEV|25|31||Toutefois les maisons des villages non entourés de murs, seront | 8400 |
réputées comme un fonds de terre; le vendeur pourra les racheter, et l'acheteur | 8402 |
en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.<br> | 8404 |
vendue et de la ville de sa possession; car les maisons des villes des Lévites | 8406 |
sont leur possession parmi les enfants d'Israël.<br> | 8408 |
LEV|25|46||Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les | 8436 |
LEV|25|46||Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les | 8436 |
frères, les enfants d'Israël, nul de vous ne dominera avec rigueur sur son | 8438 |
ses proches parents de sa famille pourra le racheter; ou s'il en a les moyens, | 8446 |
LEV|25|55||Car c'est de moi que les enfants d'Israël sont esclaves; ce sont mes | 8458 |
si vous les pratiquez,<br> | 8468 |
LEV|26|4||Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses | 8468 |
produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.<br> | 8470 |
atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez | 8472 |
épouvante; je ferai disparaître du pays les mauvaises bêtes, et l'épée ne | 8474 |
LEV|26|10||Vous mangerez aussi des anciennes récoltes, et vous sortirez les | 8482 |
vieilles pour loger les nouvelles.<br> | 8484 |
afin que vous n'y fussiez plus esclaves. J'ai brisé les barres de votre joug, et | 8490 |
produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.<br> | 8508 |
LEV|26|22||J'enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de | 8510 |
je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en | 8530 |
LEV|26|33||Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après | 8536 |
dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; | 8544 |
dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; | 8544 |
ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les | 8546 |
personne les poursuive; et vous ne pourrez subsister devant vos ennemis.<br> | 8548 |
LEV|26|38||Vous périrez parmi les nations, et la terre de vos ennemis vous | 8550 |
iniquité, dans les pays de vos ennemis, et aussi à cause des iniquités de leurs | 8552 |
selon les transgressions qu'ils auront commises contre moi, et aussi parce | 8556 |
LEV|26|41||Moi aussi je leur résisterai, et les mènerai dans le pays de leurs | 8558 |
les rejetterai point, et je ne les aurai point en aversion, pour les consumer | 8568 |
les rejetterai point, et je ne les aurai point en aversion, pour les consumer | 8568 |
les rejetterai point, et je ne les aurai point en aversion, pour les consumer | 8568 |
LEV|26|46||Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois que YEHOVAH | 8574 |
LEV|26|46||Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois que YEHOVAH | 8574 |
LEV|26|46||Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois que YEHOVAH | 8574 |
établit entre lui et les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.<br> | 8574 |
fixera un prix selon les moyens de celui qui a fait le vœu.<br> | 8594 |
LEV|27|34||Tels sont les commandements que YEHOVAH prescrivit à Moïse pour les | 8656 |
LEV|27|34||Tels sont les commandements que YEHOVAH prescrivit à Moïse pour les | 8656 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de | 8678 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de | 8678 |
tous les mâles,<br> | 8678 |
aller à la guerre; vous les dénombrerez selon leurs armées, toi et Aaron.<br> | 8680 |
NOM|1|5||Et voici les noms des hommes qui vous assisteront: Pour la tribu de | 8684 |
NOM|1|10||Pour les enfants de Joseph, pour la tribu d'Éphraïm, Elishama, fils | 8690 |
NOM|1|16||C'étaient là ceux qu'on appelait pour tenir l'assemblée, les princes | 8696 |
des tribus de leurs pères, les chefs des milliers d'Israël.<br> | 8698 |
et on les enregistra d'après leurs familles, selon la maison de leurs pères, en | 8702 |
les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, et par | 8702 |
NOM|1|19||Comme YEHOVAH l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de | 8704 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms et | 8708 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms et | 8708 |
par tête, tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui | 8708 |
NOM|1|22||Les fils de Siméon, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8712 |
maisons de leurs pères, ceux qui furent dénombrés, en les comptant par leurs | 8714 |
noms et par tête, tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous | 8714 |
NOM|1|24||Les fils de Gad, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons | 8718 |
de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, | 8720 |
NOM|1|26||Les fils de Juda, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons | 8724 |
de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, | 8724 |
NOM|1|28||Les fils d'Issacar, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8728 |
maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt | 8730 |
NOM|1|30||Les fils de Zabulon, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8734 |
maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt | 8734 |
NOM|1|32||Quant aux fils de Joseph: les fils d'Éphraïm, enregistrés selon leurs | 8738 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, | 8740 |
familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, | 8740 |
NOM|1|34||Les fils de Manassé, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8744 |
maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt | 8746 |
NOM|1|36||Les fils de Benjamin, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8750 |
maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt | 8750 |
NOM|1|38||Les fils de Dan, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons | 8754 |
de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, | 8756 |
NOM|1|40||Les fils d'Asser, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons | 8760 |
de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, | 8760 |
NOM|1|42||Les fils de Nephthali, enregistrés selon leurs familles, selon les | 8764 |
maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt | 8766 |
NOM|1|44||Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze | 8770 |
NOM|1|45||Ainsi tous ceux des enfants d'Israël qui furent dénombrés, selon les | 8772 |
maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous les | 8772 |
NOM|1|47||Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent point | 8776 |
NOM|1|51||Et quand le Tabernacle partira, les Lévites le démonteront; et quand | 8786 |
le Tabernacle campera, les Lévites le dresseront; et l'étranger qui en | 8786 |
NOM|1|52||Or, les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, et chacun | 8788 |
NOM|1|53||Mais les Lévites camperont autour du Tabernacle du Témoignage, afin | 8790 |
les Lévites auront la garde du Tabernacle du Témoignage.<br> | 8792 |
NOM|1|54||Et les enfants d'Israël firent tout ce que YEHOVAH avait commandé à | 8794 |
NOM|2|9||Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent | 8810 |
quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les | 8812 |
NOM|2|16||Tous les hommes dénombrés pour le camp de Ruben sont cent cinquante et | 8822 |
un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées. Ils partiront les seconds.<br> | 8824 |
NOM|2|24||Tous les hommes dénombrés pour le camp d'Éphraïm sont cent huit mille | 8836 |
et cent, selon leurs armées. Ils partiront les troisièmes.<br> | 8838 |
NOM|2|31||Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept | 8848 |
mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.<br> | 8848 |
selon les maisons de leurs pères. Tous les hommes dénombrés, formant les camps, | 8850 |
selon les maisons de leurs pères. Tous les hommes dénombrés, formant les camps, | 8850 |
selon les maisons de leurs pères. Tous les hommes dénombrés, formant les camps, | 8850 |
NOM|2|33||Mais les Lévites ne furent point dénombrés au milieu des enfants | 8852 |
NOM|2|34||Et les enfants d'Israël firent selon tout ce que YEHOVAH avait | 8854 |
NOM|3|1||Voici les descendants d'Aaron et de Moïse, au jour où YEHOVAH parla à | 8858 |
NOM|3|2||Voici les noms des fils d'Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Éléazar | 8860 |
NOM|3|3||Ce sont là les noms des fils d'Aaron, des sacrificateurs qui furent | 8862 |
NOM|3|8||Et qu'ils soignent tous les ustensiles du tabernacle d'assignation, et | 8874 |
ce qui leur sera confié par les enfants d'Israël, pour faire le service du | 8876 |
NOM|3|9||Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont | 8878 |
complètement donnés d'entre les enfants d'Israël.<br> | 8878 |
NOM|3|12||Voici, j'ai pris les Lévites, d'entre les enfants d'Israël, à la place | 8882 |
NOM|3|12||Voici, j'ai pris les Lévites, d'entre les enfants d'Israël, à la place | 8882 |
de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi.<br> | 8884 |
de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi.<br> | 8884 |
dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les | 8886 |
NOM|3|15||Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon | 8888 |
NOM|3|15||Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon | 8888 |
leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus.<br> | 8890 |
NOM|3|16||Et Moïse les dénombra, selon le commandement de YEHOVAH, ainsi qu'il | 8890 |
NOM|3|17||Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms: Guershon, Kéhath et | 8892 |
NOM|3|18||Et voici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles: Libni et | 8894 |
NOM|3|19||Et les fils de Kéhath, selon leurs familles: Amram, Jitshar, Hébron et | 8896 |
NOM|3|20||Et les fils de Mérari, selon leurs familles: Machli et Mushi. Telles | 8898 |
sont les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.<br> | 8900 |
sont les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.<br> | 8900 |
Simhites. Telles sont les familles des Guershonites.<br> | 8902 |
NOM|3|22||Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, | 8902 |
NOM|3|26||Et les tentures du parvis, et la tapisserie de l'entrée du parvis, qui | 8912 |
sont les familles des Kéhathites.<br> | 8916 |
NOM|3|28||En comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ils | 8918 |
NOM|3|31||Ils avaient en garde l'arche, la table, le lampadaire, les autels et | 8924 |
les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, | 8924 |
Mushites. Telles sont les familles de Mérari.<br> | 8930 |
NOM|3|34||Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, | 8932 |
NOM|3|36||Et les enfants de Mérari avaient la surveillance et le soin des | 8936 |
du sanctuaire pour les enfants d'Israël; et l'étranger qui en approcherait | 8942 |
NOM|3|39||Tous les Lévites qui furent dénombrés, que Moïse et Aaron dénombrèrent, | 8944 |
selon leurs familles, suivant le commandement de YEHOVAH, tous les mâles, depuis | 8946 |
NOM|3|40||Puis YEHOVAH dit à Moïse: Fais le dénombrement de tous les premiers-nés | 8948 |
NOM|3|41||Tu prendras les Lévites pour moi, YEHOVAH, à la place de tous les | 8950 |
NOM|3|41||Tu prendras les Lévites pour moi, YEHOVAH, à la place de tous les | 8950 |
premiers-nés parmi les enfants d'Israël; et le bétail des Lévites, à la place de | 8952 |
tous les premiers-nés du bétail des enfants d'Israël.<br> | 8952 |
NOM|3|42||Moïse dénombra donc, comme YEHOVAH le lui avait commandé, tous les | 8954 |
premiers-nés parmi les enfants d'Israël;<br> | 8954 |
NOM|3|43||Et tous les premiers-nés mâles, en comptant par les noms depuis l'âge | 8956 |
NOM|3|43||Et tous les premiers-nés mâles, en comptant par les noms depuis l'âge | 8956 |
NOM|3|45||Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants | 8960 |
NOM|3|45||Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants | 8960 |
d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail; et les Lévites | 8960 |
NOM|3|47||Tu prendras cinq sicles par tête; tu les prendras selon le sicle du | 8964 |
outre les rachetés par les Lévites.<br> | 8970 |
outre les rachetés par les Lévites.<br> | 8970 |
NOM|4|2||Faites le compte des fils de Kéhath, d'entre les enfants de Lévi, selon | 8976 |
leurs familles, selon les maisons de leurs pères,<br> | 8978 |
mettront les barres.<br> | 8986 |
témoignage, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les | 8988 |
témoignage, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les | 8988 |
témoignage, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les | 8988 |
témoignage, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les | 8988 |
vases pour les offrandes de breuvage; et le pain perpétuel sera dessus;<br> | 8990 |
d'une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe; et ils mettront les barres de | 8992 |
NOM|4|12||Ils prendront aussi tous les ustensiles du service, dont on se sert | 9002 |
dans le sanctuaire, et ils les mettront dans un drap de pourpre, et ils les | 9002 |
dans le sanctuaire, et ils les mettront dans un drap de pourpre, et ils les | 9002 |
couvriront d'une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et les mettront sur | 9004 |
NOM|4|13||Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur lui un drap | 9006 |
NOM|4|14||Et ils mettront dessus tous les ustensiles employés pour y faire le | 9008 |
service, les encensoirs, les fourchettes, les racloirs, les coupes, tous les | 9008 |
service, les encensoirs, les fourchettes, les racloirs, les coupes, tous les | 9008 |
service, les encensoirs, les fourchettes, les racloirs, les coupes, tous les | 9008 |
service, les encensoirs, les fourchettes, les racloirs, les coupes, tous les | 9008 |
service, les encensoirs, les fourchettes, les racloirs, les coupes, tous les | 9008 |
tous les ustensiles sacrés, quand le camp partira, alors les enfants de Kéhath | 9012 |
tous les ustensiles sacrés, quand le camp partira, alors les enfants de Kéhath | 9012 |
viendront pour les porter; et ils ne toucheront point les choses saintes, de | 9014 |
viendront pour les porter; et ils ne toucheront point les choses saintes, de | 9014 |
peur qu'ils ne meurent. Voilà ce qu'auront à porter les enfants de Kéhath dans | 9014 |
retranchée d'entre les Lévites;<br> | 9022 |
NOM|4|20||Et ils n'entreront point pour regarder, quand on enveloppera les | 9026 |
NOM|4|22||Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de | 9030 |
ans, tu les dénombreras, tous ceux qui viennent prendre rang pour faire le | 9032 |
NOM|4|25||Ils porteront les tentures de la Demeure, et le tabernacle | 9036 |
les ustensiles de leur service. Ils feront tout le service qui s'y rapporte.<br> | 9042 |
NOM|4|29||Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les | 9048 |
NOM|4|29||Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les | 9048 |
NOM|4|30||Tu les dénombreras depuis l'âge de trente ans et au-dessus, jusqu'à | 9050 |
dans le tabernacle d'assignation: les planches du Tabernacle, ses traverses, ses | 9054 |
leurs cordages, avec tous les objets et tout ce qui se rattache à leur service; | 9058 |
et vous dénombrerez par leurs noms les objets qu'ils auront à garder et à | 9058 |
NOM|4|34||Moïse, Aaron et les principaux de l'assemblée, dénombrèrent donc les | 9064 |
NOM|4|34||Moïse, Aaron et les principaux de l'assemblée, dénombrèrent donc les | 9064 |
enfants des Kéhathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs | 9064 |
familles et selon les maisons de leurs pères,<br> | 9076 |
NOM|4|40||Ceux qui furent dénombrés, selon leurs familles, selon les maisons de | 9078 |
selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,<br> | 9084 |
NOM|4|46||Tous ceux que Moïse et Aaron et les principaux d'Israël dénombrèrent | 9092 |
d'entre les Lévites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères,<br> | 9094 |
d'entre les Lévites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères,<br> | 9094 |
NOM|5|3||Vous les renverrez, tant l'homme que la femme; vous les renverrez hors | 9106 |
NOM|5|3||Vous les renverrez, tant l'homme que la femme; vous les renverrez hors | 9106 |
NOM|5|4||Et les enfants d'Israël firent ainsi, et ils les renvoyèrent hors du | 9110 |
NOM|5|4||Et les enfants d'Israël firent ainsi, et ils les renvoyèrent hors du | 9110 |
camp; comme YEHOVAH avait parlé à Moïse, ainsi firent les enfants d'Israël.<br> | 9110 |
NOM|5|9||Et toute offrande de toutes les choses consacrées que les enfants | 9122 |
NOM|5|9||Et toute offrande de toutes les choses consacrées que les enfants | 9122 |
découvrira la tête de la femme, et il mettra sur les paumes de ses mains | 9144 |
aura dans sa main les eaux amères qui portent la malédiction.<br> | 9146 |
NOM|5|23||Ensuite le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, et les | 9160 |
effacera dans les eaux amères.<br> | 9162 |
NOM|5|24||Et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la | 9162 |
malédiction; et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui | 9164 |
la fera fumer sur l'autel; ensuite il fera boire les eaux à la femme.<br> | 9168 |
NOM|5|27||Or, quand il lui aura fait boire les eaux, s'il est vrai qu'elle se | 9170 |
soit souillée et qu'elle ait commis une infidélité contre son mari, les eaux qui | 9170 |
que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.<br> | 9192 |
point sur sa tête; jusqu'à ce que les jours, pour lesquels il s'est voué à | 9194 |
YEHOVAH, soient accomplis, il sera consacré, il laissera croître les cheveux de | 9196 |
NOM|6|12||Et il consacrera de nouveau à YEHOVAH les jours de son Nazaréat, et il | 9212 |
offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents | 9212 |
NOM|6|13||Or voici la loi du Nazaréat: lorsque les jours de son Nazaréat seront | 9214 |
NOM|6|16||Le sacrificateur les présentera devant YEHOVAH, et il offrira son | 9222 |
consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le | 9228 |
consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le | 9228 |
sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les | 9232 |
sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les | 9232 |
NOM|6|20||Le sacrificateur les agitera en offrande devant YEHOVAH; c'est une | 9234 |
NOM|6|23||Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Vous bénirez ainsi les enfants | 9240 |
NOM|6|27||Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d'Israël, et moi, je les | 9246 |
NOM|6|27||Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d'Israël, et moi, je les | 9246 |
c'est-à-dire les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement, | 9252 |
chacun, et ils les offrirent devant le Tabernacle.<br> | 9256 |
NOM|7|6||Moïse prit donc les chariots et les taureaux, et les donna aux Lévites.<br> | 9260 |
NOM|7|6||Moïse prit donc les chariots et les taureaux, et les donna aux Lévites.<br> | 9260 |
NOM|7|6||Moïse prit donc les chariots et les taureaux, et les donna aux Lévites.<br> | 9260 |
chargés du service des choses saintes; ils les portaient sur leurs épaules.<br> | 9266 |
NOM|7|10||Et les princes firent une offrande pour la dédicace de l'autel, au | 9268 |
jour qu'il fut oint; les princes apportèrent leur offrande devant l'autel.<br> | 9268 |
NOM|7|87||Tous les taureaux pour l'offrande à brûler, furent douze jeunes | 9414 |
NOM|7|88||Tous les taureaux du offrande de paix furent vingt-quatre jeunes | 9418 |
l'arche du Témoignage, d'entre les deux Voyants; et il lui parlait.<br> | 9422 |
NOM|8|2||Parle à Aaron, et dis-lui: Quand tu allumeras les lampes, les sept | 9426 |
NOM|8|2||Parle à Aaron, et dis-lui: Quand tu allumeras les lampes, les sept | 9426 |
NOM|8|3||Et Aaron fit ainsi, il alluma les lampes sur le devant du lampadaire, | 9428 |
NOM|8|6||Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et purifie-les.<br> | 9434 |
NOM|8|6||Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et purifie-les.<br> | 9434 |
NOM|8|7||Tu leur feras ainsi pour les purifier: Fais sur eux aspersion <em> | 9434 |
NOM|8|9||Alors tu feras approcher les Lévites devant le tabernacle | 9440 |
NOM|8|10||Tu feras donc approcher les Lévites devant YEHOVAH, et les enfants | 9442 |
NOM|8|10||Tu feras donc approcher les Lévites devant YEHOVAH, et les enfants | 9442 |
d'Israël appuieront leurs mains sur les Lévites,<br> | 9444 |
NOM|8|11||Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant YEHOVAH, de la part | 9444 |
NOM|8|12||Puis les Lévites appuieront leurs mains sur la tête des jeunes | 9446 |
à brûler à YEHOVAH, pour faire expiation pour les Lévites.<br> | 9448 |
NOM|8|13||Ensuite tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses | 9450 |
fils, et tu les présenteras en offrande à YEHOVAH.<br> | 9450 |
NOM|8|14||Ainsi tu sépareras les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les | 9452 |
NOM|8|14||Ainsi tu sépareras les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les | 9452 |
NOM|8|14||Ainsi tu sépareras les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les | 9452 |
NOM|8|15||Après cela, les Lévites viendront pour faire le service du tabernacle | 9454 |
d'assignation. Tu les purifieras donc, et tu les présenteras en offrande.<br> | 9454 |
d'assignation. Tu les purifieras donc, et tu les présenteras en offrande.<br> | 9454 |
NOM|8|16||Car ils me sont entièrement donnés d'entre les enfants d'Israël; je | 9456 |
les ai pris pour moi, à la place de tous ceux qui naissent les premiers, de tous | 9456 |
les ai pris pour moi, à la place de tous ceux qui naissent les premiers, de tous | 9456 |
les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.<br> | 9458 |
les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.<br> | 9458 |
NOM|8|17||Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les | 9458 |
NOM|8|17||Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les | 9458 |
hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous | 9460 |
hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous | 9460 |
les premiers-nés dans le pays d'Égypte.<br> | 9460 |
NOM|8|18||Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des | 9462 |
NOM|8|18||Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des | 9462 |
NOM|8|19||Et j'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, d'entre | 9464 |
les enfants d'Israël, pour faire le service des enfants d'Israël dans le | 9464 |
tabernacle d'assignation, et pour faire expiation pour les enfants d'Israël, | 9466 |
afin qu'il n'y ait point de plaie parmi les enfants d'Israël, quand ils | 9466 |
les Lévites; les enfants d'Israël firent ainsi à leur égard.<br> | 9470 |
les Lévites; les enfants d'Israël firent ainsi à leur égard.<br> | 9470 |
les présenta en offrande devant YEHOVAH, et il fit expiation pour eux afin de | 9472 |
les purifier.<br> | 9474 |
NOM|8|22||Après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service dans le | 9474 |
NOM|8|24||Voici ce qui concerne les Lévites: Depuis l'âge de vingt-cinq ans et | 9478 |
au-dessus, le Lévite viendra prendre rang dans les services du tabernacle | 9480 |
NOM|9|2||Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.<br> | 9490 |
NOM|9|3||Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les | 9490 |
au quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï; les | 9494 |
au quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï; les | 9494 |
serions-nous privés d'offrir l'offrande de YEHOVAH, au temps marqué, parmi les | 9500 |
NOM|9|11||Ils la feront le quatorzième jour du second mois, entre les deux | 9508 |
les os; ils la feront selon toute l'ordonnance de la Pâque.<br> | 9512 |
NOM|9|17||Or, selon que la nuée se levait de dessus le tabernacle, les enfants | 9524 |
d'Israël partaient; et au lieu où la nuée s'arrêtait, là campaient les enfants | 9526 |
NOM|9|19||Et lorsque la nuée restait longtemps sur le Tabernacle, les enfants | 9530 |
prolongeait son séjour sur le Tabernacle, les enfants d'Israël restaient campés, | 9540 |
NOM|10|2||Fais-toi deux trompettes d'argent; tu les feras façonnées au marteau; | 9546 |
NOM|10|4||Si l'on sonne d'une seule, les princes, les chefs des milliers | 9550 |
NOM|10|4||Si l'on sonne d'une seule, les princes, les chefs des milliers | 9550 |
NOM|10|5||Quand vous sonnerez d'un son d'alerte, les camps qui sont à l'orient | 9552 |
NOM|10|6||Et quand vous sonnerez une seconde fois d'un son d'alerte, les camps | 9554 |
NOM|10|8||Or les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes; et | 9560 |
NOM|10|8||Or les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes; et | 9560 |
NOM|10|12||Et les enfants d'Israël partirent, selon leur ordre de marche, du | 9572 |
NOM|10|17||Le Tabernacle fut démonté et les enfants de Guershon et les enfants | 9582 |
NOM|10|17||Le Tabernacle fut démonté et les enfants de Guershon et les enfants | 9582 |
NOM|10|21||Alors les Kéhathites, qui portaient le sanctuaire, partirent; or, on | 9590 |
l'arrière-garde de tous les camps, partit, selon leurs armées; et Ahiézer, fils | 9598 |
connais les lieux où nous pouvons camper dans le désert, tu nous serviras de | 9614 |
convoitise; et même les enfants d'Israël se mirent de nouveau à pleurer, et | 9636 |
NOM|11|8||Le peuple se dispersait et la ramassait; puis il la broyait avec les | 9644 |
d'entre les anciens d'Israël, que tu connais pour être les anciens du peuple, et | 9666 |
d'entre les anciens d'Israël, que tu connais pour être les anciens du peuple, et | 9666 |
NOM|11|20||Mais jusqu'à un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les | 9678 |
assez pour eux? ou leur assemblera-t-on tous les poissons de la mer, en sorte | 9686 |
NOM|11|24||Moïse sortit donc et rapporta au peuple les paroles de YEHOVAH; et il | 9690 |
assembla soixante et dix hommes d'entre les anciens du peuple, et les plaça tout | 9690 |
assembla soixante et dix hommes d'entre les anciens du peuple, et les plaça tout | 9690 |
part de l'Esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante et dix anciens. | 9694 |
NOM|11|30||Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël.<br> | 9706 |
les répandit sur le camp, environ le chemin d'une journée, d'un côté et de | 9708 |
jour suivant, et ils amassèrent les cailles; celui qui en amassa le moins, en | 9712 |
avait dix homers, et ils les étendirent pour eux, tout autour du camp.<br> | 9712 |
NOM|13|3||(13-4) Moïse les envoya donc du désert de Paran, selon le commandement | 9762 |
NOM|13|16||(13-17) Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer | 9778 |
NOM|13|17||(13-18) Moïse les envoya donc pour explorer le pays de Canaan, et il | 9780 |
ce que sont les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des camps ou | 9784 |
cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.<br> | 9798 |
les villes sont fortifiées et très grandes; nous y avons vu aussi des enfants | 9810 |
NOM|13|29||(13-30) Les Amalécites habitent la contrée du Midi; et les Héthiens, | 9812 |
NOM|13|29||(13-30) Les Amalécites habitent la contrée du Midi; et les Héthiens, | 9812 |
les Jébusiens et les Amoréens habitent dans la montagne; et les Cananéens | 9812 |
les Jébusiens et les Amoréens habitent dans la montagne; et les Cananéens | 9812 |
les Jébusiens et les Amoréens habitent dans la montagne; et les Cananéens | 9812 |
Montons, et emparons-nous-en; car nous pouvons les vaincre.<br> | 9816 |
NOM|13|31||(13-32) Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent: Nous ne | 9816 |
NOM|13|32||(13-33) Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils | 9818 |
NOM|13|33||(13-34) Et nous y avons vu les disgraciés, enfants d'Anak, de la race | 9822 |
NOM|14|2||Et tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron, | 9828 |
dessus eux, et YEHOVAH est avec nous; ne les craignez point.<br> | 9846 |
NOM|14|10||Alors toute l'assemblée parla de les lapider; mais la gloire de | 9848 |
YEHOVAH apparut à tous les enfants d'Israël, sur le tabernacle d'assignation.<br> | 9848 |
jusqu'à quand ne croiront-ils point en moi, malgré tous les signes que j'ai | 9850 |
NOM|14|13||Et Moïse dit à YEHOVAH: Mais les Égyptiens l'apprendront, car tu as | 9854 |
NOM|14|15||Et si tu fais mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui | 9860 |
avait juré de leur donner, il les a immolés dans le désert.<br> | 9864 |
punit l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la | 9868 |
NOM|14|22||Tous les hommes qui ont vu ma gloire et les signes que j'ai faits en | 9876 |
NOM|14|22||Tous les hommes qui ont vu ma gloire et les signes que j'ai faits en | 9876 |
NOM|14|25||Or les Amalécites et les Cananéens habitent dans la vallée; retournez | 9884 |
NOM|14|25||Or les Amalécites et les Cananéens habitent dans la vallée; retournez | 9884 |
contre moi? J'ai entendu les murmures que les enfants d'Israël murmurent contre | 9888 |
contre moi? J'ai entendu les murmures que les enfants d'Israël murmurent contre | 9888 |
NOM|14|36||Et les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui | 9910 |
NOM|14|39||Or Moïse dit ces paroles à tous les enfants d'Israël; et il y eut un | 9916 |
NOM|14|43||Car les Amalécites et les Cananéens sont là devant vous, et vous | 9926 |
NOM|14|43||Car les Amalécites et les Cananéens sont là devant vous, et vous | 9926 |
NOM|14|45||Et les Amalécites et les Cananéens, qui habitaient dans cette | 9932 |
NOM|14|45||Et les Amalécites et les Cananéens, qui habitaient dans cette | 9932 |
montagne, descendirent, et les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à | 9932 |
montagne, descendirent, et les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à | 9932 |
NOM|15|20||Vous prélèverez en offrande un gâteau, les prémices de votre pâte; | 9976 |
chose par erreur, pour celui qui est né parmi les enfants d'Israël et pour | 10002 |
NOM|15|32||Or, les enfants d'Israël, étant au désert, trouvèrent un homme qui | 10008 |
les commandements de YEHOVAH, et vous les ferez, et vous ne suivrez point les | 10024 |
les commandements de YEHOVAH, et vous les ferez, et vous ne suivrez point les | 10024 |
les commandements de YEHOVAH, et vous les ferez, et vous ne suivrez point les | 10024 |
les pratiquiez, et que vous soyez saints à votre Dieu.<br> | 10028 |
NOM|16|10||Et qu'il t'ait fait approcher, ainsi que tous tes frères, les enfants | 10056 |
Veux-tu crever les yeux de ces gens? Nous ne monterons pas.<br> | 10068 |
NOM|16|21||Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un | 10084 |
NOM|16|25||Et Moïse se leva et alla vers Dathan et Abiram; et les anciens | 10092 |
NOM|16|29||Si ces gens-là meurent comme tous les hommes meurent, et s'ils sont | 10102 |
punis comme tous les hommes le sont, YEHOVAH ne m'a point envoyé;<br> | 10102 |
sa bouche, et les engloutisse avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils | 10104 |
NOM|16|32||Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, | 10108 |
et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien.<br> | 10110 |
Sépulcre, et la terre les couvrit; et ils périrent du milieu de l'assemblée.<br> | 10112 |
NOM|16|35||Et un feu sortit, de la part de YEHOVAH, et dévora les deux cent | 10114 |
NOM|16|37||Dis à Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qu'il ramasse les | 10118 |
en fasse de larges plaques pour couvrir l'autel. Puisqu'ils les ont présentés | 10122 |
NOM|16|39||Éléazar, le sacrificateur, prit donc les encensoirs d'airain | 10124 |
NOM|16|45||Ôtez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un | 10140 |
NOM|16|48||Et il se tint entre les morts et les vivants, et la plaie fut | 10148 |
NOM|16|48||Et il se tint entre les morts et les vivants, et la plaie fut | 10148 |
NOM|17|2||Parle aux enfants d'Israël, et prends d'eux une verge selon les | 10156 |
les maisons de leurs pères; tu écriras le nom de chacun sur sa verge.<br> | 10158 |
NOM|17|4||Et tu les déposeras dans le tabernacle d'assignation, devant le | 10162 |
je ferai cesser devant moi les murmures que les enfants d'Israël murmurent | 10164 |
je ferai cesser devant moi les murmures que les enfants d'Israël murmurent | 10164 |
selon les maisons de leurs pères, chacun une verge, c'est-à-dire douze verges. | 10168 |
NOM|17|7||Et Moïse déposa les verges devant YEHOVAH, dans le tabernacle du | 10170 |
NOM|17|9||Alors Moïse retira de devant YEHOVAH toutes les verges, et les | 10174 |
NOM|17|9||Alors Moïse retira de devant YEHOVAH toutes les verges, et les | 10174 |
présenta à tous les enfants d'Israël; et ils les virent, et ils reprirent chacun | 10176 |
présenta à tous les enfants d'Israël; et ils les virent, et ils reprirent chacun | 10176 |
Témoignage, pour être gardée comme un signe pour les enfants de rébellion; et tu | 10178 |
NOM|17|12||Et les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous | 10182 |
qu'il n'y ait plus d'indignation contre les enfants d'Israël.<br> | 10200 |
NOM|18|6||Quant à moi, voici, j'ai pris vos frères les Lévites, du milieu des | 10200 |
offrandes prélevées sur toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël; | 10208 |
offrandes prélevées sur toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël; | 10208 |
je te les ai données, et à tes enfants, par ordonnance perpétuelle, comme droit | 10210 |
NOM|18|9||Ceci t'appartiendra, d'entre les choses très saintes qui ne sont pas | 10212 |
NOM|18|10||Tu les mangeras dans le lieu très-saint; tout mâle en mangera; ce | 10216 |
toutes les offrandes agitées des enfants d'Israël; je te les ai données, à toi, | 10218 |
toutes les offrandes agitées des enfants d'Israël; je te les ai données, à toi, | 10218 |
NOM|18|19||Je t'ai donné toutes les offrandes prélevées sur les choses sacrées | 10240 |
NOM|18|19||Je t'ai donné toutes les offrandes prélevées sur les choses sacrées | 10240 |
que les enfants d'Israël offriront à YEHOVAH, à toi, à tes fils, et à tes filles | 10240 |
toutes les dîmes d'Israël, en échange du service qu'ils font, le service du | 10248 |
NOM|18|22||Et les enfants d'Israël n'approcheront plus du tabernacle | 10250 |
NOM|18|23||Mais ce sont les Lévites qui feront le service du tabernacle | 10252 |
NOM|18|24||Car j'ai donné pour héritage aux Lévites les dîmes des enfants | 10256 |
NOM|18|29||Vous prélèverez toute l'offrande de YEHOVAH, sur toutes les choses | 10268 |
prélevé ce qu'il y a de meilleur, et vous ne profanerez point les choses sacrées | 10278 |
cramoisi, et les jettera au milieu du feu où brûlera la génisse.<br> | 10292 |
perpétuelle pour les enfants d'Israël et pour l'étranger séjournant au milieu | 10304 |
NOM|19|16||Et quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l'épée, ou | 10318 |
fera aspersion sur la tente, sur tous les vases et sur les personnes qui y sont, | 10324 |
fera aspersion sur la tente, sur tous les vases et sur les personnes qui y sont, | 10324 |
NOM|20|1||Or, les enfants d'Israël, toute l'assemblée, arrivèrent au désert de | 10340 |
pour la vigne, ni pour les grenadiers, et où il n'y a point d'eau à boire?<br> | 10350 |
moi, pour me sanctifier devant les enfants d'Israël, à cause de cela vous | 10366 |
NOM|20|13||Ce sont là les eaux de Mériba (contestation), où les enfants d'Israël | 10368 |
NOM|20|13||Ce sont là les eaux de Mériba (contestation), où les enfants d'Israël | 10368 |
dire: Ainsi a dit ton frère Israël: Tu sais tous les maux qui nous sont | 10372 |
longtemps en Égypte, et les Égyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères;<br> | 10374 |
NOM|20|17||Permets que nous passions par ton pays; nous ne passerons ni par les | 10378 |
champs, ni par les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits; nous | 10380 |
chemin; et si nous buvons tes eaux, moi et mes troupeaux, je les paierai. | 10386 |
NOM|20|22||Et les enfants d'Israël, toute l'assemblée, partirent de Kadès et | 10392 |
NOM|21|3||Et YEHOVAH exauça la voix d'Israël et livra les Cananéens. On les voua | 10416 |
NOM|21|3||Et YEHOVAH exauça la voix d'Israël et livra les Cananéens. On les voua | 10416 |
de nous les serpents. Et Moïse pria pour le peuple.<br> | 10426 |
NOM|21|10||Puis les enfants d'Israël partirent et campèrent à Oboth.<br> | 10432 |
Moab, entre les Moabites et les Amoréens.<br> | 10438 |
Moab, entre les Moabites et les Amoréens.<br> | 10438 |
en Supha, et les torrents de l'Arnon,<br> | 10440 |
NOM|21|18||Puits que les seigneurs ont creusé, que les principaux du peuple ont | 10448 |
NOM|21|18||Puits que les seigneurs ont creusé, que les principaux du peuple ont | 10448 |
dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits; | 10456 |
dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits; | 10456 |
NOM|21|25||Et Israël prit toutes ces villes, et Israël habita dans toutes les | 10466 |
villes des Amoréens, à Hesbon, et dans toutes les villes de son ressort.<br> | 10466 |
NOM|21|27||C'est pourquoi les poètes disent: Venez à Hesbon; que la ville de | 10470 |
a dévoré Ar de Moab, les maîtres des hauteurs de l'Arnon.<br> | 10474 |
NOM|21|30||Et nous les avons transpercés. Hesbon a péri, jusqu'à Dibon. Nous | 10476 |
NOM|21|32||Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de | 10480 |
son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.<br> | 10480 |
NOM|22|1||Puis, les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de | 10490 |
NOM|22|1||Puis, les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de | 10490 |
NOM|22|7||Les anciens de Moab s'en allèrent donc, avec les anciens de Madian, | 10508 |
rapportèrent les paroles de Balak.<br> | 10510 |
réponse, selon que YEHOVAH me parlera. Et les seigneurs de Moab demeurèrent chez | 10512 |
considérables que les premiers;<br> | 10528 |
NOM|22|21||Balaam se leva donc le matin, sella son ânesse, et s'en alla avec les | 10540 |
épée nue dans la main; et l'ânesse se détourna du chemin et s'en alla dans les | 10546 |
NOM|22|31||Alors YEHOVAH ouvrit les yeux de Balaam, et il vit l'ange de YEHOVAH | 10562 |
diras que ce que je te dirai. Et Balaam s'en alla avec les seigneurs de Balak.<br> | 10576 |
NOM|23|4||Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé les | 10598 |
à brûler, lui et tous les seigneurs de Moab.<br> | 10604 |
mes ennemis; et voici, tu les bénis.<br> | 10616 |
brûler, et les seigneurs de Moab avec lui. Et Balak lui dit: Qu'a dit YEHOVAH?<br> | 10630 |
NOM|23|22||C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte; il est pour eux comme la vigueur | 10640 |
point, comme les autres fois, chercher des enchantements; mais il tourna son | 10660 |
NOM|24|2||Et Balaam, levant les yeux, vit Israël campé selon ses tribus; et | 10662 |
NOM|24|4||Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui voit la vision du | 10666 |
Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les yeux sont ouverts:<br> | 10668 |
buffle; il dévorera les nations, ses ennemies; il brisera leurs os, et les | 10674 |
buffle; il dévorera les nations, ses ennemies; il brisera leurs os, et les | 10674 |
voici, tu les as bénis déjà trois fois!<br> | 10682 |
NOM|24|16||Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui connaît la | 10694 |
dont les yeux sont ouverts.<br> | 10696 |
les deux régions de Moab, il détruira tous les enfants du tumulte.<br> | 10698 |
les deux régions de Moab, il détruira tous les enfants du tumulte.<br> | 10698 |
NOM|24|19||Et celui qui vient de Jacob dominera, et extirpera les réchappés des | 10702 |
NOM|24|21||Puis il vit les Kéniens. Et il prononça son discours sentencieux, et | 10706 |
fornication avec les filles de Moab.<br> | 10718 |
NOM|25|4||Et YEHOVAH dit à Moïse: Prends tous les chefs du peuple, et fais | 10722 |
pendre les coupables devant YEHOVAH, en face du soleil, afin que l'ardeur de la | 10724 |
Madianite, sous les yeux de Moïse et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, | 10728 |
NOM|25|8||Et il entra après l'homme israélite dans la tente, et les transperça | 10732 |
arrêtée de dessus les enfants d'Israël.<br> | 10734 |
mon courroux de dessus les enfants d'Israël, parce qu'il a été animé de mon zèle | 10738 |
au milieu d'eux; et je n'ai point consumé les enfants d'Israël dans mon | 10740 |
l'expiation pour les enfants d'Israël.<br> | 10744 |
NOM|25|17||Traitez en ennemis les Madianites, et tuez-les;<br> | 10750 |
NOM|25|18||Car ils vous ont traités en ennemis par les ruses qu'ils ont | 10752 |
l'âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, tous ceux | 10760 |
NOM|26|3||Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent donc dans les | 10762 |
NOM|26|7||Telles sont les familles des Rubénites; et ceux dont on fit le | 10770 |
NOM|26|8||Et les fils de Pallu: Éliab.<br> | 10772 |
NOM|26|9||Et les fils d'Éliab: Némuël, Dathan et Abiram. C'est ce Dathan et cet | 10774 |
NOM|26|10||Et que la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, avec Coré, alors | 10776 |
que ceux qui s'étaient assemblés moururent, quand le feu dévora les deux cent | 10778 |
NOM|26|11||Mais les fils de Coré ne moururent point.<br> | 10780 |
NOM|26|14||Telles sont les familles des Siméonites: vingt-deux mille deux cents.<br> | 10786 |
NOM|26|18||Telles sont les familles des fils de Gad, selon leur dénombrement: | 10792 |
NOM|26|21||Et les fils de Pharets furent: de Hetsron, la famille des | 10798 |
NOM|26|22||Telles sont les familles de Juda, selon leur dénombrement: soixante | 10800 |
NOM|26|25||Telles sont les familles d'Issacar, selon leur dénombrement: | 10806 |
NOM|26|27||Telles sont les familles des Zabulonites, selon leur dénombrement: | 10812 |
NOM|26|30||Voici les fils de Galaad: de Jézer, la famille des Jézerites; de | 10816 |
Et les noms des filles de Tselophcad étaient: Machla, Noa, Hogla, Milca et | 10824 |
NOM|26|34||Telles sont les familles de Manassé, et leur dénombrement fut de | 10826 |
NOM|26|35||Voici les fils d'Éphraïm, selon leurs familles: de Shuthélach, la | 10828 |
NOM|26|36||Et voici les fils de Shuthélach: d'Éran, la famille des Éranites.<br> | 10830 |
NOM|26|37||Telles sont les familles des fils d'Éphraïm, selon leur dénombrement: | 10832 |
trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs | 10832 |
NOM|26|41||Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles; et leur | 10842 |
NOM|26|42||Voici les fils de Dan, selon leurs familles: de Shucham, la famille | 10844 |
des Shuchamites. Ce sont là les familles de Dan, selon leurs familles;<br> | 10844 |
NOM|26|43||Toutes les familles des Shuchamites, selon leur dénombrement, furent | 10846 |
NOM|26|47||Telles sont les familles des fils d'Asser, selon leur dénombrement: | 10854 |
NOM|26|50||Telles sont les familles de Nephthali, selon leurs familles; et leur | 10860 |
selon les noms des tribus de leurs pères.<br> | 10870 |
NOM|26|57||Voici les Lévites dont on fit le dénombrement, selon leurs familles: | 10874 |
NOM|26|58||Voici les familles de Lévi: la famille des Libnites, la famille des | 10876 |
avec les enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné d'héritage au | 10886 |
qui dénombrèrent les enfants d'Israël dans les campagnes de Moab, près du | 10890 |
qui dénombrèrent les enfants d'Israël dans les campagnes de Moab, près du | 10890 |
et voici les noms de ses filles: Machla, Noa, Hogla, Milca, et Thirtsa.<br> | 10900 |
sacrificateur, et devant les principaux et toute l'assemblée, à l'entrée du | 10902 |
famille, parce qu'il n'a point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les | 10908 |
parent, le plus proche de sa famille, et il le possédera; et ce sera pour les | 10920 |
sanctifié au sujet des eaux, devant eux. Ce sont les eaux de la contestation de | 10928 |
NOM|27|17||Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblée de YEHOVAH ne | 10934 |
d'Éléazar, ils sortiront, et sur son commandement ils entreront, lui et tous les | 10944 |
NOM|27|23||Puis il lui imposa les mains et lui donna ses instructions, comme | 10948 |
offrirez à YEHOVAH: Deux agneaux d'un an, sans défaut, tous les jours, en | 10956 |
NOM|28|4||Tu sacrifieras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les | 10958 |
NOM|28|8||Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux soirs; tu feras la | 10966 |
C'est l'offrande à brûler du commencement du mois, pour tous les mois de | 10984 |
NOM|28|31||Vous les offrirez, outre l'offrande à brûler continuel et son | 11018 |
selon l'ordonnance. Vous les offrirez en sacrifice d'agréable odeur, fait par le | 11032 |
NOM|29|18||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11058 |
NOM|29|18||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11058 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11058 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11058 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11058 |
NOM|29|21||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11064 |
NOM|29|21||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11064 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11064 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11064 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11064 |
NOM|29|24||L'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour les | 11070 |
NOM|29|24||L'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour les | 11070 |
NOM|29|24||L'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour les | 11070 |
béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11070 |
béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11070 |
NOM|29|27||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11076 |
NOM|29|27||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11076 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11076 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11076 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11076 |
NOM|29|30||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11082 |
NOM|29|30||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour | 11082 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11082 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11082 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11082 |
NOM|29|33||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage, pour les taureaux, pour | 11088 |
NOM|29|33||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage, pour les taureaux, pour | 11088 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions | 11088 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions | 11088 |
les béliers et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions | 11088 |
qui les concernent;<br> | 11090 |
NOM|29|37||Avec l'oblation et les offrandes de breuvage pour le taureau, pour le | 11098 |
bélier et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11098 |
bélier et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;<br> | 11098 |
NOM|29|39||Tels sont les sacrifices que vous offrirez à YEHOVAH, dans vos | 11102 |
tous ses vœux et toutes les obligations qu'elle s'est imposés à elle-même, | 11120 |
ne lui en dise rien, ses vœux seront valables, et les obligations qu'elle se | 11126 |
NOM|30|12||(30-13) Mais si son mari les annule le jour qu'il les a entendus, | 11138 |
NOM|30|12||(30-13) Mais si son mari les annule le jour qu'il les a entendus, | 11138 |
dont elle s'était liée, sera nul; son mari les a annulés, et YEHOVAH lui | 11140 |
aura ratifié tous ses vœux ou toutes ses obligations; il les aura ratifiés, | 11146 |
parce qu'il ne lui en a rien dit au jour qu'il les a entendus.<br> | 11146 |
NOM|30|15||(30-16) Mais s'il les annule quelque temps après les avoir entendus, | 11148 |
NOM|30|15||(30-16) Mais s'il les annule quelque temps après les avoir entendus, | 11148 |
NOM|30|16||(30-17) Telles sont les ordonnances que YEHOVAH commanda à Moïse, | 11150 |
NOM|31|2||Venge les enfants d'Israël des Madianites; puis tu seras recueilli | 11154 |
NOM|31|4||Vous enverrez à la guerre mille hommes par tribu, de toutes les tribus | 11160 |
NOM|31|5||On leva donc, d'entre les milliers d'Israël, mille hommes par tribu, | 11162 |
NOM|31|6||Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils | 11164 |
d'Éléazar, le sacrificateur, qui avait les instruments sacrés, les trompettes | 11164 |
d'Éléazar, le sacrificateur, qui avait les instruments sacrés, les trompettes | 11164 |
commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles.<br> | 11168 |
NOM|31|8||Ils tuèrent aussi les rois de Madian, outre les autres qui furent | 11168 |
NOM|31|8||Ils tuèrent aussi les rois de Madian, outre les autres qui furent | 11168 |
NOM|31|9||Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonnières les femmes de Madian | 11172 |
NOM|31|9||Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonnières les femmes de Madian | 11172 |
NOM|31|11||Et ils prirent toutes les dépouilles, et tout le butin, en hommes et | 11176 |
NOM|31|12||Et ils amenèrent les prisonniers, les dépouilles et le butin, à | 11178 |
NOM|31|12||Et ils amenèrent les prisonniers, les dépouilles et le butin, à | 11178 |
camp, dans les plaines de Moab, qui sont près du Jourdain de Jérico.<br> | 11180 |
NOM|31|13||Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de | 11182 |
NOM|31|14||Et Moïse s'irrita contre les capitaines de l'armée, les chefs de | 11184 |
NOM|31|14||Et Moïse s'irrita contre les capitaines de l'armée, les chefs de | 11184 |
milliers, et les chefs de centaines qui revenaient de cette expédition | 11184 |
NOM|31|15||Et Moïse leur dit: Vous avez laissé la vie à toutes les femmes?<br> | 11186 |
NOM|31|17||Maintenant donc tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez | 11190 |
NOM|31|18||Mais laissez vivre, pour vous, toutes les jeunes filles qui n'ont | 11192 |
toi, Éléazar le sacrificateur, et les chefs des maisons des pères de | 11210 |
NOM|31|27||Et partage le butin entre les combattants qui sont allés à la guerre | 11212 |
NOM|31|28||Et tu prélèveras sur les gens de guerre qui sont allés à la bataille, | 11214 |
part un sur cinquante, tant des personnes que du bétail, et il les donna aux | 11250 |
NOM|31|48||Et les capitaines des milliers de l'armée, les chefs de milliers et | 11254 |
NOM|31|48||Et les capitaines des milliers de l'armée, les chefs de milliers et | 11254 |
les chefs de centaines, s'approchèrent de Moïse,<br> | 11254 |
les joyaux travaillés.<br> | 11262 |
NOM|31|53||Or les gens de l'armée avaient pillé chacun pour soi.<br> | 11266 |
mémorial pour les enfants d'Israël, devant YEHOVAH.<br> | 11268 |
NOM|32|1||Or les enfants de Ruben et les enfants de Gad avaient des troupeaux | 11270 |
NOM|32|1||Or les enfants de Ruben et les enfants de Gad avaient des troupeaux | 11270 |
NOM|32|2||Et les enfants de Gad et les enfants de Ruben vinrent, et parlèrent à | 11274 |
NOM|32|2||Et les enfants de Gad et les enfants de Ruben vinrent, et parlèrent à | 11274 |
propre pour les troupeaux, et tes serviteurs ont des troupeaux.<br> | 11278 |
NOM|32|8||C'est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa | 11286 |
NOM|32|13||Ainsi la colère de YEHOVAH s'enflamma contre Israël; et il les fit | 11298 |
NOM|32|17||Puis nous nous équiperons promptement pour marcher devant les enfants | 11308 |
d'Israël, jusqu'à ce que nous les ayons fait entrer dans leur lieu; mais nos | 11308 |
petits enfants demeureront dans les villes fortes, à cause des habitants du | 11310 |
NOM|32|25||Alors les enfants de Gad et les enfants de Ruben parlèrent à Moïse, | 11328 |
NOM|32|25||Alors les enfants de Gad et les enfants de Ruben parlèrent à Moïse, | 11328 |
demeureront ici dans les villes de Galaad;<br> | 11330 |
NOM|32|29||Et Moïse leur dit: Si les enfants de Gad et les enfants de Ruben | 11336 |
NOM|32|29||Et Moïse leur dit: Si les enfants de Gad et les enfants de Ruben | 11336 |
NOM|32|31||Et les enfants de Gad et les enfants de Ruben répondirent, en disant: | 11342 |
NOM|32|31||Et les enfants de Gad et les enfants de Ruben répondirent, en disant: | 11342 |
Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les | 11348 |
NOM|32|34||Alors les enfants de Gad bâtirent Dibon, Ataroth, Aroër,<br> | 11350 |
NOM|32|37||Et les enfants de Ruben bâtirent Hesbon, Elealé, Kirjathaïm,<br> | 11354 |
NOM|32|38||Nébo, et Baal-Meon, dont les noms furent changés, et Sibma; et ils | 11356 |
NOM|32|39||Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et | 11358 |
s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.<br> | 11358 |
NOM|32|41||Et Jaïr, fils de Manassé, alla et prit leurs villages, et les appela | 11360 |
NOM|32|42||Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et | 11362 |
NOM|33|1||Voici les étapes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Égypte, | 11366 |
vue de tous les Égyptiens.<br> | 11372 |
NOM|33|4||Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que YEHOVAH avait frappés parmi | 11372 |
eux, tous les premiers-nés; YEHOVAH avait même exercé des jugements sur leurs | 11374 |
NOM|33|5||Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.<br> | 11376 |
l'ordre de YEHOVAH, et il y mourut, dans la quarantième année après que les | 11418 |
Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.<br> | 11424 |
NOM|33|48||Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les | 11434 |
Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.<br> | 11438 |
NOM|33|50||Or YEHOVAH parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain | 11438 |
NOM|33|52||Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous | 11442 |
le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.<br> | 11450 |
NOM|33|55||Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux | 11452 |
serez les habitants;<br> | 11454 |
NOM|34|14||Car la tribu des descendants de Ruben, selon les maisons de leurs | 11488 |
pères, et la tribu des descendants de Gad, selon les maisons de leurs pères, et | 11488 |
NOM|34|17||Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar, le | 11494 |
NOM|34|19||Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de | 11496 |
NOM|34|23||Pour les enfants de Joseph: pour la tribu des enfants de Manassé, un | 11502 |
NOM|35|1||YEHOVAH parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de | 11514 |
NOM|35|3||Ils auront les villes pour y habiter; et les territoires de ces villes | 11520 |
NOM|35|3||Ils auront les villes pour y habiter; et les territoires de ces villes | 11520 |
milieu. Tels seront les territoires de leurs villes.<br> | 11526 |
NOM|35|6||Quant aux villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura les six | 11528 |
NOM|35|7||Toutes les villes que vous donnerez aux Lévites, seront au nombre de | 11530 |
NOM|35|13||Sur les villes que vous donnerez, il y aura donc pour vous six villes | 11544 |
les trois autres au pays de Canaan; ce seront des villes de refuge.<br> | 11548 |
NOM|36|1||Or les chefs des pères de la famille des enfants de Galaad, fils de | 11602 |
Makir, fils de Manassé, d'entre les familles des enfants de Joseph, | 11602 |
s'approchèrent et parlèrent devant Moïse, et devant les principaux chefs des | 11604 |
NOM|36|4||Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage | 11612 |
NOM|36|7||Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants | 11620 |
NOM|36|8||Et toute fille possédant un héritage, d'entre les tribus des enfants | 11624 |
NOM|36|12||Elles se marièrent dans les familles des enfants de Manassé, fils de | 11632 |
NOM|36|13||Tels sont les commandements et les ordonnances que YEHOVAH donna par | 11634 |
NOM|36|13||Tels sont les commandements et les ordonnances que YEHOVAH donna par | 11634 |
l'organe de Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de Moab, près du | 11634 |
DEU|1|1||Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël, au-delà du | 11652 |
tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la | 11666 |
nombreux comme les étoiles du ciel.<br> | 11676 |
les établirai chefs sur vous.<br> | 11680 |
DEU|1|15||Alors je pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et | 11682 |
je les établis chefs sur vous, gouverneurs de milliers, de centaines, de | 11684 |
DEU|1|16||Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, en disant: Écoutez les | 11686 |
DEU|1|18||Et je vous ordonnai, en ce temps-là, toutes les choses que vous deviez | 11692 |
livrer entre les mains des Amoréens, pour nous exterminer.<br> | 11718 |
DEU|1|29||Mais je vous dis: N'ayez point peur, et ne les craignez point.<br> | 11722 |
rencontre, et vous poursuivit comme font les abeilles, et vous battit en Séir, | 11760 |
de vos frères, les enfants d'Ésaü, qui demeurent en Séir, et ils auront peur de | 11774 |
DEU|2|6||Vous achèterez d'eux les vivres pour de l'argent, et vous mangerez; | 11778 |
DEU|2|7||Car YEHOVAH ton Dieu t'a béni dans toutes les œuvres de tes mains; il a | 11780 |
DEU|2|8||Nous nous sommes détourné donc de nos frères, les enfants d'Ésaü, qui | 11784 |
DEU|2|9||Alors YEHOVAH me dit: N'attaque point les Moabites, et n'entre point en | 11786 |
DEU|2|10||(Les Emim y habitaient auparavant; peuple grand, et nombreux, et de | 11790 |
haute taille, comme les Anakim;<br> | 11790 |
DEU|2|11||Ils étaient des géants réputés (Rephaïm) comme les Anakim; mais les | 11792 |
DEU|2|11||Ils étaient des géants réputés (Rephaïm) comme les Anakim; mais les | 11792 |
Moabites les appelaient Emim.<br> | 11792 |
DEU|2|12||Les Horiens demeuraient aussi auparavant à Séir; mais les descendants | 11794 |
d'Ésaü les dépossédèrent et les détruisirent de devant eux; et ils habitèrent à | 11794 |
d'Ésaü les dépossédèrent et les détruisirent de devant eux; et ils habitèrent à | 11794 |
DEU|2|15||Et même la main de YEHOVAH a été sur eux pour les détruire du milieu | 11804 |
DEU|2|16||Et, lorsque tous les hommes de guerre eurent été consumés et furent | 11806 |
DEU|2|19||Et tu t'approcheras vis-à-vis des enfants d'Ammon; ne les attaque | 11810 |
DEU|2|20||(Ce pays de géants était aussi réputé (Rephaïm); les Rephaïm y | 11814 |
habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim;<br> | 11814 |
habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim;<br> | 11814 |
DEU|2|21||C'était un peuple grand, nombreux, et de haute taille, comme les | 11816 |
Anakim; mais YEHOVAH les détruisit devant eux, et ils les dépossédèrent, et | 11816 |
Anakim; mais YEHOVAH les détruisit devant eux, et ils les dépossédèrent, et | 11816 |
DEU|2|22||C'est ainsi qu'il avait fait pour les descendants d'Ésaü, qui | 11818 |
demeuraient à Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; et ils les | 11820 |
demeuraient à Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; et ils les | 11820 |
DEU|2|23||Quant aux Avviens, qui demeuraient dans des villages jusqu'à Gaza, les | 11822 |
Caphthorim, sortis de Caphtor, les détruisirent et habitèrent à leur place.)<br> | 11822 |
nom sur les peuples qui sont sous tous les cieux; en sorte qu'entendant parler | 11828 |
nom sur les peuples qui sont sous tous les cieux; en sorte qu'entendant parler | 11828 |
DEU|2|29||Comme me l'ont permis les enfants d'Ésaü, qui demeurent à Séir, et les | 11836 |
DEU|2|29||Comme me l'ont permis les enfants d'Ésaü, qui demeurent à Séir, et les | 11836 |
voué à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et les petits | 11850 |
voué à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et les petits | 11850 |
voué à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et les petits | 11850 |
voué à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et les petits | 11850 |
haute pour nous; YEHOVAH notre Dieu nous les livra toutes;<br> | 11856 |
de barres; outre les villes en fort grand nombre, qui n'avaient point de | 11872 |
DEU|3|6||Et nous les avons voué à l'interdit, comme nous avions fait à Sihon, | 11874 |
roi de Hesbon, vouant à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et | 11876 |
roi de Hesbon, vouant à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et | 11876 |
roi de Hesbon, vouant à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et | 11876 |
les petits enfants.<br> | 11876 |
DEU|3|9||(Les Sidoniens appellent l'Hermon, Sirion; les Amoréens le nomment | 11882 |
DEU|3|9||(Les Sidoniens appellent l'Hermon, Sirion; les Amoréens le nomment | 11882 |
DEU|3|10||Toutes les villes de la plaine, et tout Galaad, et tout Bassan, | 11884 |
jusqu'à Salca et Edréi, les villes du royaume d'Og en Bassan.<br> | 11884 |
en l'appelant les bourgs de Jaïr, nom qu'ils ont eu jusqu'à ce jour.<br> | 11898 |
jusqu'à la mer de la campagne, la mer Salée, sous les pentes du Pisga, vers | 11904 |
passez en armes devant vos frères les enfants d'Israël.<br> | 11908 |
que vous en avez beaucoup), demeurent dans les villes que je vous ai données,<br> | 11910 |
même à tous les royaumes où tu vas passer.<br> | 11916 |
DEU|3|22||Ne les craignez point; car YEHOVAH votre Dieu combat lui-même pour | 11916 |
grandeur et ta main forte; car quel est le Dieu, dans les cieux et sur la terre, | 11920 |
DEU|4|1||Et maintenant, Israël, écoute les statuts et les ordonnances que je | 11934 |
DEU|4|1||Et maintenant, Israël, écoute les statuts et les ordonnances que je | 11934 |
vous enseigne, pour les pratiquer; afin que vous viviez, et que vous entriez, et | 11936 |
diminuerez rien; afin d'observer les commandements de YEHOVAH, votre Dieu, que | 11938 |
DEU|4|6||Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera là votre | 11948 |
DEU|4|6||Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera là votre | 11948 |
nous avons YEHOVAH notre Dieu, toutes les fois que nous l'invoquons?<br> | 11952 |
tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu'elles ne sortent de ton | 11956 |
cœur, aucun des jours de ta vie; mais tu les enseigneras à tes enfants, et aux | 11958 |
les dix commandements; et il les écrivit sur deux tables de pierre.<br> | 11970 |
les dix commandements; et il les écrivit sur deux tables de pierre.<br> | 11970 |
statuts et des ordonnances, pour que vous les pratiquiez au pays où vous allez | 11972 |
ailé qui vole dans les cieux,<br> | 11980 |
soit dans les eaux au-dessous de la terre;<br> | 11982 |
DEU|4|19||De peur aussi qu'élevant tes yeux vers les cieux, et voyant le soleil, | 11982 |
la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois poussé à te | 11984 |
données en partage à tous les peuples sous tous les cieux.<br> | 11986 |
données en partage à tous les peuples sous tous les cieux.<br> | 11986 |
DEU|4|26||Je prends aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que | 12002 |
DEU|4|27||Et YEHOVAH vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en | 12006 |
petit nombre parmi les nations où YEHOVAH vous emmènera;<br> | 12008 |
arrivées, alors, dans les jours à venir, tu retourneras à YEHOVAH ton Dieu, et | 12014 |
est Dieu, là-haut dans les cieux et ici-bas sur la terre, et qu'il n'y en a | 12040 |
DEU|4|43||Savoir: Betser, au désert, dans le pays de la plaine, pour les | 12050 |
Rubénites; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites; et Golan, en Bassan, pour ceux | 12052 |
DEU|4|45||Voici les préceptes, les statuts et les ordonnances que Moïse exposa | 12054 |
DEU|4|45||Voici les préceptes, les statuts et les ordonnances que Moïse exposa | 12054 |
DEU|4|45||Voici les préceptes, les statuts et les ordonnances que Moïse exposa | 12054 |
pays de Sihon, roi des Amoréens, qui demeurait à Hesbon, et que Moïse et les | 12058 |
la mer de la campagne, sous les pentes du Pisga.<br> | 12064 |
DEU|5|1||Moïse appela donc tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts | 12066 |
et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles; apprenez-les, | 12068 |
prenez garde de les pratiquer.<br> | 12068 |
qui sont là-haut dans les cieux, de celles qui sont ici-bas sur la terre, ni de | 12080 |
celles qui sont dans les eaux au-dessous de la terre.<br> | 12082 |
DEU|5|9||Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; | 12082 |
les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me | 12084 |
ajouta rien; puis il les écrivit sur deux tables de pierre, qu'il me donna.<br> | 12114 |
YEHOVAH me dit: J'ai entendu les discours que ce peuple t'a tenus; ils ont bien | 12130 |
DEU|5|31||Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, | 12136 |
les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les | 12136 |
les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les | 12136 |
les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les | 12136 |
DEU|6|1||Or, voici les commandements, les statuts et les ordonnances que YEHOVAH | 12144 |
DEU|6|1||Or, voici les commandements, les statuts et les ordonnances que YEHOVAH | 12144 |
DEU|6|1||Or, voici les commandements, les statuts et les ordonnances que YEHOVAH | 12144 |
votre Dieu a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez, dans le | 12146 |
DEU|6|2||Afin que tu craignes YEHOVAH ton Dieu, en gardant, tous les jours de ta | 12148 |
DEU|6|3||Tu les écouteras donc, ô Israël, et tu prendras garde de les pratiquer, | 12150 |
DEU|6|3||Tu les écouteras donc, ô Israël, et tu prendras garde de les pratiquer, | 12150 |
DEU|6|7||Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu te | 12158 |
DEU|6|8||Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront comme des | 12162 |
DEU|6|9||Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.<br> | 12164 |
DEU|6|9||Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.<br> | 12164 |
DEU|6|14||Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples | 12174 |
DEU|6|17||Vous garderez soigneusement les commandements de YEHOVAH votre Dieu, | 12182 |
DEU|6|20||Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les | 12188 |
préceptes, et les statuts et les ordonnances que YEHOVAH notre Dieu vous a | 12188 |
préceptes, et les statuts et les ordonnances que YEHOVAH notre Dieu vous a | 12188 |
prendre possession, qu'il aura ôté de devant toi beaucoup de nations, les | 12204 |
Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les | 12206 |
Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les | 12206 |
Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les | 12206 |
Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les | 12206 |
Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les | 12206 |
Héviens et les Jébusiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi,<br> | 12206 |
DEU|7|2||Et que YEHOVAH ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras | 12208 |
DEU|7|2||Et que YEHOVAH ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras | 12208 |
battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, | 12208 |
choisi, afin que tu lui sois un peuple particulier, d'entre tous les peuples qui | 12220 |
DEU|7|7||Ce n'est pas parce que vous étiez plus nombreux que tous les autres | 12222 |
plus petit de tous les peuples;<br> | 12224 |
DEU|7|10||Et qui rend la pareille en face à ceux qui le haïssent, pour les faire | 12232 |
que je te donne aujourd'hui, pour les pratiquer.<br> | 12236 |
DEU|7|12||Et il arrivera que si, après avoir entendu ces ordonnances, vous les | 12236 |
gardez et les pratiquez, YEHOVAH ton Dieu te gardera l'alliance et la | 12238 |
tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les | 12240 |
DEU|7|14||Tu seras béni plus que tous les peuples: au milieu de toi, ni parmi | 12244 |
DEU|7|15||YEHOVAH détournera de toi toutes les maladies; et toutes ces langueurs | 12246 |
malignes d'Égypte que tu as connues, il ne les mettra point sur toi; mais il les | 12246 |
malignes d'Égypte que tu as connues, il ne les mettra point sur toi; mais il les | 12246 |
DEU|7|16||Tu détruiras donc tous les peuples que YEHOVAH ton Dieu te livre; ton | 12248 |
comment pourrai-je les déposséder?<br> | 12252 |
DEU|7|18||Ne les crains point; souviens-toi bien de ce que YEHOVAH ton Dieu a | 12254 |
fait à Pharaon et à tous les Égyptiens,<br> | 12254 |
fait sortir d'Égypte; c'est ainsi que YEHOVAH ton Dieu traitera tous les peuples | 12258 |
DEU|7|20||Et même, YEHOVAH ton Dieu enverra contre eux les frelons, jusqu'à ce | 12260 |
tu ne pourras pas en venir à bout promptement, de peur que les bêtes des champs | 12264 |
DEU|7|23||Mais YEHOVAH ton Dieu te les livrera, et les effraiera d'un grand | 12266 |
DEU|7|23||Mais YEHOVAH ton Dieu te les livrera, et les effraiera d'un grand | 12266 |
de dessous les cieux; nul ne pourra subsister devant toi, jusqu'à ce que tu les | 12270 |
de dessous les cieux; nul ne pourra subsister devant toi, jusqu'à ce que tu les | 12270 |
DEU|7|25||Vous brûlerez au feu les images taillées de leurs dieux. Tu ne | 12272 |
DEU|8|1||Prenez garde de pratiquer tous les commandements que je vous donne | 12280 |
DEU|8|6||Garde les commandements de YEHOVAH ton Dieu, pour marcher dans ses | 12294 |
manqueras de rien; un pays dont les pierres sont du fer, et des montagnes duquel | 12302 |
après d'autres dieux, et que tu les serves, et que tu te prosternes devant eux, | 12328 |
DEU|8|20||Vous périrez comme les nations que YEHOVAH fait périr devant vous, | 12330 |
DEU|9|2||Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu | 12336 |
connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants | 12336 |
un feu consumant; c'est lui qui les détruira et qui les abaissera devant toi; tu | 12340 |
un feu consumant; c'est lui qui les détruira et qui les abaissera devant toi; tu | 12340 |
les chasseras, et tu les feras périr promptement, comme YEHOVAH te l'a dit.<br> | 12340 |
les chasseras, et tu les feras périr promptement, comme YEHOVAH te l'a dit.<br> | 12340 |
DEU|9|4||Ne dis point en ton cœur, quand YEHOVAH ton Dieu les aura chassés | 12342 |
pays; car c'est à cause de l'impiété de ces nations que YEHOVAH va les | 12344 |
de ces nations que YEHOVAH ton Dieu va les déposséder devant toi, et afin de | 12348 |
DEU|9|9||Quand je montai sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les | 12356 |
DEU|9|9||Quand je montai sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les | 12356 |
DEU|9|10||Et YEHOVAH me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de | 12360 |
Dieu, et sur lesquelles étaient toutes les paroles que YEHOVAH avait prononcées, | 12360 |
me donna les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.<br> | 12364 |
me donna les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.<br> | 12364 |
DEU|9|14||Laisse-moi, et je les détruirai, et j'effacerai leur nom de dessous | 12372 |
les cieux; mais je te ferai devenir une nation plus puissante et plus grande que | 12372 |
était tout en feu), ayant les deux tables de l'alliance dans mes deux mains.<br> | 12376 |
DEU|9|17||Alors je saisis les deux tables, et je les jetai de mes mains, et je | 12380 |
DEU|9|17||Alors je saisis les deux tables, et je les jetai de mes mains, et je | 12380 |
les rompis devant vos yeux.<br> | 12380 |
DEU|9|25||Je me prosternai donc devant YEHOVAH les quarante jours et les | 12400 |
DEU|9|25||Je me prosternai donc devant YEHOVAH les quarante jours et les | 12400 |
DEU|9|28||De peur que les habitants du pays d'où tu nous as fait sortir, ne | 12408 |
disent: Parce que YEHOVAH ne pouvait pas les faire entrer au pays dont il leur | 12408 |
avait parlé, et parce qu'il les haïssait, il les a fait sortir pour les faire | 12410 |
avait parlé, et parce qu'il les haïssait, il les a fait sortir pour les faire | 12410 |
avait parlé, et parce qu'il les haïssait, il les a fait sortir pour les faire | 12410 |
comme les premières, et monte vers moi sur la montagne; tu te feras aussi une | 12416 |
DEU|10|2||Et j'écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières | 12418 |
DEU|10|2||Et j'écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières | 12418 |
tables que tu as brisées, et tu les mettras dans l'arche.<br> | 12418 |
pierre, comme les premières, et je montai sur la montagne, ayant les deux tables | 12420 |
pierre, comme les premières, et je montai sur la montagne, ayant les deux tables | 12420 |
les dix commandements que YEHOVAH avait prononcées lorsqu'il parlait avec vous | 12424 |
sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis YEHOVAH me les | 12424 |
DEU|10|5||Et je retournai, et je descendis de la montagne; et je mis les tables | 12426 |
DEU|10|6||Or, les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené-Jaakan, pour | 12430 |
DEU|10|13||Et que tu observes les commandements de YEHOVAH et ses statuts que je | 12448 |
DEU|10|14||Voici, à YEHOVAH ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des | 12450 |
DEU|10|14||Voici, à YEHOVAH ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des | 12450 |
DEU|10|15||Cependant YEHOVAH n'a pris en affection que tes pères, pour les | 12452 |
aimer; et après eux, d'entre tous les peuples, il vous a choisis, vous leur | 12454 |
et maintenant, YEHOVAH ton Dieu t'a fait égaler en nombre les étoiles des cieux.<br> | 12468 |
DEU|11|3||Et ses signes, et les œuvres qu'il fit au milieu de l'Égypte, contre | 12476 |
quand il fit refluer contre eux les eaux de la mer Rouge, lorsqu'ils vous | 12478 |
poursuivaient, et que YEHOVAH les détruisit, jusqu'à ce jour;<br> | 12480 |
comment la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, au milieu de tout Israël, | 12484 |
avec leurs familles et leurs tentes, et tous les êtres qui les suivaient.<br> | 12484 |
avec leurs familles et leurs tentes, et tous les êtres qui les suivaient.<br> | 12484 |
DEU|11|8||Vous garderez donc tous les commandements que je vous donne | 12488 |
DEU|11|12||C'est un pays dont YEHOVAH ton Dieu a soin; les yeux de YEHOVAH ton | 12498 |
ferme les cieux, en sorte qu'il n'y ait point de pluie, et que le sol ne donne | 12514 |
DEU|11|20||Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes;<br> | 12522 |
DEU|11|20||Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes;<br> | 12522 |
DEU|11|21||Afin que vos jours et les jours de vos enfants, sur le sol que | 12524 |
YEHOVAH a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des | 12524 |
le posséder, alors tu prononceras les bénédictions sur le mont Garizim et les | 12546 |
le posséder, alors tu prononceras les bénédictions sur le mont Garizim et les | 12546 |
DEU|11|32||Vous prendrez donc garde de pratiquer tous les statuts et toutes les | 12552 |
DEU|11|32||Vous prendrez donc garde de pratiquer tous les statuts et toutes les | 12552 |
DEU|12|1||Voici les statuts et les ordonnances que vous prendrez garde de | 12556 |
DEU|12|1||Voici les statuts et les ordonnances que vous prendrez garde de | 12556 |
DEU|12|2||Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder | 12558 |
DEU|12|2||Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder | 12558 |
auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous | 12560 |
auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous | 12560 |
brûlerez leurs emblèmes d'Ashéra; vous mettrez en pièces les images taillées de | 12562 |
dîmes, et l'oblation de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les | 12568 |
vous et vos familles, de toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main et | 12572 |
offrande de choix pour les vœux que vous aurez voués à YEHOVAH;<br> | 12584 |
les lieux que tu verras;<br> | 12588 |
ni de ton moût, ni de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu | 12598 |
DEU|12|18||Mais tu les mangeras devant YEHOVAH ton Dieu, au lieu que YEHOVAH ton | 12602 |
DEU|12|26||Seulement tu prendras les choses consacrées qui t'appartiendront, et | 12622 |
DEU|12|29||Quand YEHOVAH ton Dieu aura exterminé de devant toi les nations, vers | 12630 |
lesquelles tu vas pour les déposséder, et que tu les auras dépossédées, et que | 12630 |
lesquelles tu vas pour les déposséder, et que tu les auras dépossédées, et que | 12630 |
DEU|12|30||Prends garde à toi, de peur que tu ne tombes dans le piège en les | 12632 |
DEU|13|3||Tu n'écouteras point les paroles de ce prophète, ni de ce songeur; car | 12648 |
DEU|13|7||D'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou | 12662 |
DEU|13|13||Des gens pervers sont sortis du milieu de toi, et ont poussé les | 12676 |
DEU|13|15||Tu feras passer les habitants de cette ville au fil de l'épée; tu la | 12682 |
DEU|14|1||Vous êtes les enfants de YEHOVAH votre Dieu. Ne vous faites point | 12696 |
d'incision, et ne vous rasez point entre les yeux pour un mort;<br> | 12696 |
d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre, pour que tu lui sois | 12698 |
DEU|14|4||Voici les animaux que vous mangerez: le bœuf, le mouton et la chèvre,<br> | 12702 |
DEU|14|6||Et vous mangerez d'entre les animaux, tous ceux qui ont l'ongle divisé | 12704 |
DEU|14|9||Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux. Vous | 12714 |
et les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à | 12738 |
DEU|14|25||Alors tu les convertiras en argent, et tu serreras l'argent en ta | 12744 |
DEU|14|28||Au bout de trois ans, tu tireras toutes les dîmes de ton revenu de | 12752 |
cette année-là, et tu les déposeras dans tes portes.<br> | 12752 |
DEU|15|12||Quand ton frère d'entre les Hébreux, homme ou femme, te sera vendu, | 12788 |
tu es sorti à la hâte du pays d'Égypte; afin que tu te souviennes, tous les | 12826 |
auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve.<br> | 12854 |
aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes.<br> | 12872 |
aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes.<br> | 12872 |
fait cette méchante action, soit l'homme, soit la femme, et tu les lapideras, et | 12894 |
sera en ce temps-là, et tu les consulteras, et ils te déclareront ce que porte | 12904 |
toutes les nations qui m'entourent,<br> | 12920 |
DEU|17|19||Et ce livre sera avec lui, et il y lira tous les jours de sa vie, | 12932 |
afin qu'il apprenne à craindre YEHOVAH son Dieu, à prendre garde à toutes les | 12932 |
paroles de cette loi et à ces statuts pour les pratiquer;<br> | 12934 |
DEU|18|3||Or, voici ce que les sacrificateurs auront droit de prendre du peuple, | 12944 |
donnera au sacrificateur l'épaule, les mâchoires et le ventre.<br> | 12946 |
DEU|18|4||Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton | 12946 |
huile, et les prémices de la toison de tes brebis;<br> | 12948 |
frères les Lévites qui se tiennent là devant YEHOVAH,<br> | 12956 |
n'apprendras point à imiter les abominations de ces nations-là.<br> | 12960 |
sorcier, ni aucun diseur de bonne aventure, ni personne qui interroge les morts;<br> | 12964 |
DEU|18|14||Car ces nations, que tu vas déposséder, écoutent les pronostiqueurs | 12968 |
et les devins; mais pour toi, YEHOVAH ton Dieu ne t'a point permis d'agir ainsi.<br> | 12970 |
DEU|19|1||Quand YEHOVAH ton Dieu aura exterminé les nations dont YEHOVAH ton | 12990 |
Dieu te donne le pays, que tu les auras dépossédées, et que tu demeureras dans | 12992 |
entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.<br> | 13022 |
DEU|19|14||Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes | 13026 |
devant YEHOVAH, devant les sacrificateurs et les juges qui seront en ce | 13034 |
devant YEHOVAH, devant les sacrificateurs et les juges qui seront en ce | 13034 |
DEU|19|18||Et les juges s'informeront exactement; et s'il se trouve que ce | 13036 |
DEU|19|20||Et les autres l'entendront et craindront, et ils ne feront plus de | 13040 |
chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, ne les crains point; car | 13046 |
DEU|20|5||Alors les officiers parleront au peuple, en disant: Qui est-ce qui a | 13056 |
DEU|20|6||Et qui est-ce qui a planté une vigne, et n'en a point cueilli les | 13060 |
meure dans la bataille, et qu'un autre n'en cueille les premiers fruits.<br> | 13062 |
DEU|20|8||Et les officiers continueront à parler au peuple, et diront: Qui | 13066 |
DEU|20|9||Et dès que les officiers auront achevé de parler au peuple, ils | 13068 |
établiront les chefs des troupes à la tête du peuple.<br> | 13070 |
tous les mâles au fil de l'épée.<br> | 13078 |
DEU|20|14||Seulement, tu prendras pour toi les femmes, les petits enfants, le | 13078 |
DEU|20|14||Seulement, tu prendras pour toi les femmes, les petits enfants, le | 13078 |
DEU|20|15||Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, | 13082 |
DEU|20|16||Mais dans les villes de ces peuples que YEHOVAH ton Dieu te donne en | 13084 |
DEU|20|17||Car tu ne manqueras point de les vouer à l'interdit: les Héthiens, | 13086 |
DEU|20|17||Car tu ne manqueras point de les vouer à l'interdit: les Héthiens, | 13086 |
les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens, les Jébusiens, comme | 13086 |
les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens, les Jébusiens, comme | 13086 |
les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens, les Jébusiens, comme | 13086 |
les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens, les Jébusiens, comme | 13086 |
les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens, les Jébusiens, comme | 13086 |
DEU|20|18||Afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations | 13088 |
en manger le fruit; tu ne les couperas donc point; car l'arbre des champs est-il | 13094 |
DEU|20|20||Tu détruiras et tu couperas seulement les arbres que tu connaîtras | 13096 |
on trouvera un homme tué, étendu dans les champs, et qu'on ne saura pas qui l'a | 13100 |
DEU|21|3||Puis les anciens de la ville la plus proche de l'homme tué prendront | 13104 |
DEU|21|4||Et les anciens de cette ville feront descendre la jeune vache vers un | 13106 |
DEU|21|5||Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car YEHOVAH ton | 13110 |
Dieu les a choisis pour faire son service et pour bénir au nom de YEHOVAH, et | 13110 |
DEU|21|6||Alors tous les anciens de cette ville, qui sont les plus voisins de | 13112 |
DEU|21|6||Alors tous les anciens de cette ville, qui sont les plus voisins de | 13112 |
les livrera entre tes mains, et que tu en emmèneras des prisonniers;<br> | 13124 |
DEU|21|11||Si tu vois parmi les prisonniers une belle femme, et qu'ayant conçu | 13124 |
coupera les ongles;<br> | 13128 |
il est les prémices de sa vigueur; le droit d'aînesse lui appartient.<br> | 13142 |
châtié, ne veuille point les écouter,<br> | 13146 |
DEU|21|21||Alors tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra, et tu | 13150 |
détourneras point, tu ne manqueras point de les ramener à ton frère.<br> | 13160 |
pas, tu les retireras dans ta maison; et ils seront avec toi jusqu'à ce que ton | 13162 |
frère vienne les chercher, et alors tu les lui rendras.<br> | 13164 |
frère vienne les chercher, et alors tu les lui rendras.<br> | 13164 |
ne t'en détourneras point; tu les relèveras avec lui.<br> | 13168 |
terre, un nid d'oiseau, avec des petits ou des œufs, et la mère couvant les | 13174 |
petits ou les œufs, tu ne prendras point la mère avec les petits;<br> | 13174 |
petits ou les œufs, tu ne prendras point la mère avec les petits;<br> | 13174 |
DEU|22|7||Tu laisseras aller la mère, et tu prendras les petits pour toi, afin | 13176 |
DEU|22|15||Le père et la mère de la jeune fille prendront et produiront les | 13190 |
marques de sa virginité devant les anciens de la ville, à la porte;<br> | 13192 |
disant: Je n'ai point trouvé que ta fille fût vierge; or, voici les marques de | 13196 |
la virginité de ma fille. Et ils étendront le vêtement devant les anciens de la | 13196 |
DEU|22|18||Alors les anciens de cette ville prendront le mari, et le châtieront.<br> | 13198 |
et les gens de sa ville la lapideront, et elle mourra; car elle a commis une | 13206 |
DEU|22|24||Vous les ferez sortir tous deux à la porte de cette ville, et vous | 13214 |
les lapiderez, et ils mourront: la jeune fille, parce qu'elle n'a point crié | 13214 |
DEU|22|25||Mais si l'homme trouve dans les champs la jeune fille fiancée, et | 13218 |
DEU|23|1||Celui dont les testicules ont été écrasés ou qui a subi une | 13234 |
DEU|23|17||Qu'il n'y ait point de prostituée entre les filles d'Israël, et | 13270 |
les deux sont en abomination à YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13274 |
DEU|23|25||Quand tu entreras dans les blés de ton prochain, tu pourras arracher | 13292 |
des épis avec ta main; mais tu ne mettras point la faucille dans les blés de ton | 13292 |
DEU|24|6||On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus; | 13312 |
tout ce que les sacrificateurs, de la race de Lévi, vous enseigneront; vous | 13318 |
frères ou d'entre les étrangers qui demeurent dans ton pays, dans tes portes.<br> | 13332 |
DEU|24|16||On ne fera point mourir les pères pour les enfants; on ne fera point | 13336 |
DEU|24|16||On ne fera point mourir les pères pour les enfants; on ne fera point | 13336 |
non plus mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son | 13336 |
non plus mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son | 13336 |
bénisse dans toutes les œuvres de tes mains.<br> | 13346 |
s'approcheront du tribunal pour qu'on les juge, on justifiera celui qui est dans | 13356 |
belle-sœur montera à la porte, vers les anciens, et dira: Mon beau-frère refuse | 13372 |
DEU|25|8||Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront; et s'il | 13374 |
attaquant tous les faibles qui te suivaient, lorsque tu étais toi-même las et | 13396 |
tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les cieux. Ne l'oublie point.<br> | 13400 |
DEU|26|2||Tu prendras des prémices de tous les fruits du sol que tu récolteras | 13404 |
du pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu | 13406 |
DEU|26|6||Et les Égyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent et nous | 13416 |
DEU|26|10||Maintenant donc, voici, j'apporte les prémices des fruits du sol que | 13426 |
ces ordonnances; prends donc garde à les pratiquer de tout ton cœur et de toute | 13446 |
DEU|26|19||Et qu'il te donnera, sur toutes les nations qu'il a faites, la | 13454 |
DEU|27|1||Or, Moïse et les anciens d'Israël commandèrent au peuple, et dirent: | 13458 |
Gardez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui.<br> | 13458 |
YEHOVAH ton Dieu te donne, tu te dresseras de grandes pierres, et tu les | 13460 |
DEU|27|3||Puis tu y écriras toutes les paroles de cette loi, quand tu auras | 13462 |
selon que je vous le commande aujourd'hui, sur le mont Ébal; et tu les enduiras | 13466 |
DEU|27|8||Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les | 13474 |
DEU|27|8||Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les | 13474 |
DEU|27|8||Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les | 13474 |
DEU|27|9||Et Moïse et les sacrificateurs, de la race de Lévi, parlèrent à tout | 13476 |
DEU|27|14||Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous | 13486 |
les hommes d'Israël:<br> | 13488 |
DEU|27|26||Maudit celui qui n'accomplit pas les paroles de cette loi, en les | 13512 |
DEU|27|26||Maudit celui qui n'accomplit pas les paroles de cette loi, en les | 13512 |
que YEHOVAH ton Dieu te donnera la prééminence sur toutes les nations de la | 13516 |
DEU|28|2||Et voici toutes les bénédictions qui viendront sur toi et | 13518 |
DEU|28|3||Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs;<br> | 13520 |
juré, parce que tu garderas les commandements de YEHOVAH ton Dieu, et que tu | 13532 |
DEU|28|10||Et tous les peuples de la terre verront que le nom de YEHOVAH est | 13534 |
DEU|28|12||YEHOVAH t'ouvrira son bon trésor, les cieux, pour donner à ta terre | 13540 |
la pluie en sa saison, et pour bénir toutes les œuvres de tes mains. Tu prêteras | 13540 |
pour les servir.<br> | 13548 |
aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi, et | 13550 |
vagabond par tous les royaumes de la terre;<br> | 13574 |
DEU|28|26||Et tes cadavres seront la nourriture de tous les oiseaux des cieux, | 13574 |
et des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les chasse.<br> | 13576 |
DEU|28|29||Tu iras tâtonnant en plein midi, comme l'aveugle tâtonne dans les | 13580 |
n'en cueilleras point les premiers fruits;<br> | 13586 |
tes ennemis, et tu n'auras personne qui les délivre.<br> | 13588 |
DEU|28|35||YEHOVAH te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère | 13594 |
DEU|28|35||YEHOVAH te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère | 13594 |
tous les peuples où YEHOVAH t'aura emmené.<br> | 13602 |
DEU|28|39||Tu planteras des vignes et tu les cultiveras, mais tu ne boiras point | 13604 |
de vin, et tu n'en recueilleras rien; car le ver les mangera.<br> | 13606 |
DEU|28|57||Et la taie de son petit enfant, qui sortira d'entre ses pieds, et les | 13650 |
enfants qu'elle enfantera; car dans la disette de toutes choses, elle les | 13652 |
DEU|28|58||Si tu ne prends pas garde de faire toutes les paroles de cette loi, | 13654 |
DEU|28|60||Il ramènera sur toi toutes les langueurs d'Égypte devant lesquelles | 13660 |
comme les étoiles des cieux, parce que tu n'auras point obéi à la voix de | 13666 |
DEU|28|64||Et YEHOVAH te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la | 13670 |
DEU|29|1||Ce sont ici les paroles de l'alliance que YEHOVAH commanda à Moïse de | 13686 |
traiter avec les enfants d'Israël, au pays de Moab, outre l'alliance qu'il avait | 13688 |
de Bassan, sont sortis à notre rencontre pour nous combattre, et nous les avons | 13702 |
DEU|29|9||Vous garderez donc les paroles de cette alliance, et vous les mettrez | 13706 |
DEU|29|9||Vous garderez donc les paroles de cette alliance, et vous les mettrez | 13706 |
qui détourne aujourd'hui son cœur de YEHOVAH notre Dieu, pour aller servir les | 13728 |
DEU|29|19||Et que nul, en entendant les paroles de cette imprécation, ne se | 13730 |
écrite dans ce livre pèsera sur lui, et YEHOVAH effacera son nom de dessous les | 13736 |
DEU|29|21||Et YEHOVAH le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus | 13738 |
d'Israël, selon toutes les imprécations de l'alliance écrite dans ce livre de la | 13738 |
l'étranger qui viendra d'un pays éloigné, diront, - quand ils verront les plaies | 13742 |
de ce pays et les maladies dont YEHOVAH l'aura affligé,<br> | 13742 |
DEU|29|24||Toutes les nations diront: Pourquoi YEHOVAH a-t-il ainsi traité ce | 13748 |
YEHOVAH, le Dieu de leurs pères, qu'il avait traitée avec eux quand il les fit | 13752 |
venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre;<br> | 13758 |
DEU|29|28||Et YEHOVAH les a arrachés de leur sol, dans sa colère, dans son | 13758 |
courroux et dans sa grande indignation, et il les a jetés dans un autre pays, | 13760 |
DEU|29|29||Les choses cachées appartiennent à YEHOVAH notre Dieu, mais les | 13762 |
mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.<br> | 13764 |
sur toi, soit la bénédiction, soit la malédiction, et que tu les rappelleras à | 13766 |
ton cœur, parmi toutes les nations où YEHOVAH ton Dieu t'aura chassé;<br> | 13768 |
et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples parmi lesquels YEHOVAH | 13772 |
DEU|30|9||Et YEHOVAH ton Dieu te fera abonder en biens dans toutes les œuvres de | 13786 |
DEU|30|12||Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise: Qui montera pour nous | 13794 |
laisses aller à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir,<br> | 13810 |
DEU|30|19||Je prends aujourd'hui les cieux et la terre à témoin contre vous, que | 13814 |
DEU|31|5||Et YEHOVAH vous les livrera, et vous leur ferez selon tout le | 13830 |
leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.<br> | 13836 |
Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de YEHOVAH, et à tous les anciens | 13842 |
DEU|31|12||Rassemble le peuple, les hommes, les femmes, et les enfants, et ton | 13848 |
DEU|31|12||Rassemble le peuple, les hommes, les femmes, et les enfants, et ton | 13848 |
DEU|31|12||Rassemble le peuple, les hommes, les femmes, et les enfants, et ton | 13848 |
craindre YEHOVAH votre Dieu, et qu'ils prennent garde de faire toutes les | 13850 |
apprennent à craindre YEHOVAH votre Dieu, tous les jours que vous serez vivants | 13854 |
ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers qui seront au | 13862 |
DEU|31|17||En ce jour-là ma colère s'allumera contre lui; je les abandonnerai, | 13866 |
contre les enfants d'Israël.<br> | 13874 |
rassasié et engraissé; puis il se détournera vers d'autres dieux, et il les | 13876 |
prends courage; car c'est toi qui introduiras les enfants d'Israël au pays que | 13886 |
DEU|31|24||Et quand Moïse eut achevé d'écrire les paroles de cette loi sur un | 13888 |
DEU|31|28||Faites assembler vers moi tous les anciens de vos tribus et vos | 13896 |
témoin contre eux les cieux et la terre.<br> | 13898 |
arrivera dans les jours à venir, parce que vous ferez ce qui est mal aux yeux de | 13902 |
YEHOVAH, en l'irritant par les œuvres de vos mains.<br> | 13902 |
DEU|31|30||Et Moïse prononça aux oreilles de toute l'assemblée d'Israël les | 13904 |
DEU|32|1||Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai; et que la terre écoute les | 13906 |
DEU|32|7||Souviens-toi des jours d'autrefois; considère les années, d'âge en | 13918 |
DEU|32|8||Quand le Très-Haut donnait leur lot aux nations, quand il séparait les | 13922 |
enfants des hommes, il fixa les limites des peuples selon le nombre des enfants | 13922 |
ses ailes, les prend, et les porte sur ses plumes.<br> | 13930 |
ses ailes, les prend, et les porte sur ses plumes.<br> | 13930 |
DEU|32|13||Il l'a fait passer à cheval sur les lieux élevés de la terre; et | 13934 |
Israël a mangé les produits des champs; et il lui a fait sucer le miel de la | 13934 |
point un peuple, je les irriterai par une nation insensée.<br> | 13956 |
souterrain, il a dévoré la terre et son fruit, et enflammé les fondements des | 13958 |
DEU|32|26||J'aurais dit: Je les disperserai, j'abolirai leur mémoire d'entre les | 13968 |
DEU|32|26||J'aurais dit: Je les disperserai, j'abolirai leur mémoire d'entre les | 13968 |
fuite dix mille, si ce n'était que leur rocher les a vendus, et que YEHOVAH les | 13978 |
fuite dix mille, si ce n'était que leur rocher les a vendus, et que YEHOVAH les | 13978 |
pied chancellera; car le jour de leur calamité est proche, et les choses qui | 13986 |
DEU|32|40||Car je lève ma main vers les cieux, et je dis: JE SUIS vivant | 13998 |
DEU|32|44||Moïse vint donc, lui et Josué, fils de Nun, et prononça toutes les | 14010 |
DEU|32|46||Il leur dit: Appliquez votre cœur à toutes les paroles que je vous | 14014 |
selon toutes les paroles de cette loi.<br> | 14016 |
DEU|33|1||Or voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants | 14032 |
DEU|33|3||Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont en ta main. Ils se sont | 14038 |
DEU|33|5||Et il a été roi en Jeshurun <em>(Israël)</em>, quand les chefs du | 14040 |
peuple s'assemblaient avec les tribus d'Israël.<br> | 14042 |
DEU|33|17||Il a la beauté du premier-né de ses taureaux, et ses cornes sont les | 14068 |
cornes d'un buffle; avec elles il heurtera tous les peuples ensemble jusqu'aux | 14070 |
bouts de la terre; ce sont les myriades d'Éphraïm, ce sont les milliers de | 14070 |
bouts de la terre; ce sont les myriades d'Éphraïm, ce sont les milliers de | 14070 |
DEU|33|19||Ils appelleront les peuples à la montagne; là ils offriront des | 14074 |
sacrifices de justice; car ils suceront l'abondance des mers et les trésors | 14076 |
DEU|33|21||Il s'est choisi les prémices du pays, parce que là était cachée la | 14080 |
portion du législateur; et il est venu avec les chefs du peuple; il a exécuté la | 14080 |
DEU|33|24||Et d'Asser il dit: Qu'Asser soit béni entre les fils; qu'il soit | 14086 |
aide, porté sur les cieux et sur les nues, dans sa majesté.<br> | 14090 |
aide, porté sur les cieux et sur les nues, dans sa majesté.<br> | 14090 |
part dans un pays de froment et de moût, et dont les cieux distillent la rosée.<br> | 14096 |
DEU|34|8||Et les enfants d'Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les | 14118 |
DEU|34|8||Et les enfants d'Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les | 14118 |
campagnes de Moab, et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis.<br> | 14118 |
lui avait imposé les mains; et les enfants d'Israël lui obéirent, et se | 14120 |
lui avait imposé les mains; et les enfants d'Israël lui obéirent, et se | 14120 |
DEU|34|11||Soit pour tous les signes et les miracles que YEHOVAH l'envoya faire | 14124 |
DEU|34|11||Soit pour tous les signes et les miracles que YEHOVAH l'envoya faire | 14124 |
DEU|34|12||Soit pour ce qu'il fit avec une main forte, et pour toutes les œuvres | 14126 |
JOS|1|5||Nul ne subsistera devant toi pendant tous les jours de ta vie; je serai | 14154 |
armes devant vos frères, tous les hommes forts et vaillants, et vous les aiderez,<br> | 14180 |
armes devant vos frères, tous les hommes forts et vaillants, et vous les aiderez,<br> | 14180 |
nuit, d'entre les enfants d'Israël, pour explorer le pays.<br> | 14198 |
JOS|2|3||Le roi de Jérico envoya dire à Rahab: Fais sortir les hommes qui sont | 14198 |
JOS|2|4||Mais la femme avait pris les deux hommes, et les avait cachés; et elle | 14202 |
JOS|2|4||Mais la femme avait pris les deux hommes, et les avait cachés; et elle | 14202 |
sortis; je ne sais où ils sont allés; hâtez-vous de les poursuivre, car vous les | 14206 |
sortis; je ne sais où ils sont allés; hâtez-vous de les poursuivre, car vous les | 14206 |
JOS|2|6||Or, elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous | 14208 |
JOS|2|6||Or, elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous | 14208 |
JOS|2|7||Et les hommes les poursuivirent dans la direction du Jourdain, vers les | 14210 |
JOS|2|7||Et les hommes les poursuivirent dans la direction du Jourdain, vers les | 14210 |
JOS|2|7||Et les hommes les poursuivirent dans la direction du Jourdain, vers les | 14210 |
gués, et l'on ferma la porte, après que ceux qui les poursuivaient furent sortis.<br> | 14210 |
terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays ont perdu | 14214 |
JOS|2|10||Car nous avons appris comment YEHOVAH a tari devant vous les eaux de | 14216 |
les cieux en haut et sur la terre en bas.<br> | 14222 |
JOS|2|15||Elle les fit donc descendre avec une corde par la fenêtre; car sa | 14232 |
JOS|2|21||Alors elle répondit: Qu'il en soit comme vous avez dit. Puis elle les | 14248 |
trois jours, jusqu'à ce que ceux qui les poursuivaient fussent de retour. Et | 14252 |
ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, et ils ne les | 14252 |
ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, et ils ne les | 14252 |
ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, et ils ne les | 14252 |
nos mains; et même, tous les habitants du pays ont perdu courage devant nous.<br> | 14258 |
jusqu'au Jourdain, lui et tous les enfants d'Israël, et ils y passèrent la nuit | 14262 |
JOS|3|2||Et au bout de trois jours les officiers passèrent au milieu du camp,<br> | 14264 |
de l'alliance de YEHOVAH votre Dieu et les sacrificateurs, les Lévites, qui la | 14266 |
de l'alliance de YEHOVAH votre Dieu et les sacrificateurs, les Lévites, qui la | 14266 |
les paroles de YEHOVAH votre Dieu.<br> | 14282 |
milieu de vous, et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les | 14284 |
milieu de vous, et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les | 14284 |
milieu de vous, et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les | 14284 |
Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens.<br> | 14286 |
Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens.<br> | 14286 |
Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens.<br> | 14286 |
Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens.<br> | 14286 |
JOS|3|13||Et il arrivera qu'aussitôt que les sacrificateurs qui portent l'arche | 14290 |
dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui | 14292 |
dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui | 14292 |
dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui | 14292 |
les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance marchaient devant le | 14296 |
que les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche se furent mouillés au | 14298 |
JOS|3|17||Mais les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de YEHOVAH | 14306 |
lieu où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres que vous | 14314 |
JOS|4|4||Josué appela donc les douze hommes qu'il avait choisis d'entre les | 14316 |
JOS|4|4||Josué appela donc les douze hommes qu'il avait choisis d'entre les | 14316 |
JOS|4|7||Vous leur répondrez: C'est que les eaux du Jourdain furent coupées | 14324 |
devant l'arche de l'alliance de YEHOVAH, quand elle passa le Jourdain; les eaux | 14324 |
du Jourdain furent coupées; et ces pierres sont pour les enfants d'Israël un | 14326 |
selon le nombre des tribus des enfants d'Israël, et les emportèrent avec eux au | 14330 |
lieu où ils passèrent la nuit, et ils les y posèrent.<br> | 14330 |
s'étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche de | 14332 |
JOS|4|10||Et les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du | 14334 |
JOS|4|11||Quand tout le peuple eut achevé de passer, l'arche de YEHOVAH et les | 14338 |
JOS|4|12||Alors les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de | 14340 |
JOS|4|12||Alors les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de | 14340 |
Manassé passèrent en armes devant les enfants d'Israël, comme Moïse le leur | 14342 |
devant YEHOVAH pour combattre, dans les campagnes de Jérico.<br> | 14344 |
craignirent comme ils avaient craint Moïse, tous les jours de sa vie.<br> | 14346 |
JOS|4|18||Et lorsque les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de | 14352 |
sacrificateurs se leva pour se poser sur le sec, les eaux du Jourdain | 14354 |
JOS|4|20||Et Josué dressa à Guilgal les douze pierres qu'ils avaient prises du | 14360 |
JOS|4|23||Car YEHOVAH votre Dieu a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, | 14366 |
JOS|4|24||Afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de YEHOVAH | 14368 |
JOS|5|1||Or, dès que tous les rois des Amoréens qui étaient au delà du Jourdain, | 14372 |
vers l'Occident, et tous les rois des Cananéens qui étaient près de la mer, | 14372 |
apprirent que YEHOVAH avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les enfants | 14374 |
apprirent que YEHOVAH avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les enfants | 14374 |
plus de courage en eux devant les enfants d'Israël.<br> | 14376 |
et circoncis de nouveau, pour la seconde fois, les enfants d'Israël.<br> | 14378 |
JOS|5|3||Josué se fit donc des couteaux de pierre et circoncit les enfants | 14378 |
JOS|5|4||Or voici la raison pour laquelle Josué les circoncit: Tout le peuple | 14380 |
sorti d'Égypte, les mâles, tous les gens de guerre étaient morts au désert, en | 14382 |
sorti d'Égypte, les mâles, tous les gens de guerre étaient morts au désert, en | 14382 |
JOS|5|6||Car les enfants d'Israël avaient marché dans le désert pendant quarante | 14386 |
circoncit, parce qu'ils étaient incirconcis; car on ne les avait pas circoncis | 14394 |
JOS|5|10||Et les enfants d'Israël campèrent à Guilgal, et ils célébrèrent la | 14400 |
Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les campagnes de Jérico.<br> | 14402 |
les enfants d'Israël n'eurent plus de manne, mais ils mangèrent, cette année-là, | 14406 |
JOS|5|13||Or, il arriva, comme Josué était près de Jérico, qu'il leva les yeux | 14408 |
JOS|6|3||Vous tous donc, les hommes de guerre, faites le tour de la ville, en | 14422 |
Mais le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les | 14424 |
JOS|6|6||Josué, fils de Nun, appela donc les sacrificateurs, et leur dit: Portez | 14430 |
JOS|6|8||Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui | 14436 |
portaient les sept cors de bélier devant YEHOVAH, passèrent et sonnèrent des | 14436 |
cors, et l'arche de l'alliance de YEHOVAH les suivait.<br> | 14438 |
JOS|6|9||Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient de | 14438 |
JOS|6|12||Et Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche | 14448 |
JOS|6|13||Or, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier | 14450 |
JOS|6|13||Or, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier | 14450 |
devant l'arche de YEHOVAH, marchaient et sonnaient des cors en marchant. Les | 14450 |
JOS|6|16||Et la septième fois, comme les sacrificateurs sonnèrent des cors, | 14458 |
elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions | 14462 |
firent sortir aussi toutes les familles de sa parenté, et ils les mirent hors du | 14482 |
firent sortir aussi toutes les familles de sa parenté, et ils les mirent hors du | 14482 |
ils mirent l'argent, l'or, et les objets d'airain et de fer, au trésor de la | 14484 |
jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés | 14488 |
de son premier-né, et il en mettra les portes au prix de son plus jeune fils!<br> | 14492 |
JOS|7|1||Cependant les enfants d'Israël commirent un grand péché au sujet de | 14496 |
Juda, prit de l'interdit, et la colère de YEHOVAH s'enflamma contre les enfants | 14498 |
s'enfuirent devant les gens d'Aï.<br> | 14508 |
JOS|7|5||Et les gens d'Aï en tuèrent environ trente-six hommes; ils les | 14508 |
JOS|7|5||Et les gens d'Aï en tuèrent environ trente-six hommes; ils les | 14508 |
poursuivirent depuis la porte jusqu'à Shebarim, et les battirent à la descente. | 14510 |
l'arche de YEHOVAH, jusqu'au soir, lui et les anciens d'Israël, et ils jetèrent | 14512 |
Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains de l'Amoréen, pour nous | 14516 |
JOS|7|9||Les Cananéens et tous les habitants du pays l'apprendront; ils nous | 14520 |
JOS|7|12||C'est pourquoi les enfants d'Israël ne pourront pas subsister devant | 14528 |
JOS|7|17||Puis il fit approcher les familles de Juda, et la famille des | 14544 |
d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités et | 14556 |
JOS|7|23||Ils les prirent donc du milieu de la tente, et les apportèrent à Josué | 14560 |
JOS|7|23||Ils les prirent donc du milieu de la tente, et les apportèrent à Josué | 14560 |
et à tous les enfants d'Israël, et les déposèrent devant YEHOVAH.<br> | 14562 |
et à tous les enfants d'Israël, et les déposèrent devant YEHOVAH.<br> | 14562 |
ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui était à lui; et ils les firent monter | 14564 |
aujourd'hui. Et tous les Israélites l'assommèrent de pierres. Ils les brûlèrent | 14568 |
aujourd'hui. Et tous les Israélites l'assommèrent de pierres. Ils les brûlèrent | 14568 |
au feu, et ils les lapidèrent.<br> | 14568 |
prends avec toi tous les gens de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Regarde, j'ai | 14574 |
à Aï; et Josué choisit trente mille hommes forts et vaillants, et il les envoya | 14580 |
JOS|8|6||Et ils sortiront après nous, jusqu'à ce que nous les ayons attirés hors | 14588 |
JOS|8|9||Josué les envoya donc, et ils allèrent se mettre en embuscade; et ils | 14594 |
monta, lui et les anciens d'Israël, devant le peuple, vers Aï.<br> | 14598 |
JOS|8|12||Il prit alors environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre | 14602 |
JOS|8|14||Or, dès que le roi d'Aï vit cela, les hommes de la ville se hâtèrent, | 14608 |
pour les poursuivre. Ils poursuivirent Josué, et furent attirés hors de la | 14614 |
JOS|8|20||Et les gens d'Aï, se tournant derrière eux, regardèrent, et voici, la | 14624 |
frappèrent les gens d'Aï.<br> | 14630 |
furent enveloppés par les Israélites, ayant les uns d'un côté et les autres de | 14632 |
furent enveloppés par les Israélites, ayant les uns d'un côté et les autres de | 14632 |
furent enveloppés par les Israélites, ayant les uns d'un côté et les autres de | 14632 |
l'autre. Et on les battit au point qu'il n'en resta aucun en vie ou qui | 14634 |
JOS|8|24||Et quand Israël eut achevé de tuer tous les habitants d'Aï dans les | 14636 |
JOS|8|24||Et quand Israël eut achevé de tuer tous les habitants d'Aï dans les | 14636 |
sous le tranchant de l'épée jusqu'au dernier, tous les Israélites retournèrent à | 14638 |
jusqu'à ce qu'on eût voué à l'interdit tous les habitants d'Aï.<br> | 14644 |
JOS|8|27||Seulement les Israélites pillèrent pour eux le bétail et le butin de | 14644 |
JOS|8|32||Il écrivit aussi là, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, | 14658 |
que celui-ci avait écrite devant les enfants d'Israël.<br> | 14660 |
tenaient des deux côtés de l'arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui | 14662 |
tenaient des deux côtés de l'arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui | 14662 |
portaient l'arche de l'alliance de YEHOVAH; les étrangers y étaient aussi bien | 14662 |
que les Israélites, une moitié du côté du mont de Garizim, et l'autre moitié du | 14664 |
JOS|8|34||Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et | 14666 |
JOS|9|1||Dès que tous les rois, qui étaient de ce côté-ci du Jourdain, dans la | 14672 |
Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et | 14674 |
Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et | 14674 |
Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et | 14674 |
Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et | 14674 |
Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et | 14674 |
les Jébusiens, eurent appris ces choses,<br> | 14676 |
JOS|9|3||Mais les habitants de Gabaon, ayant appris ce que Josué avait fait à | 14678 |
JOS|9|11||Et nos anciens, et tous les habitants de notre pays nous ont dit ces | 14698 |
JOS|9|14||Alors les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ne | 14708 |
assurant la vie; et les principaux de l'assemblée leur en firent serment.<br> | 14712 |
JOS|9|17||Car les enfants d'Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le | 14716 |
JOS|9|18||Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les chefs | 14718 |
JOS|9|18||Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les chefs | 14718 |
JOS|9|18||Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les chefs | 14718 |
toute l'assemblée murmura contre les chefs.<br> | 14720 |
JOS|9|19||Alors tous les chefs dirent à toute l'assemblée: Nous leur avons fait | 14722 |
serment par YEHOVAH, le Dieu d'Israël; maintenant nous ne pouvons pas les | 14722 |
JOS|9|20||Nous les traiterons ainsi: on les laissera vivre, afin que la colère | 14724 |
JOS|9|20||Nous les traiterons ainsi: on les laissera vivre, afin que la colère | 14724 |
couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur | 14728 |
JOS|9|22||Et Josué les appela, et leur parla, en disant: Pourquoi nous avez-vous | 14730 |
vous donner tout le pays et d'en exterminer tous les habitants devant vous, et | 14736 |
JOS|9|26||Il leur fit donc ainsi, et les délivra de la main des enfants | 14742 |
d'Israël, et ils ne les firent pas mourir.<br> | 14742 |
JOS|9|27||Mais Josué les établit, en ce jour-là, coupeurs de bois et puiseurs | 14744 |
comme il avait traité Jérico et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient | 14750 |
fait la paix avec les Israélites, et qu'ils étaient parmi eux,<br> | 14750 |
fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.<br> | 14758 |
JOS|10|6||Et les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal: | 14764 |
donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, | 14766 |
guerre, et tous les hommes forts et vaillants.<br> | 14768 |
JOS|10|8||Et YEHOVAH dit à Josué: Ne les crains point, car je les ai livrés | 14770 |
JOS|10|8||Et YEHOVAH dit à Josué: Ne les crains point, car je les ai livrés | 14770 |
JOS|10|10||Et YEHOVAH les mit en déroute devant Israël, qui leur fit éprouver | 14774 |
une grande défaite près de Gabaon, et les poursuivit par le chemin de la montée | 14774 |
de Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka, et à Makkéda.<br> | 14776 |
et ils périrent. Ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus | 14778 |
nombreux que ceux que les enfants d'Israël tuèrent avec l'épée.<br> | 14780 |
JOS|10|16||Or les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne, à | 14790 |
JOS|10|17||Et on le rapporta à Josué en disant: On a trouvé les cinq rois, | 14792 |
et mettez près d'elle des hommes pour les garder.<br> | 14796 |
attaquez-les par derrière; ne les laissez point entrer dans leurs villes; car | 14798 |
YEHOVAH votre Dieu les a livrés entre vos mains.<br> | 14798 |
JOS|10|20||Et lorsque Josué et les enfants d'Israël eurent achevé d'en faire une | 14800 |
très grande défaite, jusqu'à les détruire entièrement, et que ceux d'entre eux | 14800 |
qui échappèrent, se furent retirés dans les villes fortifiées,<br> | 14802 |
personne ne remua la langue contre les enfants d'Israël.<br> | 14804 |
roi d'Églon, et les lui amenèrent.<br> | 14808 |
JOS|10|24||Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, Josué appela tous les | 14810 |
et mirent les pieds sur leurs cous.<br> | 14812 |
JOS|10|26||Après cela Josué les frappa et les fit mourir, et les fit pendre à | 14816 |
JOS|10|26||Après cela Josué les frappa et les fit mourir, et les fit pendre à | 14816 |
JOS|10|26||Après cela Josué les frappa et les fit mourir, et les fit pendre à | 14816 |
JOS|10|27||Et comme le soleil allait se coucher, Josué commanda qu'on les | 14818 |
descendît des arbres; on les jeta dans la caverne où ils s'étaient cachés, et on | 14820 |
l'épée; il voua à l'interdit son roi, ses habitants, et toutes les personnes qui | 14824 |
JOS|10|30||Et YEHOVAH la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son roi; et | 14828 |
il la fit passer au fil de l'épée, ainsi que toutes les personnes qui y étaient; | 14830 |
JOS|10|32||Et YEHOVAH livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la prit le | 14834 |
deuxième jour et la fit passer au fil de l'épée, avec toutes les personnes qui y | 14836 |
et Josué voua à l'interdit en ce jour-là toutes les personnes qui y étaient, | 14842 |
toutes ses villes, et toutes les personnes qui y étaient; il n'en laissa | 14848 |
toutes les personnes qui y étaient.<br> | 14850 |
JOS|10|39||Il la prit avec son roi et toutes ses villes; et ils les firent | 14852 |
passer au fil de l'épée, et vouèrent à l'interdit toutes les personnes qui y | 14854 |
les coteaux, et tous leurs rois; il ne laissa échapper personne; et il voua à | 14858 |
JOS|10|41||Josué les battit ainsi depuis Kadès-Barnéa jusqu'à Gaza, et tout le | 14860 |
JOS|11|2||Vers les rois qui étaient au nord dans la montagne et dans la plaine | 14868 |
au midi de Kinnéreth, et dans la plaine, et sur les hauteurs de Dor, à | 14870 |
JOS|11|3||Vers les Cananéens de l'orient et de l'occident, vers les Amoréens, | 14872 |
JOS|11|3||Vers les Cananéens de l'orient et de l'occident, vers les Amoréens, | 14872 |
les Héthiens, les Phéréziens, les Jébusiens dans la montagne, et les Héviens au | 14872 |
les Héthiens, les Phéréziens, les Jébusiens dans la montagne, et les Héviens au | 14872 |
les Héthiens, les Phéréziens, les Jébusiens dans la montagne, et les Héviens au | 14872 |
les Héthiens, les Phéréziens, les Jébusiens dans la montagne, et les Héviens au | 14872 |
JOS|11|6||Mais YEHOVAH dit à Josué: Ne les crains point; car demain, environ ce | 14880 |
temps-ci, je les livrerai tous blessés à mort devant Israël; tu couperas les | 14880 |
temps-ci, je les livrerai tous blessés à mort devant Israël; tu couperas les | 14880 |
JOS|11|8||Et YEHOVAH les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et | 14884 |
JOS|11|8||Et YEHOVAH les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et | 14884 |
JOS|11|8||Et YEHOVAH les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et | 14884 |
les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, et jusqu'à Misrephoth-Maïm, et | 14886 |
jusqu'à la vallée de Mitspa, vers l'orient; ils les battirent au point de n'en | 14886 |
JOS|11|9||Et Josué leur fit comme YEHOVAH lui avait dit; il coupa les jarrets de | 14888 |
JOS|11|11||Ils firent passer au fil de l'épée toutes les personnes qui y | 14894 |
étaient, les vouant à l'interdit; il n'y resta rien de ce qui respirait, et on | 14894 |
JOS|11|12||Josué prit aussi toutes les villes de ces rois, et tous leurs rois, | 14896 |
et les fit passer au fil de l'épée; il les voua à l'interdit, comme Moïse, | 14898 |
et les fit passer au fil de l'épée; il les voua à l'interdit, comme Moïse, | 14898 |
JOS|11|14||Et les enfants d'Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces | 14902 |
villes, et le bétail; mais ils firent passer au fil de l'épée tous les hommes, | 14902 |
jusqu'à ce qu'ils les eussent exterminés; ils n'y laissèrent rien de ce qui | 14904 |
les frappa, et les fit mourir.<br> | 14912 |
les frappa, et les fit mourir.<br> | 14912 |
JOS|11|19||Il n'y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d'Israël, | 14914 |
excepté les Héviens qui habitaient Gabaon. Ils les prirent toutes par la guerre;<br> | 14916 |
excepté les Héviens qui habitaient Gabaon. Ils les prirent toutes par la guerre;<br> | 14916 |
en bataille contre Israël; afin de les vouer à l'interdit sans qu'il y eût pour | 14918 |
eux de merci, mais afin de les exterminer, comme YEHOVAH l'avait commandé à | 14918 |
JOS|11|21||En ce temps-là Josué vint et extermina les Anakim de la montagne | 14920 |
d'Israël; Josué les voua à l'interdit, avec leurs villes.<br> | 14922 |
JOS|12|1||Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et | 14930 |
JOS|12|1||Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et | 14930 |
Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.<br> | 14938 |
JOS|12|6||Moïse, serviteur de YEHOVAH, et les enfants d'Israël les battirent; et | 14944 |
JOS|12|6||Moïse, serviteur de YEHOVAH, et les enfants d'Israël les battirent; et | 14944 |
JOS|12|7||Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent | 14948 |
JOS|12|7||Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent | 14948 |
JOS|12|8||Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, | 14952 |
JOS|12|23||Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de | 14968 |
JOS|13|2||Voici le pays qui reste: Tous les districts des Philistins, et tout le | 14974 |
de Gath, celui d'Ékron, et les Avviens;<br> | 14980 |
JOS|13|6||Tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à | 14984 |
Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. C'est moi qui les chasserai devant les | 14986 |
Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. C'est moi qui les chasserai devant les | 14986 |
Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. C'est moi qui les chasserai devant les | 14986 |
JOS|13|8||Les Rubénites et les Gadites ont reçu, avec l'autre moitié de la tribu | 14990 |
JOS|13|10||Et toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à | 14996 |
il était demeuré de reste des Rephaïm. Moïse les défit, et les déposséda.<br> | 15000 |
il était demeuré de reste des Rephaïm. Moïse les défit, et les déposséda.<br> | 15000 |
JOS|13|13||Mais les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Gueshuriens ni | 15002 |
JOS|13|13||Mais les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Gueshuriens ni | 15002 |
les Maacathiens; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu | 15002 |
les Maacathiens; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu | 15002 |
les Maacathiens; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu | 15002 |
JOS|13|14||Seulement Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi; les | 15004 |
JOS|13|20||Et Beth-Peor, les pentes du Pisga, et Beth-Jeshimoth,<br> | 15018 |
JOS|13|21||Et toutes les villes du plat pays, et tout le royaume de Sihon, roi | 15018 |
des Amoréens, qui régnait à Hesbon, que Moïse défit, avec les princes de Madian, | 15020 |
JOS|13|22||Parmi ceux qui furent tués les enfants d'Israël firent aussi périr | 15022 |
territoire. Tel fut l'héritage des enfants de Ruben, selon leurs familles: les | 15026 |
JOS|13|25||Et leur territoire fut Jaezer, toutes les villes de Galaad, et la | 15030 |
JOS|13|28||Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles: les | 15036 |
d'Og, roi de Bassan, et tous les bourgs de Jaïr en Bassan, soixante villes;<br> | 15042 |
JOS|13|32||Voilà ce que Moïse, dans les plaines de Moab, avait donné en | 15046 |
JOS|14|1||Voici ce que les enfants d'Israël obtinrent en héritage au pays de | 15050 |
et les chefs de famille des tribus des enfants d'Israël.<br> | 15052 |
commandé par l'organe de Moïse, pour les neuf tribus et la demi-tribu;<br> | 15054 |
JOS|14|4||Car les enfants de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Éphraïm, | 15058 |
JOS|14|6||Or, les enfants de Juda s'approchèrent de Josué à Guilgal; et Caleb, | 15064 |
grandes villes fortes. Peut-être que YEHOVAH sera avec moi, et je les | 15084 |
avait été un grand homme parmi les Anakim. Et le pays fut tranquille, et sans | 15092 |
eaux de Nephthoach, et sortait vers les villes de la montagne d'Éphron; puis la | 15120 |
fut, de tous les côtés, la frontière des enfants de Juda, selon leurs familles.<br> | 15128 |
JOS|15|14||Et Caleb en déposséda les trois fils d'Anak: Shéshaï, Ahiman et | 15132 |
JOS|15|15||De là il monta vers les habitants de Débir; et le nom de Débir était | 15134 |
terre du midi, donne-moi aussi des sources d'eaux. Et il lui donna les sources | 15144 |
supérieures et les sources inférieures.<br> | 15146 |
JOS|15|45||Ékron, les villes de son ressort, et ses villages;<br> | 15176 |
JOS|15|47||Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes | 15180 |
JOS|15|47||Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes | 15180 |
JOS|15|63||Or les enfants de Juda ne purent déposséder les Jébusiens qui | 15200 |
JOS|15|63||Or les enfants de Juda ne purent déposséder les Jébusiens qui | 15200 |
habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les enfants de Juda à | 15202 |
habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les enfants de Juda à | 15202 |
JOS|16|4||Et les enfants de Joseph, Manassé et Éphraïm reçurent leur héritage.<br> | 15212 |
JOS|16|9||Avec les villes qui furent séparées, pour les enfants d'Éphraïm, au | 15224 |
JOS|16|9||Avec les villes qui furent séparées, pour les enfants d'Éphraïm, au | 15224 |
JOS|16|10||Toutefois ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à | 15226 |
Guézer; et les Cananéens ont habité au milieu d'Éphraïm jusqu'à ce jour; mais | 15228 |
JOS|17|2||On jeta donc le sort pour les autres enfants de Manassé, selon leurs | 15234 |
familles: pour les enfants d'Abiézer, pour les enfants de Hélek, pour les | 15234 |
familles: pour les enfants d'Abiézer, pour les enfants de Hélek, pour les | 15234 |
familles: pour les enfants d'Abiézer, pour les enfants de Hélek, pour les | 15234 |
enfants d'Asriel, pour les enfants de Sichem, pour les enfants de Hépher, et | 15236 |
enfants d'Asriel, pour les enfants de Sichem, pour les enfants de Hépher, et | 15236 |
pour les enfants de Shemida. Ce sont les enfants mâles de Manassé, fils de | 15236 |
pour les enfants de Shemida. Ce sont les enfants mâles de Manassé, fils de | 15236 |
Manassé, n'eut point de fils, mais il n'eut que des filles, dont voici les noms: | 15240 |
Josué, fils de Nun, et devant les princes, en disant: YEHOVAH a commandé à Moïse | 15242 |
commandement de YEHOVAH, un héritage parmi les frères de leur père.<br> | 15244 |
JOS|17|5||Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de | 15246 |
JOS|17|6||Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le | 15248 |
pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé.<br> | 15248 |
de Sichem; puis la frontière allait à Jamin vers les habitants d'En-Thappuach.<br> | 15250 |
JOS|17|11||Manassé eut, en Issacar et en Asser, Beth-Shéan et les villes de son | 15260 |
ressort, Gibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les | 15260 |
ressort, Gibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les | 15260 |
ressort, Gibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les | 15260 |
villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les | 15262 |
villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les | 15262 |
villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les | 15262 |
habitants de Thaanac et les villes de son ressort, les habitants de Méguiddo et | 15262 |
habitants de Thaanac et les villes de son ressort, les habitants de Méguiddo et | 15262 |
les villes de son ressort, trois contrées.<br> | 15264 |
les Cananéens persistèrent à demeurer dans ce pays-là.<br> | 15266 |
JOS|17|13||Mais lorsque les enfants d'Israël se furent fortifiés, ils rendirent | 15266 |
les Cananéens tributaires; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement.<br> | 15268 |
les Cananéens tributaires; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement.<br> | 15268 |
JOS|17|14||Or, les enfants de Joseph parlèrent à Josué, en disant: Pourquoi | 15268 |
JOS|17|16||Mais les enfants de Joseph répondirent: La montagne ne nous suffira | 15274 |
pas; et tous les Cananéens qui habitent la région de la vallée ont des chars de | 15276 |
fer, ceux qui habitent à Beth-Shéan et dans les villes de son ressort, et ceux | 15276 |
et ses issues t'appartiendront; car tu déposséderas les Cananéens, quoiqu'ils | 15282 |
JOS|18|2||Mais il était resté, parmi les enfants d'Israël, sept tribus | 15288 |
JOS|18|4||Prenez trois hommes par tribu, et je les enverrai. Ils se lèveront, et | 15292 |
JOS|18|7||Car les Lévites n'ont point de part au milieu de vous, parce que le | 15300 |
le plan dans un livre, selon les villes, en sept parts, et ils revinrent vers | 15310 |
familles; et le territoire que leur assigna le sort, leur échut entre les | 15314 |
enfants de Juda et les enfants de Joseph.<br> | 15316 |
JOS|18|21||Or, les villes de la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs | 15344 |
JOS|19|8||Et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu'à | 15364 |
car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux; et les enfants de | 15368 |
JOS|19|12||De Sarid elle tournait à l'orient, vers le soleil levant, sur les | 15374 |
JOS|19|17||Le quatrième sort échut à Issacar, pour les enfants d'Issacar, selon | 15384 |
JOS|19|35||Et les villes fortes étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, | 15416 |
JOS|19|47||Or, le territoire des enfants de Dan s'étendit hors de chez eux; les | 15432 |
JOS|19|49||Quand on eut achevé de partager le pays selon ses limites, les | 15438 |
JOS|19|51||Tels sont les héritages qu'Éléazar le sacrificateur, Josué, fils de | 15442 |
Nun, et les chefs des familles des tribus des enfants d'Israël distribuèrent par | 15444 |
JOS|20|2||Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Établissez-vous les villes de | 15448 |
JOS|20|9||Telles furent les villes assignées à tous les enfants d'Israël et à | 15470 |
JOS|20|9||Telles furent les villes assignées à tous les enfants d'Israël et à | 15470 |
JOS|21|1||Or, les chefs de famille des Lévites s'approchèrent d'Éléazar, le | 15476 |
JOS|21|3||Et les enfants d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, selon | 15482 |
JOS|21|4||Le sort échut aux familles des Kéhathites; et les enfants d'Aaron, le | 15484 |
sacrificateur, d'entre les Lévites, obtinrent par le sort treize villes, de la | 15484 |
JOS|21|5||Et les autres enfants de Kéhath obtinrent par le sort dix villes des | 15486 |
JOS|21|6||Puis les enfants de Guershon obtinrent par le sort treize villes, des | 15490 |
JOS|21|8||Et les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites, par le sort, ces | 15494 |
JOS|21|10||Elles furent pour les enfants d'Aaron, des familles des Kéhathites, | 15500 |
JOS|21|12||Mais quant au territoire de la ville, et à ses villages, on les donna | 15504 |
reste des enfants de Kéhath, les villes de leur lot furent de la tribu | 15518 |
JOS|21|26||Total, dix villes et leurs banlieues, pour les familles des autres | 15528 |
d'entre les familles des Lévites, la ville de refuge pour le meurtrier, Golan en | 15530 |
JOS|21|45||Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que YEHOVAH | 15562 |
JOS|22|1||Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites, et la demi-tribu de | 15566 |
JOS|22|1||Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites, et la demi-tribu de | 15566 |
JOS|22|6||Et Josué les bénit et les renvoya; et ils s'en allèrent à leurs | 15580 |
JOS|22|6||Et Josué les bénit et les renvoya; et ils s'en allèrent à leurs | 15580 |
côté-ci du Jourdain, vers l'Occident. Au reste, quand Josué les renvoya vers | 15584 |
leurs tentes, il les bénit et leur dit:<br> | 15586 |
JOS|22|9||Les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé | 15590 |
d'avec les enfants d'Israël, pour aller au pays de Galaad, dans le pays de leur | 15592 |
Canaan; et les enfants de Ruben, les enfants de Gad et la demi-tribu de Manassé | 15596 |
Canaan; et les enfants de Ruben, les enfants de Gad et la demi-tribu de Manassé | 15596 |
JOS|22|11||Et les enfants d'Israël apprirent qu'on disait: Voici, les enfants de | 15598 |
JOS|22|11||Et les enfants d'Israël apprirent qu'on disait: Voici, les enfants de | 15598 |
Ruben, les enfants de Gad et la demi-tribu de Manassé ont bâti un autel, en face | 15598 |
du pays de Canaan, dans les districts du Jourdain, du côté des enfants d'Israël.<br> | 15600 |
JOS|22|13||Et les enfants d'Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben, vers | 15602 |
JOS|22|13||Et les enfants d'Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben, vers | 15602 |
les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, | 15604 |
tribus d'Israël; chacun d'eux était chef de maison de pères parmi les milliers | 15606 |
JOS|22|15||Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad | 15608 |
JOS|22|15||Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad | 15608 |
JOS|22|21||Mais les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de | 15630 |
JOS|22|21||Mais les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de | 15630 |
JOS|22|30||Or, quand Phinées, le sacrificateur, les principaux de l'assemblée, | 15658 |
les chefs des milliers d'Israël, qui étaient avec lui, eurent entendu les | 15660 |
les chefs des milliers d'Israël, qui étaient avec lui, eurent entendu les | 15660 |
paroles que prononcèrent les enfants de Ruben, les enfants de Gad et les enfants | 15660 |
paroles que prononcèrent les enfants de Ruben, les enfants de Gad et les enfants | 15660 |
paroles que prononcèrent les enfants de Ruben, les enfants de Gad et les enfants | 15660 |
ce forfait contre YEHOVAH; maintenant vous avez délivré les enfants d'Israël de | 15666 |
JOS|22|32||Ainsi Phinées, fils d'Éléazar le sacrificateur, et les chefs s'en | 15668 |
retournèrent d'avec les enfants de Ruben, et d'avec les enfants de Gad, du pays | 15668 |
retournèrent d'avec les enfants de Ruben, et d'avec les enfants de Gad, du pays | 15668 |
de Galaad au pays de Canaan, vers les enfants d'Israël, et leur rendirent | 15670 |
JOS|22|33||Et la chose plut aux enfants d'Israël, et les enfants d'Israël | 15672 |
le pays où habitaient les enfants de Ruben et les enfants de Gad.<br> | 15674 |
le pays où habitaient les enfants de Ruben et les enfants de Gad.<br> | 15674 |
JOS|22|34||Et les enfants de Ruben et les enfants de Gad nommèrent l'autel Hed | 15674 |
JOS|22|34||Et les enfants de Ruben et les enfants de Gad nommèrent l'autel Hed | 15674 |
devant tous les ennemis qui l'entouraient, que Josué, étant devenu vieux, avancé | 15678 |
ces nations qui sont restées, depuis le Jourdain, et toutes les nations que j'ai | 15686 |
JOS|23|5||Et YEHOVAH votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et | 15688 |
JOS|23|5||Et YEHOVAH votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et | 15688 |
point mention du nom de leurs dieux; ne faites jurer personne par eux; ne les | 15692 |
tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles que YEHOVAH votre Dieu a | 15710 |
JOS|23|15||Et comme toutes les bonnes paroles que YEHOVAH votre Dieu vous avait | 15714 |
toutes les paroles mauvaises, jusqu'à ce qu'il vous ait exterminés de dessus ce | 15716 |
JOS|24|1||Josué assembla aussi toutes les tribus d'Israël à Sichem; et il appela | 15722 |
les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se | 15724 |
JOS|24|5||Puis j'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges | 15734 |
les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu'à la | 15736 |
les Égyptiens; puis il ramena sur eux la mer, qui les couvrit, et vos yeux | 15740 |
les Égyptiens; puis il ramena sur eux la mer, qui les couvrit, et vos yeux | 15740 |
Jourdain; ils combattirent contre vous, et je les livrai entre vos mains, vous | 15742 |
prîtes possession de leur pays, et je les exterminai devant vous.<br> | 15744 |
JOS|24|11||Vous passâtes donc le Jourdain, et vous vîntes à Jérico; et les | 15748 |
habitants de Jérico, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, | 15750 |
habitants de Jérico, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, | 15750 |
habitants de Jérico, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, | 15750 |
habitants de Jérico, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, | 15750 |
les Guirgassiens, les Héviens et les Jébusiens combattirent contre vous, et je | 15750 |
les Guirgassiens, les Héviens et les Jébusiens combattirent contre vous, et je | 15750 |
les Guirgassiens, les Héviens et les Jébusiens combattirent contre vous, et je | 15750 |
les livrai entre vos mains.<br> | 15752 |
JOS|24|12||Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre | 15752 |
JOS|24|12||Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre | 15752 |
face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton | 15754 |
fidélité; éloignez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve et en | 15760 |
qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, | 15762 |
ou les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez; mais pour moi et | 15764 |
marché, et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.<br> | 15770 |
JOS|24|18||Et YEHOVAH a chassé devant nous tous les peuples et les Amoréens qui | 15772 |
JOS|24|18||Et YEHOVAH a chassé devant nous tous les peuples et les Amoréens qui | 15772 |
JOS|24|23||Maintenant donc, ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, | 15784 |
contre nous; car elle a entendu toutes les paroles que YEHOVAH nous a dites; et | 15794 |
anciens qui survécurent à Josué, et qui connaissaient toutes les œuvres que | 15802 |
JOS|24|32||On ensevelit aussi les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient | 15804 |
JOS|24|32||On ensevelit aussi les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient | 15804 |
pour cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem; et les enfants de | 15806 |
Joseph les eurent dans leur héritage.<br> | 15808 |
JUG|1|1||Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent YEHOVAH, et | 15828 |
dirent: Qui d'entre nous montera le premier contre les Cananéens pour les | 15828 |
dirent: Qui d'entre nous montera le premier contre les Cananéens pour les | 15828 |
combattrons les Cananéens; et j'irai aussi avec toi dans ton lot. Ainsi Siméon | 15834 |
JUG|1|4||Juda monta donc, et YEHOVAH livra les Cananéens et les Phéréziens entre | 15836 |
JUG|1|4||Juda monta donc, et YEHOVAH livra les Cananéens et les Phéréziens entre | 15836 |
les Cananéens et les Phéréziens.<br> | 15838 |
les Cananéens et les Phéréziens.<br> | 15838 |
et lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.<br> | 15840 |
JUG|1|7||Alors Adoni-Bézek dit: Soixante et dix rois, dont les pouces des mains | 15842 |
JUG|1|8||Or, les descendants de Juda attaquèrent Jérusalem, et la prirent; et | 15846 |
JUG|1|9||Ensuite les descendants de Juda descendirent pour combattre contre les | 15848 |
JUG|1|9||Ensuite les descendants de Juda descendirent pour combattre contre les | 15848 |
JUG|1|10||Juda marcha contre les Cananéens qui habitaient à Hébron (or, le nom | 15850 |
JUG|1|11||Et de là il marcha contre les habitants de Débir, dont le nom était | 15852 |
terre du midi, donne-moi aussi des sources d'eaux. Et Caleb lui donna les | 15860 |
sources supérieures, et les sources inférieures.<br> | 15862 |
JUG|1|16||Or, les enfants du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville | 15862 |
des palmiers, avec les descendants de Juda, au désert de Juda, qui est au midi | 15864 |
JUG|1|17||Puis Juda alla avec Siméon son frère, et ils battirent les Cananéens | 15866 |
mais ils ne dépossédèrent point les habitants de la vallée, parce qu'ils avaient | 15872 |
déposséda les trois fils d'Anak.<br> | 15874 |
JUG|1|21||Quant aux descendants de Benjamin, ils ne dépossédèrent point les | 15876 |
Jébusiens, qui habitaient à Jérusalem; aussi les Jébusiens ont habité avec les | 15876 |
Jébusiens, qui habitaient à Jérusalem; aussi les Jébusiens ont habité avec les | 15876 |
JUG|1|24||Et les espions virent un homme, qui sortait de la ville, et ils lui | 15882 |
JUG|1|27||Manassé ne déposséda point les habitants de Beth-Shéan et des villes | 15890 |
de son ressort, ni les habitants de Thaanac et des villes de son ressort, ni les | 15890 |
de son ressort, ni les habitants de Thaanac et des villes de son ressort, ni les | 15890 |
habitants de Dor et des villes de son ressort, ni les habitants de Jibléam et | 15892 |
des villes de son ressort, ni les habitants de Méguiddo et des villes de son | 15892 |
ressort; ainsi les Cananéens persistèrent à habiter ce pays-là.<br> | 15894 |
JUG|1|28||Cependant, quand Israël fut devenu plus fort, il rendit les Cananéens | 15894 |
tributaires; mais il ne les chassa pas entièrement.<br> | 15896 |
JUG|1|29||Éphraïm ne déposséda point non plus les Cananéens qui habitaient à | 15896 |
Guézer; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer.<br> | 15898 |
JUG|1|30||Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants | 15898 |
JUG|1|30||Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants | 15898 |
de Nahalol; et les Cananéens habitèrent avec lui, mais ils lui furent | 15900 |
JUG|1|31||Asser ne déposséda point les habitants d'Acco, ni les habitants de | 15902 |
JUG|1|31||Asser ne déposséda point les habitants d'Acco, ni les habitants de | 15902 |
JUG|1|32||Mais ceux d'Asser habitèrent parmi les Cananéens, habitants du pays; | 15904 |
car ils ne les dépossédèrent point.<br> | 15904 |
JUG|1|33||Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-Shémèsh, ni les | 15906 |
JUG|1|33||Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-Shémèsh, ni les | 15906 |
habitants de Beth-Anath; mais il habita parmi les Cananéens, habitants du pays; | 15906 |
et les habitants de Beth-Shémèsh et de Beth-Anath leur furent tributaires.<br> | 15908 |
JUG|1|34||Et les Amoréens resserrèrent dans la montagne les descendants de Dan, | 15908 |
JUG|1|34||Et les Amoréens resserrèrent dans la montagne les descendants de Dan, | 15908 |
et ne les laissèrent point descendre dans la vallée.<br> | 15910 |
JUG|2|2||Et vous, vous ne traiterez point d'alliance avec les habitants de ce | 15920 |
JUG|2|3||Aussi j'ai dit: Je ne les chasserai point devant vous; mais ils seront | 15924 |
JUG|2|4||Et sitôt que l'ange de YEHOVAH eut dit ces paroles à tous les enfants | 15926 |
JUG|2|5||Et ils appelèrent ce lieu-là Bokim (les Pleurs), et ils y sacrifièrent | 15928 |
JUG|2|6||Or, Josué ayant renvoyé le peuple, les enfants d'Israël allèrent chacun | 15930 |
des anciens qui survécurent à Josué et qui avaient vu les grandes œuvres que | 15932 |
après elle une autre génération qui ne connaissait point YEHOVAH, ni les œuvres | 15940 |
servirent les Baalim.<br> | 15942 |
JUG|2|12||Et ils abandonnèrent YEHOVAH, le Dieu de leurs pères, qui les avait | 15944 |
fait sortir du pays d'Égypte; ils allèrent après d'autres dieux, d'entre les | 15944 |
dieux des peuples qui les entouraient, et ils se prosternèrent devant eux; ainsi | 15946 |
JUG|2|13||Ils abandonnèrent donc YEHOVAH, et servirent Baal et les Ashtharoth.<br> | 15948 |
JUG|2|14||Et la colère de YEHOVAH s'embrasa contre Israël, et il les livra entre | 15948 |
les mains de gens qui les pillèrent; et il les vendit à leurs ennemis d'alentour, | 15950 |
les mains de gens qui les pillèrent; et il les vendit à leurs ennemis d'alentour, | 15950 |
les mains de gens qui les pillèrent; et il les vendit à leurs ennemis d'alentour, | 15950 |
JUG|2|16||Cependant YEHOVAH leur suscitait des juges, qui les délivraient de la | 15954 |
main de ceux qui les pillaient.<br> | 15956 |
et les délivrait de la main de leurs ennemis, pendant toute la vie du juge; car | 15962 |
les opprimaient et qui les accablaient.<br> | 15964 |
les opprimaient et qui les accablaient.<br> | 15964 |
leurs pères, en allant après d'autres dieux, pour les servir et se prosterner | 15966 |
JUG|2|23||Et YEHOVAH laissa ces nations-là, sans se hâter de les déposséder, car | 15974 |
il ne les avait point livrées entre les mains de Josué.<br> | 15976 |
il ne les avait point livrées entre les mains de Josué.<br> | 15976 |
JUG|3|1||Ce sont ici les nations que YEHOVAH laissa pour éprouver par elles | 15978 |
Israël, savoir, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de Canaan;<br> | 15978 |
JUG|3|2||Afin que les générations des enfants d'Israël sussent et apprissent ce | 15980 |
JUG|3|3||Ces nations étaient: les cinq princes des Philistins, et tous les | 15982 |
JUG|3|3||Ces nations étaient: les cinq princes des Philistins, et tous les | 15982 |
Cananéens, les Sidoniens et les Héviens, qui habitaient dans la montagne du | 15982 |
Cananéens, les Sidoniens et les Héviens, qui habitaient dans la montagne du | 15982 |
JUG|3|5||Ainsi les enfants d'Israël habitèrent parmi les Cananéens, les Héthiens, | 15986 |
JUG|3|5||Ainsi les enfants d'Israël habitèrent parmi les Cananéens, les Héthiens, | 15986 |
JUG|3|5||Ainsi les enfants d'Israël habitèrent parmi les Cananéens, les Héthiens, | 15986 |
les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens;<br> | 15988 |
les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens;<br> | 15988 |
les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens;<br> | 15988 |
les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens;<br> | 15988 |
JUG|3|8||C'est pourquoi la colère de YEHOVAH s'embrasa contre Israël, et il les | 15994 |
livra entre les mains de Cushan-Rishathaïm, roi de Mésopotamie. Et les enfants | 15994 |
livra entre les mains de Cushan-Rishathaïm, roi de Mésopotamie. Et les enfants | 15994 |
JUG|3|9||Puis les enfants d'Israël crièrent à YEHOVAH, et YEHOVAH leur suscita | 15996 |
un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb.<br> | 15998 |
JUG|3|12||Puis les enfants d'Israël firent encore ce qui est mauvais devant | 16004 |
JUG|3|13||Églon assembla donc vers lui les Ammonites et les Amalécites; et il | 16006 |
JUG|3|13||Églon assembla donc vers lui les Ammonites et les Amalécites; et il | 16006 |
JUG|3|14||Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Églon, roi de | 16008 |
JUG|3|15||Puis les enfants d'Israël crièrent à YEHOVAH, et YEHOVAH leur suscita | 16010 |
droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de | 16012 |
JUG|3|18||Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui | 16018 |
JUG|3|19||Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit: Ô roi! | 16020 |
JUG|3|23||Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de | 16030 |
JUG|3|24||Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, | 16032 |
les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou; et ils dirent: Sans | 16034 |
n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent; et | 16036 |
JUG|3|26||Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient; et il dépassa les | 16038 |
d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne; et il | 16042 |
JUG|3|28||Et il leur dit: Suivez-moi, car YEHOVAH a livré entre vos mains les | 16044 |
JUG|4|1||Après qu'Éhud fut mort, les enfants d'Israël continuèrent à faire ce | 16054 |
JUG|4|2||C'est pourquoi YEHOVAH les livra entre les mains de Jabin, roi de | 16056 |
JUG|4|2||C'est pourquoi YEHOVAH les livra entre les mains de Jabin, roi de | 16056 |
JUG|4|3||Alors les enfants d'Israël crièrent à YEHOVAH; car Jabin avait neuf | 16058 |
cents chars de fer, et il opprimait avec beaucoup de violence les enfants | 16060 |
la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël montaient vers elle pour être | 16064 |
gloire dans ton entreprise; car YEHOVAH livrera Sisera entre les mains d'une | 16076 |
JUG|4|15||Et YEHOVAH mit en déroute Sisera, et tous les chars, et tout le camp, | 16090 |
et il les fit passer au fil de l'épée devant Barak; et Sisera descendit de son | 16090 |
JUG|4|16||Et Barak poursuivit les chars et le camp jusqu'à Harosheth-Goïm, et | 16092 |
JUG|4|23||En ce jour-là, Dieu humilia ainsi Jabin, roi de Canaan, devant les | 16112 |
JUG|5|2||Bénissez YEHOVAH de ce que les chefs ont pris le commandement en Israël, | 16118 |
d'Édom, la terre trembla, les cieux se fondirent, et les nuées se fondirent en | 16124 |
d'Édom, la terre trembla, les cieux se fondirent, et les nuées se fondirent en | 16124 |
JUG|5|6||Aux jours de Shamgar, fils d'Anath, aux jours de Jaël, les routes | 16128 |
étaient abandonnées, et les voyageurs allaient par des chemins détournés;<br> | 16128 |
assis sur des tapis, et vous qui parcourez les chemins!<br> | 16136 |
JUG|5|11||Chantez! À la voix des archers, entre les sources où l'on puise, qu'on | 16138 |
JUG|5|13||Alors, un débris du peuple l'emporta sur les puissants; YEHOVAH me fit | 16142 |
JUG|5|14||D'Éphraïm sont venus les habitants d'Amalek. À ta suite Benjamin | 16144 |
marchait parmi tes peuples. De Makir sont descendus les chefs; de Zabulon, ceux | 16146 |
JUG|5|15||Et les chefs d'Issacar furent avec Débora; et Issacar suivit Barak, et | 16148 |
furent les contestations dans les cœurs!<br> | 16150 |
furent les contestations dans les cœurs!<br> | 16150 |
des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les | 16152 |
des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les | 16152 |
les hauteurs de la plaine.<br> | 16158 |
JUG|5|19||Les rois viennent, ils combattent. Ils combattent, les rois de Canaan, | 16158 |
JUG|5|20||Des cieux on combat; même de leurs sentiers les étoiles combattent | 16160 |
JUG|5|21||Le torrent de Kisson les entraîne, le torrent ancien, le torrent de | 16162 |
JUG|5|22||Alors les sabots des chevaux retentirent par la course, par la course | 16164 |
YEHOVAH, avec les vaillants!<br> | 16168 |
JUG|5|24||Qu'elle soit bénie entre les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! | 16170 |
Qu'elle soit bénie entre les femmes qui habitent sous la tente!<br> | 16170 |
JUG|5|29||Et les plus sages d'entre ses femmes lui répondent, et elle aussi se | 16180 |
JUG|6|1||Or, les enfants d'Israël firent ce qui est mauvais devant YEHOVAH, et | 16190 |
YEHOVAH les livra entre les mains des Madianites pendant sept ans.<br> | 16192 |
YEHOVAH les livra entre les mains des Madianites pendant sept ans.<br> | 16192 |
Madianites, les enfants d'Israël se firent des retraites dans les montagnes, des | 16194 |
Madianites, les enfants d'Israël se firent des retraites dans les montagnes, des | 16194 |
JUG|6|3||Quand Israël avait semé, il arrivait que les Madianites montaient avec | 16196 |
les Amalécites et les fils de l'Orient, et ils montaient contre lui.<br> | 16196 |
les Amalécites et les fils de l'Orient, et ils montaient contre lui.<br> | 16196 |
JUG|6|4||Ils faisaient un camp contre lui; ils détruisaient les récoltes du pays | 16198 |
JUG|6|6||Israël fut donc très appauvri par les Madianites, et les enfants | 16204 |
JUG|6|6||Israël fut donc très appauvri par les Madianites, et les enfants | 16204 |
JUG|6|7||Alors, les enfants d'Israël ayant crié à YEHOVAH au sujet des | 16206 |
JUG|6|8||YEHOVAH envoya un prophète vers les enfants d'Israël. Et il leur dit: | 16208 |
ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous; je vous ai donné leur | 16212 |
JUG|6|10||JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, vous ne craindrez point les dieux des | 16214 |
a livrés entre les mains des Madianites.<br> | 16226 |
JUG|6|16||Et YEHOVAH lui dit: Parce que je serai avec toi, tu battras les | 16232 |
bouillon dans un pot, et les lui apporta sous le térébinthe, et les lui | 16242 |
bouillon dans un pot, et les lui apporta sous le térébinthe, et les lui | 16242 |
JUG|6|20||Et l'ange de Dieu lui dit: Prends la viande et les gâteaux sans | 16244 |
main, et toucha la chair et les gâteaux sans levain; et le feu monta du rocher, | 16246 |
et consuma la chair et les gâteaux sans levain; et l'ange de YEHOVAH disparut à | 16248 |
lui avait dit; et comme il craignait la maison de son père et les gens de la | 16262 |
JUG|6|28||Et au matin les gens de la ville se levèrent de bonne heure, et voici, | 16264 |
JUG|6|29||Et ils se dirent les uns aux autres: Qui a fait cela? Et ils s'en | 16268 |
JUG|6|33||Or, tous les Madianites, les Amalécites et les fils de l'Orient se | 16280 |
JUG|6|33||Or, tous les Madianites, les Amalécites et les fils de l'Orient se | 16280 |
JUG|6|33||Or, tous les Madianites, les Amalécites et les fils de l'Orient se | 16280 |
les Abiézérites s'assemblèrent pour le suivre.<br> | 16284 |
descendre vers l'eau, et là je les mettrai à l'épreuve; et celui dont je te | 16314 |
part; et tu les sépareras de tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour | 16318 |
JUG|7|8||On garda les vivres du peuple et ses trompettes. Et Gédéon renvoya tous | 16326 |
les hommes d'Israël, chacun en sa tente, mais il retint les trois cents hommes. | 16328 |
les hommes d'Israël, chacun en sa tente, mais il retint les trois cents hommes. | 16328 |
JUG|7|12||Or, les Madianites, les Amalécites et tous les fils de l'Orient | 16336 |
JUG|7|12||Or, les Madianites, les Amalécites et tous les fils de l'Orient | 16336 |
JUG|7|12||Or, les Madianites, les Amalécites et tous les fils de l'Orient | 16336 |
JUG|7|16||Puis il divisa les trois cents hommes en trois bandes, et il leur | 16352 |
remit à chacun des trompettes, et des cruches vides, et des flambeaux dans les | 16352 |
JUG|7|19||Gédéon, et les cent hommes qui étaient avec lui, vinrent à l'extrémité | 16360 |
du camp, au commencement de la veille de minuit, comme on venait de poser les | 16360 |
gardes. Ils sonnèrent des trompettes et cassèrent les cruches qu'ils avaient en | 16362 |
JUG|7|20||Alors les trois bandes sonnèrent des trompettes, et cassèrent les | 16364 |
JUG|7|20||Alors les trois bandes sonnèrent des trompettes, et cassèrent les | 16364 |
cruches. Ils saisirent de leur main gauche les flambeaux, et de leur main droite | 16364 |
les trompettes pour sonner; et ils crièrent: L'épée pour YEHOVAH et pour Gédéon!<br> | 16366 |
JUG|7|23||Et les hommes d'Israël, ceux de Nephthali, et d'Asser, et de tout | 16372 |
Manassé, s'assemblèrent et poursuivirent les Madianites.<br> | 16372 |
eaux, jusqu'à Beth-Bara, et du Jourdain. Les hommes d'Éphraïm s'assemblèrent | 16376 |
poursuivirent les Madianites, et apportèrent les têtes d'Oreb et de Zéeb à | 16380 |
poursuivirent les Madianites, et apportèrent les têtes d'Oreb et de Zéeb à | 16380 |
JUG|8|1||Alors les hommes d'Éphraïm dirent à Gédéon: Pourquoi nous as-tu fait | 16382 |
ceci, de ne pas nous appeler, quand tu es allé à la guerre contre les | 16384 |
JUG|8|2||Mais il leur répondit: Qu'ai-je fait en comparaison de vous? Les | 16386 |
JUG|8|3||Dieu a livré entre vos mains les chefs des Madianites, Oreb et Zéeb. | 16388 |
JUG|8|4||Or Gédéon, étant arrivé au Jourdain, le passa; mais les trois cents | 16390 |
JUG|8|6||Mais les principaux de Succoth répondirent: Tiens-tu déjà dans ta main | 16396 |
Pénuël. Et les gens de Pénuël lui répondirent comme les gens de Succoth avaient | 16402 |
Pénuël. Et les gens de Pénuël lui répondirent comme les gens de Succoth avaient | 16402 |
JUG|8|11||Et Gédéon monta par le chemin de ceux qui habitent sous les tentes, à | 16410 |
JUG|8|12||Et comme Zébach et Tsalmuna fuyaient, il les poursuivit; il s'empara | 16412 |
donna par écrit les noms des principaux de Succoth et de ses anciens, soixante | 16418 |
JUG|8|15||Puis il vint vers les gens de Succoth, et dit: Voici Zébach et | 16420 |
JUG|8|16||Et il prit les anciens de la ville, et des épines du désert et des | 16424 |
chardons, et il châtia les hommes de Succoth.<br> | 16424 |
JUG|8|17||Il démolit aussi la tour de Pénuël, et fit mourir les principaux de la | 16426 |
et Tsalmuna. Puis il prit les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.<br> | 16438 |
JUG|8|22||Et les hommes d'Israël dirent à Gédéon: Règne sur nous, toi et ton | 16438 |
donniez, chacun de vous, les bagues d'or qu'il a eues pour butin. Car les | 16444 |
donniez, chacun de vous, les bagues d'or qu'il a eues pour butin. Car les | 16444 |
JUG|8|25||Et ils répondirent: Nous les donnerons volontiers. Et, étendant un | 16446 |
manteau, tous y jetèrent les bagues de leur butin.<br> | 16446 |
sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les | 16448 |
sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les | 16448 |
sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les | 16448 |
vêtements d'écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les croissants | 16450 |
vêtements d'écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les croissants | 16450 |
JUG|8|28||Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d'Israël, et il ne leva | 16454 |
JUG|8|33||Après que Gédéon fut mort, les enfants d'Israël recommencèrent à se | 16464 |
prostituer après les Baalim, et se donnèrent pour dieu Baal-Bérith.<br> | 16464 |
JUG|8|34||Ainsi les enfants d'Israël ne se souvinrent pas de YEHOVAH leur Dieu, | 16466 |
qui les avait délivrés de la main de tous leurs ennemis d'alentour;<br> | 16466 |
JUG|9|1||Or Abimélec, fils de Jérubbaal, s'en alla à Sichem vers les frères de | 16470 |
JUG|9|2||Je vous prie, faites entendre ces paroles à tous les seigneurs de | 16474 |
de tous les seigneurs de Sichem, et leur cœur inclina vers Abimélec; car, | 16478 |
JUG|9|6||Alors tous les chefs de Sichem s'assemblèrent, avec toute la maison de | 16486 |
les hommes honorent en moi, pour aller planer au-dessus des arbres?<br> | 16496 |
JUG|9|10||Alors les arbres dirent au figuier: Viens, et règne sur nous.<br> | 16496 |
JUG|9|12||Puis les arbres dirent à la vigne: Viens, toi, règne sur nous.<br> | 16500 |
et les hommes, pour aller planer au-dessus des arbres?<br> | 16502 |
JUG|9|14||Alors tous les arbres dirent à l'épine: Viens, toi, et règne sur nous.<br> | 16502 |
le feu sorte de l'épine, et qu'il dévore les cèdres du Liban!<br> | 16506 |
vous avez proclamé roi sur les chefs de Sichem, Abimélec, fils de sa servante, | 16514 |
JUG|9|20||Et dévore les chefs de Sichem et la maison de Millo; et que le feu | 16518 |
JUG|9|23||Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de | 16524 |
Sichem; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec,<br> | 16524 |
retombât et que leur sang retournât sur Abimélec, leur frère, qui les avait | 16526 |
tués, et sur les chefs de Sichem, qui l'avaient aidé à tuer ses frères.<br> | 16528 |
Sichem; et les chefs de Sichem eurent confiance en lui.<br> | 16532 |
foulèrent les raisins, et firent bonne chère. Puis ils entrèrent dans la maison | 16534 |
pas son lieutenant? Servez les hommes d'Hémor, père de Sichem. Mais nous, | 16538 |
JUG|9|30||Mais Zébul, gouverneur de la ville, apprit les paroles de Gaal, fils | 16542 |
JUG|9|39||Alors Gaal, conduisant les chefs de Sichem, sortit et combattit contre | 16566 |
embuscade dans les champs; et, ayant vu que le peuple sortait de la ville, il se | 16574 |
leva contre eux et les défit.<br> | 16576 |
JUG|9|44||Abimélec, et les gens qui étaient avec lui, s'avancèrent, et se | 16576 |
tinrent à l'entrée de la porte de la ville; mais les deux autres bandes se | 16578 |
jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les défirent.<br> | 16578 |
JUG|9|46||Et tous les chefs de la tour de Sichem, ayant appris cela, se | 16582 |
JUG|9|47||Et on rapporta à Abimélec que tous les chefs de la tour de Sichem | 16584 |
placèrent les branches contre le fort, et y ayant mis le feu, ils brûlèrent le | 16590 |
fort. Tous les gens de la tour de Sichem moururent ainsi, au nombre d'environ | 16592 |
tous les hommes avec les femmes, et tous les chefs de la ville. Et ayant fermé | 16596 |
tous les hommes avec les femmes, et tous les chefs de la ville. Et ayant fermé | 16596 |
tous les hommes avec les femmes, et tous les chefs de la ville. Et ayant fermé | 16596 |
les portes après eux, ils montèrent sur la plate-forme de la tour.<br> | 16596 |
JUG|9|55||Et les hommes d'Israël, ayant vu qu'Abimélec était mort, s'en allèrent | 16604 |
possédaient trente villes, qu'on appelle encore aujourd'hui les villes de Jaïr; | 16618 |
JUG|10|6||Puis les enfants d'Israël recommencèrent à faire ce qui est mauvais | 16622 |
devant YEHOVAH, et ils servirent les Baalim, et les Ashtharoth, les dieux de | 16622 |
devant YEHOVAH, et ils servirent les Baalim, et les Ashtharoth, les dieux de | 16622 |
devant YEHOVAH, et ils servirent les Baalim, et les Ashtharoth, les dieux de | 16622 |
Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des enfants d'Ammon et | 16624 |
Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des enfants d'Ammon et | 16624 |
Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des enfants d'Ammon et | 16624 |
les dieux des Philistins, et ils abandonnèrent YEHOVAH, et ils ne le servirent | 16624 |
JUG|10|7||Alors la colère de YEHOVAH s'embrasa contre Israël, et il les livra | 16626 |
entre les mains des Philistins, et entre les mains des enfants d'Ammon,<br> | 16628 |
entre les mains des Philistins, et entre les mains des enfants d'Ammon,<br> | 16628 |
JUG|10|8||Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d'Israël en cette année-là, | 16628 |
et pendant dix-huit ans tous les enfants d'Israël qui étaient au delà du | 16630 |
JUG|10|9||Et les enfants d'Ammon passèrent le Jourdain, pour combattre aussi | 16632 |
JUG|10|10||Alors les enfants d'Israël crièrent à YEHOVAH, en disant: Nous avons | 16634 |
péché contre toi; car nous avons abandonné notre Dieu, et nous avons servi les | 16636 |
JUG|10|12||Et lorsque les Sidoniens, Amalék, et Maon vous ont opprimés et que | 16640 |
JUG|10|15||Mais les enfants d'Israël répondirent à YEHOVAH: Nous avons péché! | 16646 |
JUG|10|16||Et ils ôtèrent du milieu d'eux les dieux des étrangers, et ils | 16648 |
JUG|10|17||Or, les enfants d'Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad; et | 16650 |
les enfants d'Israël aussi se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.<br> | 16652 |
JUG|10|18||Et le peuple, les chefs de Galaad, se dirent l'un à l'autre: Quel est | 16652 |
l'homme qui commencera à combattre contre les enfants d'Ammon? Il sera le chef | 16654 |
de tous les habitants de Galaad.<br> | 16654 |
JUG|11|2||Or la femme de Galaad lui avait enfanté des fils; et quand les fils de | 16658 |
JUG|11|4||Or, quelque temps après, les enfants d'Ammon firent la guerre à | 16666 |
JUG|11|5||Et comme les enfants d'Ammon faisaient la guerre à Israël, les anciens | 16668 |
JUG|11|5||Et comme les enfants d'Ammon faisaient la guerre à Israël, les anciens | 16668 |
combattrons les enfants d'Ammon.<br> | 16670 |
JUG|11|8||Alors les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Nous revenons à toi | 16674 |
maintenant, afin que tu marches avec nous, et que tu combattes les enfants | 16676 |
d'Ammon, et que tu sois notre chef, celui de tous les habitants de Galaad.<br> | 16676 |
combattre contre les enfants d'Ammon, et que YEHOVAH les livre entre mes mains, | 16678 |
combattre contre les enfants d'Ammon, et que YEHOVAH les livre entre mes mains, | 16678 |
JUG|11|10||Et les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que YEHOVAH nous entende | 16680 |
JUG|11|11||Jephthé s'en alla donc avec les anciens de Galaad; et le peuple | 16682 |
les paroles qu'il avait prononcées.<br> | 16684 |
les mains d'Israël; et Israël le défit, et conquit tout le pays des Amoréens, | 16710 |
JUG|11|23||Et maintenant que YEHOVAH, le Dieu d'Israël, a chassé les Amoréens | 16714 |
JUG|11|26||Voilà trois cents ans qu'Israël habite Hesbon et les villes de son | 16722 |
ressort, et Aroër et les villes de son ressort, et toutes les villes qui sont le | 16722 |
ressort, et Aroër et les villes de son ressort, et toutes les villes qui sont le | 16722 |
long de l'Arnon; pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là?<br> | 16724 |
guerre. Que YEHOVAH, le juge, soit aujourd'hui juge entre les enfants d'Israël | 16726 |
et les enfants d'Ammon!<br> | 16726 |
JUG|11|28||Mais le roi des enfants d'Ammon ne voulut point écouter les paroles | 16728 |
contre les enfants d'Ammon.<br> | 16732 |
JUG|11|30||Et Jephthé fit un vœu à YEHOVAH, et dit: Si tu livres les enfants | 16732 |
retournerai en paix de chez les enfants d'Ammon, sera à YEHOVAH, et je | 16736 |
JUG|11|32||Puis Jephthé marcha contre les enfants d'Ammon, pour leur faire la | 16738 |
guerre, et YEHOVAH les livra entre ses mains.<br> | 16738 |
JUG|11|33||Et il les battit depuis Aroër jusqu'à Minnith, espace qui renfermait | 16740 |
vingt villes, et jusqu'à Abel-Keramim (la plaine des vignes); et les enfants | 16740 |
d'Ammon furent abaissés devant les enfants d'Israël.<br> | 16742 |
les enfants d'Ammon.<br> | 16750 |
mois; je m'en irai, je descendrai par les montagnes, et je pleurerai ma | 16752 |
donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes.<br> | 16756 |
JUG|11|40||De là vint la coutume en Israël, qu'annuellement les filles d'Israël | 16758 |
dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre contre les enfants d'Ammon, sans | 16764 |
JUG|12|2||Et Jephthé leur dit: Nous avons eu de grandes contestations avec les | 16766 |
marché contre les enfants d'Ammon, et YEHOVAH les a livrés en ma main. Pourquoi | 16770 |
marché contre les enfants d'Ammon, et YEHOVAH les a livrés en ma main. Pourquoi | 16770 |
JUG|12|4||Puis Jephthé, ayant rassemblé tous les gens de Galaad, combattit | 16772 |
contre Éphraïm; et les hommes de Galaad battirent ceux d'Éphraïm, parce que | 16774 |
arrivassent. Et quand un des fugitifs d'Éphraïm disait: Laissez-moi passer; les | 16778 |
de YEHOVAH; et YEHOVAH les livra entre les mains des Philistins, pendant | 16800 |
de YEHOVAH; et YEHOVAH les livra entre les mains des Philistins, pendant | 16800 |
JUG|13|19||Alors Manoah prit le chevreau de lait, et l'offrande, et les offrit à | 16846 |
JUG|13|20||Comme la flamme montait de dessus l'autel vers les cieux, l'ange de | 16850 |
nous eût pas fait entendre les choses que nous avons entendues.<br> | 16860 |
JUG|14|1||Or, Samson descendit à Thimna, et y vit une femme d'entre les filles | 16866 |
et leur dit: J'ai vu à Thimna une femme, d'entre les filles des Philistins; | 16868 |
JUG|14|3||Et son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il point de femme parmi les | 16870 |
chez les Philistins incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, | 16872 |
car Samson cherchait une occasion contre les Philistins. En ce temps-là, les | 16876 |
car Samson cherchait une occasion contre les Philistins. En ce temps-là, les | 16876 |
l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la devinez, je vous | 16898 |
JUG|14|17||Elle pleura ainsi auprès de lui pendant les sept jours du festin; et | 16914 |
ayant tué trente hommes, il prit leurs dépouilles, et donna les robes de | 16922 |
des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, | 16936 |
des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, | 16936 |
des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, | 16936 |
et il mit un flambeau entre les deux queues, au milieu.<br> | 16938 |
JUG|15|5||Puis, ayant allumé les flambeaux, il lâcha les renards dans les blés | 16938 |
JUG|15|5||Puis, ayant allumé les flambeaux, il lâcha les renards dans les blés | 16938 |
JUG|15|5||Puis, ayant allumé les flambeaux, il lâcha les renards dans les blés | 16938 |
JUG|15|6||Et les Philistins dirent: Qui a fait cela? Et on répondit: Samson, le | 16942 |
compagnon. Alors les Philistins montèrent et la brûlèrent, elle et son père.<br> | 16944 |
JUG|15|8||Et il les battit dos et ventre, et en fit un grand carnage. Puis il | 16946 |
JUG|15|9||Alors les Philistins montèrent, campèrent en Juda, et se répandirent à | 16948 |
JUG|15|10||Et les hommes de Juda dirent: Pourquoi êtes-vous montés contre nous? | 16950 |
rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent | 16954 |
livrer entre les mains des Philistins. Et Samson leur dit: Jurez-moi que vous ne | 16958 |
JUG|15|14||Or, quand il vint à Léchi, les Philistins poussèrent des cris de joie | 16964 |
à sa rencontre. Mais l'Esprit de YEHOVAH le saisit, et les cordes qu'il avait | 16964 |
tomberais-je entre les mains des incirconcis?<br> | 16976 |
JUG|15|19||Alors Dieu fendit le rocher creux qui est à Léchi et les eaux en | 16976 |
saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, et, les ayant | 16990 |
saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, et, les ayant | 16990 |
saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, et, les ayant | 16990 |
enlevés avec la barre, il les mit sur ses épaules, et les porta au sommet de la | 16990 |
enlevés avec la barre, il les mit sur ses épaules, et les porta au sommet de la | 16990 |
JUG|16|5||Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent: | 16994 |
lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Mais il rompit les cordes, comme | 17006 |
lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Mais il rompit les cordes, comme | 17006 |
elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens étaient en | 17016 |
embuscade dans une chambre. Mais il rompit comme un fil les grosses cordes qu'il | 17016 |
JUG|16|14||Et elle les fixa par la cheville; et elle dit: Les Philistins sont | 17022 |
JUG|16|14||Et elle les fixa par la cheville; et elle dit: Les Philistins sont | 17022 |
JUG|16|16||Et elle le pressait tous les jours par ses paroles, et le | 17028 |
les princes des Philistins, et leur fit dire: Montez cette fois; car il m'a | 17036 |
ouvert tout son cœur. Les princes des Philistins montèrent donc vers elle, et | 17036 |
JUG|16|20||Alors elle dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il s'éveilla | 17042 |
de son sommeil, et dit: J'en sortirai comme les autres fois, et je me dégagerai | 17042 |
JUG|16|21||Les Philistins le saisirent donc, et lui crevèrent les yeux. Ils le | 17044 |
JUG|16|22||Cependant les cheveux de sa tête recommencèrent à croître, depuis | 17048 |
JUG|16|23||Or, les princes des Philistins s'assemblèrent pour offrir un grand | 17050 |
la prison, et il jouait devant eux; et ils le firent tenir entre les piliers.<br> | 17058 |
fais-moi toucher les piliers qui soutiennent la maison, afin que je m'y appuie.<br> | 17060 |
JUG|16|27||Or, la maison était pleine d'hommes et de femmes, et tous les princes | 17060 |
JUG|16|29||Et Samson embrassa les deux piliers du milieu, sur lesquels la maison | 17066 |
JUG|16|30||Et il dit: Que je meure avec les Philistins! Puis il s'étendit de | 17070 |
toute sa force, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y | 17070 |
JUG|17|2||Il dit à sa mère: Les onze cents pièces d'argent qui te furent prises, | 17078 |
JUG|17|3||Et il rendit à sa mère les onze cents pièces d'argent. Sa mère dit: Je | 17082 |
les donna au fondeur, qui en fit une image taillée et une image de fonte; et | 17086 |
il ne lui était point échu d'héritage parmi les tribus d'Israël.<br> | 17112 |
JUG|18|14||Alors les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays de | 17146 |
JUG|18|16||Or, les six cents hommes d'entre les fils de Dan, qui étaient sous | 17152 |
JUG|18|16||Or, les six cents hommes d'entre les fils de Dan, qui étaient sous | 17152 |
les armes, s'arrêtèrent à l'entrée de la porte.<br> | 17152 |
JUG|18|17||Mais les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays, | 17154 |
montèrent, entrèrent dans la maison, et prirent l'image taillée, l'éphod, les | 17154 |
la porte, avec les six cents hommes armés.<br> | 17156 |
taillée, l'éphod, les théraphim et l'image de fonte. Et le sacrificateur leur | 17158 |
les théraphim et l'image taillée, et se mit au milieu du peuple.<br> | 17166 |
les petits enfants, le bétail et les bagages.<br> | 17168 |
les petits enfants, le bétail et les bagages.<br> | 17168 |
dans les maisons voisines de celle de Mica, se rassemblèrent à grand cri, et | 17170 |
poursuivirent les enfants de Dan.<br> | 17170 |
JUG|18|25||Mais les enfants de Dan lui dirent: Ne nous fais point entendre ta | 17176 |
JUG|18|27||Ainsi, ayant pris les choses que Mica avait faites et le | 17180 |
JUG|18|30||Puis les enfants de Dan dressèrent pour eux l'image taillée; et | 17190 |
personne qui les reçut dans sa maison pour y passer la nuit.<br> | 17240 |
dont les habitants étaient Benjamites.<br> | 17244 |
JUG|19|17||Levant les yeux, il vit ce voyageur sur la place de la ville; alors | 17244 |
JUG|19|22||Comme leur cœur se réjouissait, voici, les gens de la ville, des | 17258 |
les amènerai dehors, vous leur ferez violence, et vous ferez d'elles ce qui vous | 17266 |
porte de la maison, les mains sur le seuil.<br> | 17274 |
de pareil, depuis que les enfants d'Israël sont montés hors du pays d'Égypte, | 17282 |
JUG|20|1||Alors tous les enfants d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à | 17286 |
JUG|20|2||Et les chefs de tout le peuple, et toutes les tribus d'Israël se | 17288 |
JUG|20|2||Et les chefs de tout le peuple, et toutes les tribus d'Israël se | 17288 |
JUG|20|3||Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d'Israël étaient | 17292 |
JUG|20|3||Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d'Israël étaient | 17292 |
montés à Mitspa. Et les enfants d'Israël dirent: Parlez; comment ce crime a-t-il | 17292 |
JUG|20|10||Nous prendrons dix hommes sur cent, d'entre toutes les tribus | 17308 |
JUG|20|11||Ainsi tous les hommes d'Israël s'assemblèrent contre cette ville-là, | 17312 |
nous les fassions mourir, et que nous ôtions le mal du milieu d'Israël. Mais les | 17318 |
nous les fassions mourir, et que nous ôtions le mal du milieu d'Israël. Mais les | 17318 |
Benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères, les enfants | 17318 |
JUG|20|14||Et les enfants de Benjamin sortirent de leurs villes, et | 17320 |
s'assemblèrent à Guibea, pour aller combattre les enfants d'Israël.<br> | 17322 |
des villes; et il se trouva vingt-six mille hommes tirant l'épée, sans les | 17324 |
JUG|20|18||Ils partirent donc, montèrent à Béthel, et consultèrent Dieu. Et les | 17332 |
JUG|20|19||Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent donc en marche, et | 17336 |
JUG|20|20||Et les hommes d'Israël sortirent pour combattre ceux de Benjamin, et | 17338 |
JUG|20|21||Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils | 17340 |
JUG|20|22||Toutefois le peuple, les hommes d'Israël reprirent courage, et ils se | 17342 |
JUG|20|23||Et les enfants d'Israël montèrent, et pleurèrent devant YEHOVAH | 17344 |
combattre contre les enfants de Benjamin, mon frère? Et YEHOVAH répondit: Montez | 17346 |
JUG|20|24||Le lendemain donc, les enfants d'Israël s'approchèrent des enfants de | 17348 |
JUG|20|26||Alors tous les enfants d'Israël et tout le peuple montèrent, et | 17354 |
JUG|20|27||Ensuite les enfants d'Israël consultèrent YEHOVAH (l'arche de | 17358 |
ils dirent donc: Dois-je marcher encore pour combattre les enfants de Benjamin, | 17360 |
les livrerai entre vos mains.<br> | 17362 |
JUG|20|30||Et les enfants d'Israël montèrent, le troisième jour, contre les | 17364 |
JUG|20|30||Et les enfants d'Israël montèrent, le troisième jour, contre les | 17364 |
Benjamites, et se rangèrent contre Guibea comme les autres fois.<br> | 17366 |
JUG|20|31||Or les Benjamites, étant sortis à la rencontre du peuple, furent | 17366 |
peuple, comme les autres fois, et il y eut environ trente hommes d'Israël qui | 17368 |
furent blessés à mort dans les chemins, dont l'un monte à Béthel et l'autre à | 17370 |
JUG|20|32||Et les enfants de Benjamin disaient: Ils tombent devant nous comme la | 17372 |
première fois. Mais les enfants d'Israël disaient: Fuyons, et attirons-les loin | 17372 |
de la ville, dans les chemins.<br> | 17374 |
JUG|20|35||Et YEHOVAH battit Benjamin devant les Israélites; et les enfants | 17380 |
JUG|20|35||Et YEHOVAH battit Benjamin devant les Israélites; et les enfants | 17380 |
JUG|20|36||Les Benjamites avaient cru que les hommes d'Israël étaient battus. | 17384 |
Or, ils avaient reculé devant ceux de Benjamin; car ils se reposaient sur les | 17384 |
JUG|20|38||Or, les hommes d'Israël avaient donné pour signal à ceux qui étaient | 17390 |
les Benjamites avaient commencé de frapper et de blesser à mort environ trente | 17392 |
JUG|20|41||Alors les gens d'Israël se retournèrent, et ceux de Benjamin furent | 17398 |
épouvantés en voyant le désastre qui allait les atteindre.<br> | 17400 |
désert; mais l'armée d'Israël les serra de près; et ceux des villes, ils les | 17402 |
désert; mais l'armée d'Israël les serra de près; et ceux des villes, ils les | 17402 |
rocher de Rimmon, ceux d'Israël en grappillèrent, par les chemins, cinq mille | 17408 |
hommes; et, les poursuivant de près jusqu'à Guidéom, ils en frappèrent deux | 17410 |
JUG|20|48||Mais les gens d'Israël revinrent vers les enfants de Benjamin, et les | 17416 |
JUG|20|48||Mais les gens d'Israël revinrent vers les enfants de Benjamin, et les | 17416 |
JUG|20|48||Mais les gens d'Israël revinrent vers les enfants de Benjamin, et les | 17416 |
firent passer au fil de l'épée, tant les hommes de chaque ville, que le bétail | 17418 |
et tout ce qui s'y trouva. Ils brûlèrent aussi toutes les villes qu'ils | 17418 |
JUG|21|1||Or les hommes d'Israël avaient juré à Mitspa, en disant: Nul de nous | 17422 |
JUG|21|5||Alors les enfants d'Israël dirent: Qui est celui d'entre toutes les | 17430 |
JUG|21|5||Alors les enfants d'Israël dirent: Qui est celui d'entre toutes les | 17430 |
JUG|21|6||Car les enfants d'Israël se repentaient de ce qui était arrivé à | 17434 |
JUG|21|8||Ils dirent donc: Y a-t-il quelqu'un d'entre les tribus d'Israël qui ne | 17440 |
leur donna cet ordre: Allez et faites passer au fil de l'épée les habitants de | 17446 |
Jabès de Galaad, tant les femmes que les petits enfants.<br> | 17446 |
Jabès de Galaad, tant les femmes que les petits enfants.<br> | 17446 |
JUG|21|12||Et ils trouvèrent, parmi les habitants de Jabès de Galaad, quatre | 17450 |
cents filles vierges, qui n'avaient point connu la couche d'un homme, et ils les | 17450 |
JUG|21|14||En ce temps-là, les Benjamites revinrent, et on leur donna les femmes | 17454 |
JUG|21|14||En ce temps-là, les Benjamites revinrent, et on leur donna les femmes | 17454 |
à qui on avait laissé la vie parmi les femmes de Jabès de Galaad; mais il ne | 17456 |
JUG|21|16||Et les anciens de l'assemblée dirent: Que ferons-nous pour donner des | 17460 |
femmes à ceux qui restent? car les femmes des Benjamites ont été exterminées.<br> | 17460 |
filles; car les enfants d'Israël ont juré, en disant: Maudit soit celui qui | 17464 |
placez-vous en embuscade dans les vignes;<br> | 17470 |
JUG|21|21||Et quand vous verrez que les filles de Silo sortiront pour danser au | 17472 |
vous une femme, d'entre les filles de Silo, et vous vous en irez au pays de | 17474 |
pas vous qui les leur avez données; en ce cas vous auriez été coupables.<br> | 17478 |
leur nombre, d'entre les danseuses qu'ils enlevèrent; puis, ils partirent et | 17480 |
JUG|21|24||Dans le même temps les enfants d'Israël s'en retournèrent de là, | 17482 |
RUT|1|2||Le nom de cet homme était Élimélec, et le nom de sa femme Naomi, et les | 17506 |
Et elle les baisa. Mais elles élevèrent la voix et pleurèrent,<br> | 17524 |
cause d'elles, et les femmes disaient: N'est-ce pas Naomi?<br> | 17546 |
RUT|2|3||Elle s'en alla donc, et vint glaner dans un champ, derrière les | 17562 |
épis entre les gerbes derrière les moissonneurs. Et elle est venue, et elle a | 17572 |
épis entre les gerbes derrière les moissonneurs. Et elle est venue, et elle a | 17572 |
cruche, de ce que les serviteurs auront puisé.<br> | 17578 |
entière de la part de YEHOVAH, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es | 17588 |
serviteurs: Qu'elle glane même entre les gerbes, et ne lui faites point de honte;<br> | 17598 |
la même bonté pour les vivants qu'il avait eue pour les morts! Et Naomi lui dit: | 17610 |
la même bonté pour les vivants qu'il avait eue pour les morts! Et Naomi lui dit: | 17610 |
RUT|3|2||Et maintenant, Booz, avec les servantes de qui tu as été, n'est-il pas | 17622 |
notre parent? Voici, il vannera cette nuit les orges qui sont dans son aire.<br> | 17624 |
tu me témoignes est plus grande que la première, de n'être point allée après les | 17640 |
RUT|4|2||Alors il prit dix hommes, d'entre les anciens de la ville, et il leur | 17670 |
RUT|4|11||Et tout le peuple qui était à la porte, et les anciens, dirent: Nous | 17698 |
RUT|4|14||Et les femmes dirent à Naomi: Béni soit YEHOVAH, qui ne t'a pas | 17706 |
RUT|4|17||Et les voisines lui donnèrent un nom, et dirent: Un fils est né à | 17712 |
RUT|4|18||Or, ce sont ici les générations de Pharets: Pharets fut père de | 17714 |
1SM|1|3||Or, cet homme montait de sa ville, tous les ans, pour adorer et pour | 17742 |
sacrifier à YEHOVAH des armées, à Silo; et là étaient les deux fils d'Héli, | 17742 |
femme, et à tous les fils et filles qu'il avait d'elle.<br> | 17746 |
1SM|1|7||Et Elkana faisait ainsi tous les ans. Chaque fois qu'Anne montait à la | 17750 |
pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.<br> | 17764 |
1SM|1|13||Or, Anne parlait dans son cœur, remuant seulement les lèvres, et l'on | 17768 |
1SM|1|28||Aussi, je le prête à YEHOVAH; il sera prêté à YEHOVAH pour tous les | 17802 |
choses; et c'est par lui que les actions sont pesées.<br> | 17812 |
1SM|2|5||Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, et les affamés ont | 17814 |
les faire asseoir avec les princes; et il leur donne en héritage un trône de | 17822 |
les faire asseoir avec les princes; et il leur donne en héritage un trône de | 17822 |
gloire; car les colonnes de la terre sont à YEHOVAH, et il a posé le monde sur | 17822 |
1SM|2|9||Il gardera les pieds de ses bien-aimés, mais les méchants périront dans | 17824 |
1SM|2|9||Il gardera les pieds de ses bien-aimés, mais les méchants périront dans | 17824 |
les ténèbres; car l'homme ne prévaudra point par sa force.<br> | 17826 |
YEHOVAH jugera les extrémités de la terre; il donnera la force à son Roi, et il | 17828 |
1SM|2|12||Or, les fils d'Héli étaient des scélérats; ils ne connaissaient point | 17832 |
les hommes méprisaient l'oblation de YEHOVAH.<br> | 17848 |
les ans, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.<br> | 17852 |
à tout Israël, et comment ils couchaient avec les femmes qui s'assemblaient à la | 17860 |
point à la voix de leur père, car YEHOVAH voulait les faire mourir.<br> | 17868 |
1SM|2|28||Et je l'ai choisi, d'entre toutes les tribus d'Israël, pour être mon | 17874 |
sacrificateur, pour offrir sur mon autel, pour faire fumer les parfums, et | 17874 |
porter l'éphod devant moi; et j'ai donné à la maison de ton père toutes les | 17876 |
que moi, pour vous engraisser du meilleur de toutes les offrandes d'Israël, mon | 17880 |
1SM|2|31||Voici, les jours viennent que je couperai ton bras, et le bras de la | 17886 |
autel, sera pour consumer tes yeux et tourmenter ton âme; et tous les enfants de | 17890 |
de YEHOVAH était rare en ces jours-là, et les visions n'étaient pas communes.<br> | 17904 |
1SM|3|10||Et YEHOVAH vint, et se tint là, et appela, comme les autres fois, | 17924 |
sans qu'il les ait réprimés.<br> | 17932 |
1SM|3|15||Et Samuel demeura couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de | 17934 |
guerre à la rencontre des Philistins, et campa près d'Ében-Ézer; et les | 17950 |
1SM|4|2||Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël; et le combat | 17952 |
s'engagea, et Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent en bataille | 17954 |
1SM|4|3||Et le peuple étant rentré au camp, les anciens d'Israël dirent: | 17956 |
Pourquoi YEHOVAH nous a-t-il laissé battre aujourd'hui par les Philistins? | 17956 |
de YEHOVAH des armées, qui habite entre les Voyants; et les deux fils d'Héli, | 17960 |
de YEHOVAH des armées, qui habite entre les Voyants; et les deux fils d'Héli, | 17960 |
1SM|4|6||Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que | 17964 |
1SM|4|7||Et les Philistins eurent peur, car ils disaient: Dieu est venu au camp; | 17968 |
Ce sont ces Dieux qui ont frappé les Égyptiens de toute sorte de plaies au | 17970 |
soyez esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres; soyez donc hommes, et | 17974 |
1SM|4|11||Et l'arche de Dieu fut prise; et les deux fils d'Héli, Hophni et | 17978 |
jour-là, les vêtements déchirés, et de la poussière sur la tête;<br> | 17982 |
1SM|4|17||Et celui qui apportait les nouvelles répondit, et dit: Israël a fui | 17992 |
devant les Philistins; et même il y a eu une grande défaite parmi le peuple, et | 17994 |
que son beau-père et son mari étaient morts, s'affaissa et enfanta; car les | 18002 |
1SM|5|1||Or les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent d'Ében-Ézer | 18012 |
1SM|5|2||Puis les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la | 18014 |
1SM|5|3||Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin, et voici, Dagon | 18016 |
les deux paumes de ses mains, coupées, étaient sur le seuil; le tronc seul lui | 18022 |
1SM|5|5||C'est pour cela que les sacrificateurs de Dagon, et tous ceux qui | 18024 |
1SM|5|6||Ensuite la main de YEHOVAH s'appesantit sur les Asdodiens, et désola | 18026 |
leur pays, et les frappa d'hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.<br> | 18028 |
1SM|5|8||Alors ils envoyèrent et assemblèrent tous les princes des Philistins, | 18032 |
et y causa un grand trouble, et il frappa les gens de la ville, depuis le petit | 18036 |
entrait à Ékron, les Ékroniens s'écrièrent, et dirent: Ils ont transporté chez | 18040 |
1SM|5|11||C'est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des | 18042 |
1SM|5|12||Et les hommes qui ne mouraient point, étaient frappés d'hémorroïdes; | 18046 |
1SM|6|2||Les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins, et leur | 18050 |
1SM|6|2||Les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins, et leur | 18050 |
1SM|6|6||Et pourquoi endurciriez-vous votre cœur, comme les Égyptiens et Pharaon | 18064 |
endurcirent le leur? Après qu'il eut accompli contre eux ses prodiges, ne les | 18066 |
attelez les deux vaches au chariot, et ramenez leurs petits à la maison.<br> | 18070 |
mettez les ouvrages d'or, que vous lui aurez payés en offrande pour le délit, | 18072 |
les attelèrent au chariot, et enfermèrent leurs petits dans la maison;<br> | 18078 |
les souris d'or et les figures de leurs tumeurs.<br> | 18080 |
les souris d'or et les figures de leurs tumeurs.<br> | 18080 |
1SM|6|12||Alors les vaches prirent tout droit le chemin de Beth-Shémesh, et | 18080 |
détournèrent ni à droite ni à gauche; et les princes des Philistins allèrent | 18082 |
1SM|6|13||Or, les gens de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée; et | 18084 |
1SM|6|13||Or, les gens de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée; et | 18084 |
ils levèrent les yeux, et virent l'arche, et se réjouirent de la voir.<br> | 18086 |
offrit les vaches en offrande à brûler à YEHOVAH;<br> | 18088 |
1SM|6|15||Et les Lévites descendirent l'arche de YEHOVAH, et le coffret qui | 18090 |
était auprès, dans lequel étaient les ouvrages d'or, et ils les mirent sur la | 18090 |
était auprès, dans lequel étaient les ouvrages d'or, et ils les mirent sur la | 18090 |
1SM|6|16||Et les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le | 18094 |
1SM|6|17||Et voici les tumeurs d'or que les Philistins donnèrent à YEHOVAH, en | 18096 |
1SM|6|17||Et voici les tumeurs d'or que les Philistins donnèrent à YEHOVAH, en | 18096 |
1SM|6|18||Et il y avait des souris d'or, selon le nombre de toutes les villes | 18098 |
1SM|6|19||Et YEHOVAH frappa les gens de Beth-Shémesh, parce qu'ils avaient | 18102 |
leur dire: Les Philistins ont ramené l'arche de YEHOVAH; descendez, et faites-la | 18110 |
1SM|7|1||Alors, les gens de Kirjath-Jearim vinrent, et firent monter l'arche de | 18112 |
retournez de tout votre cœur à YEHOVAH, ôtez du milieu de vous les dieux | 18120 |
étrangers et les Ashtharoth, et rangez votre cœur à YEHOVAH, et servez-le lui | 18120 |
1SM|7|4||Alors les enfants d'Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtharoth, et | 18122 |
1SM|7|4||Alors les enfants d'Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtharoth, et | 18122 |
1SM|7|4||Alors les enfants d'Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtharoth, et | 18122 |
péché contre YEHOVAH! Et Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.<br> | 18128 |
1SM|7|7||Or, quand les Philistins eurent appris que les enfants d'Israël | 18130 |
1SM|7|7||Or, quand les Philistins eurent appris que les enfants d'Israël | 18130 |
s'étaient assemblés à Mitspa, les princes des Philistins montèrent contre | 18130 |
Israël. Et quand les enfants d'Israël l'eurent appris, ils eurent peur des | 18132 |
1SM|7|8||Et les enfants d'Israël dirent à Samuel: Ne cesse point de crier pour | 18134 |
1SM|7|10||Et il arriva, comme Samuel offrait l'offrande à brûler, que les | 18138 |
grand bruit sur les Philistins en ce jour-là, et les mit en déroute, et ils | 18140 |
grand bruit sur les Philistins en ce jour-là, et les mit en déroute, et ils | 18140 |
1SM|7|11||Et les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les | 18142 |
1SM|7|11||Et les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les | 18142 |
Philistins, et les frappèrent jusqu'au-dessous de Beth-Car.<br> | 18144 |
1SM|7|13||Et les Philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le | 18148 |
territoire d'Israël; et la main de YEHOVAH fut contre les Philistins pendant | 18148 |
1SM|7|14||Et les villes que les Philistins avaient prises sur Israël, | 18150 |
1SM|7|14||Et les villes que les Philistins avaient prises sur Israël, | 18150 |
les délivra de la main des Philistins, et il y eut paix entre Israël et les | 18152 |
les délivra de la main des Philistins, et il y eut paix entre Israël et les | 18152 |
1SM|7|15||Et Samuel jugea Israël tous les jours de sa vie.<br> | 18154 |
1SM|7|16||Il allait tous les ans faire le tour de Béthel, et de Guilgal, et de | 18156 |
1SM|8|4||Alors tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent vers Samuel | 18168 |
en ont toutes les nations.<br> | 18172 |
1SM|8|8||Conformément à toutes les actions qu'ils ont faites, depuis le jour où | 18178 |
je les ai fait monter hors d'Égypte jusqu'à ce jour, et de même qu'ils m'ont | 18178 |
les traitera.<br> | 18182 |
1SM|8|10||Alors Samuel dit toutes les paroles de YEHOVAH au peuple, qui lui | 18184 |
prendra vos fils, et les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, et ils | 18186 |
1SM|8|12||Il les prendra aussi pour en faire ses chefs de milliers, et ses chefs | 18188 |
1SM|8|14||Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, | 18194 |
et les donnera à ses serviteurs.<br> | 18194 |
gens, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages;<br> | 18198 |
1SM|8|20||Et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations; et notre roi | 18204 |
1SM|8|21||Et Samuel entendit toutes les paroles du peuple, et les rapporta aux | 18206 |
1SM|8|21||Et Samuel entendit toutes les paroles du peuple, et les rapporta aux | 18206 |
1SM|9|3||Or, les ânesses de Kis, père de Saül, s'étaient égarées; et Kis dit à | 18218 |
chercher les ânesses.<br> | 18220 |
Shalisha, mais ils ne les trouvèrent point; puis ils passèrent par le pays de | 18222 |
Benjamin, et ils ne les trouvèrent point.<br> | 18224 |
la ville, voici, Samuel, qui sortait pour monter au haut lieu, les rencontra.<br> | 18254 |
tribu d'Israël, et ma famille n'est-elle pas la plus petite de toutes les | 18272 |
1SM|9|22||Samuel prit Saül et son serviteur, et il les fit entrer dans la salle, | 18274 |
diront: Les ânesses que tu étais allé chercher, ont été trouvées; et voici, ton | 18298 |
prophétisait avec les prophètes, les gens se dirent l'un à l'autre: Qu'est-il | 18326 |
prophétisait avec les prophètes, les gens se dirent l'un à l'autre: Qu'est-il | 18326 |
donc arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi entre les prophètes?<br> | 18326 |
pourquoi cela passa en proverbe: Saül aussi est-il entre les prophètes?<br> | 18328 |
allés? Et il répondit: Chercher les ânesses; mais voyant qu'elles ne se | 18332 |
1SM|10|16||Et Saül dit à son oncle: Il nous a assuré que les ânesses étaient | 18336 |
main des Égyptiens, et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient;<br> | 18342 |
1SM|10|20||Alors Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israël; et la tribu de | 18346 |
homme ici? Et YEHOVAH dit: Le voilà caché dans les bagages.<br> | 18352 |
du peuple; et il dépassait tout le peuple, depuis les épaules en haut.<br> | 18354 |
1SM|10|26||Saül aussi s'en alla en sa maison, à Guibea, et les gens de guerre, | 18362 |
tous les hommes de Jabès dirent à Nachash: Traite alliance avec nous, et nous te | 18368 |
1SM|11|3||Et les anciens de Jabès lui dirent: Donne-nous sept jours de trêve, et | 18374 |
1SM|11|7||Et il prit une couple de bœufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya | 18384 |
dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant: On traitera de | 18384 |
même les bœufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. | 18386 |
dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de | 18392 |
1SM|11|10||Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites: Demain nous nous rendrons | 18394 |
pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites | 18396 |
sur nous? Livrez-nous ces hommes-là, et nous les ferons mourir.<br> | 18400 |
prospérités, devant YEHOVAH. Et Saül et tous les hommes d'Israël s'y réjouirent | 18408 |
YEHOVAH, sur tous les bienfaits de YEHOVAH, qu'il a faits à vous et à vos pères.<br> | 18428 |
YEHOVAH envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l'Égypte et les | 18430 |
1SM|12|9||Mais ils oublièrent YEHOVAH leur Dieu, et il les livra entre les mains | 18432 |
1SM|12|9||Mais ils oublièrent YEHOVAH leur Dieu, et il les livra entre les mains | 18432 |
de Sisera, chef de l'armée de Hatsor, et entre les mains des Philistins, et | 18432 |
entre les mains du roi de Moab, qui leur firent la guerre.<br> | 18434 |
avons abandonné YEHOVAH, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth; mais | 18436 |
avons abandonné YEHOVAH, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth; mais | 18436 |
cœur; car voyez les grandes choses qu'il a faites en votre faveur.<br> | 18472 |
les Philistins l'apprirent; et Saül fit sonner de la trompette par tout le pays, | 18482 |
en disant: Que les Hébreux écoutent!<br> | 18482 |
Philistins, et même, Israël est en mauvaise odeur parmi les Philistins. Et le | 18484 |
1SM|13|5||Cependant les Philistins s'assemblèrent pour combattre contre Israël, | 18486 |
1SM|13|6||Or, les Israélites virent qu'ils étaient dans une grande extrémité; | 18490 |
car le peuple était consterné; et le peuple se cacha dans les cavernes, dans les | 18492 |
car le peuple était consterné; et le peuple se cacha dans les cavernes, dans les | 18492 |
buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les citernes.<br> | 18492 |
buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les citernes.<br> | 18492 |
buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les citernes.<br> | 18492 |
1SM|13|9||Alors Saül dit: Amenez-moi l'offrande à brûler et les sacrifices de | 18498 |
les Philistins étaient assemblés à Micmash,<br> | 18504 |
1SM|13|12||J'ai dit: Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal, | 18506 |
eux, se tenaient à Guibea de Benjamin, et les Philistins étaient campés à | 18518 |
les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des | 18524 |
les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des | 18524 |
1SM|13|20||Et tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser | 18526 |
des fourches, des cognées, et pour raccommoder les aiguillons.<br> | 18530 |
1SM|14|4||Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer | 18544 |
YEHOVAH les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe.<br> | 18558 |
1SM|14|11||Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins; et les | 18560 |
Philistins dirent: Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient | 18560 |
1SM|14|12||Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses | 18562 |
Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte après moi; car YEHOVAH les a | 18564 |
livrés entre les mains d'Israël.<br> | 18566 |
qui portait ses armes; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui | 18568 |
portait ses armes les tuait derrière lui.<br> | 18568 |
1SM|14|16||Et les sentinelles de Saül, qui étaient à Guibea de Benjamin, | 18576 |
Dieu était ce jour-là avec les enfants d'Israël).<br> | 18582 |
cri, et ils vinrent jusqu'au lieu du combat; et voici, les Philistins avaient | 18586 |
l'épée tirée les uns contre les autres; c'était un désordre extrême.<br> | 18588 |
l'épée tirée les uns contre les autres; c'était un désordre extrême.<br> | 18588 |
1SM|14|21||Or, les Philistins avaient, comme auparavant, des Hébreux qui étaient | 18588 |
1SM|14|22||Et tous les Israélites qui étaient cachés dans la montagne d'Éphraïm, | 18592 |
ayant appris que les Philistins fuyaient, s'attachèrent eux aussi à leur | 18592 |
1SM|14|24||En ce jour-là les Israélites furent harassés. Or Saül avait fait | 18596 |
1SM|14|31||Ils battirent donc, en ce jour-là, les Philistins depuis Micmash | 18616 |
bœufs et des veaux, et ils les égorgèrent sur la terre; et le peuple les | 18618 |
bœufs et des veaux, et ils les égorgèrent sur la terre; et le peuple les | 18618 |
amène vers moi son bœuf, et chacun sa brebis; et vous les égorgerez ici, et vous | 18624 |
les mangerez, et vous ne pécherez point contre YEHOVAH, en mangeant la chair | 18626 |
ils les égorgèrent là.<br> | 18628 |
Philistins? Les livreras-tu entre les mains d'Israël? Mais il ne lui donna point | 18636 |
Philistins? Les livreras-tu entre les mains d'Israël? Mais il ne lui donna point | 18636 |
1SM|14|38||Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez | 18638 |
1SM|14|46||Puis Saül s'en retourna de la poursuite des Philistins, et les | 18658 |
ennemis, contre Moab et contre les Ammonites, contre Édom, contre les rois de | 18662 |
ennemis, contre Moab et contre les Ammonites, contre Édom, contre les rois de | 18662 |
Tsoba, et contre les Philistins; partout où il se tournait il portait la | 18662 |
1SM|14|49||Or, les fils de Saül étaient Jonathan, Jishui et Malkishua; et quant | 18666 |
les Philistins; et dès que Saül voyait quelque homme fort, et quelque homme | 18674 |
roi sur son peuple, sur Israël; maintenant donc, écoute les paroles de YEHOVAH.<br> | 18678 |
a; et ne l'épargne point, mais fais mourir et les hommes et les femmes, et les | 18682 |
a; et ne l'épargne point, mais fais mourir et les hommes et les femmes, et les | 18682 |
a; et ne l'épargne point, mais fais mourir et les hommes et les femmes, et les | 18682 |
jeunes enfants et ceux qui tètent, et les bœufs et les brebis, et les chameaux | 18684 |
jeunes enfants et ceux qui tètent, et les bœufs et les brebis, et les chameaux | 18684 |
jeunes enfants et ceux qui tètent, et les bœufs et les brebis, et les chameaux | 18684 |
et les ânes.<br> | 18684 |
d'humanité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent hors d'Égypte. | 18692 |
Et les Kéniens se retirèrent du milieu des Amalécites.<br> | 18692 |
1SM|15|9||Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag et les meilleures brebis, les | 18698 |
1SM|15|9||Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag et les meilleures brebis, les | 18698 |
meilleurs bœufs, les bêtes de seconde qualité, les agneaux, et tout ce qu'il y | 18698 |
meilleurs bœufs, les bêtes de seconde qualité, les agneaux, et tout ce qu'il y | 18698 |
avait de bon, et ne voulurent point les vouer à l'interdit; ils vouèrent | 18700 |
1SM|15|15||Et Saül répondit: Ils les ont amenés des Amalécites; car le peuple a | 18714 |
épargné les meilleures brebis, et les meilleurs bœufs, pour les sacrifier à | 18714 |
épargné les meilleures brebis, et les meilleurs bœufs, pour les sacrifier à | 18714 |
épargné les meilleures brebis, et les meilleurs bœufs, pour les sacrifier à | 18714 |
à l'interdit ces pécheurs, les Amalécites, et fais-leur la guerre jusqu'à ce que | 18722 |
tu les aies consumés.<br> | 18724 |
roi d'Amalek, et j'ai voué à l'interdit les Amalécites.<br> | 18728 |
ainsi ta mère, entre les femmes, sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en | 18760 |
1SM|16|4||Samuel fit donc comme YEHOVAH avait dit, et vint à Bethléhem; et les | 18778 |
Isaï et ses fils, et les invita au sacrifice.<br> | 18782 |
Il reste encore le plus jeune; mais, voici, il paît les brebis. Alors Samuel dit | 18796 |
1SM|16|15||Et les serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit, | 18808 |
David, ton fils, qui est avec les brebis.<br> | 18818 |
chevreau de lait, et les envoya à Saül, par David, son fils.<br> | 18820 |
1SM|17|1||Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre; et ils | 18830 |
1SM|17|2||Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la | 18832 |
vallée du chêne; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins.<br> | 18834 |
1SM|17|3||Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les | 18834 |
1SM|17|3||Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les | 18834 |
1SM|17|4||Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les | 18836 |
1SM|17|6||Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot | 18842 |
d'airain entre les épaules.<br> | 18842 |
1SM|17|10||Et le Philistin dit: J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées | 18854 |
1SM|17|11||Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du | 18856 |
1SM|17|14||Et David était le plus jeune; et les trois plus grands suivaient | 18864 |
1SM|17|15||Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis | 18866 |
1SM|17|19||Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée | 18876 |
du chêne, combattant contre les Philistins.<br> | 18876 |
1SM|17|20||David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit | 18878 |
1SM|17|21||Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée.<br> | 18882 |
1SM|17|21||Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée.<br> | 18882 |
1SM|17|22||Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de | 18882 |
celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, | 18884 |
les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des | 18886 |
Philistins et prononça les mêmes discours; et David les entendit.<br> | 18888 |
Philistins et prononça les mêmes discours; et David les entendit.<br> | 18888 |
1SM|17|25||Et les Israélites disaient: Avez-vous vu cet homme qui monte? C'est | 18890 |
dessus Israël? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les | 18896 |
1SM|17|30||Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes | 18906 |
1SM|17|31||Or les paroles que David avait dites furent entendues; on les | 18908 |
1SM|17|31||Or les paroles que David avait dites furent entendues; on les | 18908 |
1SM|17|34||Et David répondit à Saül: Lorsque ton serviteur paissait les brebis | 18916 |
incirconcis, sera comme l'un d'eux; car il a insulté les armées du Dieu vivant.<br> | 18922 |
marcher avec ces armes; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de | 18930 |
cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, | 18932 |
t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins | 18946 |
fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme | 18962 |
1SM|17|52||Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris | 18964 |
de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et | 18966 |
jusqu'aux portes d'Ékron; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le | 18966 |
1SM|17|53||Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, | 18968 |
mit les armes dans sa tente.<br> | 18972 |
l'envoyait, et Saül l'établit sur les gens de guerre; et il fut agréable à tout | 18990 |
Philistin, il sortit des femmes de toutes les villes d'Israël, chantant et | 18994 |
1SM|18|7||Et les femmes qui jouaient des instruments se répondaient les unes aux | 18996 |
1SM|18|7||Et les femmes qui jouaient des instruments se répondaient les unes aux | 18996 |
de sa main sur la harpe, comme les autres jours, et Saül avait une lance à la | 19004 |
aînée; sois-moi seulement un vaillant soldat, et combats dans les guerres de | 19018 |
1SM|18|24||Et les serviteurs de Saül le lui rapportèrent, et lui dirent: David a | 19036 |
ennemis. Or, Saül avait dessein de faire tomber David entre les mains des | 19040 |
1SM|18|26||Et les serviteurs de Saül rapportèrent ces discours à David, et il | 19042 |
plut à David de devenir gendre du roi. Et avant que les jours fussent accomplis,<br> | 19044 |
hommes des Philistins; et David apporta leurs prépuces, et les livra bien | 19046 |
1SM|18|30||Or, les capitaines des Philistins se mirent en campagne; et chaque | 19052 |
fois qu'ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de | 19054 |
1SM|19|8||Or la guerre recommença, et David sortit et combattit contre les | 19074 |
eux; et l'Esprit de Dieu vint sur les envoyés de Saül, et ils prophétisèrent | 19106 |
répondit: Les voilà à Najoth, près de Rama.<br> | 19112 |
C'est pourquoi l'on dit: Saül est-il aussi parmi les prophètes?<br> | 19118 |
même quand YEHOVAH aura retranché tous les ennemis de David de dessus la face de | 19160 |
1SM|20|21||Et voici, j'enverrai un jeune homme, en lui disant: Va, trouve les | 19172 |
flèches. Si je dis à ce garçon: Voici, les flèches sont de ce côté-ci de toi, | 19174 |
1SM|20|22||Mais si je dis au jeune garçon: Voici, les flèches sont au-delà de | 19176 |
1SM|20|25||Et le roi s'assit sur son siège, comme les autres fois, sur le siège | 19182 |
1SM|20|36||Et il dit à ce garçon: Cours, trouve donc les flèches que je vais | 19212 |
1SM|21|5||Et David répondit au sacrificateur, et lui dit: Certes, les femmes ont | 19244 |
été éloignées de nous, depuis hier et avant-hier que je suis parti; et les vases | 19244 |
là d'autre pain que les pains du témoignage, qui avaient été ôtés de devant | 19248 |
1SM|21|7||Or, en ce jour, un homme d'entre les serviteurs de Saül se tenait là, | 19250 |
1SM|21|11||Or les serviteurs d'Akish lui dirent: N'est-ce pas là David, le roi | 19262 |
du pays? N'est-ce pas celui dont on disait, en chantant dans les danses: Saül a | 19262 |
mains; il faisait des marques sur les portes, et laissait couler sa salive sur | 19268 |
1SM|22|4||Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui | 19284 |
1SM|22|6||Et Saül apprit qu'on avait découvert David, et les gens qui étaient | 19288 |
sacrificateur, et toute la famille de son père, les sacrificateurs qui étaient à | 19304 |
Tournez-vous, et faites mourir les sacrificateurs de YEHOVAH; parce qu'ils ont | 19322 |
point averti. Mais les serviteurs du roi ne voulurent point porter la main ni se | 19324 |
jeter sur les sacrificateurs de YEHOVAH.<br> | 19326 |
1SM|22|18||Alors le roi dit à Doëg: Tourne-toi, et jette-toi sur les | 19326 |
sacrificateurs. Et Doëg, l'Iduméen, se tourna, et se jeta sur les | 19328 |
1SM|22|19||Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'épée, les | 19330 |
hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons; les bœufs aussi, les ânes, | 19332 |
hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons; les bœufs aussi, les ânes, | 19332 |
hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons; les bœufs aussi, les ânes, | 19332 |
hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons; les bœufs aussi, les ânes, | 19332 |
hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons; les bœufs aussi, les ânes, | 19332 |
1SM|22|21||Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les sacrificateurs | 19336 |
suis cause de la mort de toutes les personnes de la famille de ton père;<br> | 19340 |
1SM|23|1||Or, on fit ce rapport à David, et on lui dit: Voilà les Philistins qui | 19344 |
font la guerre à Keïla, et qui pillent les aires.<br> | 19344 |
Philistins? Et YEHOVAH répondit à David: Va, et tu frapperas les Philistins, et | 19346 |
1SM|23|3||Et les gens de David lui dirent: Voici, nous avons peur ici dans le | 19348 |
pays de Juda; que sera-ce donc si nous allons à Keïla, contre les troupes des | 19350 |
et dit: Lève-toi, descends à Keïla; car je livrerai les Philistins entre tes | 19352 |
1SM|23|5||Alors David s'en alla avec ses gens à Keïla, et combattit les | 19354 |
délivra les habitants de Keïla.<br> | 19356 |
y descendit, ayant l'éphod entre les mains.<br> | 19358 |
1SM|23|12||David dit encore: Les chefs de Keïla me livreront-ils, moi et mes | 19372 |
gens, entre les mains de Saül? Et YEHOVAH répondit: Ils te livreront.<br> | 19372 |
la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours; mais Dieu | 19378 |
1SM|23|19||Or, les Ziphiens montèrent vers Saül à Guibea, et lui dirent: David | 19388 |
ne se tient-il pas caché parmi nous, dans les lieux forts, dans la forêt, au | 19390 |
sera à nous de le livrer entre les mains du roi.<br> | 19392 |
1SM|23|23||Reconnaissez donc et sachez quelle est, de toutes les retraites, | 19398 |
tous les milliers de Juda.<br> | 19400 |
devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour | 19410 |
les prendre,<br> | 19410 |
1SM|23|27||Un messager vint vers Saül, et lui dit: Hâte-toi, et viens; car les | 19412 |
1SM|23|29||(24-1) Puis David monta de là, et demeura dans les lieux forts | 19416 |
s'en alla chercher David et ses gens, jusque sur les rochers des chamois.<br> | 19422 |
1SM|24|4||(24-5) Et les gens de David lui dirent: Voici le jour dont YEHOVAH t'a | 19426 |
1SM|24|9||(24-10) Et David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les paroles de gens | 19440 |
1SM|25|7||Et maintenant, j'ai appris que tu as les tondeurs. Or, tes bergers ont | 19490 |
qui est le fils d'Isaï? Ils sont nombreux aujourd'hui les serviteurs qui | 19498 |
pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui viennent je ne sais d'où?<br> | 19502 |
1SM|25|12||Alors les gens de David s'en retournèrent par leur chemin. Ils | 19502 |
que nous avons été avec eux, paissant les troupeaux.<br> | 19514 |
secs, et deux cents cabas de figues sèches; et elle les mit sur des ânes.<br> | 19520 |
montagne; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, et elle les | 19524 |
seigneur! mais que ta servante parle, je te prie, devant toi, et écoute les | 19536 |
a de la folie en lui. Mais moi, ta servante, je n'ai point vu les gens que mon | 19540 |
seigneur soutient les guerres de YEHOVAH, et qu'il ne s'est trouvé aucun mal en | 19550 |
Voici, ta servante sera à ton service pour laver les pieds des serviteurs de mon | 19590 |
servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa | 19592 |
Saül, et ils s'en allèrent; et il n'y eut personne qui les vît, ni qui les | 19628 |
Saül, et ils s'en allèrent; et il n'y eut personne qui les vît, ni qui les | 19628 |
1SM|26|19||Et maintenant, je te prie, que le roi, mon seigneur, écoute les | 19646 |
l'offrande lui soit agréable; mais si ce sont les hommes, qu'ils soient maudits | 19648 |
poursuit une perdrix dans les montagnes.<br> | 19654 |
1SM|27|2||David se leva donc, et passa, avec les six cents hommes qui étaient | 19674 |
les Gueshuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient le | 19690 |
les Gueshuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient le | 19690 |
les Gueshuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient le | 19690 |
il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis | 19694 |
il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis | 19694 |
il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis | 19694 |
il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis | 19694 |
il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis | 19694 |
1SM|27|11||Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à | 19698 |
1SM|28|1||En ces jours-là, les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire | 19706 |
enseveli à Rama, dans sa ville. Et Saül avait ôté du pays les magiciens et les | 19712 |
enseveli à Rama, dans sa ville. Et Saül avait ôté du pays les magiciens et les | 19712 |
des songes, ni par l'Urim, ni par les prophètes.<br> | 19720 |
il a ôté du pays les magiciens et les devins; pourquoi donc dresses-tu un piège | 19728 |
il a ôté du pays les magiciens et les devins; pourquoi donc dresses-tu un piège | 19728 |
Saül répondit: Je suis dans une grande détresse; car les Philistins me font la | 19742 |
guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et ne m'a plus répondu, ni par les | 19744 |
prophètes, ni par les songes; et je t'ai appelé, afin que tu me fasses connaître | 19744 |
1SM|28|19||Et YEHOVAH livrera même Israël avec toi entre les mains des | 19754 |
le camp d'Israël entre les mains des Philistins.<br> | 19756 |
effrayé des paroles de Samuel; et même les forces lui manquèrent, parce qu'il | 19758 |
1SM|29|1||Or, les Philistins assemblèrent toutes leurs armées à Aphek; et les | 19774 |
1SM|29|1||Or, les Philistins assemblèrent toutes leurs armées à Aphek; et les | 19774 |
1SM|29|2||Et les princes des Philistins marchèrent avec leurs centaines et avec | 19776 |
1SM|29|3||Alors les chefs des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et | 19778 |
1SM|29|4||Mais les chefs des Philistins se mirent en colère contre lui, et lui | 19784 |
1SM|29|5||N'est-ce pas ce David dont on disait, en chantant dans les danses: | 19788 |
je n'aille point combattre contre les ennemis de mon seigneur le roi?<br> | 19798 |
comme un ange de Dieu; mais les chefs des Philistins ont dit: Il ne montera | 19800 |
1SM|29|10||C'est pourquoi lève-toi de bon matin, avec les serviteurs de ton | 19802 |
le matin, pour retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à | 19806 |
les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils | 19810 |
1SM|30|2||Et ils avaient fait prisonnières les femmes qui s'y trouvaient, et les | 19812 |
1SM|30|2||Et ils avaient fait prisonnières les femmes qui s'y trouvaient, et les | 19812 |
petits et les grands; ils n'avaient tué personne, mais ils les avaient emmenés, | 19814 |
petits et les grands; ils n'avaient tué personne, mais ils les avaient emmenés, | 19814 |
1SM|30|5||Or les deux femmes de David avaient aussi été faites prisonnières, | 19820 |
1SM|30|9||David s'en alla donc, avec les six cents hommes qui étaient avec lui; | 19830 |
1SM|30|11||Or, ils trouvèrent dans les champs, un homme égyptien qu'ils | 19836 |
raisins secs. Il les mangea donc, et reprit ses esprits; car il n'avait point | 19840 |
tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers | 19848 |
1SM|30|17||Et David les battit, depuis l'aube du jour jusqu'au soir du | 19854 |
1SM|30|18||Et David recouvra tout ce que les Amalécites avaient pris; il | 19856 |
1SM|30|21||Puis David vint vers les deux cents hommes qui avaient été trop | 19864 |
1SM|30|22||Mais tous les hommes méchants et mauvais, d'entre ceux qui étaient | 19868 |
chacun sa femme et ses enfants; qu'ils les emmènent, et s'en aillent.<br> | 19870 |
1SM|30|29||À ceux qui étaient à Racal, et à ceux qui étaient dans les villes des | 19886 |
Jérachméeliens, à ceux qui étaient dans les villes des Kéniens,<br> | 19888 |
1SM|30|31||Et à ceux qui étaient à Hébron, et dans tous les lieux où David avait | 19890 |
1SM|31|1||Or, les Philistins combattirent contre Israël, et les Israélites | 19894 |
1SM|31|1||Or, les Philistins combattirent contre Israël, et les Israélites | 19894 |
prirent la fuite devant les Philistins, et furent tués sur la montagne de | 19894 |
1SM|31|2||Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, | 19896 |
1SM|31|3||Et l'effort du combat tomba sur Saül; et les archers l'atteignirent, | 19898 |
et il fut dangereusement blessé par les archers.<br> | 19900 |
côté-ci du Jourdain, ayant vu que les Israélites s'étaient enfuis, et que Saül | 19910 |
et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes et s'enfuirent; de sorte que | 19910 |
les Philistins vinrent et y habitèrent.<br> | 19912 |
1SM|31|8||Et, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts; et | 19912 |
1SM|31|8||Et, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts; et | 19912 |
les temples de leurs idoles, et parmi le peuple.<br> | 19916 |
1SM|31|11||Or, les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins | 19920 |
1SM|31|11||Or, les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins | 19920 |
1SM|31|12||Et tous les vaillants hommes se levèrent et marchèrent toute la nuit, | 19922 |
et enlevèrent le corps de Saül et les corps de ses fils, de la muraille de | 19922 |
Beth-Shan; et ils revinrent à Jabès, où ils les brûlèrent.<br> | 19924 |
1SM|31|13||Puis ils prirent leurs os, et les ensevelirent sous le tamarin, près | 19924 |
lance; et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre;<br> | 19956 |
lance; et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre;<br> | 19956 |
couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les | 19964 |
2SM|1|11||Alors David prit ses vêtements, et les déchira; et tous les hommes qui | 19966 |
2SM|1|11||Alors David prit ses vêtements, et les déchira; et tous les hommes qui | 19966 |
2SM|1|19||Ta gloire, ô Israël, a péri sur tes collines! Comment sont tombés les | 19982 |
2SM|1|20||N'allez point le dire dans Gath, ne l'annoncez point dans les places | 19984 |
d'Askélon; de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que | 19986 |
les filles des incirconcis ne triomphent.<br> | 19986 |
vous, qu'il n'y ait plus de champs dont on offre les prémices; car c'est là qu'a | 19988 |
été séparés dans leur mort; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient | 19996 |
plus forts que les lions.<br> | 19996 |
les délices; qui vous faisait porter des ornements d'or sur vos habits!<br> | 19998 |
2SM|1|25||Comment sont tombés les hommes forts au milieu de la bataille, et | 20000 |
2SM|1|27||Comment sont tombés les vaillants? Comment ont péris les armes de la | 20004 |
2SM|1|27||Comment sont tombés les vaillants? Comment ont péris les armes de la | 20004 |
2SM|2|3||David fit monter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa | 20012 |
famille, et ils demeurèrent dans les villes d'Hébron.<br> | 20014 |
maison de Juda. Et on rapporta à David que les gens de Jabès de Galaad avaient | 20016 |
2SM|2|5||Alors David envoya des messagers vers les gens de Jabès de Galaad, et | 20018 |
2SM|2|9||Et il l'établit roi sur Galaad, sur les Ashuriens, sur Jizréel, sur | 20028 |
2SM|2|12||Or Abner, fils de Ner, et les gens d'Ishbosheth, fils de Saül, | 20034 |
2SM|2|13||Joab aussi, fils de Tséruja, et les gens de David sortirent; et ils se | 20036 |
rencontrèrent vers l'étang de Gabaon et se tinrent les uns de ce côté-ci de | 20038 |
l'étang, les autres au delà de l'étang.<br> | 20038 |
battu, avec ceux d'Israël, par les gens de David.<br> | 20048 |
2SM|2|25||Et les Benjamites se rallièrent auprès d'Abner, et se rangèrent en un | 20068 |
2SM|2|31||Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante | 20082 |
livré entre les mains de David, que tu me recherches aujourd'hui pour le péché | 20106 |
2SM|3|22||Et voici, les gens de David revenaient avec Joab de faire une | 20140 |
2SM|3|34||Tes mains ne furent point liées, ni tes pieds mis dans les fers. Tu es | 20170 |
tombé comme on tombe devant les méchants! Et tout le peuple recommença à pleurer | 20172 |
mais ces gens, les fils de Tséruja, sont trop puissants pour moi. Que YEHOVAH | 20184 |
2SM|4|3||Et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné | 20192 |
2SM|4|12||Et David donna ordre à ses gens, qui les tuèrent, et leur coupèrent | 20222 |
les mains et les pieds, et les pendirent près de l'étang d'Hébron. Puis ils | 20222 |
les mains et les pieds, et les pendirent près de l'étang d'Hébron. Puis ils | 20222 |
les mains et les pieds, et les pendirent près de l'étang d'Hébron. Puis ils | 20222 |
2SM|5|1||Alors toutes les tribus d'Israël vinrent vers David, à Hébron, et | 20226 |
2SM|5|3||Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron; et le roi | 20232 |
2SM|5|6||Or, le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem, contre les Jébusiens qui | 20238 |
n'aies ôté les aveugles et les boiteux; voulant dire: David n'entrera point ici.<br> | 20240 |
n'aies ôté les aveugles et les boiteux; voulant dire: David n'entrera point ici.<br> | 20240 |
2SM|5|8||Et David dit en ce jour-là: Quiconque aura battu les Jébusiens, et aura | 20242 |
atteint le canal, et ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David, | 20244 |
2SM|5|14||Ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Shammua, | 20258 |
2SM|5|17||Mais quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint David pour | 20262 |
2SM|5|18||Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée des Géants.<br> | 20264 |
2SM|5|19||Alors David consulta YEHOVAH, en disant: Monterai-je contre les | 20266 |
Philistins? les livreras-tu entre mes mains? Et YEHOVAH répondit à David: Monte; | 20266 |
car, certainement je livrerai les Philistins entre tes mains.<br> | 20268 |
2SM|5|20||Alors David vint à Baal-Pératsim, où il les battit; et il dit: YEHOVAH | 20268 |
2SM|5|22||Puis les Philistins montèrent encore une fois, et ils se répandirent | 20274 |
2SM|5|23||Et David consulta YEHOVAH, qui répondit: Tu ne monteras pas; tu les | 20276 |
2SM|5|25||David fit donc ce que YEHOVAH lui avait commandé; et il battit les | 20280 |
2SM|6|1||David assembla encore tous les hommes d'élite d'Israël, au nombre de | 20284 |
est invoqué le nom de YEHOVAH des armées qui habite entre les Voyants.<br> | 20288 |
sur l'arche de Dieu et la saisit, parce que les bœufs regimbaient.<br> | 20298 |
2SM|6|18||Quand David eut achevé d'offrir les offrandes à brûler et les | 20326 |
2SM|6|18||Quand David eut achevé d'offrir les offrandes à brûler et les | 20326 |
fait monter les enfants d'Israël hors d'Égypte jusqu'à ce jour, mais que j'ai | 20354 |
2SM|7|7||Partout où j'ai marché avec tous les enfants d'Israël, en ai-je dit un | 20356 |
habite chez lui; il ne sera plus agité, et les enfants d'iniquité ne | 20366 |
je le châtierai avec la verge des hommes et avec les plaies des fils des hommes,<br> | 20376 |
toutes ces grandes choses et les as fait connaître à ton serviteur.<br> | 20392 |
terribles, en chassant devant ton peuple que tu t'es racheté d'Égypte, les | 20400 |
2SM|8|1||Après cela David battit les Philistins et les abaissa; et David enleva | 20418 |
2SM|8|1||Après cela David battit les Philistins et les abaissa; et David enleva | 20418 |
2SM|8|2||Il battit aussi les Moabites, et les mesura au cordeau, en les faisant | 20420 |
2SM|8|2||Il battit aussi les Moabites, et les mesura au cordeau, en les faisant | 20420 |
2SM|8|2||Il battit aussi les Moabites, et les mesura au cordeau, en les faisant | 20420 |
coucher par terre; il en mesura deux cordeaux pour les faire mourir, et un plein | 20422 |
cordeau pour leur laisser la vie; et les Moabites furent soumis à David et ses | 20422 |
pied; et il coupa les jarrets aux chevaux de tous les chars, mais il en réserva | 20428 |
pied; et il coupa les jarrets aux chevaux de tous les chars, mais il en réserva | 20428 |
2SM|8|5||Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadadézer, roi de Tsoba; | 20430 |
2SM|8|6||Puis David mit des garnisons dans la Syrie de Damas, et les Syriens | 20432 |
2SM|8|7||Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs de | 20434 |
2SM|8|7||Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs de | 20434 |
Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.<br> | 20436 |
2SM|8|9||Or Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces | 20438 |
consacrés, du butin de toutes les nations qu'il s'était assujetties,<br> | 20446 |
2SM|8|18||Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les | 20460 |
2SM|8|18||Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les | 20460 |
Péléthiens, et les fils de David étaient ses principaux sacrificateurs.<br> | 20460 |
pour l'amour de Jonathan, ton père; et je te rendrai toutes les terres de Saül, | 20478 |
serviteurs, et tu en recueilleras les fruits, afin que le fils de ton maître ait | 20486 |
consoler au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des | 20500 |
2SM|10|3||Mais les chefs d'entre les enfants d'Ammon dirent à Hanun, leur | 20502 |
2SM|10|3||Mais les chefs d'entre les enfants d'Ammon dirent à Hanun, leur | 20502 |
2SM|10|4||Hanun prit donc les serviteurs de David, et leur fit raser la moitié | 20506 |
de la barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu'aux hanches; puis il les | 20508 |
2SM|10|6||Or les enfants d'Ammon, voyant qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur | 20512 |
les Syriens de Beth-Réhob et chez les Syriens de Tsoba, et mille hommes chez le | 20514 |
les Syriens de Beth-Réhob et chez les Syriens de Tsoba, et mille hommes chez le | 20514 |
roi de Maaca, et douze mille hommes chez les gens de Tob.<br> | 20516 |
2SM|10|7||David, l'ayant appris, envoya Joab et toute l'armée, les plus | 20516 |
2SM|10|8||Alors les enfants d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à | 20518 |
l'entrée de la porte; et les Syriens de Tsoba, et de Réhob, et ceux de Tob et de | 20520 |
derrière, choisit d'entre tous ceux d'Israël des hommes d'élite, et les rangea | 20522 |
contre les Syriens.<br> | 20524 |
les rangea contre les enfants d'Ammon.<br> | 20526 |
les rangea contre les enfants d'Ammon.<br> | 20526 |
2SM|10|11||Et il lui dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu me viendras | 20526 |
en aide; et si les enfants d'Ammon sont plus forts que toi, j'irai te délivrer.<br> | 20528 |
les villes de notre Dieu; et que YEHOVAH fasse ce qui lui semblera bon.<br> | 20530 |
2SM|10|14||Et les enfants d'Ammon, voyant que les Syriens avaient pris la fuite, | 20532 |
2SM|10|14||Et les enfants d'Ammon, voyant que les Syriens avaient pris la fuite, | 20532 |
2SM|10|15||Mais les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, | 20536 |
2SM|10|16||Et Hadarézer envoya, et fit venir les Syriens d'au delà du fleuve, et | 20538 |
ils vinrent à Hélam; et Shobac, chef de l'armée de Hadarézer, les conduisait.<br> | 20538 |
Jourdain, et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, | 20540 |
2SM|10|18||Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David défit sept cents | 20542 |
2SM|10|19||Et quand tous les rois, soumis à Hadarézer, virent qu'ils avaient été | 20546 |
battus par Israël, ils firent la paix avec les Israélites, et leur furent | 20546 |
assujettis; et les Syriens craignirent de donner encore du secours aux enfants | 20548 |
2SM|11|1||L'an d'après, au temps où les rois se mettaient en campagne, David | 20550 |
2SM|11|8||Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison et lave-toi les pieds. | 20568 |
2SM|11|9||Mais Urie dormit à la porte de la maison du roi, avec tous les | 20570 |
tentes; mon seigneur Joab aussi et les serviteurs de mon seigneur campent aux | 20576 |
l'enivra; mais le soir il sortit pour coucher dans son lit, avec les serviteurs | 20582 |
l'envoya par les mains d'Urie.<br> | 20586 |
savait que seraient les plus vaillants hommes.<br> | 20590 |
plusieurs tombèrent parmi le peuple, d'entre les serviteurs de David. Urie, le | 20592 |
toutes les choses pour lesquelles Joab l'avait envoyé.<br> | 20606 |
nous, et sont sortis contre nous dans la campagne; mais nous les avons repoussés | 20608 |
2SM|11|24||Et les archers ont tiré contre tes serviteurs, du haut de la | 20610 |
2SM|12|8||Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton | 20640 |
malheur contre toi; je prendrai tes femmes sous tes yeux, et je les donnerai à | 20650 |
2SM|12|17||Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le | 20662 |
2SM|12|18||Et le septième jour l'enfant mourut, et les serviteurs de David | 20664 |
sous des herses de fer et sous des haches de fer, et les fit passer par un four | 20700 |
à briques; il en fit ainsi à toutes les villes des enfants d'Ammon. Puis David | 20702 |
devant moi, et que je les mange de sa main.<br> | 20720 |
gâteaux, et les fit cuire.<br> | 20726 |
2SM|13|9||Puis elle prit la poêle et les versa devant lui; mais Amnon refusa | 20726 |
apprêté, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les gâteaux qu'elle avait | 20730 |
faits, et les apporta à Amnon, son frère, dans la chambre.<br> | 20732 |
2SM|13|11||Et elle les lui présenta afin qu'il en mangeât; mais il se saisit | 20732 |
2SM|13|18||Or elle était vêtue d'une robe bigarrée, car les filles vierges du | 20748 |
2SM|13|23||Et il arriva, deux ans après, qu'Absalom ayant les tondeurs à | 20760 |
Baal-Hatsor, qui est près d'Éphraïm, il invita tous les fils du roi.<br> | 20762 |
2SM|13|24||Et Absalom vint vers le roi, et dit: Voici, ton serviteur a les | 20762 |
2SM|13|27||Mais Absalom le pressa tant qu'il laissa aller Amnon, et tous les | 20770 |
2SM|13|29||Et les serviteurs d'Absalom firent à Amnon comme Absalom l'avait | 20776 |
commandé; alors tous les fils du roi se levèrent, et montèrent chacun sur sa | 20778 |
qu'Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu'il n'en était pas resté un | 20780 |
Que mon seigneur ne dise point qu'on a tué tous les jeunes gens, fils du roi; | 20786 |
cœur, en disant: Tous les fils du roi sont morts; car Amnon seul est mort.<br> | 20790 |
leva les yeux et regarda; et voici que par la route opposée une grande troupe | 20792 |
2SM|13|35||Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; la chose | 20794 |
2SM|13|36||Et comme il achevait de parler, on vit arriver les fils du roi, et | 20796 |
de Gueshur. Et David pleurait tous les jours sur son fils.<br> | 20800 |
2SM|14|6||Or, ta servante avait deux fils qui se sont querellés dans les champs, | 20816 |
et il n'y avait personne qui les séparât; ainsi l'un a frappé l'autre, et l'a | 20816 |
la vie, mais il médite les moyens de ne pas repousser loin de lui l'exilé.<br> | 20842 |
2SM|14|26||Et quand il se coupait les cheveux (or il les coupait tous les ans, | 20872 |
2SM|14|26||Et quand il se coupait les cheveux (or il les coupait tous les ans, | 20872 |
2SM|14|26||Et quand il se coupait les cheveux (or il les coupait tous les ans, | 20872 |
du mien, ce champ d'orge; allez-y mettre le feu. Et les serviteurs d'Absalom | 20884 |
2SM|15|10||Or Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour | 20916 |
2SM|15|12||Et Absalom, pendant qu'il offrait les sacrifices, envoya appeler | 20922 |
2SM|15|15||Et les serviteurs du roi répondirent au roi: Tes serviteurs sont | 20932 |
2SM|15|18||Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui, et tous les | 20938 |
Kéréthiens, tous les Péléthiens, et tous les Guitthiens, au nombre de six cents | 20938 |
Kéréthiens, tous les Péléthiens, et tous les Guitthiens, au nombre de six cents | 20938 |
marcha, avec tous ses gens, et tous les petits enfants qui étaient avec lui.<br> | 20950 |
2SM|15|24||Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient | 20954 |
2SM|15|28||Voyez, je vais attendre dans les plaines du désert, jusqu'à ce qu'on | 20966 |
les conjurés avec Absalom. Et David dit: Je te prie, ô YEHOVAH, déjoue le | 20974 |
2SM|15|35||Et n'auras-tu pas là avec toi les sacrificateurs Tsadok et Abiathar? | 20984 |
Les ânes serviront de montures pour la maison du roi, et le pain et les fruits | 20998 |
Les ânes serviront de montures pour la maison du roi, et le pain et les fruits | 20998 |
2SM|16|6||Et il jeta des pierres contre David et contre tous les serviteurs du | 21010 |
roi David, et contre tout le peuple, et tous les hommes vaillants, à sa droite | 21012 |
place de qui tu régnais; et YEHOVAH a mis le royaume entre les mains de ton fils | 21016 |
2SM|16|15||Cependant Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, entrèrent | 21034 |
choisi par YEHOVAH, par ce peuple et par tous les hommes d'Israël; et je | 21042 |
2SM|16|21||Et Achithophel dit à Absalom: Va vers les concubines de ton père, | 21048 |
rendu odieux à ton père, les mains de ceux qui sont avec toi, seront fortifiées:<br> | 21050 |
Absalom entra vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.<br> | 21052 |
2SM|17|4||Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël.<br> | 21064 |
vaillants, et ils ont le cœur exaspéré, comme dans les champs une ourse à qui on | 21072 |
2SM|17|14||Alors Absalom et tous les hommes d'Israël dirent: Le conseil de | 21090 |
dites-lui: Ne demeure point cette nuit dans les campagnes du désert, et même ne | 21098 |
foulon)</em>, et une servante vint les avertir pour qu'ils allassent le | 21102 |
2SM|17|18||Mais un garçon les vit, et le rapporta à Absalom. Cependant ils s'en | 21104 |
2SM|17|20||Et les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme, dans la maison, | 21110 |
passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, | 21112 |
passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, | 21112 |
et tous les gens d'Israël avec lui.<br> | 21124 |
commandait à tous les chefs, au sujet d'Absalom.<br> | 21154 |
2SM|18|7||Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut, en | 21158 |
2SM|18|9||Et Absalom se rencontra devant les serviteurs de David. Or Absalom | 21162 |
était monté sur un mulet; et le mulet étant entré sous les branches entrelacées | 21162 |
d'un grand chêne, la tête d'Absalom fut prise dans les branches du chêne, et il | 21164 |
trois dards en sa main, il les enfonça dans le cœur d'Absalom, qui était encore | 21178 |
2SM|18|15||Puis dix jeunes hommes, qui portaient les armes de Joab, | 21180 |
2SM|18|24||Or David était assis entre les deux portes, et la sentinelle allait | 21204 |
sur le toit de la porte, vers la muraille; et, levant les yeux, elle regarda; et | 21206 |
a livré les hommes qui avaient levé leurs mains contre le roi, mon seigneur!<br> | 21218 |
Et Cushi répondit: Que les ennemis du roi mon seigneur, et tous ceux qui se sont | 21228 |
2SM|19|9||Et tout le peuple se disputait dans toutes les tribus d'Israël, | 21258 |
Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à | 21266 |
ramener le roi dans sa maison? (Car les discours que tenait tout Israël étaient | 21266 |
seriez-vous les derniers à ramener le roi?<br> | 21270 |
2SM|19|14||Ainsi il fléchit le cœur de tous les hommes de Juda, comme si ce | 21274 |
descendre avec les hommes de Juda, à la rencontre du roi David.<br> | 21280 |
et Tsiba, partagez-vous les terres.<br> | 21316 |
2SM|19|41||Mais voici, tous les hommes d'Israël vinrent vers le roi, et lui | 21344 |
dirent: Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t'ont-ils enlevé, et ont-ils | 21344 |
fait passer le Jourdain, au roi, à sa famille, à tous les gens de David avec | 21346 |
2SM|19|42||Alors tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d'Israël: Parce | 21348 |
2SM|19|43||Mais les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda, et dirent: | 21352 |
donc nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas parlé les premiers de ramener | 21354 |
notre roi? Mais les hommes de Juda parlèrent plus rudement que les hommes | 21354 |
notre roi? Mais les hommes de Juda parlèrent plus rudement que les hommes | 21354 |
2SM|20|2||Alors tous les hommes d'Israël se séparèrent de David et suivirent | 21360 |
Shéba, fils de Bicri; mais les hommes de Juda s'attachèrent à leur roi, depuis | 21362 |
2SM|20|3||Et quand David fut venu dans sa maison à Jérusalem, il prit les dix | 21364 |
concubines qu'il avait laissées pour garder la maison; et il les mit en un lieu | 21364 |
où elles furent gardées. Il les y nourrit, mais il n'alla point vers elles. | 21366 |
les hommes de Juda; et toi, trouve-toi ici.<br> | 21370 |
plus de mal qu'Absalom. Toi, prends les serviteurs de ton seigneur, et | 21374 |
2SM|20|7||Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et | 21376 |
2SM|20|7||Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et | 21376 |
les Péléthiens, et tous les hommes vaillants. Ils sortirent de Jérusalem pour | 21378 |
les Péléthiens, et tous les hommes vaillants. Ils sortirent de Jérusalem pour | 21378 |
2SM|20|14||Et Shéba parcourut toutes les tribus d'Israël, jusqu'à | 21398 |
répondit: Je le suis. Elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il | 21406 |
Jéhojada, avait sous lui les Kéréthiens et les Péléthiens;<br> | 21424 |
Jéhojada, avait sous lui les Kéréthiens et les Péléthiens;<br> | 21424 |
maison sanguinaire; parce qu'il a fait mourir les Gabaonites.<br> | 21432 |
2SM|21|2||Et le roi appela les Gabaonites pour leur parler. (Or les Gabaonites | 21434 |
2SM|21|2||Et le roi appela les Gabaonites pour leur parler. (Or les Gabaonites | 21434 |
n'étaient point des enfants d'Israël, mais un reste des Amoréens; et les enfants | 21434 |
à les faire périr, parce qu'il était jaloux pour les enfants d'Israël et de | 21436 |
à les faire périr, parce qu'il était jaloux pour les enfants d'Israël et de | 21436 |
2SM|21|6||Qu'on nous livre sept hommes de ses fils, et nous les pendrons devant | 21446 |
YEHOVAH, sur le coteau de Saül, l'élu de YEHOVAH. Et le roi dit: Je les | 21448 |
2SM|21|8||Mais le roi prit les deux fils de Ritspa, fille d'Ajja, Armoni et | 21452 |
Méphibosheth, qu'elle avait enfantés à Saül, et les cinq fils de Mical, fille de | 21454 |
2SM|21|9||Et il les livra aux mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la | 21456 |
2SM|21|9||Et il les livra aux mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la | 21456 |
montagne, devant YEHOVAH. Ces sept-là furent donc tués ensemble; et on les fit | 21456 |
sur eux; et elle ne laissait pas les oiseaux du ciel se poser sur eux le jour, | 21462 |
ni les bêtes des champs la nuit.<br> | 21462 |
2SM|21|12||Et David s'en alla et prit les os de Saül et les os de Jonathan, son | 21466 |
2SM|21|12||Et David s'en alla et prit les os de Saül et les os de Jonathan, son | 21466 |
fils, chez les habitants de Jabès de Galaad, qui les avaient enlevés de la place | 21466 |
fils, chez les habitants de Jabès de Galaad, qui les avaient enlevés de la place | 21466 |
de Beth-Shan, où les Philistins les avaient pendus le jour qu'ils défirent Saül | 21468 |
de Beth-Shan, où les Philistins les avaient pendus le jour qu'ils défirent Saül | 21468 |
2SM|21|13||Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils; et | 21470 |
2SM|21|13||Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils; et | 21470 |
on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.<br> | 21470 |
2SM|21|14||Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au | 21472 |
2SM|21|14||Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au | 21472 |
2SM|21|15||Or il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David | 21474 |
descendit avec ses serviteurs; et ils combattirent contre les Philistins, et | 21476 |
Philistin, et le tua. Alors les gens de David firent serment, et lui dirent: Tu | 21482 |
2SM|21|18||Après cela, la guerre eut encore lieu à Gob, contre les Philistins; | 21484 |
2SM|21|19||Il y eut encore à Gob une autre guerre contre les Philistins; et | 21486 |
2SM|22|1||Et David adressa à YEHOVAH les paroles de ce cantique, au jour où | 21498 |
2SM|22|5||Car les flots de la mort m'avaient environné, les torrents des | 21506 |
2SM|22|5||Car les flots de la mort m'avaient environné, les torrents des | 21506 |
2SM|22|6||Les liens du Sépulcre m'avaient environné; les filets de la mort | 21508 |
2SM|22|8||Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux | 21512 |
2SM|22|10||Il abaissa les cieux, et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.<br> | 21516 |
2SM|22|11||Il était monté sur un Voyant et volait; il parut sur les ailes du | 21516 |
2SM|22|12||Il mit autour de lui les ténèbres comme une tente, des amas d'eaux, | 21518 |
et les mit en déroute.<br> | 21524 |
2SM|22|16||Alors le fond de la mer apparut, et les fondements du monde se | 21526 |
2SM|22|22||Car j'ai gardé les voies de YEHOVAH, et je n'ai point été infidèle à | 21538 |
2SM|22|28||Tu sauves le peuple affligé; mais de ton regard tu abaisses les | 21548 |
2SM|22|38||Je poursuis mes ennemis; je les détruis; et je ne reviens qu'après | 21566 |
les avoir exterminés.<br> | 21566 |
2SM|22|39||Je les consume, je les écrase, et ils ne se relèvent plus; ils | 21568 |
2SM|22|39||Je les consume, je les écrase, et ils ne se relèvent plus; ils | 21568 |
haïssent, je les détruis.<br> | 21572 |
2SM|22|43||Et je les broie comme la poussière de la terre; je les écrase, je les | 21576 |
2SM|22|43||Et je les broie comme la poussière de la terre; je les écrase, je les | 21576 |
2SM|22|43||Et je les broie comme la poussière de la terre; je les écrase, je les | 21576 |
2SM|22|48||Le Dieu qui me donne vengeance, et qui m'assujettit les peuples; qui | 21586 |
2SM|22|50||C'est pourquoi, ô YEHOVAH, je te louerai parmi les nations, et je | 21590 |
2SM|23|1||Or ce sont ici les dernières paroles de David. David, fils d'Isaï, | 21594 |
sera Dominateur parmi les hommes avec justice, un Dominateur ayant la crainte de | 21600 |
2SM|23|6||Mais les méchants seront tous comme des épines qu'on jette au loin; | 21606 |
car on ne les prend pas avec la main,<br> | 21608 |
2SM|23|7||Mais celui qui les veut manier, s'arme d'un fer ou du bois d'une | 21608 |
lance, et on les brûle au feu sur la place même.<br> | 21610 |
2SM|23|8||Ce sont ici les noms des hommes vaillants qu'avait David: | 21610 |
vaillants hommes qui étaient avec David, lorsqu'ils défièrent les Philistins | 21614 |
2SM|23|10||Il se leva, et frappa les Philistins jusqu'à ce que sa main en fût | 21616 |
délivrance, et le peuple revint après Éléazar, seulement pour prendre les | 21618 |
2SM|23|11||Après lui venait Shamma, fils d'Agué, Hararite. Les Philistins | 21620 |
lentilles; or le peuple fuyait devant les Philistins;<br> | 21622 |
2SM|23|12||Mais il se tint au milieu du champ, le défendit, et frappa les | 21624 |
il s'acquit un nom parmi les trois.<br> | 21642 |
il n'égala point les trois premiers.<br> | 21644 |
2SM|23|23||Il fut plus honoré que les trente; mais il n'égalait pas les trois | 21654 |
2SM|23|23||Il fut plus honoré que les trente; mais il n'égalait pas les trois | 21654 |
2SM|23|24||Asaël, frère de Joab, parmi les trente. Elchanan, fils de Dodo, de | 21656 |
2SM|23|37||Tsélek, Ammonite; Naharaï, Beérothite, qui portait les armes de Joab, | 21672 |
parcourir toutes les tribus d'Israël, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, et faites | 21680 |
peuple autant et cent fois autant qu'il est maintenant, et que les yeux du roi, | 21682 |
2SM|24|4||Cependant la parole du roi prévalut sur Joab et sur les chefs de | 21686 |
l'armée; et Joab et les chefs de l'armée sortirent de la présence du roi pour | 21686 |
2SM|24|7||Ils vinrent aussi à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes | 21692 |
nous tombions entre les mains de YEHOVAH, car ses compassions sont grandes; et | 21714 |
que je ne tombe pas entre les mains des hommes!<br> | 21714 |
qu'il trouvera bon. Voilà les bœufs pour l'offrande à brûler, et les chariots et | 21736 |
qu'il trouvera bon. Voilà les bœufs pour l'offrande à brûler, et les chariots et | 21736 |
qui ne me coûtent rien. Ainsi David acheta l'aire et les bœufs pour cinquante | 21742 |
le prophète, et Shimeï, et Réi, et les vaillants hommes de David n'étaient point | 21780 |
frères, les fils du roi, et tous les hommes de Juda qui étaient au service du | 21784 |
frères, les fils du roi, et tous les hommes de Juda qui étaient au service du | 21784 |
1RO|1|10||Mais il ne convia point Nathan, le prophète, ni Bénaja, ni les | 21786 |
nombre, et il a convié tous les fils du roi, avec Abiathar, le sacrificateur, et | 21810 |
1RO|1|20||Et pour toi, ô roi, mon seigneur, les yeux de tout Israël sont sur toi, | 21812 |
gras et des brebis en grand nombre; et il a convié tous les fils du roi, et les | 21824 |
gras et des brebis en grand nombre; et il a convié tous les fils du roi, et les | 21824 |
1RO|1|33||Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, | 21844 |
Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent | 21856 |
Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent | 21856 |
1RO|1|41||Or Adonija et tous les conviés qui étaient avec lui entendirent ce | 21864 |
prophète, Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens; et ils | 21872 |
prophète, Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens; et ils | 21872 |
1RO|1|47||Et même les serviteurs du roi sont venus pour bénir le roi David, | 21878 |
1RO|1|49||Alors tous les conviés qui étaient avec Adonija, furent dans un grand | 21886 |
1RO|1|50||Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les | 21888 |
roi Salomon; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit: Que le roi | 21890 |
ensanglantant du sang de la guerre la ceinture qu'il avait aux reins et les | 21912 |
et tu as eu part à toutes les afflictions de mon père.<br> | 21966 |
tabernacle de YEHOVAH, et il saisit les cornes de l'autel.<br> | 21972 |
deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tués avec l'épée, sans | 21982 |
jeta sur lui; et il mourut. Et la royauté fut affermie entre les mains de | 22020 |
1RO|3|2||Le peuple sacrifiait seulement sur les hauts lieux, parce que | 22026 |
1RO|3|3||Et Salomon aimait YEHOVAH et suivait les ordonnances de David, son | 22028 |
père; seulement il offrait les sacrifices et le parfum sur les hauts lieux.<br> | 22030 |
père; seulement il offrait les sacrifices et le parfum sur les hauts lieux.<br> | 22030 |
1RO|3|13||Et même, je te donne ce que tu n'as pas demandé, et les richesses et | 22056 |
la gloire; de sorte qu'entre les rois il n'y en aura point de semblable à toi, | 22058 |
pendant tous les jours de ta vie.<br> | 22058 |
sur les impôts.<br> | 22112 |
1RO|4|13||Le fils de Guéber était à Ramoth de Galaad; il avait les bourgs de | 22124 |
1RO|4|21||Et Salomon dominait sur tous les royaumes, depuis le fleuve jusqu'au | 22138 |
1RO|4|22||Or les vivres de Salomon étaient, pour chaque jour: trente cores de | 22140 |
1RO|4|23||Dix bœufs gras et vingt bœufs des pâturages, et cent moutons, sans les | 22142 |
cerfs, les gazelles, les daims et les volailles engraissées.<br> | 22144 |
cerfs, les gazelles, les daims et les volailles engraissées.<br> | 22144 |
cerfs, les gazelles, les daims et les volailles engraissées.<br> | 22144 |
1RO|4|24||Car il dominait sur tous les pays de ce côté-ci du fleuve, depuis | 22144 |
Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de ce côté-ci du fleuve; et il avait | 22146 |
1RO|4|27||Or les intendants pourvoyaient de vivres, chacun durant son mois, le | 22152 |
1RO|4|28||Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux | 22154 |
de trait et les coursiers, chacun selon sa charge, au lieu où ils étaient.<br> | 22156 |
1RO|4|30||Et la sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les Orientaux, | 22158 |
Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol; et sa réputation se répandit parmi | 22162 |
toutes les nations d'alentour.<br> | 22162 |
1RO|4|34||Et, de tous les peuples, on venait pour entendre la sagesse de | 22168 |
Salomon, de la part de tous les rois de la terre, qui avaient entendu parler de | 22170 |
YEHOVAH les eût mis sous ses pieds.<br> | 22178 |
s'entende à couper les bois comme les Sidoniens.<br> | 22188 |
s'entende à couper les bois comme les Sidoniens.<br> | 22188 |
1RO|5|7||Quand Hiram entendit les paroles de Salomon, il en eut une grande joie, | 22188 |
1RO|5|9||Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer; puis je les ferai | 22194 |
1RO|5|9||Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer; puis je les ferai | 22194 |
mettre sur la mer en radeaux, jusqu'au lieu que tu m'auras marqué, et je les | 22196 |
ferai délivrer là; tu les y prendras; mais, de ton côté, tu me satisferas en | 22196 |
1RO|5|14||Et il les envoyait au Liban tour à tour, dix mille chaque mois; ils | 22208 |
1RO|5|15||Salomon eut aussi soixante et dix mille hommes qui portaient les | 22212 |
1RO|5|16||Outre les chefs préposés par Salomon, qui avaient la direction de | 22214 |
pour faire de pierres de taille les fondements de la maison.<br> | 22218 |
1RO|5|18||Et les ouvriers de Salomon, et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens | 22218 |
1RO|5|18||Et les ouvriers de Salomon, et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens | 22218 |
1RO|5|18||Et les ouvriers de Salomon, et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens | 22218 |
taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison.<br> | 22220 |
année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, la | 22222 |
d'étages, entourant les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; ainsi il | 22230 |
la charpente n'entrât pas dans les murailles de la maison.<br> | 22236 |
1RO|6|10||Et il bâtit les étages contre toute la maison, chacun de cinq coudées | 22244 |
1RO|6|15||Il lambrissa les murailles de la maison, par dedans, de planches de | 22254 |
de la maison, tant le sol que les murailles; il lambrissa ainsi intérieurement | 22258 |
1RO|6|17||Mais les quarante coudées sur le devant formaient la maison, savoir le | 22260 |
1RO|6|25||Le second Voyant était aussi de dix coudées. Les deux Voyants étaient | 22278 |
1RO|6|27||Et il mit les Voyants au-dedans de la maison, vers le fond; et on | 22282 |
étendit les ailes des Voyants, de sorte que l'aile de l'un touchait une muraille | 22282 |
1RO|6|28||Et il couvrit d'or les Voyants.<br> | 22286 |
1RO|6|29||Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter | 22286 |
l'encadrement avec les poteaux, occupait un cinquième de la paroi.<br> | 22292 |
Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, étendant | 22294 |
l'or sur les Voyants et sur les palmes.<br> | 22294 |
l'or sur les Voyants et sur les palmes.<br> | 22294 |
1RO|6|34||Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d'un des battants | 22298 |
étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées.<br> | 22298 |
les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.<br> | 22300 |
les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.<br> | 22300 |
1RO|6|37||La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de | 22304 |
colonnes de cèdre et des poutres de cèdre placées sur les colonnes.<br> | 22312 |
sur les colonnes, au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.<br> | 22314 |
fenêtre, les trois fois.<br> | 22316 |
1RO|7|5||Et toutes les portes et les poteaux étaient d'une charpente carrée; et | 22318 |
1RO|7|5||Et toutes les portes et les poteaux étaient d'une charpente carrée; et | 22318 |
aux trois étages, les ouvertures répondaient aux ouvertures vis-à-vis.<br> | 22318 |
1RO|7|15||Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne | 22344 |
1RO|7|18||Et il fit les colonnes avec deux rangs de pommes de grenade sur un | 22352 |
1RO|7|19||Or les chapiteaux, au sommet des colonnes, dans le portique, étaient | 22356 |
1RO|7|20||Et les chapiteaux qui étaient sur les deux colonnes, s'élevaient même | 22358 |
1RO|7|20||Et les chapiteaux qui étaient sur les deux colonnes, s'élevaient même | 22358 |
1RO|7|21||Il dressa donc les colonnes au portique du temple. Il posa la colonne | 22362 |
1RO|7|27||Il fit aussi les dix socles d'airain, ayant chacun quatre coudées de | 22378 |
1RO|7|29||Et sur ces panneaux qui étaient entre les bordures, il y avait des | 22382 |
lions, des bœufs et des Voyants. Et sur les bordures, tant au-dessus | 22384 |
au-dessous de la cuve; et au-delà de chacun étaient les guirlandes.<br> | 22388 |
coudée et demie; et sur cette ouverture il y avait aussi des sculptures. Les | 22390 |
1RO|7|32||Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux | 22392 |
1RO|7|32||Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux | 22392 |
1RO|7|37||C'est ainsi qu'il fit les dix socles, ayant tous une même fonte, une | 22404 |
1RO|7|39||Et il mit les socles, cinq au côté droit de la maison, et cinq au côté | 22408 |
1RO|7|40||Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva | 22412 |
1RO|7|40||Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva | 22412 |
1RO|7|40||Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva | 22412 |
1RO|7|41||Savoir: deux colonnes et les deux renflements des chapiteaux qui | 22414 |
étaient sur le sommet des colonnes; et deux réseaux pour couvrir les deux | 22414 |
1RO|7|42||Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, deux | 22416 |
1RO|7|42||Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, deux | 22416 |
rangs de grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des | 22418 |
chapiteaux qui étaient sur les colonnes;<br> | 22418 |
1RO|7|43||Et les dix socles, et les dix cuves sur les socles;<br> | 22420 |
1RO|7|43||Et les dix socles, et les dix cuves sur les socles;<br> | 22420 |
1RO|7|43||Et les dix socles, et les dix cuves sur les socles;<br> | 22420 |
1RO|7|44||Et la mer, unique; et les douze bœufs sous la mer;<br> | 22420 |
1RO|7|45||Et les pots, et les pelles, et les bassins. Tous ces ustensiles, que | 22422 |
1RO|7|45||Et les pots, et les pelles, et les bassins. Tous ces ustensiles, que | 22422 |
1RO|7|45||Et les pots, et les pelles, et les bassins. Tous ces ustensiles, que | 22422 |
1RO|7|46||Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre | 22424 |
1RO|7|49||Et les chandeliers d'or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le | 22430 |
sanctuaire; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d'or;<br> | 22432 |
sanctuaire; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d'or;<br> | 22432 |
sanctuaire; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d'or;<br> | 22432 |
1RO|7|50||Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs | 22432 |
1RO|7|50||Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs | 22432 |
1RO|7|50||Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs | 22432 |
1RO|7|50||Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs | 22432 |
1RO|7|50||Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs | 22432 |
d'or fin; et les gonds d'or pour les portes de la maison de dedans, du lieu | 22434 |
d'or fin; et les gonds d'or pour les portes de la maison de dedans, du lieu | 22434 |
très-saint, et pour les portes de la maison, pour le temple.<br> | 22434 |
l'argent, l'or et les ustensiles, et il les mit dans les trésors de la maison de | 22438 |
l'argent, l'or et les ustensiles, et il les mit dans les trésors de la maison de | 22438 |
l'argent, l'or et les ustensiles, et il les mit dans les trésors de la maison de | 22438 |
1RO|8|1||Alors Salomon fit assembler auprès de lui à Jérusalem les anciens | 22440 |
d'Israël, et tous les chefs des tribus, les principaux des pères des enfants | 22442 |
d'Israël, et tous les chefs des tribus, les principaux des pères des enfants | 22442 |
1RO|8|2||Et tous les hommes d'Israël s'assemblèrent auprès du roi Salomon, au | 22444 |
1RO|8|3||Tous les anciens d'Israël vinrent donc, et les sacrificateurs portèrent | 22446 |
1RO|8|3||Tous les anciens d'Israël vinrent donc, et les sacrificateurs portèrent | 22446 |
et tous les ustensiles sacrés qui étaient au tabernacle; les sacrificateurs et | 22450 |
et tous les ustensiles sacrés qui étaient au tabernacle; les sacrificateurs et | 22450 |
les Lévites les transportèrent.<br> | 22450 |
les Lévites les transportèrent.<br> | 22450 |
1RO|8|6||Et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de YEHOVAH en son | 22456 |
lieu, dans le sanctuaire de la maison, au lieu très-saint, sous les ailes des | 22456 |
1RO|8|7||Car les Voyants étendaient les ailes sur le lieu où devait être | 22458 |
1RO|8|7||Car les Voyants étendaient les ailes sur le lieu où devait être | 22458 |
l'arche, et les Voyants couvraient l'arche et ses barres par-dessus.<br> | 22460 |
1RO|8|8||Et les barres étaient assez longues pour qu'on en pût voir les | 22460 |
1RO|8|8||Et les barres étaient assez longues pour qu'on en pût voir les | 22460 |
1RO|8|9||Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y | 22464 |
avait mises à Horeb, quand YEHOVAH traita alliance avec les enfants d'Israël, à | 22464 |
1RO|8|10||Or il arriva, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, que la | 22466 |
1RO|8|11||Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à | 22468 |
choisi aucune ville entre toutes les tribus d'Israël pour qu'on y bâtit une | 22480 |
qu'il traita avec nos pères quand il les retira du pays d'Égypte.<br> | 22494 |
toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les cieux, il dit:<br> | 22496 |
1RO|8|23||Ô YEHOVAH, Dieu d'Israël, ni là-haut dans les cieux, ni en bas sur la | 22496 |
1RO|8|27||Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre? Voici, les cieux, | 22508 |
même les cieux des cieux, ne peuvent te contenir; combien moins cette maison que | 22510 |
quand ils prieront en ce lieu; exauce-les, toi, du lieu de ta demeure dans les | 22518 |
1RO|8|35||Quand les cieux seront fermés et qu'il n'y aura point de pluie, parce | 22532 |
ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras | 22534 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles; quand les ennemis les | 22540 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles; quand les ennemis les | 22540 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles; quand les ennemis les | 22540 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles; quand les ennemis les | 22540 |
connais le cœur de tous les enfants des hommes;<br> | 22548 |
cet étranger réclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent | 22556 |
pèche), et qu'irrité contre eux tu les auras livrés à leurs ennemis, et que ceux | 22564 |
qui les auront pris les auront menés captifs en pays ennemi, soit au loin, soit | 22566 |
qui les auront pris les auront menés captifs en pays ennemi, soit au loin, soit | 22566 |
que, se repentant, ils prient dans le pays de ceux qui les auront emmenés | 22568 |
pays de leurs ennemis qui les auront emmenés captifs, et s'ils t'adressent leurs | 22572 |
1RO|8|50||Pardonne à ton peuple, qui aura péché contre toi, toutes les | 22578 |
pitié pour ceux qui les auront emmenés captifs, et qu'ils en aient compassion;<br> | 22580 |
et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce | 22584 |
1RO|8|53||Car tu les as séparés d'entre tous les peuples de la terre pour être | 22586 |
1RO|8|53||Car tu les as séparés d'entre tous les peuples de la terre pour être | 22586 |
genoux, les mains étendues vers les cieux;<br> | 22590 |
genoux, les mains étendues vers les cieux;<br> | 22590 |
tout ce qu'il avait dit! Il n'est pas tombé un seul mot de toutes les bonnes | 22594 |
1RO|8|60||Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est YEHOVAH | 22604 |
vingt-deux mille taureaux et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tous les | 22612 |
de YEHOVAH; car il offrit là les offrandes à brûler et les offrandes, et les | 22614 |
de YEHOVAH; car il offrit là les offrandes à brûler et les offrandes, et les | 22614 |
de YEHOVAH; car il offrit là les offrandes à brûler et les offrandes, et les | 22614 |
devant YEHOVAH, était trop petit pour contenir les offrandes à brûler et les | 22616 |
devant YEHOVAH, était trop petit pour contenir les offrandes à brûler et les | 22616 |
offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités.<br> | 22618 |
Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent | 22620 |
la fable et la risée de tous les peuples.<br> | 22644 |
dieux; qu'ils se sont prosternés devant eux et les ont servis; c'est pour cela | 22650 |
1RO|9|10||Or au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit les deux | 22652 |
1RO|9|12||Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait | 22658 |
1RO|9|13||Et il dit: Quelles villes m'as-tu données, mon frère? Et il les appela | 22660 |
brûlée; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville; mais il la | 22666 |
1RO|9|19||Toutes les villes servant de magasins appartenant à Salomon, les | 22670 |
1RO|9|19||Toutes les villes servant de magasins appartenant à Salomon, les | 22670 |
villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce qu'il plut à | 22672 |
villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce qu'il plut à | 22672 |
1RO|9|21||Leurs descendants, qui étaient demeurés après eux au pays et que les | 22676 |
enfants d'Israël n'avaient pu vouer à l'interdit, Salomon les leva comme serfs | 22678 |
1RO|9|22||Et d'entre les enfants d'Israël Salomon ne fit point de serf; mais ils | 22680 |
sur les bords de la mer Rouge, au pays d'Édom.<br> | 22690 |
marine, pour être avec les serviteurs de Salomon sur cette flotte.<br> | 22692 |
1RO|10|5||Et les mets de sa table, les logements de ses serviteurs, l'ordre du | 22706 |
1RO|10|5||Et les mets de sa table, les logements de ses serviteurs, l'ordre du | 22706 |
service de ses officiers, leurs vêtements, ses échansons, et les offrandes à | 22708 |
YEHOVAH et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. | 22726 |
commerce de détail, et de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs du pays.<br> | 22736 |
mines d'or pour chaque bouclier; et le roi les mit dans la maison de la Forêt du | 22740 |
1RO|10|20||Et douze lions se tenaient là, sur les six degrés, de part et | 22746 |
1RO|10|21||Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la | 22748 |
Hiram; et, tous les trois ans une fois, la flotte de Tarsis venait, apportant de | 22752 |
1RO|10|23||Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en | 22754 |
cents chars et douze mille cavaliers, qu'il mit dans les villes des chars, et | 22762 |
1RO|10|27||Et le roi fit que l'argent était aussi commun à Jérusalem que les | 22764 |
pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.<br> | 22764 |
pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.<br> | 22764 |
1RO|10|28||C'était d'Égypte que sortaient les chevaux de Salomon; un convoi de | 22766 |
marchands du roi allait les chercher par troupes, contre paiement.<br> | 22766 |
tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.<br> | 22770 |
tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.<br> | 22770 |
1RO|11|2||D'entre les nations dont YEHOVAH avait dit aux enfants d'Israël: Vous | 22774 |
elles, et les aima.<br> | 22778 |
monta pour ensevelir ceux qui avaient été tués, il tua tous les mâles d'Édom.<br> | 22808 |
exterminé tous les mâles d'Édom.<br> | 22810 |
1RO|11|19||Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu'il | 22816 |
de Pharaon, parmi les fils de Pharaon.<br> | 22820 |
David tua les Syriens. Et ils s'en allèrent à Damas, y habitèrent et y | 22830 |
chemin; et ils étaient eux deux tout seuls dans les champs.<br> | 22842 |
YEHOVAH, le Dieu d'Israël: Voici, je vais déchirer le royaume d'entre les mains | 22846 |
Jérusalem, la ville que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël;<br> | 22850 |
1RO|11|35||Mais j'ôterai le royaume d'entre les mains de son fils,<br> | 22858 |
1RO|12|6||Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de | 22892 |
1RO|12|8||Mais il ne suivit pas le conseil que les vieillards lui avaient donné; | 22898 |
et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient | 22900 |
1RO|12|10||Alors les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlèrent et | 22904 |
doigt est plus gros que les reins de mon père.<br> | 22906 |
les vieillards lui avaient donné.<br> | 22914 |
1RO|12|16||Et, quand tout Israël vit que le roi ne les écoutait pas, le peuple | 22922 |
1RO|12|17||Mais quant aux enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda, | 22926 |
point contre vos frères, les enfants d'Israël. Retournez-vous-en, chacun dans sa | 22944 |
1RO|12|31||Il fit aussi des maisons dans les hauts lieux; et il établit des | 22960 |
Béthel les sacrificateurs des hauts lieux qu'il avait faits.<br> | 22966 |
fit une fête pour les enfants d'Israël, et monta sur l'autel pour offrir le | 22968 |
sera Josias; il immolera sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui brûlent | 22976 |
fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là | 23002 |
à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi; et comme les fils les | 23002 |
à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi; et comme les fils les | 23002 |
à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi; et comme les fils les | 23002 |
prononcée à voix haute, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les | 23056 |
maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.<br> | 23058 |
fit de nouveau, pour les hauts lieux, des sacrificateurs pris de tout le peuple; | 23060 |
1RO|14|11||Celui de la maison de Jéroboam qui mourra dans la ville, les chiens | 23094 |
le mangeront; et celui qui mourra aux champs sera mangé par les oiseaux des | 23096 |
et il les dispersera au delà du fleuve, parce qu'ils se sont fait des emblèmes | 23106 |
que YEHOVAH avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israël, pour y mettre son | 23122 |
1RO|14|22||Et Juda fit ce qui est mal aux yeux de YEHOVAH; et, par les péchés | 23124 |
emblèmes d'Ashéra, sur toutes les hautes collines et sous tous les arbres verts.<br> | 23128 |
emblèmes d'Ashéra, sur toutes les hautes collines et sous tous les arbres verts.<br> | 23128 |
1RO|14|24||Il y eut même des prostitués dans le pays; ils imitèrent toutes les | 23130 |
abominations des nations que YEHOVAH avait chassées devant les enfants d'Israël.<br> | 23130 |
1RO|14|26||Il prit les trésors de la maison de YEHOVAH, et les trésors de la | 23134 |
1RO|14|26||Il prit les trésors de la maison de YEHOVAH, et les trésors de la | 23134 |
maison royale; il prit tout; il prit aussi tous les boucliers d'or que Salomon | 23134 |
les mit entre les mains des chefs des coureurs, qui gardaient la porte de la | 23138 |
les mit entre les mains des chefs des coureurs, qui gardaient la porte de la | 23138 |
1RO|14|28||Et, quand le roi entrait dans la maison de YEHOVAH, les coureurs les | 23140 |
1RO|14|28||Et, quand le roi entrait dans la maison de YEHOVAH, les coureurs les | 23140 |
portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.<br> | 23140 |
1RO|15|3||Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui; et | 23152 |
1RO|15|12||Il chassa du pays les prostitués, et il ôta toutes les idoles que ses | 23174 |
1RO|15|12||Il chassa du pays les prostitués, et il ôta toutes les idoles que ses | 23174 |
1RO|15|15||Et il remit dans la maison de YEHOVAH les choses qui avaient été | 23180 |
et les ustensiles.<br> | 23182 |
1RO|15|18||Alors Asa prit tout l'argent et l'or demeuré dans les trésors de | 23186 |
YEHOVAH et les trésors de la maison royale, et les remit à ses serviteurs; et le | 23188 |
YEHOVAH et les trésors de la maison royale, et les remit à ses serviteurs; et le | 23188 |
roi Asa les envoya vers Ben-Hadad, fils de Tabrimon, fils de Hezjon, roi de | 23188 |
1RO|15|20||Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses | 23194 |
armées contre les villes d'Israël; et il frappa Ijjon, Dan, Abel-Beth-Maaca et | 23194 |
personne, eussent à emporter les pierres et le bois de Rama, que Baesha faisait | 23200 |
ce qu'il fit, et les villes qu'il bâtit, cela n'est-il pas écrit au livre des | 23202 |
1RO|16|4||Celui de la maison de Baesha qui mourra dans la ville, les chiens le | 23238 |
mangeront; et celui des siens qui mourra dans les champs, sera mangé par les | 23238 |
mangeront; et celui des siens qui mourra dans les champs, sera mangé par les | 23238 |
1RO|16|13||À cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d'Éla, son fils, | 23260 |
1RO|16|31||Et comme si c'eût été peu de chose pour lui d'imiter les péchés de | 23304 |
tous les rois d'Israël qui avaient été avant lui, pour irriter YEHOVAH, le Dieu | 23310 |
son aîné, et il en posa les portes sur Ségub, son dernier-né, selon la Parole de | 23312 |
1RO|17|6||Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du | 23326 |
1RO|18|4||Quand Jésabel exterminait les prophètes de YEHOVAH, Abdias prit cent | 23380 |
prophètes et les cacha, cinquante dans une caverne et cinquante dans une autre, | 23382 |
et les y nourrit de pain et d'eau.)<br> | 23382 |
1RO|18|5||Achab dit donc à Abdias: Va par le pays, vers toutes les fontaines et | 23384 |
vers tous les torrents; peut-être que nous trouverons de l'herbe, et que nous | 23384 |
entre les mains d'Achab, pour me faire mourir?<br> | 23392 |
1RO|18|13||N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que je fis quand Jésabel tuait les | 23402 |
cinquante dans une autre, et les y nourris de pain et d'eau?<br> | 23404 |
maison de ton père, en ce que vous avez abandonné les commandements de YEHOVAH, | 23414 |
et que tu es allé après les Baals.<br> | 23414 |
Carmel, tout Israël et les quatre cent cinquante prophètes de Baal, et les | 23416 |
Carmel, tout Israël et les quatre cent cinquante prophètes de Baal, et les | 23416 |
1RO|18|20||Et Achab envoya vers tous les enfants d'Israël, et rassembla les | 23418 |
1RO|18|20||Et Achab envoya vers tous les enfants d'Israël, et rassembla les | 23418 |
et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes.<br> | 23424 |
taureaux, et préparez-le les premiers, car vous êtes en plus grand nombre, et | 23434 |
1RO|18|29||Et, lorsque midi fut passé, et qu'ils eurent fait les prophètes | 23446 |
1RO|18|35||De sorte que les eaux allaient autour de l'autel; et même il remplit | 23460 |
le bois, et les pierres, et la poussière, et absorba l'eau qui était dans le | 23470 |
1RO|18|40||Et Élie leur dit: Saisissez les prophètes de Baal; qu'il n'en échappe | 23474 |
pas un! Ils les saisirent donc; et Élie les fit descendre au torrent de Kisson, | 23474 |
pas un! Ils les saisirent donc; et Élie les fit descendre au torrent de Kisson, | 23474 |
et les y égorgea.<br> | 23476 |
1RO|18|45||Et sur ces entrefaites, les cieux s'obscurcirent de nuages, le vent | 23486 |
1RO|18|46||Et la main de YEHOVAH fut sur Élie; et, s'étant ceint les reins, il | 23490 |
avait tué par l'épée tous les prophètes.<br> | 23494 |
1RO|19|2||Et Jésabel envoya un messager vers Élie, pour lui dire: Que les dieux | 23494 |
Dieu des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance; ils ont | 23514 |
voici, YEHOVAH passait. Et un vent grand et violent déchirait les montagnes, et | 23518 |
brisait les rochers devant YEHOVAH: mais YEHOVAH n'était point dans ce vent. | 23520 |
des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont démoli | 23528 |
ceux qui n'ont point fléchi les genoux devant Baal, et dont la bouche ne l'a | 23540 |
les offrit en sacrifice; et, avec le bois de l'attelage des bœufs, il en fit | 23548 |
toi, ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs; et ils se | 23564 |
1RO|20|7||Alors le roi d'Israël appela tous les anciens du pays, et dit: | 23566 |
1RO|20|8||Et tous les anciens et tout le peuple lui dirent: Ne l'écoute pas, et | 23570 |
ferai; mais ceci, je ne puis le faire. Et les messagers s'en allèrent et lui | 23574 |
1RO|20|10||Mais Ben-Hadad lui renvoya dire: Que les dieux me traitent avec la | 23576 |
1RO|20|12||Et quand Ben-Hadad eut entendu cette parole (il buvait alors dans les | 23580 |
tentes avec les rois), il dit à ses serviteurs: Prenez position! Et ils prirent | 23582 |
1RO|20|14||Et Achab dit: Par qui? Et il répondit: Ainsi a dit YEHOVAH: Par les | 23586 |
1RO|20|15||Alors il passa en revue les valets des gouverneurs des provinces, qui | 23590 |
les enfants d'Israël, et ils étaient sept mille.<br> | 23592 |
s'enivrait dans les tentes, lui et les trente-deux rois ses auxiliaires.<br> | 23594 |
s'enivrait dans les tentes, lui et les trente-deux rois ses auxiliaires.<br> | 23594 |
1RO|20|17||Les valets des gouverneurs des provinces sortirent les premiers; et | 23594 |
1RO|20|20||Et ils frappèrent chacun son homme, et les Syriens s'enfuirent, et | 23602 |
Israël les poursuivit; et Ben-Hadad, roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec | 23602 |
1RO|20|21||Alors le roi d'Israël sortit, et frappa les chevaux et les chars; de | 23604 |
1RO|20|21||Alors le roi d'Israël sortit, et frappa les chevaux et les chars; de | 23604 |
sorte qu'il frappa les Syriens d'une grande défaite.<br> | 23606 |
1RO|20|23||Or les serviteurs du roi de Syrie lui dirent: Leur dieu est un dieu | 23610 |
1RO|20|26||Ainsi, un an après, Ben-Hadad passa les Syriens en revue, et monta à | 23618 |
1RO|20|27||Et les enfants d'Israël furent aussi passés en revue et fournis de | 23620 |
vivres; et ils marchèrent à leur rencontre. Les enfants d'Israël campèrent | 23622 |
vis-à-vis d'eux, comme deux petits troupeaux de chèvres; mais les Syriens | 23622 |
termes: Ainsi a dit YEHOVAH: Parce que les Syriens ont dit: YEHOVAH est un dieu | 23626 |
1RO|20|29||Sept jours durant, ils demeurèrent campés les uns vis-à-vis des | 23628 |
autres. Mais au septième jour ils en vinrent aux mains; et les enfants d'Israël | 23630 |
les rois de la maison d'Israël sont des rois cléments; laisse-nous donc mettre | 23636 |
1RO|20|34||Et Ben-Hadad lui dit: Je rendrai les villes que mon père avait prises | 23646 |
1RO|20|35||Alors un homme d'entre les fils des prophètes dit à son compagnon la | 23650 |
déguisa par un bandeau sur les yeux.<br> | 23658 |
d'Israël reconnut qu'il était d'entre les prophètes.<br> | 23666 |
1RO|21|8||Et elle écrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son | 23694 |
1RO|21|11||Et les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui | 23702 |
1RO|21|11||Et les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui | 23702 |
1RO|21|11||Et les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui | 23702 |
était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.<br> | 23704 |
1RO|21|13||Alors les deux scélérats entrèrent et se tinrent en face de lui; et | 23706 |
Comme les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton | 23726 |
Comme les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton | 23726 |
1RO|21|23||YEHOVAH parla aussi contre Jésabel, en disant: Les chiens mangeront | 23736 |
1RO|21|24||Celui qui mourra à Achab dans la ville, les chiens le mangeront; et | 23738 |
celui qui mourra aux champs, sera mangé par les oiseaux des cieux.<br> | 23738 |
1RO|21|26||De sorte qu'il se rendit fort abominable, allant après les idoles, | 23742 |
comme avaient fait les Amoréens que YEHOVAH avait chassés devant les enfants | 23744 |
comme avaient fait les Amoréens que YEHOVAH avait chassés devant les enfants | 23744 |
1RO|22|6||Alors le roi d'Israël assembla les prophètes, environ quatre cents | 23766 |
renoncerai-je? Et ils dirent: Monte; et le Seigneur la livrera entre les mains | 23768 |
de Samarie; et tous les prophètes prophétisaient en leur présence.<br> | 23780 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens jusqu'à les | 23782 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens jusqu'à les | 23782 |
1RO|22|12||Et tous les prophètes prophétisaient de même, disant: Monte à Ramoth | 23784 |
de Galaad, et tu réussiras; et YEHOVAH la livrera entre les mains du roi.<br> | 23786 |
Voici, maintenant les prophètes prédisent tous d'une voix du bien au roi; je te | 23788 |
tu réussiras; et YEHOVAH la livrera entre les mains du roi.<br> | 23792 |
1RO|22|17||Et il répondit: J'ai vu tout Israël dispersé par les montagnes, comme | 23796 |
1RO|22|32||Sitôt donc que les chefs des chars eurent vu Josaphat, ils dirent: | 23832 |
1RO|22|33||Et quand les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi | 23836 |
d'Israël entre les jointures de la cuirasse. Et le roi dit à son cocher: Tourne, | 23838 |
1RO|22|36||Et, comme le soleil se couchait, ce cri passa dans les rangs: Chacun | 23844 |
1RO|22|38||Et on lava le char dans l'étang de Samarie, et les chiens léchèrent | 23846 |
d'ivoire qu'il bâtit, et toutes les villes qu'il bâtit, tout cela n'est-il pas | 23850 |
point, faisant ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH. (22-44) Seulement, les | 23860 |
1RO|22|45||Le reste des actions de Josaphat, les exploits qu'il fit et les | 23864 |
1RO|22|45||Le reste des actions de Josaphat, les exploits qu'il fit et les | 23864 |
depuis le temps d'Asa, son père, il les fit disparaître du pays.<br> | 23868 |
l'or; mais on n'y alla point, parce que les navires furent brisés à | 23872 |
aillent avec les tiens sur les navires. Mais Josaphat ne le voulut pas.<br> | 23876 |
aillent avec les tiens sur les navires. Mais Josaphat ne le voulut pas.<br> | 23876 |
2RO|1|1||Après la mort d'Achab, les Moabites se révoltèrent contre Israël.<br> | 23902 |
2RO|1|5||Puis les messagers retournèrent vers Achazia, qui leur dit: Pourquoi | 23910 |
vint, et fléchit les genoux devant Élie, et, le suppliant, il lui dit: Homme de | 23936 |
2RO|1|14||Voici, le feu est descendu des cieux, et a consumé les deux premiers | 23940 |
2RO|2|3||Et les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, | 23960 |
2RO|2|5||Et les fils des prophètes qui étaient à Jérico s'approchèrent d'Élisée, | 23966 |
2RO|2|7||Et cinquante hommes d'entre les fils des prophètes vinrent, et se | 23972 |
2RO|2|8||Alors Élie prit son manteau, le plia et en frappa les eaux, qui se | 23974 |
voici, un char de feu, et des chevaux de feu les séparèrent l'un de l'autre. Et | 23982 |
sa cavalerie! Et il ne le vit plus; et, saisissant ses vêtements, il les déchira | 23986 |
frappa les eaux et dit: Où est YEHOVAH, le Dieu d'Élie? Lui aussi il frappa les | 23990 |
frappa les eaux et dit: Où est YEHOVAH, le Dieu d'Élie? Lui aussi il frappa les | 23990 |
2RO|2|15||Quand les fils des prophètes qui étaient à Jérico, vis-à-vis, l'eurent | 23992 |
2RO|2|19||Et les gens de la ville dirent à Élisée: Voici, le séjour de cette | 24004 |
ville est bon, comme mon seigneur le voit; mais les eaux sont mauvaises, et le | 24006 |
2RO|2|22||Et les eaux ont été saines jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée | 24012 |
2RO|2|24||Et, se retournant, il les vit et les maudit au nom de YEHOVAH. Alors | 24018 |
2RO|2|24||Et, se retournant, il les vit et les maudit au nom de YEHOVAH. Alors | 24018 |
2RO|3|3||Seulement il demeura dans les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, qui | 24026 |
camp et pour les bêtes qui suivaient.<br> | 24042 |
rois pour les livrer entre les mains de Moab<br> | 24044 |
rois pour les livrer entre les mains de Moab<br> | 24044 |
d'Israël répondit, et dit: Élisée, fils de Shaphat, qui versait l'eau sur les | 24046 |
vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère! Et le roi | 24052 |
vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère! Et le roi | 24052 |
d'Israël répondit: Non! car YEHOVAH a appelé ces trois rois pour les livrer | 24052 |
entre les mains de Moab.<br> | 24054 |
2RO|3|19||Et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes | 24066 |
2RO|3|19||Et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes | 24066 |
principales; vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les | 24066 |
principales; vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les | 24066 |
sources d'eau, et vous couvrirez de pierres tous les meilleurs champs.<br> | 24068 |
2RO|3|21||Or tous les Moabites, ayant appris que les rois étaient montés pour | 24070 |
2RO|3|21||Or tous les Moabites, ayant appris que les rois étaient montés pour | 24070 |
2RO|3|22||Et, le matin, à leur lever, comme le soleil se levait sur les eaux, | 24074 |
les Moabites virent vis-à-vis d'eux les eaux rouges comme du sang.<br> | 24074 |
les Moabites virent vis-à-vis d'eux les eaux rouges comme du sang.<br> | 24074 |
2RO|3|23||Et ils dirent: C'est du sang! Certainement, les rois se sont entre-tués, | 24076 |
2RO|3|24||Ainsi, ils vinrent au camp d'Israël; mais les Israélites se levèrent | 24078 |
et battirent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux; puis ils avancèrent dans | 24078 |
2RO|3|25||Ils détruisirent les villes, jetèrent chacun des pierres dans les | 24080 |
2RO|3|25||Ils détruisirent les villes, jetèrent chacun des pierres dans les | 24080 |
meilleurs champs, et les remplirent; ils bouchèrent toutes les sources d'eau, et | 24082 |
meilleurs champs, et les remplirent; ils bouchèrent toutes les sources d'eau, et | 24082 |
abattirent tous les bons arbres, jusqu'à ne laisser que les pierres à | 24082 |
abattirent tous les bons arbres, jusqu'à ne laisser que les pierres à | 24082 |
Kir-Haréseth, que les tireurs de fronde environnèrent et battirent.<br> | 24084 |
l'offrit en offrande à brûler sur la muraille. Et il y eut chez les Israélites | 24088 |
sur ses enfants; ils lui apportaient les vases, et elle versait.<br> | 24104 |
2RO|4|6||Et, lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils: Apporte-moi | 24104 |
femme riche, qui le retint à manger le pain chez elle. Et, toutes les fois qu'il | 24110 |
2RO|4|20||Il le porta donc et l'amena à sa mère; et il demeura sur les genoux de | 24136 |
2RO|4|31||Or Guéhazi, les ayant devancés, mit le bâton sur le visage de l'enfant; | 24164 |
ouvrit les yeux.<br> | 24174 |
2RO|4|38||Et Élisée revint à Guilgal. Or il y avait une famine au pays; et les | 24180 |
grand pot, et cuis du potage pour les fils des prophètes.<br> | 24182 |
puis étant venu, il les mit par pièces dans le pot où était le potage; car on ne | 24184 |
auprès de son seigneur et fort honoré, parce que YEHOVAH avait délivré les | 24202 |
2RO|5|12||L'Abana et le Parpar, les fleuves de Damas, ne valent-ils pas mieux | 24232 |
que toutes les eaux d'Israël? Ne pourrais-je m'y laver et devenir pur? Ainsi il | 24234 |
les fils des prophètes; donne-leur, je te prie, un talent d'argent et deux robes | 24264 |
dans deux sacs deux talents, ainsi que deux robes de rechange; et il les donna à | 24268 |
deux de ses serviteurs qui les portèrent devant Guéhazi.<br> | 24268 |
2RO|5|24||Et quand il fut parvenu à la colline, il les prit d'entre leurs mains | 24270 |
et les serra dans la maison; puis il renvoya ces gens-là, et ils s'en | 24270 |
2RO|6|1||Or, les fils des prophètes dirent à Élisée: Voici, le lieu où nous | 24282 |
négliger ce lieu; car les Syriens y descendent.<br> | 24300 |
les paroles mêmes que tu dis dans la chambre où tu couches.<br> | 24310 |
Et YEHOVAH ouvrit les yeux du serviteur, et il vit; et voici, la montagne était | 24320 |
2RO|6|18||Cependant les Syriens descendirent vers Élisée; alors il pria YEHOVAH | 24322 |
et dit: Veuille frapper ces gens d'aveuglement. Et Dieu les frappa d'aveuglement, | 24324 |
ville. Suivez-moi; et je vous mènerai vers l'homme que vous cherchez. Et il les | 24326 |
2RO|6|21||Et dès que le roi d'Israël les vit, il dit à Élisée: Mon père, | 24332 |
prisonniers, les frappes-tu de ton épée et de ton arc? Mets du pain et de l'eau | 24334 |
2RO|6|23||Et le roi leur fit grande chère; ils mangèrent et burent; puis il les | 24336 |
renvoya, et ils s'en allèrent vers leur seigneur. Depuis ce temps-là, les | 24338 |
2RO|6|30||Mais elle a caché son fils. Et dès que le roi eut entendu les paroles | 24352 |
2RO|6|32||Or, Élisée étant assis dans sa maison et les anciens étant assis avec | 24358 |
s'étaient dit l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israël a payé les rois des | 24384 |
Héthiens et les rois d'Égypte, pour venir contre nous.<br> | 24386 |
et des vêtements, puis s'en allèrent et les cachèrent. Après quoi ils revinrent, | 24392 |
2RO|7|10||Ils s'en allèrent donc, appelèrent les gardes des portes de la ville, | 24398 |
que des chevaux et des ânes attachés, et les tentes telles qu'elles étaient.<br> | 24402 |
2RO|7|11||Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la | 24402 |
ce que les Syriens nous ont fait. Ils savent que nous sommes affamés. Ils seront | 24406 |
sortis de la ville, nous les prendrons vifs, et nous entrerons dans la ville.<br> | 24408 |
2RO|7|14||Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux; et le roi les envoya | 24412 |
chemin était couvert de hardes et d'armes que les Syriens avaient jetées dans | 24416 |
leur précipitation; et les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.<br> | 24416 |
disait: Raconte-moi toutes les grandes choses qu'Élisée a faites.<br> | 24444 |
appartient, même tous les revenus de ses champs, depuis le jour où elle a quitté | 24450 |
2RO|8|20||De son temps, les Iduméens se révoltèrent contre Juda et établirent un | 24488 |
battit les Iduméens qui l'entouraient et les chefs des chars; mais le peuple | 24492 |
battit les Iduméens qui l'entouraient et les chefs des chars; mais le peuple | 24492 |
2RO|8|22||Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce jour. En ce | 24494 |
roi de Syrie, à Ramoth de Galaad; et les Syriens battirent Joram.<br> | 24508 |
blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, quand il combattait contre | 24510 |
2RO|9|5||Quand il arriva, voici, les capitaines de l'armée étaient assis; et il | 24526 |
Jésabel le sang de mes serviteurs les prophètes, et le sang de tous les | 24532 |
Jésabel le sang de mes serviteurs les prophètes, et le sang de tous les | 24532 |
2RO|9|11||Alors Jéhu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit: | 24542 |
2RO|9|13||Alors ils prirent à la hâte chacun leurs vêtements, les mirent sous | 24548 |
que les Syriens lui avaient faites, quand il combattait contre Hazaël, roi de | 24554 |
répondit: Quelle paix, tandis que les prostitutions de Jésabel, ta mère, et ses | 24576 |
2RO|9|24||Mais Jéhu saisit l'arc à pleine main, et frappa Joram entre les | 24580 |
rejaillit de son sang contre la muraille et contre les chevaux; et il la foula | 24606 |
que le crâne, les pieds et les paumes des mains.<br> | 24612 |
que le crâne, les pieds et les paumes des mains.<br> | 24612 |
Dans le champ de Jizréel les chiens mangeront la chair de Jésabel;<br> | 24614 |
lettres et les envoya à Samarie, aux principaux chefs de Jizréel, aux anciens, | 24620 |
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et | 24622 |
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et | 24622 |
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et | 24622 |
les armes,<br> | 24624 |
2RO|10|3||Voyez quel est parmi les fils de votre maître celui qui vous plaît et | 24624 |
2RO|10|5||Les préfets du palais et de la ville, et les anciens, et les | 24630 |
2RO|10|5||Les préfets du palais et de la ville, et les anciens, et les | 24630 |
moi, et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes des fils de votre maître, | 24634 |
et venez vers moi, demain à cette heure, à Jizréel. Or les fils du roi, au | 24636 |
nombre de soixante-dix, étaient chez les grands de la ville qui les élevaient.<br> | 24636 |
nombre de soixante-dix, étaient chez les grands de la ville qui les élevaient.<br> | 24636 |
2RO|10|7||Aussitôt donc que la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du | 24638 |
paniers, ils les lui envoyèrent à Jizréel.<br> | 24640 |
2RO|10|8||Et le messager vint le lui annoncer, en disant: On a apporté les têtes | 24640 |
2RO|10|13||Jéhu rencontra les frères d'Achazia, roi de Juda, et leur dit: Qui | 24654 |
êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes les frères d'Achazia. Nous descendons | 24656 |
pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.<br> | 24656 |
pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.<br> | 24656 |
2RO|10|14||Alors il dit: Saisissez-les vifs! Ainsi on les saisit vifs, et on les | 24658 |
2RO|10|14||Alors il dit: Saisissez-les vifs! Ainsi on les saisit vifs, et on les | 24658 |
à Samarie, jusqu'à ce qu'il les eût exterminés selon la Parole que YEHOVAH avait | 24668 |
2RO|10|19||Et maintenant, convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous | 24672 |
2RO|10|21||Puis Jéhu envoya par tout Israël, et tous les serviteurs de Baal | 24678 |
costumes pour tous les serviteurs de Baal. Et il sortit des costumes pour eux.<br> | 24682 |
aucun des serviteurs de YEHOVAH, mais les seuls serviteurs de Baal.<br> | 24684 |
les passèrent donc au fil de l'épée et les jetèrent là. Puis ils s'en allèrent | 24692 |
les passèrent donc au fil de l'épée et les jetèrent là. Puis ils s'en allèrent | 24692 |
2RO|10|26||Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal et les | 24694 |
2RO|10|26||Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal et les | 24694 |
les Israélites dans toutes leurs contrées,<br> | 24710 |
les Gadites, les Rubénites et les Manassites; depuis Aroër, sur le torrent | 24712 |
les Gadites, les Rubénites et les Manassites; depuis Aroër, sur le torrent | 24712 |
les Gadites, les Rubénites et les Manassites; depuis Aroër, sur le torrent | 24712 |
d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit, | 24724 |
2RO|11|4||Et, la septième année, Jéhojada envoya chercher les centeniers des | 24728 |
gardes et des coureurs, les fit entrer vers lui dans la maison de YEHOVAH, | 24730 |
derrière les coureurs. Ainsi vous ferez la garde du temple, afin que personne | 24736 |
main. Celui qui entrera dans les rangs sera mis à mort. Et vous serez avec le | 24740 |
2RO|11|10||Et le sacrificateur donna aux centeniers les lances et les boucliers | 24746 |
2RO|11|10||Et le sacrificateur donna aux centeniers les lances et les boucliers | 24746 |
2RO|11|11||Et les coureurs se rangèrent auprès du roi tout à l'entour, chacun | 24748 |
la coutume, et les capitaines et les trompettes étaient près du roi; et tout le | 24758 |
la coutume, et les capitaines et les trompettes étaient près du roi; et tout le | 24758 |
aussi devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Ensuite le sacrificateur | 24772 |
2RO|11|19||Il prit aussi les centeniers, les gardes, les coureurs et tout le | 24774 |
2RO|11|19||Il prit aussi les centeniers, les gardes, les coureurs et tout le | 24774 |
2RO|11|19||Il prit aussi les centeniers, les gardes, les coureurs et tout le | 24774 |
2RO|12|3||Toutefois, les hauts lieux ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait | 24786 |
encore et faisait des encensements dans les hauts lieux.<br> | 24786 |
2RO|12|5||Que les sacrificateurs le prennent par-devers eux, chacun de ceux | 24792 |
qu'il connaît, et qu'ils en réparent les dégradations du temple, partout où l'on | 24794 |
2RO|12|6||Mais il arriva, la vingt-troisième année du roi Joas, que les | 24796 |
sacrificateurs n'avaient point encore réparé les dégradations du temple.<br> | 24796 |
2RO|12|7||Alors le roi Joas appela le sacrificateur Jéhojada et les | 24798 |
sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégradations du | 24798 |
mais laissez-le pour les réparations du temple.<br> | 24800 |
et à ne pas être chargés de réparer les dégradations du temple.<br> | 24802 |
maison de YEHOVAH. Et les sacrificateurs, gardiens du seuil, mettaient là tout | 24806 |
2RO|12|11||Et ils remettaient cet argent bien compté entre les mains de ceux qui | 24810 |
lesquels payaient les charpentiers et les architectes qui travaillaient à la | 24812 |
lesquels payaient les charpentiers et les architectes qui travaillaient à la | 24812 |
2RO|12|12||Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et de | 24814 |
2RO|12|12||Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et de | 24814 |
pierres de taille pour réparer les dégradations de la maison de YEHOVAH, ainsi | 24816 |
2RO|12|15||Et on ne faisait pas rendre compte à ceux entre les mains de qui on | 24822 |
sacrifices pour les péchés, n'était point apporté dans la maison de YEHOVAH. Il | 24826 |
ce que lui-même avait consacré, et tout l'or qui se trouva dans les trésors de | 24832 |
2RO|13|2||Il fit ce qui est mauvais aux yeux de YEHOVAH; car il suivit les | 24846 |
2RO|13|3||La colère de YEHOVAH s'alluma donc contre Israël; et il les livra | 24850 |
entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils | 24850 |
entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils | 24850 |
l'oppression des Israélites, il vit que le roi de Syrie les opprimait.<br> | 24854 |
la puissance des Syriens. Ainsi les enfants d'Israël habitèrent dans leurs | 24856 |
cavaliers, dix chars, et dix mille hommes de pied. En effet, le roi de Syrie les | 24862 |
Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d'Israël.<br> | 24876 |
l'eut tendu, Élisée mit ses mains sur les mains du roi, et dit:<br> | 24884 |
YEHOVAH, une flèche de délivrance contre les Syriens. Tu frapperas les Syriens à | 24886 |
YEHOVAH, une flèche de délivrance contre les Syriens. Tu frapperas les Syriens à | 24886 |
Aphek, jusqu'à les détruire.<br> | 24888 |
2RO|13|18||Élisée lui dit encore: Prends les flèches. Et il les prit. Et Élisée | 24888 |
2RO|13|18||Élisée lui dit encore: Prends les flèches. Et il les prit. Et Élisée | 24888 |
cinq ou six fois; alors tu eusses frappé les Syriens jusqu'à les détruire! | 24892 |
cinq ou six fois; alors tu eusses frappé les Syriens jusqu'à les détruire! | 24892 |
Maintenant tu frapperas les Syriens trois fois.<br> | 24892 |
les os d'Élisée, revint à la vie, et se leva sur ses pieds.<br> | 24898 |
2RO|13|22||Or Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé les Israélites pendant toute | 24898 |
voulut point les exterminer; et, jusqu'à maintenant, il ne les a pas rejetés de | 24902 |
voulut point les exterminer; et, jusqu'à maintenant, il ne les a pas rejetés de | 24902 |
Hazaël, les villes que celui-ci avait conquises sur Joachaz, son père. Joas le | 24908 |
battit par trois fois, et recouvra les villes d'Israël.<br> | 24908 |
2RO|14|4||De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés; | 24918 |
le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements sur les hauts lieux.<br> | 24918 |
fera point mourir les pères pour les enfants, et on ne fera point mourir les | 24924 |
fera point mourir les pères pour les enfants, et on ne fera point mourir les | 24924 |
fera point mourir les pères pour les enfants, et on ne fera point mourir les | 24924 |
enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché.<br> | 24924 |
mon fils. Mais les bêtes sauvages qui sont au Liban ont passé et ont foulé | 24932 |
2RO|14|10||Tu as rudement frappé les Iduméens, et ton cœur s'est élevé. Jouis de | 24934 |
2RO|14|14||Et, ayant pris tout l'or et l'argent et tous les objets précieux qui | 24944 |
furent trouvés dans la maison de YEHOVAH et dans les trésors de la maison | 24946 |
2RO|14|16||Et Joas s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie avec les | 24950 |
2RO|14|25||C'est lui qui rétablit les frontières d'Israël, depuis l'entrée de | 24970 |
les cieux; aussi les délivra-t-il par les mains de Jéroboam, fils de Joas.<br> | 24978 |
les cieux; aussi les délivra-t-il par les mains de Jéroboam, fils de Joas.<br> | 24978 |
les cieux; aussi les délivra-t-il par les mains de Jéroboam, fils de Joas.<br> | 24978 |
2RO|14|29||Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, les rois d'Israël; et | 24982 |
2RO|15|4||Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait | 24992 |
encore, et faisait des encensements sur les hauts lieux.<br> | 24992 |
2RO|15|35||Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait | 25068 |
encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la | 25068 |
fils par le feu, selon les abominations des nations que YEHOVAH avait chassées | 25084 |
devant les enfants d'Israël.<br> | 25084 |
2RO|16|4||Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, | 25086 |
sur les coteaux et sous tout arbre vert.<br> | 25086 |
purent point en venir à bout par les armes.<br> | 25090 |
Syriens, car il déposséda les Judéens d'Élath, et les Syriens vinrent à Élath, | 25092 |
Syriens, car il déposséda les Judéens d'Élath, et les Syriens vinrent à Élath, | 25092 |
et dans les trésors de la maison royale, et il l'envoya en don au roi d'Assyrie.<br> | 25098 |
2RO|16|17||De plus le roi Achaz mit en morceaux les panneaux des socles et en | 25124 |
ôta les cuves qui étaient dessus; il descendit la mer de dessus les bœufs | 25126 |
ôta les cuves qui étaient dessus; il descendit la mer de dessus les bœufs | 25126 |
les rois d'Israël qui avaient été avant lui.<br> | 25138 |
transporta les Israélites en Assyrie, et les fit habiter à Chalach et sur le | 25148 |
transporta les Israélites en Assyrie, et les fit habiter à Chalach et sur le | 25148 |
Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes.<br> | 25150 |
2RO|17|7||Car les enfants d'Israël avaient péché contre YEHOVAH leur Dieu, qui | 25150 |
les avait fait remonter du pays d'Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi | 25152 |
2RO|17|8||Ils avaient suivi les coutumes des nations que YEHOVAH avait chassées | 25154 |
devant les enfants d'Israël, et celles qu'avaient établies les rois d'Israël.<br> | 25154 |
devant les enfants d'Israël, et celles qu'avaient établies les rois d'Israël.<br> | 25154 |
2RO|17|9||Et les enfants d'Israël firent en secret contre YEHOVAH leur Dieu des | 25156 |
2RO|17|11||Et firent là des encensements, dans tous les hauts lieux, comme les | 25160 |
2RO|17|11||Et firent là des encensements, dans tous les hauts lieux, comme les | 25160 |
2RO|17|12||Et servirent les idoles, dont YEHOVAH leur avait dit: Vous ne ferez | 25164 |
vous ai envoyée par mes serviteurs les prophètes.<br> | 25168 |
leurs pères, et les témoignages par lesquels il les avait sommés. Ils allèrent | 25172 |
leurs pères, et les témoignages par lesquels il les avait sommés. Ils allèrent | 25172 |
après la vanité, et devinrent vains, et après les nations qui étaient autour | 25174 |
2RO|17|16||Et, ayant abandonné tous les commandements de YEHOVAH leur Dieu, ils | 25176 |
2RO|17|18||Aussi YEHOVAH s'irrita fort contre les Israélites, et les rejeta de | 25182 |
2RO|17|18||Aussi YEHOVAH s'irrita fort contre les Israélites, et les rejeta de | 25182 |
2RO|17|19||Juda même ne garda pas les commandements de YEHOVAH, son Dieu; mais | 25184 |
ils marchèrent dans les coutumes qu'Israël avait établies.<br> | 25184 |
2RO|17|20||Et YEHOVAH rejeta toute la race d'Israël; il les humilia, et les | 25186 |
2RO|17|20||Et YEHOVAH rejeta toute la race d'Israël; il les humilia, et les | 25186 |
livra entre les mains des spoliateurs, jusqu'à les bannir loin de sa face.<br> | 25186 |
livra entre les mains des spoliateurs, jusqu'à les bannir loin de sa face.<br> | 25186 |
2RO|17|22||Et les enfants d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam | 25190 |
2RO|17|22||Et les enfants d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam | 25190 |
2RO|17|23||Tellement qu'à la fin YEHOVAH les bannit loin de sa face, selon qu'il | 25192 |
en avait parlé par tous ses serviteurs, les prophètes. Et Israël fut transporté | 25194 |
d'Avva, de Hamath et de Sépharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie, à | 25196 |
d'Avva, de Hamath et de Sépharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie, à | 25196 |
YEHOVAH; et YEHOVAH envoya contre eux des lions qui les tuaient.<br> | 25200 |
2RO|17|26||Et on dit au roi des Assyriens: Les nations que tu as transportées et | 25202 |
établies dans les villes de la Samarie ne connaissent pas la manière de servir | 25202 |
le dieu du pays, et il a envoyé des lions qui les tuent, parce qu'elles ne | 25204 |
2RO|17|29||Mais chaque nation se fit ses dieux, et les mit dans les maisons des | 25212 |
2RO|17|29||Mais chaque nation se fit ses dieux, et les mit dans les maisons des | 25212 |
hauts lieux que les Samaritains avaient faits; chaque nation les mit dans les | 25212 |
hauts lieux que les Samaritains avaient faits; chaque nation les mit dans les | 25212 |
hauts lieux que les Samaritains avaient faits; chaque nation les mit dans les | 25212 |
2RO|17|30||Les gens de Babylone firent Succoth-Bénoth; les gens de Cuth firent | 25214 |
Nergal; les gens de Hamath firent Ashima;<br> | 25216 |
2RO|17|31||Les Avviens firent Nibchaz et Tharthac; et les Sépharviens brûlaient | 25216 |
les maisons des hauts lieux.<br> | 25222 |
dieux, à la manière des nations d'où on les avait transportés.<br> | 25224 |
eux; vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point.<br> | 25230 |
2RO|17|37||Les statuts, les ordonnances, la loi et les commandements qu'il a | 25234 |
2RO|17|37||Les statuts, les ordonnances, la loi et les commandements qu'il a | 25234 |
écrits pour vous, vous prendrez garde à les pratiquer toujours; et vous ne | 25236 |
leurs idoles. Or leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, font jusqu'à ce | 25244 |
2RO|18|4||Il ôta les hauts lieux; il mit en pièces les statues; il abattit les | 25254 |
2RO|18|4||Il ôta les hauts lieux; il mit en pièces les statues; il abattit les | 25254 |
2RO|18|4||Il ôta les hauts lieux; il mit en pièces les statues; il abattit les | 25254 |
jusqu'à ce jour-là les enfants d'Israël lui faisaient des encensements; et on le | 25256 |
son pareil entre tous les rois de Juda qui suivirent, non plus que parmi ses | 25260 |
les commandements que YEHOVAH avait donnés à Moïse.<br> | 25262 |
2RO|18|8||Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et ses frontières, depuis les | 25266 |
2RO|18|8||Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et ses frontières, depuis les | 25266 |
2RO|18|11||Et le roi des Assyriens transporta les Israélites en Assyrie, et il | 25274 |
les établit à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des | 25274 |
les établit à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des | 25274 |
monta contre toutes les villes fortes de Juda, et les prit.<br> | 25280 |
monta contre toutes les villes fortes de Juda, et les prit.<br> | 25280 |
YEHOVAH et dans les trésors de la maison royale.<br> | 25286 |
2RO|18|16||En ce temps-là, Ézéchias enleva l'or dont lui-même avait couvert les | 25288 |
n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, disant à | 25306 |
n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, disant à | 25306 |
je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir autant d'hommes pour les | 25310 |
2RO|18|24||Et comment ferais-tu tourner visage au moindre gouverneur d'entre les | 25312 |
maître m'a envoyé pour dire ces paroles? N'est-ce pas vers les hommes qui se | 25322 |
2RO|18|34||Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de | 25342 |
2RO|18|34||Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de | 25342 |
2RO|18|35||De tous les dieux de ces pays-là, lesquels ont délivré leur pays de | 25344 |
déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké.<br> | 25350 |
et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le | 25354 |
et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le | 25354 |
de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont venus jusqu'au moment de | 25358 |
2RO|19|4||Peut-être YEHOVAH ton Dieu aura entendu toutes les paroles de ce | 25360 |
vivant, et peut-être que YEHOVAH, ton Dieu, châtiera les paroles qu'il a | 25362 |
entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragé.<br> | 25366 |
2RO|19|11||Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les | 25378 |
2RO|19|11||Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les | 25378 |
pays: ils les ont détruits entièrement; et toi, tu échapperais!<br> | 25380 |
2RO|19|12||Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de | 25380 |
Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d'Éden, qui sont en Thélassar, les | 25382 |
qui sièges entre les Voyants, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la | 25390 |
qui sièges entre les Voyants, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la | 25390 |
terre; c'est toi qui as fait les cieux et la terre.<br> | 25390 |
regarde! Écoute les paroles de Sanchérib, de celui qu'il a envoyé pour insulter | 25392 |
2RO|19|17||Il est vrai, ô YEHOVAH, que les rois d'Assyrie ont ravagé les nations | 25394 |
2RO|19|17||Il est vrai, ô YEHOVAH, que les rois d'Assyrie ont ravagé les nations | 25394 |
dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre; aussi les | 25398 |
la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que c'est | 25400 |
as porté les yeux en haut sur le Saint d'Israël.<br> | 25410 |
2RO|19|24||J'ai creusé, et j'ai bu les eaux étrangères; et j'ai tari de la | 25414 |
plante de mes pieds tous les fleuves de l'Égypte.<br> | 25416 |
les temps anciens, j'en ai formé le dessein? Maintenant je le fais arriver, et | 25418 |
tu es là pour réduire les villes fortes en monceaux de ruines.<br> | 25418 |
degrés l'ombre, par les degrés qu'elle avait descendus sur le cadran d'Achaz.<br> | 25476 |
trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal, | 25482 |
2RO|20|17||Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que | 25492 |
réservoir et le canal par lequel il fit entrer les eaux dans la ville, cela | 25500 |
2RO|21|2||Il fit ce qui est mauvais aux yeux de YEHOVAH, selon les abominations | 25508 |
des nations que YEHOVAH avait chassées devant les enfants d'Israël.<br> | 25508 |
2RO|21|3||Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait détruits; il | 25510 |
2RO|21|5||Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de | 25514 |
2RO|21|6||Il fit passer son fils par le feu; il pratiquait la magie et les | 25516 |
maison et dans Jérusalem, que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'Israël, | 25522 |
2RO|21|8||Et je ne ferai plus errer les Israélites hors de cette terre que j'ai | 25524 |
2RO|21|9||Mais ils n'obéirent point; et Manassé les égara, et leur fit faire pis | 25528 |
que les nations que Dieu avait exterminées devant les enfants d'Israël.<br> | 25528 |
que les nations que Dieu avait exterminées devant les enfants d'Israël.<br> | 25528 |
2RO|21|10||Alors YEHOVAH parla par ses serviteurs les prophètes et dit:<br> | 25530 |
faisant pis que tout ce qu'ont fait les Amoréens avant lui, et qu'il a fait | 25532 |
parler, les deux oreilles lui en tinteront.<br> | 25536 |
2RO|21|14||Et j'abandonnerai le reste de mon héritage; et je les livrerai entre | 25540 |
les mains de leurs ennemis, et ils seront en pillage et en proie à tous leurs | 25540 |
2RO|21|17||Le reste des actions de Manassé, et tout ce qu'il fit et les péchés | 25548 |
2RO|21|21||Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les | 25556 |
dans les voies de YEHOVAH.<br> | 25560 |
2RO|21|23||Or les serviteurs d'Amon firent une conspiration contre lui, et le | 25560 |
2RO|22|2||Il fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, il marcha dans toutes les | 25572 |
2RO|22|5||Qu'on le remette entre les mains de ceux qui ont la charge de | 25578 |
réparer les dégradations:<br> | 25582 |
délivre entre les mains, car ils agissent avec fidélité.<br> | 25586 |
l'ont délivré entre les mains de ceux qui ont la charge de l'ouvrage, et qui | 25592 |
2RO|22|11||Et dès que le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il | 25596 |
touchant les paroles de ce livre qui a été trouvé. Car la colère de YEHOVAH, qui | 25602 |
sur ses habitants, selon toutes les paroles dans le livre qu'a lu le roi de | 25612 |
dieux, pour m'irriter par toutes les œuvres de leurs mains, ma colère s'est | 25614 |
vous lui direz: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, touchant les paroles que | 25618 |
2RO|23|1||Alors le roi envoya, et fit assembler vers lui tous les anciens de | 25628 |
2RO|23|2||Puis le roi monta à la maison de YEHOVAH, et avec lui tous les hommes | 25630 |
de Juda, tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et | 25632 |
de Juda, tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et | 25632 |
de Juda, tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et | 25632 |
lire toutes les paroles du livre de l'alliance, qui avait été trouvé dans la | 25634 |
accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le | 25638 |
du temple de YEHOVAH tous les objets qui avaient été faits pour Baal, et pour | 25642 |
Ashéra, et pour toute l'armée des cieux; et il les brûla hors de Jérusalem, aux | 25644 |
campagnes du Cédron, et en emporta les cendres à Béthel.<br> | 25644 |
2RO|23|5||Il abolit aussi les prêtres des idoles, que les rois de Juda avaient | 25646 |
2RO|23|5||Il abolit aussi les prêtres des idoles, que les rois de Juda avaient | 25646 |
établis pour faire des encensements dans les hauts lieux, par les villes de Juda | 25646 |
établis pour faire des encensements dans les hauts lieux, par les villes de Juda | 25646 |
fit jeter les cendres sur les tombeaux des enfants du peuple.<br> | 25652 |
fit jeter les cendres sur les tombeaux des enfants du peuple.<br> | 25652 |
2RO|23|7||Il démolit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de | 25652 |
YEHOVAH, et où les femmes tissaient des tentes pour les Ashéra.<br> | 25654 |
YEHOVAH, et où les femmes tissaient des tentes pour les Ashéra.<br> | 25654 |
2RO|23|8||Il fit aussi venir des villes de Juda tous les sacrificateurs, et | 25654 |
profana les hauts lieux où les sacrificateurs faisaient des encensements, depuis | 25656 |
profana les hauts lieux où les sacrificateurs faisaient des encensements, depuis | 25656 |
Guéba jusqu'à Béer-Shéba; et il démolit les hauts lieux des portes, entre autres | 25656 |
2RO|23|11||Il ôta de l'entrée de la maison de YEHOVAH, les chevaux que les rois | 25666 |
2RO|23|11||Il ôta de l'entrée de la maison de YEHOVAH, les chevaux que les rois | 25666 |
situé à Parvarim, et il brûla au feu les chars du soleil.<br> | 25668 |
2RO|23|12||Le roi démolit aussi les autels qui étaient sur la plate-forme de la | 25668 |
chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que | 25670 |
chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que | 25670 |
Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de YEHOVAH; il les brisa | 25670 |
Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de YEHOVAH; il les brisa | 25670 |
et les ôta de là, et en répandit la poussière au torrent du Cédron.<br> | 25672 |
2RO|23|13||Le roi profana aussi les hauts lieux qui étaient vis-à-vis de | 25672 |
2RO|23|14||Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur | 25676 |
2RO|23|14||Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur | 25676 |
même et le haut lieu, il les démolit; il brûla le haut lieu et le réduisit en | 25680 |
2RO|23|16||Or Josias, s'étant retourné, vit les tombeaux qui étaient là dans la | 25682 |
montagne, et il envoya prendre les ossements des tombeaux et les brûla sur | 25684 |
montagne, et il envoya prendre les ossements des tombeaux et les brûla sur | 25684 |
2RO|23|17||Puis le roi dit: Qu'est-ce que ce tombeau que je vois? Les hommes de | 25686 |
et qui cria contre l'autel de Béthel les choses que tu as faites.<br> | 25688 |
donc ses os, avec les os du prophète qui était venu de Samarie.<br> | 25690 |
2RO|23|19||Josias ôta aussi toutes les maisons de hauts lieux qui étaient dans | 25692 |
les villes de Samarie, et que les rois d'Israël avaient faites pour irriter | 25692 |
les villes de Samarie, et que les rois d'Israël avaient faites pour irriter | 25692 |
2RO|23|20||Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux | 25694 |
2RO|23|20||Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux | 25694 |
2RO|23|24||Josias fit aussi disparaître les nécromanciens et les devins, les | 25704 |
2RO|23|24||Josias fit aussi disparaître les nécromanciens et les devins, les | 25704 |
2RO|23|24||Josias fit aussi disparaître les nécromanciens et les devins, les | 25704 |
théraphim, les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient au pays de | 25706 |
théraphim, les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient au pays de | 25706 |
Juda et à Jérusalem; afin d'accomplir les paroles de la loi, écrites dans le | 25706 |
Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites; il les envoya | 25752 |
les prophètes, ses serviteurs.<br> | 25754 |
2RO|24|10||En ce temps-là, les serviteurs de Nébucadnetsar, roi de Babylone, | 25772 |
2RO|24|13||Et il tira de là tous les trésors de la maison de YEHOVAH et les | 25778 |
2RO|24|13||Et il tira de là tous les trésors de la maison de YEHOVAH et les | 25778 |
trésors de la maison royale; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que | 25780 |
2RO|24|14||Et il déporta tout Jérusalem, tous les chefs et tous les vaillants | 25782 |
2RO|24|14||Et il déporta tout Jérusalem, tous les chefs et tous les vaillants | 25782 |
hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les | 25784 |
hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les | 25784 |
2RO|24|15||Ainsi il transporta Jéhojakin à Babylone, et la mère du roi, et les | 25786 |
Babylone, tous les puissants du pays,<br> | 25788 |
2RO|24|16||Tous les hommes vaillants, au nombre de sept mille, et les | 25788 |
2RO|24|16||Tous les hommes vaillants, au nombre de sept mille, et les | 25788 |
charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et | 25790 |
propres à la guerre; le roi de Babylone les emmena captifs à Babylone.<br> | 25790 |
et à Juda, jusqu'à ce qu'il les rejetât de devant sa face. Or Sédécias se | 25800 |
2RO|25|4||Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre | 25808 |
s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte, entre les doubles murailles, près | 25810 |
du jardin du roi, pendant que les Caldéens bloquaient la ville tout autour; et | 25810 |
atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'avec lui.<br> | 25814 |
2RO|25|7||On égorgea les fils de Sédécias en sa présence; après quoi on creva | 25816 |
les yeux à Sédécias, on le lia de chaînes d'airain, et on le mena à Babylone.<br> | 25818 |
2RO|25|9||Il brûla la maison de YEHOVAH, la maison royale et toutes les maisons | 25822 |
de Jérusalem; il livra aux flammes toutes les grandes maisons.<br> | 25822 |
gardes, démolit les murailles de Jérusalem tout autour.<br> | 25824 |
2RO|25|13||Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient | 25830 |
2RO|25|13||Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient | 25830 |
dans la maison de YEHOVAH, les socles et la mer d'airain qui étaient dans la | 25832 |
2RO|25|14||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 25834 |
2RO|25|14||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 25834 |
2RO|25|14||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 25834 |
2RO|25|14||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 25834 |
tasses et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.<br> | 25834 |
2RO|25|15||Le capitaine des gardes emporta aussi les encensoirs et les bassins, | 25836 |
2RO|25|15||Le capitaine des gardes emporta aussi les encensoirs et les bassins, | 25836 |
Sophonie, second sacrificateur, et les trois gardes du seuil.<br> | 25846 |
2RO|25|20||Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de | 25850 |
2RO|25|20||Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de | 25850 |
2RO|25|21||Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays | 25852 |
2RO|25|21||Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays | 25852 |
2RO|25|23||Et lorsque tous les capitaines des gens de guerre et leurs gens | 25858 |
craignez pas les serviteurs des Caldéens. Demeurez au pays, servez le roi de | 25864 |
tuèrent ainsi que les Judéens et les Caldéens qui étaient avec lui à Mitspa.<br> | 25868 |
tuèrent ainsi que les Judéens et les Caldéens qui étaient avec lui à Mitspa.<br> | 25868 |
les capitaines des gens de guerre, se levèrent et s'en allèrent en Égypte, parce | 25870 |
1CH|1|11||Mitsraïm <em>(Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, | 25910 |
1CH|1|11||Mitsraïm <em>(Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, | 25910 |
1CH|1|11||Mitsraïm <em>(Égypte)</em> engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, | 25910 |
les Naphtuhim,<br> | 25910 |
1CH|1|12||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 25912 |
1CH|1|12||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 25912 |
1CH|1|12||Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les | 25912 |
1CH|1|14||Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,<br> | 25914 |
1CH|1|14||Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,<br> | 25914 |
1CH|1|15||Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,<br> | 25916 |
1CH|1|15||Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,<br> | 25916 |
1CH|1|16||Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.<br> | 25916 |
1CH|1|16||Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.<br> | 25916 |
1CH|1|31||Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.<br> | 25936 |
1CH|1|43||Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât | 25950 |
sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était | 25952 |
1CH|1|51||Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, | 25962 |
1CH|1|54||Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.<br> | 25966 |
1CH|2|1||Voici les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,<br> | 25968 |
1CH|2|23||Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr, Kénath | 26000 |
1CH|2|23||Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr, Kénath | 26000 |
et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient enfants de | 26000 |
1CH|2|33||Fils de Jonathan: Péleth et Zaza. Ce furent là les enfants de | 26018 |
père de Ziph, et les fils de Marésha, père d'Hébron.<br> | 26030 |
1CH|2|53||Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jithriens, les Puthiens, | 26046 |
1CH|2|53||Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jithriens, les Puthiens, | 26046 |
les Shumathiens et les Mishraïens; de ceux-là sont sortis les Tsoreathiens et | 26046 |
les Shumathiens et les Mishraïens; de ceux-là sont sortis les Tsoreathiens et | 26046 |
les Shumathiens et les Mishraïens; de ceux-là sont sortis les Tsoreathiens et | 26046 |
les Eshthaoliens.<br> | 26048 |
1CH|2|54||Enfants de Salma: Bethléhem et les Nétophathiens, Atroth-Beth-Joab, | 26048 |
Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens,<br> | 26050 |
1CH|2|55||Et les familles des scribes qui habitaient à Jaebets, les Thireathiens, | 26050 |
1CH|2|55||Et les familles des scribes qui habitaient à Jaebets, les Thireathiens, | 26050 |
les Shimathiens, les Suchatiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de | 26052 |
les Shimathiens, les Suchatiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de | 26052 |
les Shimathiens, les Suchatiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de | 26052 |
1CH|3|1||Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, | 26054 |
1CH|3|9||Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar | 26068 |
1CH|3|9||Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar | 26068 |
1CH|3|21||Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils | 26086 |
1CH|3|21||Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils | 26086 |
d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.<br> | 26088 |
d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.<br> | 26088 |
1CH|3|22||Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, | 26088 |
Lahad. Ce sont les familles des Tsoreathiens.<br> | 26096 |
1CH|4|4||Pénuel était père de Guédor, et Ézer, père de Husha. Ce sont là les | 26100 |
les fils de Naara.<br> | 26104 |
1CH|4|8||Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d'Acharchel, fils | 26106 |
ville de Nachash. Ce sont là les gens de Réca.<br> | 26116 |
1CH|4|15||Fils de Caleb, fils de Jéphunné: Iru, Éla et Naam, et les fils d'Éla, | 26120 |
Soco, et Jékuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les enfants de Bithia, fille | 26126 |
et les familles de la maison des ouvriers en lin fin, de la maison d'Ashbéa,<br> | 26132 |
1CH|4|22||Et Jokim, et les gens de Cozéba, et Joas et Saraph, qui dominèrent sur | 26134 |
1CH|4|23||C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; | 26136 |
1CH|4|23||C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; | 26136 |
d'enfants, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils | 26142 |
et les maisons de leurs pères se répandirent beaucoup.<br> | 26158 |
de Juda, et frappèrent leurs tentes et les Maonites qui se trouvaient là; ils | 26166 |
les vouèrent à l'interdit jusqu'à ce jour, et ils habitèrent à leur place, car | 26166 |
Joseph, fils d'Israël, non toutefois pour être enregistré dans les généalogies, | 26176 |
1CH|5|14||Ceux-ci sont les enfants d'Abichaïl, fils de Huri, fils de Jaroach, | 26200 |
1CH|5|16||Ils habitaient en Galaad, en Bassan, et dans les villes de leur | 26204 |
ressort, et dans toutes les banlieues de Saron, jusqu'à leurs frontières.<br> | 26204 |
1CH|5|17||Ils furent tous enregistrés dans les généalogies du temps de Jotham, | 26206 |
1CH|5|18||Les enfants de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, d'entre | 26208 |
les vaillants hommes portant le bouclier et l'épée, tirant de l'arc, et | 26208 |
1CH|5|20||Ils eurent du secours contre eux, et les Hagaréniens, et tous ceux qui | 26212 |
crièrent à Dieu, et il les exauça, parce qu'ils avaient mis leur espérance en | 26214 |
1CH|5|24||Et voici les chefs des maisons de leurs pères: Épher, Jishéï, Éliel, | 26224 |
prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que YEHOVAH avait détruits | 26228 |
de Thilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, qui transporta les Rubénites, les Gadites | 26230 |
de Thilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, qui transporta les Rubénites, les Gadites | 26230 |
et la demi-tribu de Manassé, et les emmena à Chalach, à Chabor, à Hara, et au | 26232 |
1CH|6|17||Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimeï.<br> | 26254 |
1CH|6|19||Fils de Mérari: Machli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, | 26256 |
selon les maisons de leurs pères.<br> | 26256 |
1CH|6|28||Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.<br> | 26266 |
1CH|6|33||Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des | 26274 |
1CH|6|48||Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service de la | 26292 |
1CH|6|49||Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des | 26294 |
1CH|6|50||Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; | 26298 |
1CH|6|57||Aux enfants d'Aaron on donna les villes de refuge Hébron, Libna et sa | 26308 |
1CH|6|66||Et pour les autres familles des enfants de Kéhath, les villes de leur | 26330 |
1CH|6|66||Et pour les autres familles des enfants de Kéhath, les villes de leur | 26330 |
1CH|6|67||On leur donna les villes de refuge, Sichem et sa banlieue, dans la | 26332 |
1CH|7|4||Avec eux, inscrits selon leur naissance, selon les maisons de leurs | 26362 |
1CH|7|5||Leurs frères, selon toutes les familles d'Issacar, vaillants guerriers, | 26364 |
étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies.<br> | 26366 |
maisons de leurs pères, vaillants guerriers, et enregistrés dans les généalogies | 26368 |
1CH|7|9||Et ils furent enregistrés dans les généalogies selon leurs naissances, | 26372 |
1CH|7|17||Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, | 26388 |
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de | 26394 |
Gath, nés au pays, les tuèrent parce qu'ils étaient descendus pour prendre leurs | 26396 |
1CH|7|28||Leur propriété et leur habitation était Béthel et les villes de son | 26408 |
ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, | 26410 |
Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort;<br> | 26410 |
Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort;<br> | 26410 |
1CH|7|29||Les fils de Manassé possédaient Beth-Shéan et les villes de son | 26412 |
ressort; Thaanac et les villes de son ressort; Méguiddo et les villes de son | 26412 |
ressort; Thaanac et les villes de son ressort; Méguiddo et les villes de son | 26412 |
ressort; Dor et les villes de son ressort. Dans ces villes habitèrent les | 26414 |
ressort; Dor et les villes de son ressort. Dans ces villes habitèrent les | 26414 |
1CH|7|33||Fils de Japhlet: Pasac, Bimhal et Ashvath. Ce sont là les fils de | 26418 |
1CH|8|6||Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des | 26436 |
habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:<br> | 26438 |
1CH|8|7||Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza | 26438 |
1CH|8|12||Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les | 26446 |
mirent en fuite les habitants de Gath.<br> | 26448 |
1CH|8|28||Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur | 26464 |
1CH|8|38||Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, | 26478 |
1CH|9|1||Tous ceux d'Israël furent enregistrés dans les généalogies; et voici, | 26486 |
leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les | 26490 |
leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les | 26490 |
leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les | 26490 |
leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les | 26490 |
ces hommes-là étaient chefs des pères, selon les maisons de leurs pères.<br> | 26504 |
fils d'Asa, fils d'Elkana, qui habita dans les villages des Néthophatiens.<br> | 26516 |
1CH|9|17||Et les portiers: Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères; | 26518 |
1CH|9|18||Et jusqu'à présent ils sont à la porte du roi, à l'orient. Ce sont les | 26520 |
les Corites, de la maison de son père, avaient la charge de l'ouvrage du | 26522 |
service, gardant les seuils du tabernacle; leurs pères avaient gardé l'entrée du | 26524 |
enregistrés dans les généalogies d'après leurs villages; David et Samuel, le | 26530 |
Voyant, les avaient établis dans leur office.<br> | 26532 |
étaient Lévites, et étaient préposés sur les chambres et sur les trésors de la | 26540 |
étaient Lévites, et étaient préposés sur les chambres et sur les trésors de la | 26540 |
en appartenait, et ils avaient la charge de l'ouvrir tous les matins.<br> | 26542 |
1CH|9|28||Il y en avait d'entre eux qui étaient commis sur les ustensiles du | 26544 |
service. Car on en faisait le compte lorsqu'on les rentrait et qu'on les | 26544 |
service. Car on en faisait le compte lorsqu'on les rentrait et qu'on les | 26544 |
1CH|9|29||Il y en avait aussi qui étaient commis sur les ustensiles, sur tous | 26546 |
les ustensiles du sanctuaire et sur la fleur de farine, le vin, l'huile, | 26548 |
l'encens et les aromates.<br> | 26548 |
1CH|9|30||Ceux qui faisaient les parfums aromatiques étaient des fils de | 26550 |
1CH|9|31||Matthithia, d'entre les Lévites, premier-né de Shallum, Corite, avait | 26552 |
1CH|9|32||Parmi les enfants des Kéhathites, leurs frères, il y en avait qui | 26554 |
avaient la charge des pains du témoignage, pour les apprêter, chaque sabbat.<br> | 26554 |
1CH|9|33||Ce sont là les chantres, chefs des maisons des pères des Lévites, | 26556 |
demeurant dans les chambres, exemptés d'autres charges parce qu'ils devaient | 26556 |
1CH|9|34||Ce sont là les chefs des pères des Lévites, chefs selon leur | 26558 |
1CH|9|44||Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, | 26574 |
Shéaria, Obadia et Hanan. Ce sont là les fils d'Atsel.<br> | 26576 |
1CH|10|1||Or les Philistins combattirent contre Israël; et ceux d'Israël | 26578 |
s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de | 26578 |
1CH|10|2||Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, | 26580 |
1CH|10|3||L'effort du combat tomba sur Saül; les archers l'atteignirent, et il | 26582 |
s'enfuirent. Et les Philistins vinrent et y demeurèrent.<br> | 26594 |
1CH|10|8||Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils | 26596 |
1CH|10|8||Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils | 26596 |
1CH|10|11||Mais tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient | 26602 |
1CH|10|12||Et tous les hommes vaillants se levèrent et enlevèrent le corps de | 26604 |
Saül, et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès. Ils ensevelirent | 26606 |
Saül, et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès. Ils ensevelirent | 26606 |
parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les esprits.<br> | 26610 |
1CH|11|3||Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David | 26618 |
étaient les Jébusiens, habitants du pays.<br> | 26622 |
1CH|11|5||Et les habitants de Jébus dirent à David: Tu n'entreras point ici. | 26624 |
1CH|11|6||Or, David avait dit: Quiconque aura battu le premier les Jébusiens, | 26626 |
1CH|11|10||Voici les chefs des hommes vaillants qu'avait David, et qui | 26634 |
1CH|11|13||C'est lui qui était avec David à Pas-Dammin, où les Philistins | 26642 |
d'orge; et le peuple fuyait devant les Philistins.<br> | 26644 |
1CH|11|14||Ils se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les | 26644 |
sur trois cents hommes, qu'il frappa à mort; et il eut du renom parmi les trois.<br> | 26662 |
1CH|11|21||Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur | 26664 |
1CH|11|21||Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur | 26664 |
chef; toutefois, il n'égala point les trois premiers.<br> | 26664 |
1CH|11|25||Il était le plus honoré des trente, mais il n'égala pas les trois | 26674 |
1CH|11|39||Tsélek, Ammonite; Nacharaï, Béerothite, qui portait les armes de | 26692 |
gauche, et tirant des flèches avec l'arc. Ils étaient de Benjamin, d'entre les | 26708 |
1CH|12|4||Jishmaeja, Gabaonite, vaillant entre les trente, et au-dessus des | 26712 |
1CH|12|8||D'entre les Gadites, se retirèrent vers David, dans la forteresse, au | 26718 |
lance, semblables à des lions, et aussi prompts que des gazelles sur les | 26720 |
1CH|12|14||Ils étaient d'entre les enfants de Gad, chefs de l'armée; un seul, le | 26726 |
déborde sur toutes ses rives, et qui mirent en fuite tous les habitants des | 26730 |
David les reçut, et les plaça parmi les chefs de ses troupes.<br> | 26742 |
David les reçut, et les plaça parmi les chefs de ses troupes.<br> | 26742 |
David les reçut, et les plaça parmi les chefs de ses troupes.<br> | 26742 |
avec les Philistins pour combattre contre Saül. Mais David et ses gens ne les | 26744 |
avec les Philistins pour combattre contre Saül. Mais David et ses gens ne les | 26744 |
aidèrent point, parce que les princes des Philistins, après délibération, le | 26744 |
1CH|12|21||Ils aidèrent David contre les bandes des Amalécites; car ils étaient | 26748 |
hommes de renom d'après les maisons de leurs pères.<br> | 26768 |
1CH|12|32||Des enfants d'Issacar, qui savaient discerner les temps, pour savoir | 26770 |
combat, de toutes les armes de guerre, pour se ranger en bataille d'un cœur sans | 26774 |
demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes d'une armée en guerre, cent vingt | 26782 |
1CH|12|40||Et même ceux qui étaient les plus près d'eux, jusqu'à Issacar, à | 26788 |
1CH|13|1||Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec | 26794 |
tous les conducteurs du peuple.<br> | 26796 |
frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les | 26798 |
frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les | 26798 |
sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes à banlieues, afin qu'ils se | 26800 |
Juda, pour faire monter de là l'arche de Dieu, YEHOVAH, qui habite entre les | 26808 |
pour retenir l'arche, parce que les bœufs regimbaient.<br> | 26816 |
1CH|14|4||Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Shammua, Shobab, | 26836 |
1CH|14|8||Or les Philistins apprirent que David avait été oint comme roi sur | 26840 |
1CH|14|10||Alors David consulta Dieu, et dit: Monterai-je contre les Philistins, | 26846 |
et les livreras-tu entre mes mains? Et YEHOVAH lui dit: Monte, et je les | 26846 |
et les livreras-tu entre mes mains? Et YEHOVAH lui dit: Monte, et je les | 26846 |
1CH|14|11||Et ils montèrent à Baal-Pératsim; et David les y battit, et dit: Dieu | 26848 |
1CH|14|12||Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.<br> | 26852 |
1CH|14|13||Cependant les Philistins se répandirent de nouveau dans cette vallée.<br> | 26852 |
1CH|14|17||Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et YEHOVAH | 26860 |
mit la frayeur de son nom sur toutes les nations.<br> | 26862 |
1CH|15|2||Alors David dit: L'arche de Dieu ne doit être portée que par les | 26866 |
Lévites; car YEHOVAH les a choisis pour porter l'arche de Dieu, et pour en faire | 26866 |
1CH|15|4||David assembla aussi les enfants d'Aaron et les Lévites:<br> | 26870 |
1CH|15|4||David assembla aussi les enfants d'Aaron et les Lévites:<br> | 26870 |
1CH|15|11||Puis David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les | 26878 |
1CH|15|11||Puis David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les | 26878 |
1CH|15|12||Et il leur dit: Vous qui êtes les chefs des pères des Lévites, | 26880 |
1CH|15|14||Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent donc pour faire | 26886 |
1CH|15|16||Et David dit aux chefs des Lévites de disposer leurs frères, les | 26890 |
Miknéja, Obed-Édom et Jéiel, les portiers.<br> | 26898 |
1CH|15|25||David, les anciens d'Israël et les chefs de milliers, se mirent donc | 26910 |
1CH|15|25||David, les anciens d'Israël et les chefs de milliers, se mirent donc | 26910 |
1CH|15|26||Et il arriva que Dieu ayant assisté les Lévites qui portaient l'arche | 26914 |
1CH|15|27||David était vêtu d'un manteau de fin lin, ainsi que tous les Lévites | 26916 |
qui portaient l'arche, les chantres et Kénania, le chef de musique parmi les | 26916 |
qui portaient l'arche, les chantres et Kénania, le chef de musique parmi les | 26916 |
les lyres et les harpes.<br> | 26920 |
les lyres et les harpes.<br> | 26920 |
1CH|16|2||Et quand David eut achevé d'offrir les offrandes à brûler et les | 26928 |
1CH|16|2||Et quand David eut achevé d'offrir les offrandes à brûler et les | 26928 |
1CH|16|3||Et il distribua à tous les Israélites, hommes et femmes, à chacun un | 26930 |
musique, des lyres et des harpes; et Asaph faisait retentir les cymbales.<br> | 26936 |
1CH|16|8||Célébrez YEHOVAH, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples | 26942 |
1CH|16|21||Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à | 26962 |
1CH|16|24||Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les | 26968 |
1CH|16|24||Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les | 26968 |
redoutable par-dessus tous les dieux.<br> | 26972 |
1CH|16|26||Car tous les dieux des peuples sont des idoles! mais YEHOVAH a fait | 26972 |
les cieux.<br> | 26974 |
1CH|16|31||Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; | 26984 |
qu'on dise parmi les nations: YEHOVAH règne!<br> | 26984 |
1CH|16|32||Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; que les | 26986 |
1CH|16|33||Que les arbres des forêts chantent de joie devant YEHOVAH! Car il | 26988 |
retire d'entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous | 26992 |
1CH|16|39||Et il établit Tsadok le sacrificateur, et ses frères les | 27002 |
1CH|16|41||Avec eux étaient Héman et Jéduthun, et les autres qui furent choisis, | 27008 |
cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et des instruments pour les | 27012 |
cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et des instruments pour les | 27012 |
cantiques de Dieu. Les fils de Jéduthum étaient portiers.<br> | 27012 |
habitera chez lui, et ne sera plus agité; les enfants d'iniquité ne le | 27038 |
1CH|17|10||Et depuis les jours où j'instituai des juges sur mon peuple d'Israël. | 27040 |
1CH|18|1||Il arriva, après cela, que David battit les Philistins et les humilia; | 27084 |
1CH|18|1||Il arriva, après cela, que David battit les Philistins et les humilia; | 27084 |
et il prit Gath et les villes de son ressort, d'entre les mains des Philistins.<br> | 27086 |
et il prit Gath et les villes de son ressort, d'entre les mains des Philistins.<br> | 27086 |
1CH|18|2||Il battit aussi les Moabites; et les Moabites furent assujettis à | 27086 |
1CH|18|2||Il battit aussi les Moabites; et les Moabites furent assujettis à | 27086 |
hommes de pied; il coupa les jarrets des chevaux de tous les chars; mais il en | 27092 |
hommes de pied; il coupa les jarrets des chevaux de tous les chars; mais il en | 27092 |
1CH|18|5||Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, | 27094 |
1CH|18|6||Puis David mit garnison dans la Syrie de Damas; et les Syriens furent | 27096 |
1CH|18|7||Et David prit les boucliers d'or qui étaient aux serviteurs de | 27098 |
Hadarézer, et les apporta à Jérusalem.<br> | 27100 |
grande quantité d'airain; Salomon en fit la mer d'airain, les colonnes et les | 27102 |
grande quantité d'airain; Salomon en fit la mer d'airain, les colonnes et les | 27102 |
1CH|18|11||Le roi David les consacra aussi à YEHOVAH, avec l'argent et l'or | 27110 |
qu'il avait emporté de toutes les nations, des Iduméens, des Moabites, des | 27110 |
1CH|18|13||Il mit des garnisons dans l'Idumée, et tous les Iduméens furent | 27114 |
Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.<br> | 27124 |
Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.<br> | 27124 |
au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants | 27130 |
1CH|19|3||Mais les chefs des enfants d'Ammon dirent à Hanun: Penses-tu que ce | 27132 |
1CH|19|4||Alors Hanun prit les serviteurs de David, les fit raser, et fit couper | 27136 |
1CH|19|4||Alors Hanun prit les serviteurs de David, les fit raser, et fit couper | 27136 |
leurs habits par le milieu, jusqu'au haut des jambes, et les renvoya.<br> | 27136 |
1CH|19|6||Or les enfants d'Ammon virent qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur | 27142 |
auprès de David. Hanun et les enfants d'Ammon, envoyèrent donc mille talents | 27142 |
d'argent, pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens | 27144 |
de Mésopotamie, et chez les Syriens de Maaca et de Tsoba;<br> | 27144 |
Maaca avec son peuple, lesquels vinrent et campèrent devant Médéba. Les enfants | 27146 |
1CH|19|8||David l'apprit, et il envoya Joab et toute l'armée, les hommes | 27148 |
1CH|19|9||Et les enfants d'Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à | 27150 |
l'entrée de la ville; et les rois qui étaient venus, étaient à part dans la | 27152 |
derrière, choisit, de toutes les troupes d'élite d'Israël, des gens qu'il rangea | 27154 |
contre les Syriens;<br> | 27156 |
ils se rangèrent contre les enfants d'Ammon.<br> | 27158 |
1CH|19|12||Et il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon | 27158 |
secours; et si les enfants d'Ammon sont plus forts que toi, je te délivrerai.<br> | 27160 |
1CH|19|13||Sois ferme, et montrons-nous vaillants pour notre peuple, et pour les | 27160 |
1CH|19|15||Et les enfants d'Ammon, voyant que les Syriens s'étaient enfuis, | 27164 |
1CH|19|15||Et les enfants d'Ammon, voyant que les Syriens s'étaient enfuis, | 27164 |
des messagers, et firent venir les Syriens qui étaient de l'autre côté du | 27168 |
son armée en bataille contre les Syriens, et ils combattirent contre lui.<br> | 27172 |
1CH|19|18||Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David tua aux Syriens | 27174 |
les combattants de sept mille chars, et quarante mille hommes de pied, et mit à | 27174 |
1CH|19|19||Et les serviteurs de Hadarézer, voyant qu'ils avaient été battus par | 27176 |
Israël, firent la paix avec David, et lui furent assujettis. Et les Syriens ne | 27178 |
voulurent plus secourir les enfants d'Ammon.<br> | 27178 |
1CH|20|1||L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab | 27180 |
1CH|20|3||Il fit sortir aussi les habitants et les mit en pièces avec des scies, | 27188 |
1CH|20|3||Il fit sortir aussi les habitants et les mit en pièces avec des scies, | 27188 |
des herses de fer et des faux. David traita de même toutes les villes des | 27188 |
1CH|20|4||Après cela la guerre continua à Guézer avec les Philistins. Alors | 27190 |
1CH|20|5||Il y eut encore guerre avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, | 27194 |
tombe, je te prie, entre les mains de YEHOVAH; car ses compassions sont en très | 27234 |
grand nombre; et que je ne tombe pas entre les mains des hommes!<br> | 27236 |
1CH|21|16||Et David leva les yeux et vit l'ange de YEHOVAH se tenant entre la | 27242 |
et les anciens, couverts de sacs, tombèrent sur leurs faces.<br> | 27244 |
ce qui lui semblera bon. Voici, je donne les bœufs pour les offrandes à brûler, | 27262 |
ce qui lui semblera bon. Voici, je donne les bœufs pour les offrandes à brûler, | 27262 |
les instruments à fouler le blé, au lieu de bois, et le froment pour l'offrande; | 27264 |
1CH|22|2||Et David dit de rassembler les étrangers qui étaient dans le pays | 27284 |
d'Israël, et il établit des tailleurs de pierres pour tailler les pierres de | 27286 |
1CH|22|3||David prépara aussi du fer en abondance, pour les clous des battants | 27288 |
des portes, et pour les assemblages, une quantité d'airain, d'un poids | 27288 |
1CH|22|4||Et des bois de cèdre sans nombre; car les Sidoniens et les Tyriens | 27290 |
1CH|22|4||Et des bois de cèdre sans nombre; car les Sidoniens et les Tyriens | 27290 |
gloire dans tous les pays; je veux donc faire pour lui des préparatifs. Et David | 27294 |
1CH|22|13||Alors tu prospéreras, si tu prends garde à pratiquer les lois et les | 27316 |
1CH|22|13||Alors tu prospéreras, si tu prends garde à pratiquer les lois et les | 27316 |
1CH|22|17||David commanda aussi à tous les chefs d'Israël d'aider Salomon, son | 27328 |
donné du repos de tous côtés? Car il a livré entre mes mains les habitants du | 27332 |
l'arche de l'alliance de YEHOVAH et les ustensiles consacrés à Dieu, dans la | 27336 |
1CH|23|2||Puis il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les | 27340 |
1CH|23|2||Puis il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les | 27340 |
1CH|23|2||Puis il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les | 27340 |
avec les instruments que j'ai faits, dit David, pour le célébrer.<br> | 27348 |
1CH|23|6||Et David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, | 27348 |
1CH|23|6||Et David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, | 27348 |
1CH|23|9||Fils de Shiméi: Shélomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les | 27352 |
1CH|23|10||Fils de Shiméi: Jachath, Zina, Jéush et Béria; ce sont là les quatre | 27354 |
comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant | 27362 |
1CH|23|17||Et les fils d'Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point | 27368 |
d'autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux.<br> | 27368 |
1CH|23|22||Éléazar mourut sans avoir de fils; mais il eut des filles; et les | 27374 |
fils de Kis, leurs frères, les épousèrent.<br> | 27376 |
1CH|23|24||Ce sont là les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, les | 27378 |
1CH|23|24||Ce sont là les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, les | 27378 |
1CH|23|24||Ce sont là les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, les | 27378 |
chefs des pères, selon leurs dénombrements, en comptant les noms par tête. Ils | 27378 |
1CH|23|26||Et les Lévites n'auront plus à porter la Demeure, ni tous les | 27384 |
1CH|23|26||Et les Lévites n'auront plus à porter la Demeure, ni tous les | 27384 |
1CH|23|27||Car c'est d'après les derniers ordres de David qu'eut lieu le | 27386 |
purification de toutes les choses saintes, et de l'ouvrage du service de la | 27390 |
de toutes les mesures de contenance et de longueur.<br> | 27394 |
1CH|23|31||Et à offrir continuellement, devant la face de YEHOVAH, tous les | 27396 |
1CH|24|3||Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, | 27406 |
Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants | 27408 |
Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants | 27408 |
1CH|24|4||Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les | 27410 |
1CH|24|4||Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les | 27410 |
enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize | 27410 |
enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize | 27410 |
chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons | 27412 |
1CH|24|5||On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du | 27414 |
1CH|24|5||On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du | 27414 |
1CH|24|5||On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du | 27414 |
1CH|24|5||On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du | 27414 |
sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu étaient des enfants d'Éléazar et | 27414 |
1CH|24|6||Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les | 27416 |
inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et | 27418 |
Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et | 27418 |
1CH|24|26||Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.<br> | 27444 |
1CH|24|29||De Kis, les fils de Kis: Jérachméel.<br> | 27448 |
1CH|24|30||Fils de Mushi: Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des | 27448 |
Lévites, selon les maisons de leurs pères.<br> | 27450 |
1CH|24|31||Eux aussi, comme leurs frères, les enfants d'Aaron, ils tirèrent au | 27450 |
sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des pères des | 27452 |
1CH|25|1||David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des | 27456 |
1CH|25|3||De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, | 27462 |
1CH|25|4||De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, | 27464 |
1CH|25|7||Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à YEHOVAH, tous les | 27474 |
1CH|26|1||Quant aux classes des portiers, pour les Corites: Meshélémia, fils de | 27504 |
Coré, d'entre les fils d'Asaph.<br> | 27504 |
1CH|26|10||Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien | 27522 |
les fils et les frères de Hosa étaient treize.<br> | 27524 |
les fils et les frères de Hosa étaient treize.<br> | 27524 |
1CH|26|13||Et ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon les maisons | 27528 |
1CH|26|19||Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et | 27540 |
1CH|26|19||Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et | 27540 |
pour les enfants de Mérari.<br> | 27540 |
1CH|26|20||Et parmi les Lévites, Achija était préposé aux trésors de la maison | 27542 |
1CH|26|21||Les fils de Laedan, les fils des Guershonites du côté de Laedan, | 27544 |
1CH|26|22||Et les fils de Jéchiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés | 27546 |
1CH|26|23||Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les | 27548 |
1CH|26|23||Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les | 27548 |
1CH|26|23||Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les | 27548 |
1CH|26|23||Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les | 27548 |
des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers | 27556 |
des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers | 27556 |
et de centaines, les chefs de l'armée avaient consacrées;<br> | 27556 |
1CH|26|27||C'était sur les guerres et sur le butin qu'ils les avaient | 27558 |
1CH|26|27||C'était sur les guerres et sur le butin qu'ils les avaient | 27558 |
Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tséruja, toutes les choses consacrées | 27560 |
1CH|26|29||D'entre les Jitseharites, Kénania et ses fils étaient pour l'œuvre | 27562 |
1CH|26|30||Parmi les Hébronites, Hashabia et ses frères, hommes vaillants, au | 27564 |
Hébronites, d'après leurs généalogies, selon les maisons de leurs pères, et il | 27570 |
mille sept cents chefs des pères. Le roi David les établit sur les Rubénites, | 27572 |
mille sept cents chefs des pères. Le roi David les établit sur les Rubénites, | 27572 |
sur les Gadites et sur la demi-tribu de Manassé, pour toutes les affaires de | 27574 |
sur les Gadites et sur la demi-tribu de Manassé, pour toutes les affaires de | 27574 |
Dieu et pour les affaires du roi.<br> | 27574 |
1CH|27|1||Or voici les enfants d'Israël selon leur nombre, chefs des pères, | 27576 |
tout ce qui concernait les divisions, leur entrée et leur sortie, mois par mois, | 27578 |
pendant tous les mois de l'année, chaque division étant de vingt-quatre mille | 27580 |
1CH|27|3||Il était des enfants de Pharets et chef de tous les commandants de | 27584 |
1CH|27|6||Ce Bénaja était vaillant entre les trente, et à la tête des trente. Et | 27592 |
1CH|27|16||Et sur les tribus d'Israël: Éliézer, fils de Zicri, était chef des | 27614 |
1CH|27|22||De Dan: Azaréel, fils de Jérocham. Ce sont là les chefs des tribus | 27624 |
ans et au-dessous, car YEHOVAH avait dit qu'il multiplierait Israël comme les | 27626 |
dénombrement n'entra pas parmi les dénombrements des Chroniques du roi David.<br> | 27630 |
1CH|27|25||Azmaveth, fils d'Adiel, était préposé sur les trésors du roi; | 27632 |
Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les | 27632 |
Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les | 27632 |
Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les | 27632 |
Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les | 27632 |
villages et les tours;<br> | 27634 |
1CH|27|26||Ezri, fils de Kélub, sur les ouvriers des champs, pour la culture du | 27634 |
1CH|27|27||Shimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Shépham, sur les | 27636 |
1CH|27|27||Shimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Shépham, sur les | 27636 |
provisions de vin dans les vignes;<br> | 27638 |
1CH|27|28||Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la | 27638 |
1CH|27|28||Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la | 27638 |
plaine; Joash, sur les provisions d'huile;<br> | 27640 |
fils d'Adlaï, sur le gros bétail dans les vallées;<br> | 27642 |
1CH|27|30||Obil, l'Ismaélite, sur les chameaux; Jéchdia, de Méronoth, sur les | 27642 |
1CH|27|30||Obil, l'Ismaélite, sur les chameaux; Jéchdia, de Méronoth, sur les | 27642 |
1CH|28|1||Or David assembla à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des | 27654 |
1CH|28|1||Or David assembla à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des | 27654 |
tribus, les chefs des divisions, qui servaient le roi, et les chefs de milliers | 27654 |
tribus, les chefs des divisions, qui servaient le roi, et les chefs de milliers | 27654 |
et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les | 27656 |
et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les | 27656 |
et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les | 27656 |
troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous | 27656 |
troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous | 27656 |
les hommes vaillants.<br> | 27658 |
et, dans la maison de Juda, la maison de mon père; et parmi les fils de mon | 27666 |
diligemment tous les commandements de YEHOVAH, votre Dieu, afin que vous | 27678 |
avec intégrité de cœur et une âme empressée; car YEHOVAH sonde tous les cœurs, | 27682 |
1CH|28|12||Et le modèle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les | 27690 |
1CH|28|12||Et le modèle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les | 27690 |
parvis de la maison de YEHOVAH, pour les chambres d'alentour, pour les trésors | 27690 |
parvis de la maison de YEHOVAH, pour les chambres d'alentour, pour les trésors | 27690 |
de la maison de Dieu, et pour les trésors des choses saintes;<br> | 27692 |
1CH|28|13||Et pour les classes des sacrificateurs et des Lévites, et pour toute | 27692 |
l'œuvre du service de la maison de YEHOVAH, et pour tous les ustensiles du | 27694 |
devait être d'or, pour tous les ustensiles de chaque service; de même, pour tous | 27696 |
les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque | 27698 |
les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque | 27698 |
1CH|28|16||Il lui donna l'or, au poids, pour les tables des pains du témoignage, | 27704 |
pour chaque table; et de l'argent pour les tables d'argent.<br> | 27704 |
1CH|28|17||Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; | 27706 |
1CH|28|17||Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; | 27706 |
1CH|28|17||Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; | 27706 |
et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes | 27706 |
et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes | 27706 |
donné l'intelligence, savoir, de toutes les œuvres de ce modèle.<br> | 27712 |
1CH|28|21||Et voici les classes des sacrificateurs et des Lévites, pour tout le | 27718 |
service de la maison de Dieu; et tu as avec toi, pour toute l'œuvre, tous les | 27718 |
hommes de bonne volonté, experts pour toute sorte de service; et les chefs et | 27720 |
la maison de mon Dieu, outre toutes les choses que j'ai préparées pour la maison | 27732 |
épuré, pour revêtir les parois des bâtiments;<br> | 27736 |
1CH|29|6||Alors les chefs des pères, les chefs des tribus d'Israël, les chefs de | 27740 |
1CH|29|6||Alors les chefs des pères, les chefs des tribus d'Israël, les chefs de | 27740 |
1CH|29|6||Alors les chefs des pères, les chefs des tribus d'Israël, les chefs de | 27740 |
milliers et de centaines, ainsi que les intendants du roi, firent volontairement | 27740 |
1CH|29|8||Enfin, les pierres précieuses que chacun trouva chez soi, ils les | 27746 |
1CH|29|8||Enfin, les pierres précieuses que chacun trouva chez soi, ils les | 27746 |
mirent au trésor de la maison de YEHOVAH, entre les mains de Jéchiel, le | 27746 |
et la splendeur, car tout ce qui est dans les cieux et sur la terre | 27754 |
1CH|29|24||Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du | 27792 |
1CH|29|24||Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du | 27792 |
1CH|29|24||Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du | 27792 |
1CH|29|29||Or quant aux actions du roi David, tant les premières que les | 27802 |
1CH|29|29||Or quant aux actions du roi David, tant les premières que les | 27802 |
temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.<br> | 27806 |
aux juges et à tous les principaux de tout Israël, chefs des maisons des pères.<br> | 27826 |
richesses, des biens et de la gloire, comme n'en ont pas eu les rois qui ont été | 27852 |
chars et douze mille cavaliers; et il les mit dans les villes où il tenait ses | 27858 |
chars et douze mille cavaliers; et il les mit dans les villes où il tenait ses | 27858 |
que les pierres, et les cèdres, que les sycomores de la plaine.<br> | 27860 |
que les pierres, et les cèdres, que les sycomores de la plaine.<br> | 27860 |
que les pierres, et les cèdres, que les sycomores de la plaine.<br> | 27860 |
2CH|1|16||Le lieu d'où l'on tirait les chevaux pour Salomon était l'Égypte; une | 27862 |
tous les rois des Héthiens, et pour les rois de Syrie.<br> | 27866 |
tous les rois des Héthiens, et pour les rois de Syrie.<br> | 27866 |
2CH|2|2||Et Salomon compta soixante et dix mille hommes pour porter les fardeaux, | 27870 |
et quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille | 27870 |
continuellement devant lui les pains du témoignage, et pour offrir les offrandes | 27878 |
continuellement devant lui les pains du témoignage, et pour offrir les offrandes | 27878 |
que tous les dieux.<br> | 27882 |
2CH|2|6||Mais qui aurait le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux | 27882 |
et les cieux des cieux ne sauraient le contenir? Et qui suis-je pour lui bâtir | 27884 |
sculptures, pour travailler avec les hommes habiles que j'ai avec moi en Juda et | 27888 |
seront avec les tiens.<br> | 27892 |
2CH|2|10||Et je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, | 27894 |
2CH|2|12||Et Huram dit: Béni soit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, qui a fait les | 27900 |
2CH|2|14||Fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père tyrien. Il | 27904 |
Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon | 27908 |
te les amènerons en radeaux, par mer, jusqu'à Japho, et tu les feras monter à | 27912 |
te les amènerons en radeaux, par mer, jusqu'à Japho, et tu les feras monter à | 27912 |
2CH|2|17||Alors Salomon compta tous les étrangers qui étaient au pays d'Israël, | 27914 |
quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, et trois mille | 27918 |
2CH|3|7||Il revêtit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les | 27936 |
2CH|3|7||Il revêtit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les | 27936 |
2CH|3|7||Il revêtit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les | 27936 |
2CH|3|7||Il revêtit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les | 27936 |
portes; et il sculpta des Voyants sur les parois.<br> | 27938 |
d'or les chambres hautes.<br> | 27942 |
et on les couvrit d'or;<br> | 27944 |
hauteur; et le chapiteau qui les surmontait, était de cinq coudées.<br> | 27956 |
2CH|3|17||Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l'une à droite, et | 27960 |
les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.<br> | 27980 |
2CH|4|8||Il fit aussi dix tables, et il les mit dans le temple, cinq à droite, | 27982 |
2CH|4|11||Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes; et il acheva de faire | 27986 |
2CH|4|11||Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes; et il acheva de faire | 27986 |
2CH|4|11||Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes; et il acheva de faire | 27986 |
2CH|4|12||Deux colonnes, les renflements et les deux chapiteaux, sur le sommet | 27988 |
2CH|4|12||Deux colonnes, les renflements et les deux chapiteaux, sur le sommet | 27988 |
des colonnes; les deux réseaux pour couvrir les deux renflements des chapiteaux, | 27990 |
des colonnes; les deux réseaux pour couvrir les deux renflements des chapiteaux, | 27990 |
2CH|4|13||Et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de | 27992 |
2CH|4|13||Et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de | 27992 |
grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux, sur | 27992 |
2CH|4|14||Il fit aussi les socles, et il fit les cuves sur les socles;<br> | 27994 |
2CH|4|14||Il fit aussi les socles, et il fit les cuves sur les socles;<br> | 27994 |
2CH|4|14||Il fit aussi les socles, et il fit les cuves sur les socles;<br> | 27994 |
2CH|4|15||Une mer et les douze bœufs sous elle;<br> | 27996 |
2CH|4|16||Les pots, les pelles et les fourchettes et tous les ustensiles qui en | 27996 |
2CH|4|16||Les pots, les pelles et les fourchettes et tous les ustensiles qui en | 27996 |
2CH|4|16||Les pots, les pelles et les fourchettes et tous les ustensiles qui en | 27996 |
dépendaient, Huram-Abi les fit au roi Salomon, pour la maison de YEHOVAH, en | 27998 |
2CH|4|17||Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre | 28000 |
de Dieu: l'autel d'or, et les tables sur lesquelles on mettait le pain de | 28004 |
2CH|4|21||Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement | 28008 |
2CH|4|21||Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement | 28008 |
2CH|4|22||Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d'or fin. Et | 28010 |
2CH|4|22||Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d'or fin. Et | 28010 |
2CH|4|22||Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d'or fin. Et | 28010 |
2CH|4|22||Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d'or fin. Et | 28010 |
quant à l'entrée de la maison, les portes intérieures conduisant au lieu très-saint, | 28012 |
et les portes de la maison, pour entrer au temple, étaient d'or.<br> | 28012 |
l'argent, l'or et tous les ustensiles; et il les mit dans les trésors de la | 28016 |
l'argent, l'or et tous les ustensiles; et il les mit dans les trésors de la | 28016 |
l'argent, l'or et tous les ustensiles; et il les mit dans les trésors de la | 28016 |
2CH|5|2||Alors Salomon assembla à Jérusalem les anciens d'Israël, et tous les | 28018 |
2CH|5|2||Alors Salomon assembla à Jérusalem les anciens d'Israël, et tous les | 28018 |
chefs des tribus, les principaux des pères des enfants d'Israël, pour | 28020 |
2CH|5|3||Et tous les hommes d'Israël se réunirent auprès du roi pour la fête; | 28022 |
2CH|5|4||Tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.<br> | 28024 |
2CH|5|4||Tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.<br> | 28024 |
2CH|5|5||Ils transportèrent l'arche, le tabernacle d'assignation, et tous les | 28024 |
ustensiles sacrés qui étaient dans le tabernacle; les sacrificateurs et les | 28026 |
ustensiles sacrés qui étaient dans le tabernacle; les sacrificateurs et les | 28026 |
Lévites les transportèrent.<br> | 28026 |
2CH|5|7||Et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de YEHOVAH à sa | 28030 |
place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très-saint, sous les ailes | 28032 |
2CH|5|8||Les Voyants étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'arche; | 28034 |
et les Voyants couvraient l'arche et ses barres par-dessus.<br> | 28034 |
2CH|5|10||Il n'y avait dans l'arche que les deux tables que Moïse y avait mises | 28038 |
en Horeb, quand YEHOVAH traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie | 28040 |
2CH|5|11||Or il arriva, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint (car | 28042 |
tous les sacrificateurs présents s'étaient sanctifiés, sans observer l'ordre des | 28042 |
2CH|5|12||Et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Jéduthun, | 28044 |
2CH|5|14||Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à | 28054 |
point choisi de ville entre toutes les tribus d'Israël pour y bâtir une maison, | 28066 |
avec les enfants d'Israël.<br> | 28082 |
toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les cieux, il dit:<br> | 28088 |
2CH|6|14||Ô YEHOVAH, Dieu d'Israël! ni dans les cieux, ni sur la terre, il n'y a | 28088 |
2CH|6|18||Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre avec les hommes? | 28102 |
Voici, les cieux, même les cieux des cieux, ne peuvent te contenir, combien | 28102 |
Voici, les cieux, même les cieux des cieux, ne peuvent te contenir, combien | 28102 |
2CH|6|21||Exauce les supplications de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, | 28110 |
2CH|6|26||Quand les cieux seront fermés, et qu'il n'y aura point de pluie, parce | 28124 |
ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras | 28126 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles, quand les ennemis les | 28134 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles, quand les ennemis les | 28134 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles, quand les ennemis les | 28134 |
rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles, quand les ennemis les | 28134 |
cet étranger réclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent | 28148 |
pèche), et que, irrité contre eux, tu les auras livrés à leurs ennemis, et que | 28156 |
ceux qui les auront pris les auront emmenés captifs en quelque pays, soit au | 28158 |
ceux qui les auront pris les auront emmenés captifs en quelque pays, soit au | 28158 |
pays de leur captivité où on les aura emmenés captifs, et s'ils t'adressent | 28164 |
consuma l'offrande à brûler et les sacrifices; et la gloire de YEHOVAH remplit | 28178 |
2CH|7|2||Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de YEHOVAH, | 28180 |
2CH|7|3||Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de | 28182 |
2CH|7|6||Et les sacrificateurs se tenaient à leurs postes, ainsi que les | 28190 |
2CH|7|6||Et les sacrificateurs se tenaient à leurs postes, ainsi que les | 28190 |
Lévites, avec les instruments de musique de YEHOVAH, que le roi David avait | 28192 |
quand David le célébrait par leur moyen. Et les sacrificateurs sonnaient des | 28194 |
YEHOVAH; car il offrit là les offrandes à brûler et les graisses des sacrifices | 28196 |
YEHOVAH; car il offrit là les offrandes à brûler et les graisses des sacrifices | 28196 |
contenir les offrandes à brûler, les offrandes et les graisses.<br> | 28198 |
contenir les offrandes à brûler, les offrandes et les graisses.<br> | 28198 |
contenir les offrandes à brûler, les offrandes et les graisses.<br> | 28198 |
2CH|7|13||Si je ferme les cieux, et qu'il n'y ait point de pluie, et si je | 28212 |
la risée de tous les peuples.<br> | 28232 |
pères, qui les fit sortir du pays d'Égypte, et qu'ils se sont attachés à | 28238 |
d'autres dieux, et qu'ils se sont prosternés devant eux, et les ont servis; | 28238 |
2CH|8|2||Qu'il bâtit les villes que Huram lui avait données, et y fit habiter | 28244 |
les enfants d'Israël.<br> | 28244 |
2CH|8|4||Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasin | 28246 |
2CH|8|6||Baalath, et toutes les villes servant de magasin, qu'avait Salomon, et | 28250 |
toutes les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et tout ce | 28252 |
toutes les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et tout ce | 28252 |
toutes les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et tout ce | 28252 |
les enfants d'Israël n'avaient pas détruits, Salomon en fit des levées pour la | 28258 |
maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de YEHOVAH est | 28266 |
2CH|8|13||Offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, pour les sabbats, | 28270 |
pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l'année, à la fête des | 28272 |
pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l'année, à la fête des | 28272 |
2CH|8|14||Il établit, selon l'ordonnance de David, son père, les classes des | 28274 |
sacrificateurs selon leur office, et les Lévites selon leurs charges, pour | 28274 |
sacrificateurs, et les portiers, selon leurs classes, à chaque porte; car tel | 28276 |
2CH|8|15||On ne s'écarta point du commandement du roi, pour les sacrificateurs | 28278 |
et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour les trésors.<br> | 28280 |
et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour les trésors.<br> | 28280 |
et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de | 28286 |
2CH|9|4||Et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, l'ordre de | 28300 |
service et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons et leurs | 28300 |
2CH|9|10||Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de | 28318 |
YEHOVAH et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. | 28320 |
apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui | 28328 |
sicles d'or pour chaque bouclier; et le roi les mit dans la maison de la Forêt | 28334 |
2CH|9|19||Et douze lions se tenaient là sur les six degrés, des deux côtés. Rien | 28340 |
2CH|9|20||Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la | 28342 |
2CH|9|21||Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram; | 28344 |
2CH|9|21||Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram; | 28344 |
et tous les trois ans une fois arrivaient les navires de Tarsis, apportant de | 28346 |
et tous les trois ans une fois arrivaient les navires de Tarsis, apportant de | 28346 |
2CH|9|22||Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en | 28348 |
2CH|9|23||Tous les rois de la terre recherchaient la face de Salomon, pour | 28350 |
douze mille cavaliers, qu'il mit dans les villes des chars, et auprès du roi à | 28356 |
2CH|9|26||Il dominait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu'au pays des | 28358 |
2CH|9|27||Et le roi fit que l'argent était aussi commun à Jérusalem que les | 28360 |
pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.<br> | 28360 |
pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.<br> | 28360 |
2CH|9|28||On tirait des chevaux pour Salomon, de l'Égypte et de tous les pays.<br> | 28362 |
2CH|9|29||Quant au reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, | 28362 |
2CH|9|29||Quant au reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, | 28362 |
2CH|10|6||Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de | 28382 |
2CH|10|8||Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné, et il | 28388 |
consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, et qui se tenaient devant | 28388 |
2CH|10|10||Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui répondirent, en | 28392 |
doigt est plus gros que les reins de mon père.<br> | 28396 |
2CH|10|16||Et quand tout Israël vit que le roi ne les écoutait point, le peuple | 28410 |
2CH|10|17||Mais quant aux enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda, | 28414 |
mais les enfants d'Israël l'assommèrent à coups de pierres, et il mourut. Et le | 28418 |
2CH|11|11||Il les fortifia, et y mit des gouverneurs et des provisions de | 28442 |
les rendit très fortes. Ainsi Juda et Benjamin furent à lui.<br> | 28444 |
2CH|11|13||Les sacrificateurs et les Lévites, qui étaient dans tout Israël, | 28446 |
2CH|11|14||Car les Lévites abandonnèrent leurs banlieues et leurs propriétés et | 28448 |
vinrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam, avec ses fils, les avaient | 28448 |
2CH|11|15||Et s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les | 28450 |
2CH|11|15||Et s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les | 28450 |
démons, et pour les veaux qu'il avait faits.<br> | 28452 |
2CH|11|16||Et à leur suite, de toutes les tribus d'Israël, ceux qui avaient à | 28452 |
Salomon, pendant trois ans; car on suivit les voies de David et de Salomon | 28456 |
2CH|11|23||Et il agit prudemment et dispersa tous ses fils dans toutes les | 28468 |
contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes; il leur donna | 28470 |
2CH|12|4||Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à | 28480 |
2CH|12|5||Alors Shémaeja, le prophète, vint vers Roboam et vers les chefs de | 28482 |
2CH|12|6||Alors les chefs d'Israël et le roi s'humilièrent, et dirent: YEHOVAH | 28486 |
fut adressée à Shémaeja, et il lui dit: Ils se sont humiliés; je ne les | 28488 |
que de me servir ou de servir les royaumes des autres pays.<br> | 28492 |
2CH|12|9||Shishak, roi d'Égypte, monta donc contre Jérusalem, et prit les | 28494 |
trésors de la maison de YEHOVAH, et les trésors de la maison royale; il prit | 28494 |
tout. Il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits.<br> | 28496 |
2CH|12|10||Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les mit | 28496 |
entre les mains des chefs des coureurs qui gardaient la porte de la maison du | 28498 |
2CH|12|11||Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de YEHOVAH, les | 28500 |
2CH|12|11||Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de YEHOVAH, les | 28500 |
coureurs venaient, et les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre | 28500 |
coureurs venaient, et les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre | 28500 |
ville que YEHOVAH avait choisie, de toutes les tribus d'Israël, pour y mettre | 28508 |
2CH|12|15||Or les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne | 28510 |
2CH|12|15||Or les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne | 28510 |
2CH|12|15||Or les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne | 28510 |
sont-elles pas écrites dans les livres de Shémaeja, le prophète, et d'Iddo, le | 28512 |
Voyant, aux généalogies? Et les guerres de Roboam et de Jéroboam furent | 28512 |
entre les mains des fils de David; et vous êtes une grande multitude, et vous | 28536 |
avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux.<br> | 28536 |
2CH|13|9||N'avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de YEHOVAH, les fils | 28538 |
2CH|13|9||N'avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de YEHOVAH, les fils | 28538 |
d'Aaron, et les Lévites? Et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs à la | 28538 |
abandonné; les sacrificateurs qui font le service de YEHOVAH, sont enfants | 28544 |
d'Aaron, et ce sont les Lévites qui fonctionnent,<br> | 28544 |
2CH|13|11||Faisant fumer pour YEHOVAH, chaque matin et chaque soir, les | 28546 |
offrandes à brûler et le parfum d'aromates. Les pains du témoignage sont rangés | 28546 |
les trompettes au son éclatant, pour les faire retentir contre vous. Enfants | 28552 |
les trompettes au son éclatant, pour les faire retentir contre vous. Enfants | 28552 |
derrière eux. Ainsi les Israélites étaient en face de Juda, et l'embuscade était | 28556 |
face et par-derrière. Alors ils crièrent à YEHOVAH, et les sacrificateurs | 28558 |
2CH|13|15||Et tous les hommes de Juda poussèrent un cri de guerre, et au cri de | 28560 |
2CH|13|16||Et les enfants d'Israël s'enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les | 28564 |
2CH|13|16||Et les enfants d'Israël s'enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les | 28564 |
2CH|13|18||Ainsi les enfants d'Israël furent humiliés en ce temps-là; et les | 28568 |
2CH|13|18||Ainsi les enfants d'Israël furent humiliés en ce temps-là; et les | 28568 |
2CH|13|19||Or Abija poursuivit Jéroboam, et lui prit ces villes: Béthel et les | 28570 |
villes de son ressort, Jeshana et les villes de son ressort, Éphron et les | 28572 |
villes de son ressort, Jeshana et les villes de son ressort, Éphron et les | 28572 |
écrites dans les mémoires du prophète Iddo.<br> | 28578 |
2CH|14|3||Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues | 28584 |
2CH|14|3||Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues | 28584 |
2CH|14|3||Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues | 28584 |
et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra.<br> | 28586 |
et de pratiquer la loi et les commandements.<br> | 28588 |
2CH|14|5||Il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes | 28588 |
2CH|14|5||Il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes | 28588 |
2CH|14|5||Il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes | 28588 |
2CH|14|12||Et YEHOVAH frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda; et les | 28610 |
2CH|14|12||Et YEHOVAH frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda; et les | 28610 |
2CH|14|13||Asa et le peuple qui était avec lui, les poursuivirent jusqu'à | 28612 |
2CH|14|14||Ils frappèrent toutes les villes autour de Guérar, car la terreur de | 28614 |
2CH|14|15||Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et emmenèrent des | 28618 |
allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants | 28630 |
ville; car Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.<br> | 28632 |
il se fortifia, et fit disparaître les abominations de tout le pays de Juda et | 28636 |
pas YEHOVAH, le Dieu d'Israël, tant les petits que les grands, tant les hommes | 28650 |
pas YEHOVAH, le Dieu d'Israël, tant les petits que les grands, tant les hommes | 28650 |
pas YEHOVAH, le Dieu d'Israël, tant les petits que les grands, tant les hommes | 28650 |
que les femmes.<br> | 28650 |
2CH|15|17||Mais les hauts lieux ne furent point ôtés du milieu d'Israël; | 28660 |
2CH|15|18||Il remit dans la maison de Dieu les choses qui avaient été consacrées | 28662 |
par son père, avec ce qu'il avait lui-même consacré, l'argent, l'or et les | 28662 |
2CH|16|4||Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses | 28676 |
armées contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et | 28678 |
tous les magasins des villes de Nephthali.<br> | 28678 |
2CH|16|6||Alors le roi Asa prit avec lui tout Juda, et ils emportèrent les | 28682 |
2CH|16|8||Les Éthiopiens et les Libyens n'étaient-ils pas une fort grande armée, | 28688 |
t'appuyais sur YEHOVAH, il les livra entre tes mains.<br> | 28690 |
2CH|16|9||Car les yeux de YEHOVAH parcourent toute la terre, pour soutenir ceux | 28690 |
2CH|16|11||Or voici, les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont | 28696 |
2CH|16|11||Or voici, les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont | 28696 |
2CH|16|11||Or voici, les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont | 28696 |
YEHOVAH, mais les médecins.<br> | 28700 |
2CH|17|2||Il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des | 28710 |
garnisons dans le pays de Juda, et dans les villes d'Éphraïm qu'Asa, son père, | 28710 |
2CH|17|3||Et YEHOVAH fut avec Josaphat, parce qu'il suivit les premières voies | 28712 |
de David, son père, et qu'il ne rechercha point les Baalim;<br> | 28714 |
2CH|17|6||Son cœur s'enhardit dans les voies de YEHOVAH, et il ôta encore de | 28718 |
Juda les hauts lieux et les emblèmes d'Ashéra.<br> | 28720 |
Juda les hauts lieux et les emblèmes d'Ashéra.<br> | 28720 |
Obadia, Zacharie, Nathanaël et Micaja, pour enseigner dans les villes de Juda;<br> | 28722 |
2CH|17|8||Et avec eux les Lévites Shémaja, Néthania, Zébadia, Asaël, | 28722 |
YEHOVAH. Ils firent le tour de toutes les villes de Juda, et enseignèrent parmi | 28726 |
2CH|17|10||Et la terreur de YEHOVAH fut sur tous les royaumes des pays qui | 28728 |
2CH|17|11||Même de chez les Philistins on apportait des présents à Josaphat, et | 28730 |
un tribut d'argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept | 28732 |
2CH|17|13||Il fit de grands travaux dans les villes de Juda; et il avait des | 28736 |
2CH|17|14||Et voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Les | 28738 |
2CH|17|14||Et voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Les | 28738 |
avait mis dans les villes fortes, dans tout Juda.<br> | 28750 |
2CH|18|5||Alors le roi d'Israël assembla les prophètes, au nombre de quatre | 28762 |
renoncerai-je? Et ils répondirent: Monte, et Dieu la livrera entre les mains du | 28764 |
l'entrée de la porte de Samarie; et tous les prophètes prophétisaient en leur | 28776 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens, jusqu'à les | 28778 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens, jusqu'à les | 28778 |
2CH|18|11||Et tous les prophètes prophétisaient de même, en disant: Monte à | 28780 |
Ramoth de Galaad, et tu réussiras, et YEHOVAH la livrera entre les mains du roi.<br> | 28782 |
Voici, les prophètes prédisent tous d'une voix du bien au roi; je te prie, que | 28784 |
2CH|18|16||Et il répondit: J'ai vu tout Israël dispersé par les montagnes, comme | 28792 |
2CH|18|31||Sitôt donc que les chefs des chars eurent vu Josaphat, ils dirent: | 28830 |
cria, et YEHOVAH le secourut, et Dieu les éloigna de lui.<br> | 28832 |
2CH|18|32||Et quand les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi | 28832 |
d'Israël entre les jointures de la cuirasse; et le roi dit au cocher: Tourne, et | 28836 |
Josaphat, et lui dit: Est-ce le méchant qu'il faut aider? Sont-ce les ennemis de | 28844 |
les emblèmes d'Ashéra, et tu as appliqué ton cœur à rechercher Dieu.<br> | 28848 |
peuple, depuis Béer-Shéba jusqu'à la montagne d'Éphraïm, et il les ramena à | 28850 |
2CH|19|5||Il établit aussi des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes | 28852 |
et des chefs des pères d'Israël, pour le jugement de YEHOVAH, et pour les | 28860 |
2CH|19|10||Et pour les différends qui viendront devant vous, de la part de vos | 28864 |
d'un commandement, de statuts ou d'ordonnances, vous les éclairerez, afin qu'ils | 28866 |
pour toutes les affaires de YEHOVAH, et Zébadia, fils d'Ismaël, prince de la | 28872 |
maison de Juda, pour toutes les affaires du roi; et pour secrétaires vous avez | 28872 |
devant vous les Lévites. Fortifiez-vous et agissez; et que YEHOVAH soit avec | 28874 |
2CH|20|1||Il arriva, après cela, que les enfants de Moab et les enfants d'Ammon | 28876 |
2CH|20|1||Il arriva, après cela, que les enfants de Moab et les enfants d'Ammon | 28876 |
une grande multitude d'au delà de la mer, de Syrie; et les voici à | 28880 |
de toutes les villes de Juda pour chercher YEHOVAH.<br> | 28886 |
2CH|20|6||Et il dit: YEHOVAH, Dieu de nos pères! n'es-tu pas Dieu dans les | 28888 |
cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations? Et | 28890 |
2CH|20|7||N'est-ce pas toi, ô notre Dieu! qui as dépossédé les habitants de ce | 28892 |
2CH|20|10||Maintenant, voici les enfants d'Ammon et de Moab, et ceux de la | 28902 |
venait du pays d'Égypte, car il se détourna d'eux, et ne les détruisit pas,<br> | 28904 |
2CH|20|12||Ô notre Dieu! ne les jugeras-tu pas? Car il n'y a point de force en | 28906 |
de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants | 28912 |
2CH|20|16||Descendez demain contre eux; les voici qui montent par la montée de | 28918 |
Tsits, et vous les trouverez à l'extrémité de la vallée, en face du désert de | 28920 |
2CH|20|18||Alors Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les | 28926 |
2CH|20|19||Et les Lévites, d'entre les enfants des Kéhathites et d'entre les | 28928 |
2CH|20|19||Et les Lévites, d'entre les enfants des Kéhathites et d'entre les | 28928 |
2CH|20|19||Et les Lévites, d'entre les enfants des Kéhathites et d'entre les | 28928 |
des embuscades contre les enfants d'Ammon, et de Moab, et ceux de la montagne de | 28940 |
2CH|20|23||Les enfants d'Ammon et de Moab se levèrent contre les habitants de la | 28942 |
montagne de Séir, pour les vouer à l'interdit et les exterminer; et quand ils en | 28942 |
montagne de Séir, pour les vouer à l'interdit et les exterminer; et quand ils en | 28942 |
eurent fini avec les habitants de Séir, ils s'aidèrent l'un l'autre à se | 28944 |
2CH|20|27||Puis tous les hommes de Juda et de Jérusalem, et Josaphat, à leur | 28956 |
2CH|20|29||Et la terreur de Dieu fut sur tous les royaumes des divers pays, | 28960 |
quand ils eurent appris que YEHOVAH avait combattu contre les ennemis d'Israël.<br> | 28962 |
2CH|20|32||Il suivit les traces d'Asa, son père, et il ne s'en détourna point, | 28968 |
2CH|20|33||Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés, et le peuple n'avait | 28970 |
2CH|20|34||Or le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, | 28972 |
2CH|20|34||Or le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, | 28972 |
voici, elles sont écrites dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, insérés | 28972 |
ton œuvre. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.<br> | 28980 |
s'étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l'entouraient, et tous les | 29004 |
s'étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l'entouraient, et tous les | 29004 |
2CH|21|11||Lui aussi fit des hauts lieux dans les montagnes de Juda; il fit que | 29010 |
les habitants de Jérusalem se prostituèrent, et il y poussa ceux de Juda.<br> | 29010 |
les traces de Josaphat, ton père, ni celles d'Asa, roi de Juda,<br> | 29014 |
Juda et les habitants de Jérusalem, comme l'a fait la maison d'Achab, et que tu | 29016 |
les richesses qui furent trouvées dans la maison du roi; et même, ils emmenèrent | 29026 |
de David, mais non dans les tombeaux des rois.<br> | 29036 |
plus jeune de ses fils, parce que les troupes qui étaient venues au camp avec | 29040 |
les Arabes, avaient tué tous les plus âgés; et Achazia, fils de Joram, roi de | 29040 |
les Arabes, avaient tué tous les plus âgés; et Achazia, fils de Joram, roi de | 29040 |
2CH|22|3||Il suivit aussi les voies de la maison d'Achab; car sa mère était sa | 29044 |
les Syriens frappèrent Joram,<br> | 29052 |
les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il faisait la guerre contre | 29054 |
trouva les chefs de Juda et les fils des frères d'Achazia, qui servaient | 29062 |
trouva les chefs de Juda et les fils des frères d'Achazia, qui servaient | 29062 |
Achazia, et il les tua.<br> | 29062 |
déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice, | 29070 |
les chefs de centaines, Azaria, fils de Jérocham, Ismaël, fils de Jochanan, | 29078 |
2CH|23|2||Ils firent le tour de Juda, assemblèrent, de toutes les villes de | 29080 |
Juda, les Lévites et les chefs des pères d'Israël, et vinrent à Jérusalem.<br> | 29082 |
Juda, les Lévites et les chefs des pères d'Israël, et vinrent à Jérusalem.<br> | 29082 |
service au sabbat, sacrificateurs et Lévites, gardera les portes d'entrée.<br> | 29086 |
porte de Jésod; et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de YEHOVAH.<br> | 29088 |
2CH|23|6||Que nul n'entre dans la maison de YEHOVAH, sinon les sacrificateurs et | 29090 |
les Lévites de service: ceux-ci entreront, car ils sont consacrés; et tout le | 29090 |
2CH|23|7||Et les Lévites environneront le roi de tous côtés, tenant chacun leurs | 29092 |
sacrificateur, ne congédia point les classes.<br> | 29098 |
2CH|23|9||Et Jéhojada, le sacrificateur, donna aux chefs de centaines les | 29100 |
lances, les boucliers et les rondelles qui provenaient du roi David, et qui | 29100 |
lances, les boucliers et les rondelles qui provenaient du roi David, et qui | 29100 |
l'entrée, et les capitaines et les trompettes étaient près du roi, et tout le | 29112 |
l'entrée, et les capitaines et les trompettes étaient près du roi, et tout le | 29112 |
peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes; et les | 29112 |
chantres, avec des instruments de musique, dirigeaient les chants de louanges. | 29114 |
2CH|23|14||Et le sacrificateur Jéhojada fit sortir les chefs de centaines qui | 29116 |
ils brisèrent ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels | 29124 |
2CH|23|18||Jéhojada remit aussi les fonctions de la maison de YEHOVAH entre les | 29126 |
2CH|23|18||Jéhojada remit aussi les fonctions de la maison de YEHOVAH entre les | 29126 |
écrit dans la loi de Moïse, avec joie et avec des cantiques, selon les | 29130 |
2CH|23|19||Il établit aussi les portiers aux portes de la maison de YEHOVAH, | 29132 |
2CH|23|20||Il prit les chefs de centaines, et les hommes considérables, et ceux | 29134 |
2CH|23|20||Il prit les chefs de centaines, et les hommes considérables, et ceux | 29134 |
2CH|24|5||Il assembla donc les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez | 29148 |
2CH|24|5||Il assembla donc les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez | 29148 |
par les villes de Juda, et amassez de l'argent par tout Israël, pour réparer la | 29148 |
maison de votre Dieu d'année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites | 29150 |
pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l'impôt | 29152 |
même ils ont employé pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de | 29156 |
même ils ont employé pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de | 29156 |
2CH|24|10||Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et ils apportèrent | 29162 |
de YEHOVAH, des ustensiles pour le service et pour les offrandes à brûler, des | 29180 |
2CH|24|16||On l'ensevelit dans la cité de David avec les rois; car il avait fait | 29184 |
2CH|24|17||Mais, après que Jéhojada fut mort, les principaux de Juda vinrent et | 29186 |
se prosternèrent devant le roi; alors le roi les écouta.<br> | 29188 |
ils servirent les emblèmes d'Ashéra et les idoles; et la colère de YEHOVAH fut | 29190 |
ils servirent les emblèmes d'Ashéra et les idoles; et la colère de YEHOVAH fut | 29190 |
2CH|24|19||Et YEHOVAH envoya parmi eux, pour les faire retourner à lui, des | 29192 |
prophètes qui témoignèrent contre eux; mais ils ne voulurent point les écouter.<br> | 29192 |
ainsi: Pourquoi transgressez-vous les commandements de YEHOVAH? Vous ne | 29196 |
contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Or les Syriens détruisirent, | 29204 |
d'entre le peuple, tous les principaux du peuple, et ils envoyèrent au roi, à | 29204 |
avaient abandonné YEHOVAH, le Dieu de leurs pères. Ainsi les Syriens firent | 29208 |
l'ensevelit dans la cité de David; mais on ne l'ensevelit pas dans les tombeaux | 29214 |
restauration de la maison de Dieu, voici, ces choses sont écrites dans les | 29218 |
On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et on ne fera point mourir | 29230 |
On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et on ne fera point mourir | 29230 |
les enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché.<br> | 29230 |
les enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché.<br> | 29230 |
2CH|25|5||Puis Amatsia rassembla ceux de Juda, et il les rangea selon les | 29232 |
2CH|25|5||Puis Amatsia rassembla ceux de Juda, et il les rangea selon les | 29232 |
2CH|25|10||Ainsi Amatsia sépara les troupes qui lui étaient venues d'Éphraïm, | 29246 |
2CH|25|12||Et les enfants de Juda prirent dix mille hommes vivants, qu'ils | 29252 |
amenèrent au sommet d'une roche, d'où ils les précipitèrent, et ils furent tous | 29252 |
2CH|25|13||Mais les gens de la troupe qu'Amatsia avait renvoyée, afin qu'ils ne | 29254 |
vinssent point avec lui à la guerre, se jetèrent sur les villes de Juda, depuis | 29256 |
apporter les dieux des enfants de Séir, et se les établit pour dieux; il se | 29260 |
apporter les dieux des enfants de Séir, et se les établit pour dieux; il se | 29260 |
vers lui un prophète, qui lui dit: Pourquoi as-tu recherché les dieux de ce | 29262 |
mon fils. Mais les bêtes sauvages qui sont au Liban ont passé et ont foulé | 29274 |
2CH|25|20||Mais Amatsia ne l'écouta point; car cela venait de Dieu, afin de les | 29278 |
livrer entre les mains de Joas parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Édom.<br> | 29280 |
livrer entre les mains de Joas parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Édom.<br> | 29280 |
2CH|25|24||Il prit tout l'or et l'argent, et tous les vases qui furent trouvés | 29288 |
dans la maison de Dieu, sous la garde d'Obed-Édom, et les trésors de la maison | 29290 |
2CH|25|26||Le reste des actions d'Amatsia, les premières et les dernières, voici | 29294 |
2CH|25|26||Le reste des actions d'Amatsia, les premières et les dernières, voici | 29294 |
intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu'il rechercha | 29310 |
intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu'il rechercha | 29310 |
2CH|26|6||Il sortit et fit la guerre contre les Philistins; et il renversa la | 29312 |
villes dans le pays d'Asdod, et chez les Philistins.<br> | 29314 |
2CH|26|7||Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins et contre les | 29316 |
2CH|26|7||Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins et contre les | 29316 |
Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites.<br> | 29316 |
de la vallée, et sur l'angle rentrant; et il les fortifia.<br> | 29320 |
campagne, et des laboureurs et des vignerons sur les montagnes, et au Carmel; | 29324 |
pour être placées sur les tours et sur les angles, pour lancer des flèches et de | 29336 |
pour être placées sur les tours et sur les angles, pour lancer des flèches et de | 29336 |
parfum, se mit en colère, et comme il s'irritait contre les sacrificateurs, la | 29350 |
2CH|26|20||Et Asaria, le principal sacrificateur, le regarda ainsi que tous les | 29352 |
d'Ozias, les premières et les dernières.<br> | 29360 |
d'Ozias, les premières et les dernières.<br> | 29360 |
tours dans les forêts.<br> | 29374 |
et cette année-là, les enfants d'Ammon lui donnèrent cent talents d'argent, dix | 29376 |
mille cores de froment, et dix mille d'orge. Les enfants d'Ammon lui en | 29376 |
fonte pour les Baals.<br> | 29392 |
ses fils au feu, selon les abominations des nations que YEHOVAH avait chassées | 29394 |
devant les enfants d'Israël.<br> | 29394 |
2CH|28|4||Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, | 29396 |
sur les collines, et sous tout arbre verdoyant.<br> | 29396 |
2CH|28|5||Et YEHOVAH son Dieu le livra entre les mains du roi de Syrie; et les | 29398 |
2CH|28|5||Et YEHOVAH son Dieu le livra entre les mains du roi de Syrie; et les | 29398 |
emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui lui | 29400 |
2CH|28|8||Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonniers, deux cent mille de | 29406 |
vos pères, étant indigné contre Juda, les a livrés entre vos mains, et vous les | 29412 |
vos pères, étant indigné contre Juda, les a livrés entre vos mains, et vous les | 29412 |
pour servantes, les enfants de Juda et de Jérusalem! Mais n'est-ce pas vous, | 29414 |
2CH|28|11||Maintenant écoutez-moi, et remmenez les prisonniers que vous avez | 29416 |
2CH|28|14||Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant | 29426 |
2CH|28|14||Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant | 29426 |
les chefs et devant toute l'assemblée.<br> | 29426 |
prirent les prisonniers, et vêtirent, au moyen du butin, tous ceux d'entre eux | 29428 |
qui étaient nus; ils les vêtirent, ils les chaussèrent; ils leur donnèrent à | 29430 |
qui étaient nus; ils les vêtirent, ils les chaussèrent; ils leur donnèrent à | 29430 |
manger et à boire; ils les oignirent, et ils conduisirent sur des ânes tous ceux | 29430 |
qui ne pouvaient pas se soutenir, et les menèrent à Jérico, la ville des | 29432 |
2CH|28|16||En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie, afin | 29434 |
2CH|28|18||Les Philistins s'étaient aussi jetés sur les villes de la plaine et | 29438 |
les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les | 29440 |
les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les | 29440 |
les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les | 29440 |
Puisque les dieux des rois de Syrie leur viennent en aide, je leur sacrifierai, | 29452 |
2CH|28|24||Or Achaz rassembla les vases de la maison de Dieu, et il mit en | 29456 |
pièces les vases de la maison de Dieu. Il ferma les portes de la maison de | 29456 |
pièces les vases de la maison de Dieu. Il ferma les portes de la maison de | 29456 |
YEHOVAH, et se fit des autels dans tous les coins de Jérusalem.<br> | 29458 |
2CH|28|26||Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières | 29460 |
et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et | 29462 |
à Jérusalem; car on ne le mit point dans les tombeaux des rois d'Israël; et | 29464 |
2CH|29|3||La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes | 29472 |
de la maison de YEHOVAH, et il les répara.<br> | 29472 |
2CH|29|4||Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans | 29474 |
2CH|29|4||Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans | 29474 |
2CH|29|4||Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans | 29474 |
2CH|29|7||Ils ont même fermé les portes du portique, et ont éteint les lampes, | 29482 |
2CH|29|7||Ils ont même fermé les portes du portique, et ont éteint les lampes, | 29482 |
et il les a livrés au trouble, à la désolation, à la moquerie, comme vous le | 29486 |
2CH|29|12||Et les Lévites se levèrent: Machath, fils d'Amasaï, Joël, fils | 29494 |
2CH|29|16||Ainsi les sacrificateurs entrèrent dans l'intérieur de la maison de | 29506 |
YEHOVAH, toutes les souillures qu'ils trouvèrent dans le temple de YEHOVAH; et | 29508 |
les Lévites les reçurent pour les emporter dehors, au torrent de Cédron.<br> | 29508 |
les Lévites les reçurent pour les emporter dehors, au torrent de Cédron.<br> | 29508 |
les Lévites les reçurent pour les emporter dehors, au torrent de Cédron.<br> | 29508 |
2CH|29|19||Nous avons remis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi | 29516 |
2CH|29|20||Alors le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les principaux | 29520 |
qu'ils les offrissent sur l'autel de YEHOVAH.<br> | 29524 |
2CH|29|22||Ils égorgèrent donc les bœufs, et les sacrificateurs en reçurent le | 29526 |
2CH|29|22||Ils égorgèrent donc les bœufs, et les sacrificateurs en reçurent le | 29526 |
sang, et le répandirent sur l'autel; ils égorgèrent les béliers, et en | 29526 |
répandirent le sang sur l'autel; ils égorgèrent les agneaux, et en répandirent | 29528 |
2CH|29|23||Puis on fit approcher les boucs du sacrifice pour le péché, devant le | 29530 |
2CH|29|24||Et les sacrificateurs les égorgèrent, et offrirent en expiation leur | 29532 |
2CH|29|24||Et les sacrificateurs les égorgèrent, et offrirent en expiation leur | 29532 |
2CH|29|25||Il fit aussi tenir les Lévites dans la maison de YEHOVAH, avec des | 29534 |
2CH|29|26||Les Lévites se tinrent donc là avec les instruments de David, et les | 29538 |
2CH|29|26||Les Lévites se tinrent donc là avec les instruments de David, et les | 29538 |
sacrificateurs avec les trompettes.<br> | 29540 |
YEHOVAH, avec les trompettes et l'accompagnement des instruments de David, roi | 29542 |
2CH|29|28||Et toute l'assemblée se prosterna, le chant retentit, et les | 29544 |
ceux qui se trouvaient avec lui fléchirent les genoux et se prosternèrent.<br> | 29548 |
2CH|29|30||Puis le roi Ézéchias et les chefs dirent aux Lévites de louer YEHOVAH | 29548 |
avec les paroles de David et d'Asaph, le Voyant; et ils le louèrent avec des | 29550 |
2CH|29|34||Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent pas | 29560 |
dépouiller tous les offrandes à brûler; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, | 29562 |
dépouiller tous les offrandes à brûler; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, | 29562 |
dépouiller tous les offrandes à brûler; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, | 29562 |
jusqu'à ce que l'ouvrage fût achevé, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs | 29562 |
se fussent sanctifiés; car les Lévites eurent le cœur plus droit pour se | 29564 |
sanctifier, que les sacrificateurs.<br> | 29564 |
2CH|29|35||Il y eut aussi un grand nombre d'offrandes à brûler, avec les | 29566 |
graisses des sacrifices de prospérités, et avec les offrandes de breuvage des | 29566 |
contre YEHOVAH, le Dieu de leurs pères, de sorte qu'il les a mis en désolation, | 29590 |
miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce | 29596 |
2CH|30|14||Ils se levèrent, et ils ôtèrent les autels qui étaient dans | 29608 |
Jérusalem; ils ôtèrent aussi tous ceux où l'on brûlait de l'encens, et ils les | 29610 |
2CH|30|15||Puis on immola la pâque, au quatorzième jour du second mois; car les | 29612 |
sacrificateurs et les Lévites avaient eu honte et s'étaient sanctifiés, et ils | 29612 |
Moïse, homme de Dieu. Et les sacrificateurs répandaient le sang qu'ils | 29616 |
pas purifiés; et les Lévites eurent la charge d'immoler les victimes de la pâque | 29618 |
pas purifiés; et les Lévites eurent la charge d'immoler les victimes de la pâque | 29618 |
pour tous ceux qui n'étaient pas purs, afin de les consacrer à YEHOVAH.<br> | 29620 |
la fête des pains sans levain, pendant sept jours, avec une grande joie; et les | 29628 |
Lévites et les sacrificateurs célébraient YEHOVAH chaque jour, avec les | 29630 |
Lévites et les sacrificateurs célébraient YEHOVAH chaque jour, avec les | 29630 |
2CH|30|22||Et Ézéchias parla au cœur de tous les Lévites, qui se montraient | 29632 |
intelligents dans la bonne science du service de YEHOVAH. Ils mangèrent les | 29632 |
taureaux et de sept mille moutons; et les chefs firent présent à l'assemblée de | 29638 |
2CH|30|25||Et toute l'assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, | 29642 |
2CH|30|25||Et toute l'assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, | 29642 |
et toute l'assemblée venue d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël, et | 29642 |
2CH|30|27||Puis les sacrificateurs lévites se levèrent et bénirent le peuple, et | 29648 |
allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, abattirent les | 29652 |
allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, abattirent les | 29652 |
allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, abattirent les | 29652 |
emblèmes d'Ashéra et démolirent les hauts lieux et les autels, dans tout Juda et | 29654 |
emblèmes d'Ashéra et démolirent les hauts lieux et les autels, dans tout Juda et | 29654 |
tous les enfants d'Israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa | 29656 |
2CH|31|2||Puis Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites, | 29658 |
selon leurs divisions, chacun selon ses fonctions, tant les sacrificateurs que | 29658 |
les Lévites, pour les offrandes à brûler et les sacrifices de prospérités, pour | 29660 |
les Lévites, pour les offrandes à brûler et les sacrifices de prospérités, pour | 29660 |
les Lévites, pour les offrandes à brûler et les sacrifices de prospérités, pour | 29660 |
2CH|31|3||Le roi donna aussi une portion de ses biens pour les offrandes à | 29662 |
brûler, pour les offrandes à brûler du matin et du soir, pour les offrandes à | 29664 |
brûler, pour les offrandes à brûler du matin et du soir, pour les offrandes à | 29664 |
2CH|31|5||Et aussitôt que la chose fut publiée, les enfants d'Israël donnèrent | 29670 |
en abondance les prémices du blé, du moût, de l'huile, du miel et de tous les | 29670 |
en abondance les prémices du blé, du moût, de l'huile, du miel et de tous les | 29670 |
2CH|31|6||Et les enfants d'Israël et de Juda, qui habitaient dans les villes de | 29672 |
2CH|31|6||Et les enfants d'Israël et de Juda, qui habitaient dans les villes de | 29672 |
saintes, qui étaient consacrées à YEHOVAH, leur Dieu; et ils les mirent par | 29674 |
2CH|31|7||Ils commencèrent à faire les monceaux au troisième mois, et au | 29676 |
septième mois ils les achevèrent.<br> | 29678 |
2CH|31|8||Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils | 29678 |
2CH|31|8||Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils | 29678 |
2CH|31|9||Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de | 29680 |
2CH|31|9||Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de | 29680 |
YEHOVAH, et on les prépara.<br> | 29688 |
2CH|31|12||Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses | 29690 |
2CH|31|12||Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses | 29690 |
élevée de YEHOVAH, et les choses très saintes.<br> | 29698 |
et Shécania, dans les villes des sacrificateurs, pour distribuer fidèlement les | 29700 |
et Shécania, dans les villes des sacrificateurs, pour distribuer fidèlement les | 29700 |
ans et au-dessus; à tous ceux qui entraient dans la maison de YEHOVAH, pour les | 29704 |
2CH|31|19||Et quant aux enfants d'Aaron, les sacrificateurs, qui étaient à la | 29712 |
gens désignés par leurs noms, pour distribuer les portions à tous les mâles des | 29714 |
gens désignés par leurs noms, pour distribuer les portions à tous les mâles des | 29714 |
sacrificateurs, et à tous les Lévites enregistrés.<br> | 29716 |
de Dieu, et pour la loi, et pour les commandements, en recherchant son Dieu, il | 29720 |
Assyriens; il entra en Juda, et campa contre les villes fortes, dans l'intention | 29724 |
2CH|32|3||Tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants pour boucher les | 29728 |
2CH|32|4||Un peuple nombreux s'assembla donc, et ils bouchèrent toutes les | 29730 |
Pourquoi les rois des Assyriens trouveraient-ils à leur venue des eaux en | 29732 |
2CH|32|6||Il établit des capitaines de guerre sur le peuple, les rassembla | 29738 |
confiance dans les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.<br> | 29746 |
les peuples des autres pays? Les dieux des nations de ces pays ont-ils pu | 29760 |
les peuples des autres pays? Les dieux des nations de ces pays ont-ils pu | 29760 |
2CH|32|14||Quel est celui de tous les dieux de ces nations, que mes pères ont | 29762 |
en parlant ainsi contre lui: Comme les dieux des nations des autres pays n'ont | 29772 |
de Jérusalem qui était sur la muraille, pour les effrayer et les épouvanter, | 29776 |
de Jérusalem qui était sur la muraille, pour les effrayer et les épouvanter, | 29776 |
à ce sujet et crièrent vers les cieux.<br> | 29780 |
2CH|32|21||Et YEHOVAH envoya un ange, qui extermina tous les vaillants hommes, | 29782 |
les princes et les chefs dans le camp du roi d'Assyrie, en sorte qu'il s'en | 29782 |
les princes et les chefs dans le camp du roi d'Assyrie, en sorte qu'il s'en | 29782 |
2CH|32|22||Ainsi YEHOVAH sauva Ézéchias et les habitants de Jérusalem de la main | 29786 |
de Sanchérib, roi d'Assyrie, et de la main de tous, et il les protégea de tous | 29786 |
élevé aux yeux de toutes les nations.<br> | 29790 |
2CH|32|26||Mais Ézéchias s'humilia de l'élévation de son cœur, lui et les | 29796 |
2CH|32|28||Des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des | 29802 |
étables pour toute sorte de bétail, et des troupeaux pour les étables.<br> | 29804 |
Guihon, et les conduisit droit en bas, vers l'occident de la cité de David. | 29808 |
2CH|32|31||Toutefois, lorsque les chefs de Babylone envoyèrent des messagers | 29810 |
haut des tombeaux des fils de David; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui | 29816 |
2CH|33|2||Il fit ce qui est mauvais aux yeux de YEHOVAH, selon les abominations | 29822 |
des nations que YEHOVAH avait chassées devant les enfants d'Israël.<br> | 29822 |
2CH|33|3||Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait démolis, il | 29824 |
2CH|33|5||Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux, dans les deux parvis de | 29828 |
pratiquait la magie, les sorcelleries et les augures; il établit des | 29832 |
pratiquait la magie, les sorcelleries et les augures; il établit des | 29832 |
choisie entre toutes les tribus d'Israël;<br> | 29838 |
ai commandé, selon toute la loi, les préceptes et les ordonnances prescrites par | 29840 |
ai commandé, selon toute la loi, les préceptes et les ordonnances prescrites par | 29840 |
2CH|33|9||Manassé fit donc que Juda et les habitants de Jérusalem s'égarèrent, | 29842 |
jusqu'à faire pis que les nations que YEHOVAH avait exterminées devant les | 29844 |
jusqu'à faire pis que les nations que YEHOVAH avait exterminées devant les | 29844 |
2CH|33|11||Alors YEHOVAH fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi des | 29848 |
Assyriens, qui mirent Manassé dans les fers; ils le lièrent d'une double chaîne | 29848 |
des chefs d'armée dans toutes les villes fortes de Juda.<br> | 29858 |
2CH|33|15||Il ôta de la maison de YEHOVAH les dieux des étrangers, et l'idole, | 29860 |
et tous les autels, qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de YEHOVAH et | 29860 |
à Jérusalem; et il les jeta hors de la ville.<br> | 29862 |
2CH|33|17||Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais | 29866 |
2CH|33|18||Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles | 29868 |
est écrit dans les actes des rois d'Israël.<br> | 29870 |
infidélité, les places dans lesquelles il bâtit des hauts lieux, et dressa des | 29872 |
écrit dans les paroles des Voyants.<br> | 29874 |
Manassé, son père; il sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son | 29880 |
père, avait faites, et il les servit.<br> | 29880 |
2CH|34|2||Il fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH; il marcha sur les traces | 29892 |
2CH|34|4||On détruisit en sa présence les autels des Baals, et il abattit les | 29898 |
2CH|34|4||On détruisit en sa présence les autels des Baals, et il abattit les | 29898 |
colonnes solaires qui étaient dessus. Il brisa les emblèmes d'Ashéra, les images | 29898 |
colonnes solaires qui étaient dessus. Il brisa les emblèmes d'Ashéra, les images | 29898 |
taillées et les images de fonte; et les ayant réduites en poudre, il la répandit | 29900 |
taillées et les images de fonte; et les ayant réduites en poudre, il la répandit | 29900 |
sur les tombeaux de ceux qui leur avaient sacrifié.<br> | 29900 |
2CH|34|5||Puis il brûla les os des sacrificateurs sur leurs autels, et il | 29902 |
2CH|34|6||Dans les villes de Manassé, d'Éphraïm et de Siméon, et jusqu'à | 29904 |
2CH|34|7||Il démolit les autels, et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra et les | 29906 |
2CH|34|7||Il démolit les autels, et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra et les | 29906 |
2CH|34|7||Il démolit les autels, et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra et les | 29906 |
images taillées, et les réduisit en poussière; et il abattit toutes les colonnes | 29906 |
images taillées, et les réduisit en poussière; et il abattit toutes les colonnes | 29906 |
l'argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les Lévites, | 29914 |
2CH|34|10||On le remit entre les mains de ceux qui avaient la charge de | 29916 |
pierres de taille et du bois pour les assemblages et pour la charpente des | 29922 |
maisons que les rois de Juda avaient détruites.<br> | 29922 |
Lévites d'entre les enfants de Mérari, étaient préposés sur eux, et Zacharie et | 29924 |
Méshullam, d'entre les enfants des Kéhathites, pour les diriger; et ces Lévites | 29926 |
Méshullam, d'entre les enfants des Kéhathites, pour les diriger; et ces Lévites | 29926 |
étaient tous habiles dans les instruments de musique.<br> | 29926 |
2CH|34|13||Ils surveillaient ceux qui portaient les fardeaux, et dirigeaient | 29928 |
scribes, des commissaires et des portiers, d'entre les Lévites.<br> | 29930 |
l'ont remis entre les mains des commissaires, et entre les mains de ceux qui ont | 29940 |
l'ont remis entre les mains des commissaires, et entre les mains de ceux qui ont | 29940 |
2CH|34|19||Or il arriva, dès que le roi eut entendu les paroles de la loi, qu'il | 29944 |
en Juda, touchant les paroles du livre qui a été trouvé; car la colère de | 29948 |
sur ses habitants, toutes les malédictions qui sont écrites dans le livre qu'on | 29960 |
d'autres dieux, pour m'irriter par toutes les œuvres de leurs mains, ma colère | 29962 |
2CH|34|29||Alors le roi envoya assembler tous les anciens de Juda et de | 29976 |
2CH|34|30||Et le roi monta à la maison de YEHOVAH avec tous les hommes de Juda, | 29978 |
et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le | 29978 |
et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le | 29978 |
et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le | 29978 |
les paroles du livre de l'alliance, qui avait été trouvé dans la maison de | 29980 |
témoignages et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, en pratiquant les | 29984 |
Benjamin; et les habitants de Jérusalem firent selon l'alliance de Dieu, le Dieu | 29988 |
2CH|34|33||Josias ôta donc, de tous les pays appartenant aux enfants d'Israël, | 29990 |
toutes les abominations; et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à | 29990 |
2CH|35|2||Et il établit les sacrificateurs dans leurs charges, et les encouragea | 29996 |
2CH|35|2||Et il établit les sacrificateurs dans leurs charges, et les encouragea | 29996 |
2CH|35|4||Tenez-vous prêts, selon les maisons de vos pères, selon vos divisions, | 30002 |
2CH|35|5||Tenez-vous dans le sanctuaire, selon les classes des maisons des | 30004 |
pères, pour vos frères, les enfants du peuple, et selon le partage de la maison | 30006 |
le tout pour faire la pâque, et de trois mille bœufs; cela fut pris sur les | 30012 |
2CH|35|10||Le service étant préparé, les sacrificateurs se tinrent à leurs | 30020 |
places, ainsi que les Lévites suivant leurs divisions, selon le commandement du | 30022 |
2CH|35|11||Puis on immola la pâque; et les sacrificateurs répandaient le sang | 30024 |
reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes.<br> | 30024 |
reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes.<br> | 30024 |
2CH|35|12||Ils mirent à part les offrandes à brûler, pour les donner aux gens du | 30026 |
2CH|35|12||Ils mirent à part les offrandes à brûler, pour les donner aux gens du | 30026 |
peuple, suivant les divisions des maisons de leurs pères, afin de les offrir à | 30026 |
peuple, suivant les divisions des maisons de leurs pères, afin de les offrir à | 30026 |
YEHOVAH, selon qu'il est écrit au livre de Moïse; ils firent de même pour les | 30028 |
firent cuire les choses consacrées, dans des chaudières, des chaudrons et des | 30030 |
poêles; et ils s'empressaient de les distribuer à tous les gens du peuple.<br> | 30032 |
poêles; et ils s'empressaient de les distribuer à tous les gens du peuple.<br> | 30032 |
2CH|35|14||Ensuite ils apprêtèrent ce qui était pour eux et pour les | 30032 |
sacrificateurs; car les sacrificateurs, enfants d'Aaron, furent occupés jusqu'à | 30034 |
la nuit à offrir les offrandes à brûler et les graisses; c'est pourquoi, les | 30034 |
la nuit à offrir les offrandes à brûler et les graisses; c'est pourquoi, les | 30034 |
la nuit à offrir les offrandes à brûler et les graisses; c'est pourquoi, les | 30034 |
Lévites apprêtèrent ce qu'il fallait pour eux et pour les sacrificateurs, | 30036 |
2CH|35|15||Or les chantres, enfants d'Asaph, étaient à leur place, selon le | 30038 |
commandement de David, d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, le Voyant du roi; et les | 30038 |
car les Lévites, leurs frères, apprêtaient ce qui était pour eux.<br> | 30040 |
faire la pâque, et pour offrir les offrandes à brûler sur l'autel de YEHOVAH, | 30042 |
2CH|35|18||On n'avait point célébré de pâque semblable en Israël, depuis les | 30046 |
pâque pareille à celle que célébrèrent Josias, les sacrificateurs et les | 30048 |
pâque pareille à celle que célébrèrent Josias, les sacrificateurs et les | 30048 |
Lévites, tout Juda et Israël, qui s'y trouvèrent avec les habitants de | 30050 |
pour combattre contre lui; et il n'écouta pas les paroles de Néco, qui | 30060 |
2CH|35|23||Et les archers tirèrent sur le roi Josias; et le roi dit à ses | 30064 |
les tombeaux de ses pères, et tous ceux de Juda et de Jérusalem pleurèrent | 30068 |
2CH|35|25||Jérémie fit aussi une complainte sur Josias; et tous les chantres et | 30070 |
toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes, jusqu'à ce | 30070 |
les complaintes.<br> | 30072 |
YEHOVAH, et il les mit dans son palais, à Babylone.<br> | 30092 |
2CH|36|8||Le reste des actions de Jéhojakim, et les abominations qu'il commit, | 30094 |
Babylone, avec les vases précieux de la maison de YEHOVAH; et il établit roi sur | 30100 |
2CH|36|14||De même tous les chefs des sacrificateurs et le peuple multiplièrent | 30110 |
de plus en plus leurs offenses, selon toutes les abominations des nations; et | 30110 |
2CH|36|18||Nébucadnetsar emmena à Babylone tous les vases de la maison de Dieu, | 30122 |
grands et petits, les trésors de la maison de YEHOVAH, et les trésors du roi et | 30124 |
grands et petits, les trésors de la maison de YEHOVAH, et les trésors du roi et | 30124 |
2CH|36|19||Ils brûlèrent la maison de Dieu; ils démolirent les murailles de | 30126 |
Jérusalem; ils livrèrent au feu tous ses palais, et détruisirent tous les objets | 30126 |
donné tous les royaumes de la terre, et lui-même m'a ordonné de lui bâtir une | 30140 |
tous les royaumes de la terre, et lui-même m'a ordonné de lui bâtir une maison à | 30164 |
que les gens du lieu les assistent, d'argent, d'or, de biens et de bétail, outre | 30170 |
que les gens du lieu les assistent, d'argent, d'or, de biens et de bétail, outre | 30170 |
ESD|1|5||Alors les chefs des pères de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et | 30172 |
ESD|1|5||Alors les chefs des pères de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et | 30172 |
les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent afin de monter | 30174 |
ESD|1|7||Puis le roi Cyrus fit sortir les vases de la maison de YEHOVAH, que | 30178 |
ESD|1|8||Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithrédath, le trésorier, qui | 30182 |
les livra, par compte, à Sheshbatsar, prince de Juda.<br> | 30182 |
ESD|1|11||Tous les ustensiles d'or et d'argent étaient au nombre de cinq mille | 30188 |
ESD|2|36||Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf | 30232 |
ESD|2|40||Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants | 30236 |
ESD|2|40||Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants | 30236 |
ESD|2|41||Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.<br> | 30238 |
ESD|2|42||Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les | 30240 |
ESD|2|42||Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les | 30240 |
ESD|2|42||Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les | 30240 |
enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de | 30240 |
enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de | 30240 |
enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de | 30240 |
ESD|2|43||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 30242 |
ESD|2|43||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 30242 |
ESD|2|43||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 30242 |
ESD|2|44||Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;<br> | 30244 |
ESD|2|44||Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;<br> | 30244 |
ESD|2|45||Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;<br> | 30246 |
ESD|2|45||Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;<br> | 30246 |
ESD|2|46||Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;<br> | 30246 |
ESD|2|46||Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;<br> | 30246 |
ESD|2|47||Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;<br> | 30248 |
ESD|2|47||Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;<br> | 30248 |
ESD|2|48||Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;<br> | 30248 |
ESD|2|48||Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;<br> | 30248 |
ESD|2|49||Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;<br> | 30250 |
ESD|2|49||Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;<br> | 30250 |
ESD|2|50||Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;<br> | 30250 |
ESD|2|50||Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;<br> | 30250 |
ESD|2|51||Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;<br> | 30252 |
ESD|2|51||Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;<br> | 30252 |
ESD|2|52||Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;<br> | 30252 |
ESD|2|52||Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;<br> | 30252 |
ESD|2|53||Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;<br> | 30254 |
ESD|2|53||Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;<br> | 30254 |
ESD|2|54||Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.<br> | 30254 |
ESD|2|55||Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants | 30256 |
ESD|2|55||Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants | 30256 |
de Sophéreth, les enfants de Péruda;<br> | 30256 |
ESD|2|56||Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;<br> | 30258 |
ESD|2|56||Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;<br> | 30258 |
ESD|2|57||Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de | 30258 |
ESD|2|57||Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de | 30258 |
Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.<br> | 30260 |
ESD|2|60||Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, | 30266 |
ESD|2|60||Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, | 30266 |
ESD|2|61||Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de | 30268 |
ESD|2|61||Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de | 30268 |
Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, | 30268 |
ESD|2|70||Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les | 30288 |
ESD|2|70||Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les | 30288 |
ESD|2|70||Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les | 30288 |
ESD|2|70||Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les | 30288 |
portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël | 30288 |
ESD|3|1||Le septième mois approchant, et les enfants d'Israël étant dans leurs | 30292 |
ESD|3|2||Alors Jéshua, fils de Jotsadak, se leva avec ses frères les | 30294 |
bâtirent l'autel du Dieu d'Israël, pour y offrir les offrandes à brûler ainsi | 30296 |
YEHOVAH, les offrandes à brûler du matin et du soir.<br> | 30300 |
nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à YEHOVAH, et ceux que | 30304 |
Jotsadak, et le reste de leurs frères, les sacrificateurs, et les Lévites, et | 30316 |
Jotsadak, et le reste de leurs frères, les sacrificateurs, et les Lévites, et | 30316 |
l'ouvrage de la maison de Dieu, ainsi que les fils de Hénadad, avec leurs fils | 30322 |
ESD|3|10||Or, lorsque ceux qui bâtissaient jetèrent les fondements du temple de | 30324 |
YEHOVAH, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, | 30324 |
YEHOVAH, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, | 30324 |
et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer YEHOVAH, selon | 30326 |
et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer YEHOVAH, selon | 30326 |
peuple jetait de grands cris de joie, en louant YEHOVAH, parce qu'on posait les | 30330 |
ESD|4|1||Or les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les enfants de la | 30340 |
ESD|4|1||Or les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les enfants de la | 30340 |
ESD|4|2||Ils vinrent vers Zorobabel et vers les chefs des pères, et leur dirent: | 30342 |
ESD|4|3||Mais Zorobabel, Jéshua, et les autres chefs des pères d'Israël, leur | 30346 |
ESD|4|4||Alors le peuple du pays rendit lâches les mains du peuple de Juda, en | 30350 |
écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.<br> | 30356 |
ESD|4|7||Et du temps d'Artaxerxès, Bishlam, Mithrédath, Tabéel, et les autres de | 30356 |
ESD|4|9||Réhum, gouverneur et Shimshaï, secrétaire, et les autres de leurs | 30362 |
ESD|4|10||Et les autres peuples que le grand et illustre Osnapar a transportés | 30364 |
Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté-ci du fleuve, - et ainsi de | 30368 |
ESD|4|12||Que le roi sache que les Judéens qui sont montés d'auprès de toi vers | 30370 |
qu'ils en relèvent les murailles et en restaurent les fondements.<br> | 30372 |
qu'ils en relèvent les murailles et en restaurent les fondements.<br> | 30372 |
cette ville-là s'est élevée contre les rois, et qu'on y a fait des séditions et | 30390 |
allèrent en hâte à Jérusalem vers les Judéens, et les firent cesser à main | 30402 |
allèrent en hâte à Jérusalem vers les Judéens, et les firent cesser à main | 30402 |
eux étaient les prophètes de Dieu, qui les aidaient.<br> | 30412 |
eux étaient les prophètes de Dieu, qui les aidaient.<br> | 30412 |
ESD|5|4||Puis ils leur dirent: Quels sont les noms des hommes qui bâtissent cet | 30416 |
ESD|5|5||Mais l'œil de leur Dieu fut sur les anciens des Judéens, et on ne les | 30418 |
ESD|5|5||Mais l'œil de leur Dieu fut sur les anciens des Judéens, et on ne les | 30418 |
sur les murs, et cet édifice se bâtit rapidement, et s'avance entre leurs mains.<br> | 30428 |
ESD|5|9||Alors nous avons interrogé les anciens qui étaient là, nous leur avons | 30430 |
ESD|5|10||Et même nous leur avons demandé leurs noms, pour te les faire | 30432 |
connaître, afin d'écrire les noms des hommes qui sont à leur tête.<br> | 30432 |
ESD|5|11||Et ils nous ont répondu ainsi: Nous sommes les serviteurs du Dieu des | 30434 |
ESD|5|12||Mais, après que nos pères eurent irrité le Dieu des cieux, il les | 30436 |
livra entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, le Caldéen, qui | 30438 |
ESD|5|14||Le roi Cyrus tira même du temple de Babylone les vases d'or et | 30442 |
ESD|5|15||Et auquel il dit: Prends ces ustensiles et va les porter dans le | 30446 |
ESD|5|16||Alors ce Sheshbatsar vint et posa les fondements de la maison de Dieu, | 30448 |
archives, où étaient déposés les trésors à Babylone.<br> | 30456 |
ESD|6|5||De plus les ustensiles d'or et d'argent, de la maison de Dieu, que | 30466 |
seront restitués et portés au temple de Jérusalem, à leur place, et tu les | 30468 |
ESD|6|7||Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu, et que le | 30472 |
des finances du roi provenant du tribut d'au delà du fleuve, les frais soient | 30478 |
ESD|6|9||Et quant à ce qui sera nécessaire pour les offrandes à brûler au Dieu | 30480 |
ainsi que le diront les sacrificateurs qui sont à Jérusalem, qu'on le leur donne | 30482 |
ESD|6|14||Or les anciens des Judéens bâtissaient et avançaient, selon la | 30496 |
ESD|6|16||Et les enfants d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites et le reste | 30502 |
ESD|6|16||Et les enfants d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites et le reste | 30502 |
ESD|6|16||Et les enfants d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites et le reste | 30502 |
ESD|6|18||Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs rangs, et les Lévites | 30508 |
ESD|6|18||Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs rangs, et les Lévites | 30508 |
ESD|6|19||Puis les enfants de la captivité célébrèrent la pâque, le quatorzième | 30510 |
ESD|6|20||Car les sacrificateurs et les Lévites s'étaient tous purifiés sans | 30512 |
ESD|6|20||Car les sacrificateurs et les Lévites s'étaient tous purifiés sans | 30512 |
exception; et ils immolèrent la pâque pour tous les enfants de la captivité, | 30514 |
pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.<br> | 30514 |
pendant sept jours; car YEHOVAH les avait réjouis, ayant tourné vers eux le cœur | 30520 |
à la pratiquer, et à enseigner en Israël les lois et les ordonnances.<br> | 30542 |
à la pratiquer, et à enseigner en Israël les lois et les ordonnances.<br> | 30542 |
province de Babylone, avec les offrandes volontaires du peuple et des | 30556 |
et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.<br> | 30562 |
ESD|7|21||Et de par moi, Artaxerxès, roi, ordre est donné à tous les trésoriers | 30570 |
est au delà du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; | 30582 |
enseignez-les à quiconque ne les connaît point.<br> | 30584 |
conseillers, et devant tous les puissants princes du roi! Ainsi je me fortifiai, | 30590 |
parce que la main de YEHOVAH mon Dieu était sur moi, et je rassemblai les chefs | 30592 |
ESD|8|1||Voici les chefs des pères et l'enregistrement généalogique de ceux qui | 30594 |
ESD|8|13||Des enfants d'Adonicam, les derniers, dont les noms sont, Éliphélet, | 30618 |
ESD|8|13||Des enfants d'Adonicam, les derniers, dont les noms sont, Éliphélet, | 30618 |
ESD|8|15||Je les assemblai près du fleuve qui coule vers Ahava, et nous y | 30622 |
campâmes trois jours. Puis je portai mon attention sur le peuple et sur les | 30624 |
Elnathan, Nathan, Zacharie et Méshullam, d'entre les principaux, et Jojarib et | 30626 |
amenèrent un homme intelligent, d'entre les enfants de Machli, fils de Lévi, | 30634 |
ESD|8|19||Et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Mérari, ses | 30636 |
ESD|8|20||Et des Néthiniens, que David et les principaux du peuple avaient | 30638 |
ESD|8|25||Et je leur pesai l'argent, l'or et les ustensiles, qui étaient | 30652 |
ESD|8|29||Veillez, et gardez-les jusqu'à ce que vous les pesiez en la présence | 30662 |
des principaux des sacrificateurs et des Lévites, et devant les principaux des | 30664 |
pères d'Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de YEHOVAH.<br> | 30664 |
ESD|8|30||Les sacrificateurs et les Lévites reçurent donc au poids l'argent, | 30666 |
l'or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.<br> | 30666 |
l'or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.<br> | 30666 |
ESD|8|33||Au quatrième jour nous pesèrent l'argent et l'or et les ustensiles, | 30672 |
dans la maison de notre Dieu, et nous les remîmes à Mérémoth, fils d'Urie, le | 30672 |
ESD|8|34||Selon le nombre et le poids de toutes les choses. Et, en même temps, | 30676 |
ESD|8|36||Et ils remirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux | 30682 |
ESD|9|1||Lorsque ces choses furent achevées, les chefs s'approchèrent de moi, en | 30686 |
disant: Le peuple d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, ne se sont point | 30686 |
disant: Le peuple d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, ne se sont point | 30686 |
race sainte s'est mêlée avec les peuples de ces pays; et la main des chefs et | 30692 |
m'arrachai les cheveux de la tête et la barbe, et je m'assis tout désolé.<br> | 30694 |
ESD|9|7||Depuis les jours de nos pères jusqu'à ce jour, nous sommes extrêmement | 30704 |
et nos sacrificateurs, entre les mains des rois de ces pays, à l'épée, à la | 30706 |
abandonnés dans notre servitude. Mais il nous a fait trouver grâce devant les | 30714 |
ESD|9|11||Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: Le | 30720 |
des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis | 30722 |
prospérité, afin que vous soyez affermis, et que vous mangiez les biens de ce | 30726 |
ESD|9|13||Or, après toutes les choses qui nous sont arrivées à cause de nos | 30728 |
étrangères d'entre les peuples de ce pays. Mais maintenant il est encore à cet | 30744 |
ESD|10|7||Alors on publia, en Juda et à Jérusalem, que tous les enfants de la | 30760 |
les trois jours; ce fut au neuvième mois, le vingtième jour du mois; et tout le | 30766 |
époques déterminées, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu'à ce | 30782 |
époques déterminées, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu'à ce | 30782 |
qui s'opposèrent à cela; et Méshullam et Shabbéthaï, le Lévite, les appuyèrent.<br> | 30786 |
ESD|10|16||Mais les enfants de la captivité firent ainsi: On choisit Esdras, le | 30786 |
sacrificateur, et les chefs des pères, selon les maisons de leurs pères, tous | 30788 |
sacrificateur, et les chefs des pères, selon les maisons de leurs pères, tous | 30788 |
ESD|10|18||Parmi les fils des sacrificateurs, il s'en trouva qui avaient pris | 30792 |
chez eux des femmes étrangères; d'entre les enfants de Jéshua, fils de Jotsadak, | 30794 |
je m'enquis d'eux touchant les Judéens réchappés, qui étaient de reste de la | 30852 |
jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession | 30864 |
n'avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu | 30868 |
n'avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu | 30868 |
n'avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu | 30868 |
serviteur, de dire: Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les | 30872 |
les observerez. Alors, quand vous auriez été chassés jusqu'à l'extrémité des | 30874 |
pour les gouverneurs d'au delà du fleuve, afin qu'ils me laissent passer jusqu'à | 30902 |
Dieu, pour les murailles de la ville, et pour la maison dans laquelle j'entrerai. | 30906 |
NEH|2|9||Je vins donc vers les gouverneurs qui sont de l'autre côté du fleuve, | 30908 |
et je leur donnai les lettres du roi. Or, le roi avait envoyé avec moi des chefs | 30908 |
la fontaine du dragon et la porte du fumier; et je considérai les murailles de | 30920 |
NEH|2|16||Or, les magistrats ne savaient point où j'étais allé, ni ce que je | 30926 |
moi, et aussi les paroles que le roi m'avait dites. Alors ils dirent: Levons-nous, | 30934 |
NEH|3|1||Éliashib, le grand sacrificateur, se leva donc avec ses frères, les | 30944 |
en posèrent les battants; ils la consacrèrent jusqu'à la tour de Méa, jusqu'à la | 30946 |
NEH|3|2||Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d'Imri, | 30948 |
charpente, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.<br> | 30950 |
charpente, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.<br> | 30950 |
charpente, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.<br> | 30950 |
NEH|3|5||À côte d'eux, travaillèrent les Thékoïtes; mais les principaux d'entre | 30954 |
NEH|3|5||À côte d'eux, travaillèrent les Thékoïtes; mais les principaux d'entre | 30954 |
vieille porte; ils en firent la charpente, et en posèrent les battants, les | 30958 |
vieille porte; ils en firent la charpente, et en posèrent les battants, les | 30958 |
verrous et les barres.<br> | 30958 |
les gens de Gabaon et de Mitspa ressortissant au siège du gouverneur de ce côté | 30960 |
NEH|3|8||À côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, | 30962 |
et à côté Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent la partie de Jérusalem | 30964 |
NEH|3|13||Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée; | 30974 |
ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres, et | 30974 |
ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres, et | 30974 |
ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres, et | 30974 |
porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.<br> | 30978 |
porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.<br> | 30978 |
porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.<br> | 30978 |
de la fontaine; il la bâtit, la couvrit, en posa les battants, les verrous et | 30980 |
de la fontaine; il la bâtit, la couvrit, en posa les battants, les verrous et | 30980 |
les barres, et travailla aussi au mur de l'étang de Shélach, près du jardin du | 30980 |
NEH|3|17||Après lui travaillèrent aux réparations les Lévites: Réhum, fils de | 30986 |
NEH|3|22||Après lui travaillèrent les sacrificateurs de la contrée environnante.<br> | 30998 |
NEH|3|26||Et les Néthiniens, qui habitaient sur la colline, réparèrent vers | 31006 |
NEH|3|27||Après eux, les Thékoïtes réparèrent une seconde section, vis-à-vis de | 31008 |
NEH|3|28||Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent, | 31010 |
NEH|3|32||Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin | 31020 |
NEH|3|32||Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin | 31020 |
Que font ces Judéens languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? | 31026 |
Achèveront-ils maintenant? De ces monceaux de décombres feront-ils renaître les | 31028 |
NEH|4|7||Mais quand Samballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les | 31038 |
NEH|4|7||Mais quand Samballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les | 31038 |
NEH|4|7||Mais quand Samballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les | 31038 |
commencé à fermer les brèches, ils furent fort en colère.<br> | 31040 |
NEH|4|10||Et Juda disait: Les forces des ouvriers faiblissent; et il y a | 31046 |
que nous entrions au milieu d'eux. Nous les tuerons, et nous ferons cesser | 31048 |
NEH|4|12||Mais il arriva que les Judéens qui habitaient près d'eux, vinrent, | 31050 |
jusqu'à dix fois, nous dire leur dessein, de tous les lieux d'où ils revenaient | 31052 |
magistrats, et au reste du peuple: Ne les craignez point; souvenez-vous du | 31058 |
les chefs suivaient chaque famille de Juda.<br> | 31066 |
les fardeaux, travaillaient d'une main, et de l'autre ils tenaient une arme.<br> | 31068 |
NEH|4|18||Car chacun de ceux qui bâtissaient, avait les reins ceints d'une épée; | 31068 |
javelines depuis le point du jour, jusqu'à ce que les étoiles parussent.<br> | 31078 |
NEH|4|23||Et pour moi, mes frères, mes serviteurs et les gens de la garde qui me | 31082 |
NEH|5|1||Or, il y eut une grande clameur du peuple et de leurs femmes contre les | 31084 |
NEH|5|7||Je délibérai donc en moi-même, et je censurai les principaux et les | 31098 |
NEH|5|7||Je délibérai donc en moi-même, et je censurai les principaux et les | 31098 |
rien; nous ferons ce que tu dis. Alors j'appelai les sacrificateurs, devant qui | 31114 |
je les fis jurer de faire selon cette parole.<br> | 31114 |
NEH|5|17||Et les Judéens et les magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, | 31130 |
NEH|5|17||Et les Judéens et les magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, | 31130 |
brèche, bien que, jusqu'à ce temps-là, je n'eusse pas encore mis les battants | 31142 |
nous nous trouvions ensemble, dans les villages de la vallée d'Ono. Or ils | 31146 |
NEH|6|6||Dans laquelle il était écrit: On entend dire parmi les nations, et | 31154 |
Gashmu le dit, que vous pensez, toi et les Judéens, à vous révolter; que c'est | 31156 |
Dieu, dans le temple, et fermons les portes du temple; car ils doivent venir | 31168 |
NEH|6|16||Et quand tous nos ennemis l'eurent appris, et que toutes les nations | 31182 |
NEH|7|1||Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les | 31194 |
NEH|7|1||Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les | 31194 |
portiers, les chantres et les Lévites furent installés,<br> | 31194 |
portiers, les chantres et les Lévites furent installés,<br> | 31194 |
NEH|7|3||Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point avant la | 31198 |
chaleur du soleil; et pendant que les gardes seront encore là, que l'on ferme | 31200 |
les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les | 31200 |
les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les | 31200 |
les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les | 31200 |
les maisons n'étaient point bâties.<br> | 31204 |
NEH|7|5||Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les | 31204 |
NEH|7|5||Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les | 31204 |
NEH|7|39||Sacrificateurs: les enfants de Jédaja, de la maison de Jéshua, neuf | 31248 |
NEH|7|43||Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, | 31252 |
NEH|7|44||Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.<br> | 31254 |
NEH|7|45||Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de | 31256 |
NEH|7|45||Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de | 31256 |
NEH|7|45||Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de | 31256 |
Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent | 31256 |
Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent | 31256 |
Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent | 31256 |
NEH|7|46||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 31258 |
NEH|7|46||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 31258 |
NEH|7|46||Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants | 31258 |
NEH|7|47||Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,<br> | 31260 |
NEH|7|47||Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,<br> | 31260 |
NEH|7|48||Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,<br> | 31262 |
NEH|7|48||Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,<br> | 31262 |
NEH|7|49||Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,<br> | 31262 |
NEH|7|49||Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,<br> | 31262 |
NEH|7|50||Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,<br> | 31264 |
NEH|7|50||Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,<br> | 31264 |
NEH|7|51||Les enfants de Gazam, les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach,<br> | 31264 |
NEH|7|51||Les enfants de Gazam, les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach,<br> | 31264 |
NEH|7|52||Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de | 31266 |
NEH|7|52||Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de | 31266 |
NEH|7|53||Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,<br> | 31268 |
NEH|7|53||Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,<br> | 31268 |
NEH|7|54||Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha,<br> | 31268 |
NEH|7|54||Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha,<br> | 31268 |
NEH|7|55||Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach,<br> | 31270 |
NEH|7|55||Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach,<br> | 31270 |
NEH|7|56||Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.<br> | 31270 |
NEH|7|57||Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants | 31272 |
NEH|7|57||Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants | 31272 |
de Sophéreth, les enfants de Périda,<br> | 31272 |
NEH|7|58||Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,<br> | 31274 |
NEH|7|58||Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,<br> | 31274 |
NEH|7|59||Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de | 31274 |
NEH|7|59||Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de | 31274 |
Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Amon.<br> | 31276 |
NEH|7|62||Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, | 31282 |
NEH|7|62||Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, | 31282 |
NEH|7|63||Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les | 31284 |
NEH|7|63||Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les | 31284 |
NEH|7|63||Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les | 31284 |
NEH|7|63||Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les | 31284 |
NEH|7|64||Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y | 31286 |
NEH|7|71||Et d'entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de | 31302 |
NEH|7|73||Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les | 31306 |
NEH|7|73||Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les | 31306 |
NEH|7|73||Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les | 31306 |
NEH|7|73||Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les | 31306 |
NEH|7|73||Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les | 31306 |
gens du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël, habitèrent dans leurs | 31308 |
villes. Ainsi, quand arriva le septième mois, les enfants d'Israël étaient dans | 31308 |
et de ceux qui étaient capables de l'entendre; et les oreilles de tout le peuple | 31320 |
Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s'inclinèrent, et se prosternèrent | 31328 |
Maaséja, Kélita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pélaja, et les autres Lévites, | 31332 |
NEH|8|9||Et Néhémie, le gouverneur, Esdras, sacrificateur et scribe, et les | 31336 |
pleurait en entendant les paroles de la loi.<br> | 31338 |
NEH|8|11||Et les Lévites calmèrent tout le peuple, en disant: Faites silence, | 31344 |
compris les paroles qu'on leur avait fait connaître.<br> | 31348 |
NEH|8|13||Le second jour, les chefs des pères de tout le peuple, les | 31348 |
NEH|8|13||Le second jour, les chefs des pères de tout le peuple, les | 31348 |
sacrificateurs et les Lévites, s'assemblèrent auprès d'Esdras, le scribe, pour | 31350 |
s'instruire dans les paroles de la loi.<br> | 31350 |
Moïse, que les enfants d'Israël devaient demeurer dans des tabernacles pendant | 31352 |
NEH|8|15||Et qu'on devait l'annoncer et le publier dans toutes les villes et à | 31354 |
tabernacles, chacun sur son toit, dans leurs cours, dans les parvis de la maison | 31360 |
fit des tabernacles, et ils se tinrent dans ces tabernacles. Or les enfants | 31364 |
d'Israël n'en avaient point fait de tels, depuis les jours de Josué, fils de | 31364 |
NEH|9|1||Le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d'Israël | 31370 |
NEH|9|2||Et la race d'Israël se sépara de tous les étrangers; et ils se | 31372 |
présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères.<br> | 31374 |
NEH|9|5||Et les Lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, | 31380 |
NEH|9|6||Toi seul es YEHOVAH! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et | 31384 |
NEH|9|6||Toi seul es YEHOVAH! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et | 31384 |
toute leur armée; la terre, et tout ce qui y est; les mers, et toutes les choses | 31386 |
toute leur armée; la terre, et tout ce qui y est; les mers, et toutes les choses | 31386 |
serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les | 31398 |
mer, et tu jetas dans l'abîme ceux qui les poursuivaient, comme une pierre dans | 31402 |
les eaux profondes.<br> | 31402 |
NEH|9|12||Tu les conduisis, de jour par la colonne de nuée, et de nuit par la | 31404 |
colonne de feu, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller.<br> | 31404 |
et abondant en grâce, tu ne les abandonnas point.<br> | 31420 |
NEH|9|19||Toi, dans tes grandes miséricordes, tu ne les abandonnas point dans le | 31422 |
désert; la colonne de nuée ne cessa point d'être sur eux le jour, pour les | 31424 |
conduire par le chemin, ni la colonne de feu, la nuit, pour les éclairer dans le | 31424 |
NEH|9|20||Tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages; tu ne retiras | 31426 |
NEH|9|21||Tu les nourris quarante ans dans le désert, sans que rien leur | 31428 |
NEH|9|23||Tu multiplias leurs enfants comme les étoiles des cieux, et tu les | 31434 |
NEH|9|23||Tu multiplias leurs enfants comme les étoiles des cieux, et tu les | 31434 |
NEH|9|24||Et les enfants y entrèrent, et ils possédèrent le pays; tu abaissas | 31436 |
devant eux les Cananéens, habitants du pays, et tu les livras entre leurs mains, | 31438 |
devant eux les Cananéens, habitants du pays, et tu les livras entre leurs mains, | 31438 |
avec leurs rois, et les peuples du pays, afin qu'ils en fissent à leur volonté.<br> | 31438 |
loi derrière leur dos; ils tuèrent tes prophètes qui les sommaient de revenir à | 31446 |
NEH|9|27||Aussi tu les livras entre les mains de leurs ennemis, qui les | 31448 |
NEH|9|27||Aussi tu les livras entre les mains de leurs ennemis, qui les | 31448 |
NEH|9|27||Aussi tu les livras entre les mains de leurs ennemis, qui les | 31448 |
tu les exauças, et, selon tes grandes miséricordes, tu leur donnas des | 31450 |
libérateurs, qui les délivrèrent de la main de leurs ennemis.<br> | 31450 |
devant toi; alors tu les abandonnais entre les mains de leurs ennemis, qui | 31452 |
devant toi; alors tu les abandonnais entre les mains de leurs ennemis, qui | 31452 |
dominaient sur eux. Puis ils recommençaient à crier vers toi, et tu les exauçais | 31454 |
des cieux; et maintes fois tu les as délivrés, selon tes miséricordes.<br> | 31454 |
NEH|9|29||Et tu les adjurais de revenir à ta loi; mais ils se sont élevés avec | 31456 |
ordonnances, qui feront vivre quiconque les observera. Ils ont tiré l'épaule en | 31458 |
NEH|9|30||Tu les as attendus patiemment pendant nombre d'années, et tu les | 31460 |
NEH|9|30||Tu les as attendus patiemment pendant nombre d'années, et tu les | 31460 |
point prêté l'oreille, et tu les as livrés entre les mains des peuples | 31462 |
point prêté l'oreille, et tu les as livrés entre les mains des peuples | 31462 |
NEH|9|31||Néanmoins, par tes grandes miséricordes, tu ne les as pas réduits à | 31464 |
néant, et tu ne les as pas abandonnés; car tu es un Dieu clément et | 31464 |
sommations par lesquelles tu les adjurais.<br> | 31476 |
à nos pères, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves!<br> | 31480 |
NEH|9|37||Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as établis sur nous, | 31482 |
NEH|10|8||Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs.<br> | 31496 |
NEH|10|28||Et le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, | 31518 |
NEH|10|28||Et le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, | 31518 |
NEH|10|28||Et le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, | 31518 |
les chantres, les Néthiniens, et tous ceux qui s'étaient séparés des peuples de | 31518 |
les chantres, les Néthiniens, et tous ceux qui s'étaient séparés des peuples de | 31518 |
NEH|10|29||Se joignirent à leurs frères, les plus considérables d'entre eux, et | 31522 |
avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, à garder et à faire tous les | 31524 |
denrées, le jour du sabbat, pour les vendre, et à faire relâche la septième | 31530 |
NEH|10|33||Pour les pains du témoignage, pour l'offrande perpétuelle, pour | 31534 |
l'offrande à brûler perpétuel des sabbats, des nouvelles lunes, pour les fêtes, | 31534 |
pour les choses consacrées, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Israël, | 31536 |
pour les choses consacrées, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Israël, | 31536 |
NEH|10|34||Nous tirâmes au sort, pour l'offrande du bois, tant les | 31538 |
sacrificateurs et les Lévites que le peuple, afin de l'amener à la maison de | 31538 |
notre Dieu, selon les maisons de nos pères, à des époques déterminées, année par | 31540 |
année, les premiers fruits de notre terre, et les premiers fruits de tous les | 31544 |
année, les premiers fruits de notre terre, et les premiers fruits de tous les | 31544 |
année, les premiers fruits de notre terre, et les premiers fruits de tous les | 31544 |
NEH|10|36||Et les premiers-nés de nos fils et de nos bêtes, comme il est écrit | 31546 |
le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de notre gros et de | 31548 |
NEH|10|37||Et les prémices de notre pâte, nos offrandes, les fruits de tous les | 31550 |
NEH|10|37||Et les prémices de notre pâte, nos offrandes, les fruits de tous les | 31550 |
NEH|10|37||Et les prémices de notre pâte, nos offrandes, les fruits de tous les | 31550 |
arbres, le vin et l'huile, nous les apporterons aux sacrificateurs, dans les | 31550 |
arbres, le vin et l'huile, nous les apporterons aux sacrificateurs, dans les | 31550 |
NEH|10|38||Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites, lorsque les | 31554 |
NEH|10|38||Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites, lorsque les | 31554 |
Lévites paieront la dîme; et les Lévites apporteront la dîme de la dîme à la | 31554 |
maison de notre Dieu, dans les chambres de la maison du trésor.<br> | 31556 |
NEH|10|39||Car les enfants d'Israël et les enfants de Lévi doivent apporter dans | 31556 |
NEH|10|39||Car les enfants d'Israël et les enfants de Lévi doivent apporter dans | 31556 |
ces chambres l'offrande du blé, du vin et de l'huile; là sont les ustensiles du | 31558 |
sanctuaire, les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les | 31558 |
sanctuaire, les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les | 31558 |
sanctuaire, les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les | 31558 |
cité, et que les neuf autres dixièmes demeurassent dans les autres villes.<br> | 31564 |
cité, et que les neuf autres dixièmes demeurassent dans les autres villes.<br> | 31564 |
NEH|11|3||Voici les principaux de la province qui s'établirent à Jérusalem, les | 31566 |
NEH|11|3||Voici les principaux de la province qui s'établirent à Jérusalem, les | 31566 |
autres s'étant établis dans les villes de Juda, chacun dans sa possession, dans | 31568 |
NEH|11|7||Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de | 31578 |
NEH|11|15||D'entre les Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de | 31594 |
Dieu, d'entre les chefs des Lévites;<br> | 31596 |
commençait le premier à chanter les louanges, à la prière, et Bakbukia le second | 31598 |
NEH|11|19||Et les portiers: Akkub, Talmon, et leurs frères, qui gardaient les | 31602 |
NEH|11|19||Et les portiers: Akkub, Talmon, et leurs frères, qui gardaient les | 31602 |
NEH|11|20||Le reste des Israélites, les sacrificateurs; les Lévites, s'établit | 31604 |
NEH|11|20||Le reste des Israélites, les sacrificateurs; les Lévites, s'établit | 31604 |
dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.<br> | 31604 |
sur les Néthiniens.<br> | 31606 |
Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Mica, d'entre les enfants | 31608 |
salaire assuré, pour les chantres, chaque jour.<br> | 31612 |
était commissaire du roi, pour toutes les affaires du peuple.<br> | 31614 |
enfants de Juda habitèrent à Kirjath-Arba, et dans les lieux de son ressort; à | 31616 |
Dilon, et dans les lieux de son ressort; à Jékabtséel, et dans ses villages,<br> | 31616 |
NEH|11|27||À Hatsar-Shual, à Béer-Shéba et dans les lieux de son ressort,<br> | 31618 |
NEH|11|28||À Tsiklag, à Mécona et dans les lieux de son ressort,<br> | 31620 |
territoires; et à Azéka et dans les lieux de son ressort; ils habitèrent depuis | 31622 |
Béthel et dans les lieux de son ressort,<br> | 31626 |
NEH|11|36||D'entre les Lévites, des classes de Juda se rattachèrent à Benjamin.<br> | 31630 |
NEH|12|1||Voici les sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, | 31632 |
NEH|12|1||Voici les sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, | 31632 |
NEH|12|7||Sallu, Amok, Hilkija, Jédaja. C'étaient là les principaux des | 31640 |
NEH|12|22||Quant aux Lévites, les chefs des pères furent inscrits au temps | 31658 |
NEH|12|27||Or, à la dédicace de la muraille de Jérusalem, on envoya quérir les | 31672 |
Lévites de toutes leurs demeures, pour les faire venir à Jérusalem, afin de | 31672 |
NEH|12|29||De Beth-Guilgal et des campagnes de Guéba et d'Azmaveth; car les | 31678 |
NEH|12|30||Et les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent. Ils purifièrent | 31680 |
NEH|12|30||Et les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent. Ils purifièrent | 31680 |
aussi le peuple, les portes et la muraille.<br> | 31680 |
NEH|12|31||Puis je fis monter les chefs de Juda sur la muraille, et j'établis | 31682 |
Juda, Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu; Esdras, | 31692 |
NEH|12|37||Et à la porte de la fontaine, vis-à-vis d'eux, ils montèrent les | 31694 |
NEH|12|40||Puis les deux chœurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu, ainsi que | 31702 |
NEH|12|41||Et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Micaja, Eljoénaï, | 31704 |
Et les chantres se firent entendre; Jizrachia était leur chef.<br> | 31708 |
réjouit, parce que Dieu leur avait donné une grande joie; même les femmes et les | 31710 |
réjouit, parce que Dieu leur avait donné une grande joie; même les femmes et les | 31710 |
NEH|12|44||Et on établit, en ce jour-là, des hommes sur les chambres des | 31712 |
territoire des villes, les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et | 31714 |
service des purifications, ainsi que les chantres et les portiers, selon le | 31718 |
service des purifications, ainsi que les chantres et les portiers, selon le | 31718 |
NEH|12|47||Et tous les Israélites, au temps de Zorobabel et au temps de Néhémie, | 31722 |
donnaient les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donnait | 31722 |
aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnaient aux enfants d'Aaron | 31724 |
aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnaient aux enfants d'Aaron | 31724 |
les choses consacrées.<br> | 31724 |
y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans | 31728 |
y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans | 31728 |
du pain et de l'eau, mais qu'ils avaient soudoyé Balaam contre eux, pour les | 31730 |
NEH|13|4||Or, avant cela, Éliashib, le sacrificateur, préposé sur les chambres | 31734 |
les offrandes, l'encens, les ustensiles, et les dîmes du blé, du vin et de | 31738 |
les offrandes, l'encens, les ustensiles, et les dîmes du blé, du vin et de | 31738 |
les offrandes, l'encens, les ustensiles, et les dîmes du blé, du vin et de | 31738 |
l'huile, qui étaient ordonnées pour les Lévites, pour les chantres et pour les | 31738 |
l'huile, qui étaient ordonnées pour les Lévites, pour les chantres et pour les | 31738 |
l'huile, qui étaient ordonnées pour les Lévites, pour les chantres et pour les | 31738 |
portiers, avec ce qui se prélevait pour les sacrificateurs.<br> | 31740 |
NEH|13|8||Ce qui me déplut fort, et je jetai tous les meubles de la maison de | 31746 |
NEH|13|9||Et par mon ordre, on purifia les chambres; et j'y fis rapporter les | 31748 |
NEH|13|9||Et par mon ordre, on purifia les chambres; et j'y fis rapporter les | 31748 |
ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes et l'encens.<br> | 31750 |
NEH|13|10||J'appris aussi que les portions des Lévites ne leur avaient point été | 31750 |
données, et que les Lévites et les chantres, qui faisaient le service, s'étaient | 31752 |
données, et que les Lévites et les chantres, qui faisaient le service, s'étaient | 31752 |
NEH|13|11||Et je censurai les magistrats, et je dis: Pourquoi la maison de Dieu | 31754 |
est-elle abandonnée? Je rassemblai donc les Lévites et les chantres, et les | 31754 |
est-elle abandonnée? Je rassemblai donc les Lévites et les chantres, et les | 31754 |
est-elle abandonnée? Je rassemblai donc les Lévites et les chantres, et les | 31754 |
NEH|13|12||Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de | 31756 |
l'huile, dans les magasins.<br> | 31758 |
le scribe, et Pédaja l'un des Lévites; et pour les assister, Hanan, fils de | 31760 |
était de faire les répartitions à leurs frères.<br> | 31762 |
jour du sabbat; et d'autres qui apportaient des gerbes, et qui les chargeaient | 31766 |
fardeaux, et les apportaient à Jérusalem le jour du sabbat. Je leur fis des | 31768 |
toutes sortes de marchandises; et ils les vendaient aux enfants de Juda à | 31772 |
NEH|13|17||Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis: Quel mal | 31774 |
Jérusalem, avant le sabbat, par mon commandement, on fermait les portes; je | 31780 |
commandai aussi qu'on ne les ouvrît point jusqu'après le sabbat; et je fis tenir | 31780 |
NEH|13|20||Et les marchands, et ceux qui vendaient toutes sortes de | 31784 |
NEH|13|22||Je dis aussi aux Lévites de se purifier et de venir garder les | 31788 |
NEH|13|25||Je les réprimandai et je les maudis; j'en frappai plusieurs, je leur | 31796 |
NEH|13|25||Je les réprimandai et je les maudis; j'en frappai plusieurs, je leur | 31796 |
arrachai les cheveux, et je les fis jurer par le nom de Dieu, en disant: Vous ne | 31796 |
arrachai les cheveux, et je les fis jurer par le nom de Dieu, en disant: Vous ne | 31796 |
Dieu, et Dieu l'avait fait roi de tout Israël; toutefois les femmes étrangères | 31802 |
NEH|13|30||Ainsi je les purifiai de tout ce qui était étranger, et je rétablis | 31810 |
les sacrificateurs et les Lévites dans leurs charges, chacun selon son office,<br> | 31810 |
les sacrificateurs et les Lévites dans leurs charges, chacun selon son office,<br> | 31810 |
NEH|13|31||Et les prestations en bois aux époques fixées, et celles des | 31812 |
à ses serviteurs; l'armée de Perse et de Médie, les grands seigneurs, et les | 31834 |
à ses serviteurs; l'armée de Perse et de Médie, les grands seigneurs, et les | 31834 |
marbre blanc. Les lits étaient d'or et d'argent sur un pavé de porphyre, de | 31844 |
roi avait expressément commandé à tous les officiers de la maison de faire comme | 31850 |
EST|1|9||Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison | 31852 |
commanda à Méhuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept | 31854 |
fit faire par les eunuques; et le roi se mit en fort grande colère, et son | 31860 |
Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient | 31864 |
EST|1|14||Et les plus proches de lui étaient alors Carshéna, Shéthar, Admatha, | 31866 |
EST|1|15||Que doit-on faire, dit-il, selon les lois, à la reine Vasthi, pour | 31868 |
n'avoir point exécuté l'ordre que le roi Assuérus lui a fait donner par les | 31870 |
Vasthi n'a pas seulement mal agi à l'égard du roi, mais aussi envers tous les | 31872 |
seigneurs et tous les peuples, qui sont dans toutes les provinces du roi | 31874 |
seigneurs et tous les peuples, qui sont dans toutes les provinces du roi | 31874 |
les femmes, et leur fera mépriser leurs maris. Elles diront: Le roi Assuérus | 31876 |
EST|1|18||Désormais les dames de Perse et de Médie, qui auront appris cette | 31878 |
action de la reine, répondront de même à tous les seigneurs du roi, d'où il | 31880 |
qu'il soit inscrit dans les décrets de Perse et de Médie et soit irrévocable, | 31882 |
quelque grand qu'il soit, toutes les femmes honoreront leurs maris, depuis le | 31886 |
EST|1|22||Il envoya des lettres par toutes les provinces du roi, à chaque | 31890 |
EST|2|2||Et les jeunes gens qui servaient le roi, dirent: Qu'on cherche pour le | 31898 |
EST|2|3||Et que le roi établisse des commissaires, dans toutes les provinces de | 31900 |
son royaume, qui assemblent toutes les jeunes filles, vierges et belles de | 31902 |
EST|2|6||Qui avait été transporté de Jérusalem avec les prisonniers qui avaient | 31910 |
Assuérus, après s'être conformée au décret concernant les femmes pendant douze | 31930 |
mois (car c'est ainsi que s'accomplissaient les jours de leurs préparatifs, six | 31930 |
les bonnes grâces de tous ceux qui la voyaient.<br> | 31944 |
EST|2|17||Et le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle gagna | 31946 |
ses bonnes grâces et sa faveur plus que toutes les vierges; il mit la couronne | 31948 |
seigneurs, et à ses serviteurs; il soulagea les provinces, et fit des présents, | 31950 |
Thérèsh, deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, s'étant pris de | 31958 |
EST|2|23||On s'enquit de la chose, qui fut constatée, et les eunuques furent | 31962 |
l'Agagien; il l'éleva, et mit son siège au-dessus de ceux de tous les seigneurs | 31968 |
EST|3|2||Et tous les serviteurs du roi, qui étaient à la porte du roi, | 31970 |
EST|3|3||Et les serviteurs du roi, qui étaient à la porte du roi, dirent à | 31972 |
qu'il ne les eut point écoutés, ils le rapportèrent à Haman, pour voir si | 31976 |
appris de quelle nation était Mardochée; et Haman chercha à exterminer tous les | 31982 |
EST|3|8||Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a un peuple dispersé parmi les | 31988 |
peuples, par toutes les provinces de ton royaume, et qui, toutefois, se tient à | 31990 |
part, dont les lois sont différentes de celles de tous les peuples, et qui | 31990 |
part, dont les lois sont différentes de celles de tous les peuples, et qui | 31990 |
n'observe point les lois du roi. Il n'est pas expédient au roi de le laisser en | 31992 |
livrerai entre les mains de ceux qui manient les affaires, dix mille talents | 31994 |
livrerai entre les mains de ceux qui manient les affaires, dix mille talents | 31994 |
d'argent, pour qu'on les porte dans les trésors du roi.<br> | 31996 |
d'argent, pour qu'on les porte dans les trésors du roi.<br> | 31996 |
d'Hammédatha, l'Agagien, qui opprimait les Judéens.<br> | 31998 |
EST|3|12||Au treizième jour du premier mois, on appela donc les secrétaires du | 32000 |
EST|3|13||Et les lettres furent envoyées par des courriers, dans toutes les | 32006 |
EST|3|13||Et les lettres furent envoyées par des courriers, dans toutes les | 32006 |
provinces du roi, afin qu'on eût à exterminer, à tuer et à détruire tous les | 32006 |
Judéens, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans | 32008 |
Judéens, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans | 32008 |
Judéens, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans | 32008 |
Judéens, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans | 32008 |
dans chaque province, et qu'on la notifierait publiquement à tous les peuples, | 32012 |
EST|4|3||Et dans chaque province, dans les lieux où la parole du roi et son | 32022 |
ordonnance parvinrent, les Judéens furent en grand deuil, jeûnant, pleurant et | 32024 |
Mardochée, et pour qu'il ôtât son sac de dessus lui; mais il ne les accepta | 32028 |
afin qu'on les détruisît.<br> | 32036 |
à Suse, en vue de les exterminer, pour qu'il la montrât à Esther, l'informât de | 32038 |
EST|4|9||Hathac vint donc, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée.<br> | 32042 |
EST|4|11||Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent | 32044 |
EST|4|12||On rapporta donc les paroles d'Esther à Mardochée.<br> | 32048 |
échapperas seule d'entre tous les Judéens parce que tu es dans la maison du roi.<br> | 32050 |
EST|4|14||Car, si tu te tais en ce temps-ci, les Judéens respireront et seront | 32052 |
EST|4|16||Va, assemble tous les Judéens qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour | 32056 |
le livre des mémoires, les Chroniques; et on les lut devant le roi.<br> | 32102 |
le livre des mémoires, les Chroniques; et on les lut devant le roi.<br> | 32102 |
et de Thérèsh, les deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, qui | 32104 |
et de Thérèsh, les deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, qui | 32104 |
Mardochée pour cela? Et les gens du roi, qui le servaient, répondirent: On ne | 32108 |
EST|6|5||Et les gens du roi lui répondirent: Voilà Haman qui est dans la cour; | 32112 |
roi veut honorer; qu'on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et | 32122 |
fit aller à cheval par les rues de la ville, et il criait devant lui: C'est | 32128 |
EST|6|14||Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi | 32136 |
ce qu'il avait machiné contre les Judéens, n'eût point d'effet.<br> | 32176 |
pour révoquer les lettres qui regardaient la machination d'Haman, fils | 32180 |
d'Hammédatha, l'Agagien, qu'il avait écrites afin de détruire les Judéens qui | 32182 |
sont dans toutes les provinces du roi.<br> | 32182 |
qu'il avait étendu sa main contre les Judéens.<br> | 32188 |
Sivan, les secrétaires du roi furent appelés, et on écrivit aux Judéens, comme | 32192 |
provinces, qui étaient depuis les Indes jusqu'en Éthiopie, cent vingt-sept | 32194 |
EST|8|10||On écrivit donc au nom du roi Assuérus, et on scella les lettres avec | 32198 |
l'anneau du roi; puis on les envoya par des courriers, montés sur des coursiers, | 32198 |
province qui les opprimerait, ainsi que les petits enfants et les femmes, et de | 32204 |
province qui les opprimerait, ainsi que les petits enfants et les femmes, et de | 32204 |
province qui les opprimerait, ainsi que les petits enfants et les femmes, et de | 32204 |
EST|8|12||Et cela, en un même jour, dans toutes les provinces du roi Assuérus, | 32206 |
les peuples, afin que les Judéens fussent prêts en ce jour à se venger de leurs | 32210 |
les peuples, afin que les Judéens fussent prêts en ce jour à se venger de leurs | 32210 |
EST|8|16||Il y eut pour les Judéens du bonheur et de la joie, de l'allégresse et | 32218 |
EST|8|17||Et dans chaque province, et dans chaque ville, dans les lieux où la | 32220 |
parole du roi et son ordonnance parvinrent, il y eut parmi les Judéens de | 32220 |
gens d'entre les peuples du pays se firent Judéens, parce que la crainte des | 32222 |
Judéens les avait saisis.<br> | 32224 |
auquel la parole du roi et son édit devaient être exécutés, au jour où les | 32226 |
ennemis des Judéens espéraient en être les maîtres, le contraire arriva, et les | 32228 |
ennemis des Judéens espéraient en être les maîtres, le contraire arriva, et les | 32228 |
Judéens furent maîtres de ceux qui les haïssaient.<br> | 32228 |
EST|9|2||Les Judéens s'assemblèrent dans leurs villes, par toutes les provinces | 32230 |
tous les peuples.<br> | 32232 |
EST|9|3||Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux | 32234 |
EST|9|3||Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux | 32234 |
EST|9|3||Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux | 32234 |
qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Judéens, parce que la crainte | 32234 |
qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Judéens, parce que la crainte | 32234 |
qu'on avait de Mardochée les avait saisis.<br> | 32236 |
répandait par toutes les provinces, parce que Mardochée allait toujours | 32238 |
un massacre et une extermination; ils disposèrent à leur volonté de ceux qui les | 32240 |
EST|9|6||À Suse, la capitale, les Judéens tuèrent et firent périr cinq cents | 32242 |
EST|9|12||Et le roi dit à la reine Esther: Dans Suse, la capitale, les Judéens | 32252 |
ont tué et détruit cinq cents hommes, et les dix fils d'Haman; qu'auront-ils | 32252 |
qu'on pende au gibet les dix fils d'Haman.<br> | 32258 |
Suse, et on pendit les dix fils d'Haman.<br> | 32260 |
EST|9|16||Le reste des Judéens, qui étaient dans les provinces du roi, | 32264 |
leurs ennemis, et tuèrent soixante et quinze mille de ceux qui les haïssaient; | 32266 |
EST|9|18||Mais les Judéens qui étaient à Suse, s'assemblèrent le treizième jour | 32270 |
EST|9|19||C'est pourquoi, les Judéens de la campagne, qui habitent dans les | 32272 |
EST|9|19||C'est pourquoi, les Judéens de la campagne, qui habitent dans les | 32272 |
EST|9|20||Mardochée écrivit ces choses, et envoya des lettres à tous les Judéens | 32276 |
qui étaient dans toutes les provinces du roi Assuérus, au près et au loin,<br> | 32278 |
EST|9|22||Comme les jours où les Judéens avaient eu du repos de leurs ennemis, | 32280 |
EST|9|22||Comme les jours où les Judéens avaient eu du repos de leurs ennemis, | 32280 |
EST|9|24||Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur de tous les | 32286 |
Judéens, avait machiné contre les Judéens de les détruire, et avait jeté le Pur, | 32288 |
Judéens, avait machiné contre les Judéens de les détruire, et avait jeté le Pur, | 32288 |
c'est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire.<br> | 32288 |
c'est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire.<br> | 32288 |
la méchante machination qu'Haman avait faite contre les Judéens, retombât sur sa | 32290 |
EST|9|28||Ces jours devaient être rappelés et célébrés dans tous les âges, dans | 32298 |
n'abolît point ces jours de Purim parmi les Judéens, et que le souvenir ne s'en | 32300 |
avec toute leur autorité, pour confirmer une seconde fois cette lettre sur les | 32304 |
EST|9|30||Et on envoya des lettres à tous les Judéens, dans les cent vingt-sept | 32306 |
EST|9|30||Et on envoya des lettres à tous les Judéens, dans les cent vingt-sept | 32306 |
Mardochée et la reine Esther les avaient établis pour eux, et comme ils les | 32308 |
Mardochée et la reine Esther les avaient établis pour eux, et comme ils les | 32308 |
EST|10|2||Or, quant à tous les actes de sa puissance et à ses exploits, et à la | 32316 |
grand parmi les Judéens et agréable à la multitude de ses frères, recherchant le | 32320 |
JOB|1|4||Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas | 32344 |
JOB|1|4||Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas | 32344 |
chercher ses fils pour les purifier, et se levant de bon matin, il offrait un | 32348 |
JOB|1|6||Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter | 32352 |
JOB|1|14||Et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté | 32372 |
JOB|1|14||Et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté | 32372 |
JOB|1|15||Et ceux de Shéba se sont jetés dessus, et les ont pris, et ont passé | 32374 |
les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te | 32374 |
est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; | 32378 |
est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; | 32378 |
est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; | 32378 |
ont fait trois bandes, et ont fondu sur les chameaux et les ont pris; et ils ont | 32380 |
ont fait trois bandes, et ont fondu sur les chameaux et les ont pris; et ils ont | 32380 |
passé les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te | 32382 |
contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et | 32386 |
contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et | 32386 |
JOB|2|1||Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter | 32394 |
de Naama, ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, partirent chacun | 32420 |
JOB|2|12||Et, ayant de loin levé les yeux, ils ne le reconnurent pas; alors ils | 32422 |
JOB|3|5||Que les ténèbres et l'ombre de la mort le reprennent, qu'une sombre | 32434 |
JOB|3|8||Qu'ils la maudissent ceux qui maudissent les jours, ceux qui sont | 32440 |
JOB|3|9||Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies, qu'elle attende la | 32442 |
lumière et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les paupières de | 32444 |
JOB|3|14||Avec les rois et les arbitres de la terre, qui se bâtissent des | 32454 |
JOB|3|14||Avec les rois et les arbitres de la terre, qui se bâtissent des | 32454 |
JOB|3|15||Avec les princes qui ont de l'or, qui remplissent d'argent leurs | 32456 |
JOB|3|16||Ou bien, comme l'avorton caché, je n'existerais pas; comme les petits | 32458 |
JOB|3|17||Là, les méchants ne tourmentent plus personne, et là se reposent les | 32460 |
JOB|3|17||Là, les méchants ne tourmentent plus personne, et là se reposent les | 32460 |
JOB|3|18||Avec eux, les captifs sont tranquilles: ils n'entendent plus la voix | 32462 |
JOB|4|3||Voici, tu as souvent instruit les autres, et tu as fortifié les mains | 32480 |
JOB|4|3||Voici, tu as souvent instruit les autres, et tu as fortifié les mains | 32480 |
JOB|4|4||Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, et tu as raffermi les | 32482 |
JOB|4|10||Le rugissement du lion, le cri du grand lion cesse, et les dents du | 32494 |
JOB|4|11||Le lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont | 32496 |
JOB|4|13||Au milieu de mes pensées, pendant les visions de la nuit, quand un | 32500 |
profond sommeil tombe sur les humains,<br> | 32500 |
personne ne les délivre;<br> | 32524 |
JOB|5|5||L'affamé dévore sa moisson; il la lui prend à travers les épines de sa | 32524 |
JOB|5|10||Qui répand la pluie sur la face de la terre, et qui envoie les eaux | 32534 |
JOB|5|12||Qui dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains ne viennent à | 32538 |
JOB|5|13||Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des | 32540 |
JOB|5|14||De jour, ils rencontrent les ténèbres, et, comme dans la nuit, ils | 32542 |
JOB|5|16||Et il y a une espérance pour les malheureux, et la méchanceté a la | 32546 |
JOB|5|23||Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des | 32560 |
JOB|5|23||Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des | 32560 |
JOB|6|4||Car les flèches du Tout-Puissant sont sur moi: mon âme en boit le | 32574 |
venin. Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.<br> | 32576 |
milieu des tourments qu'il ne m'épargne pas: c'est que je n'ai pas renié les | 32586 |
JOB|6|16||Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;<br> | 32596 |
JOB|6|17||Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, | 32598 |
JOB|6|19||Les caravanes de Théma y comptaient; les voyageurs de Shéba s'y | 32602 |
JOB|6|20||Ils sont honteux d'avoir eu cette confiance: ils arrivent sur les | 32604 |
JOB|6|25||Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre | 32614 |
vent les paroles d'un homme au désespoir.<br> | 32616 |
JOB|6|28||Mais, à présent, veuillez jeter les yeux sur moi, et voyez si je vous | 32620 |
JOB|7|18||Pour que tu l'inspectes tous les matins, pour que tu le scrutes à | 32660 |
JOB|8|2||Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche | 32670 |
JOB|8|4||Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.<br> | 32674 |
JOB|8|8||Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux | 32680 |
JOB|8|12||Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les | 32688 |
JOB|9|5||Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les | 32716 |
JOB|9|5||Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les | 32716 |
les étoiles.<br> | 32720 |
JOB|9|8||Seul, il étend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.<br> | 32722 |
JOB|9|8||Seul, il étend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.<br> | 32722 |
JOB|9|9||Il a créé la grande Ourse, l'Orion, et la Pléiade, et les régions | 32722 |
JOB|9|13||Dieu ne revient pas sur sa colère; sous lui sont abattus les plus | 32730 |
JOB|9|24||La terre est livrée aux mains des méchants; il couvre les yeux de ceux | 32750 |
éclairer les desseins des méchants?<br> | 32778 |
JOB|10|4||As-tu des yeux de chair? Vois-tu comme voient les mortels?<br> | 32780 |
JOB|10|5||Tes jours sont-ils comme les jours des mortels? Tes années sont-elles | 32780 |
comme les jours des humains?<br> | 32782 |
JOB|11|3||Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que | 32820 |
JOB|11|6||Qu'il te montrât les secrets de sa sagesse, de son immense sagesse; et | 32824 |
JOB|11|8||Ce sont les hauteurs des cieux: qu'y feras-tu? C'est plus profond que | 32828 |
les enfers: qu'y connaîtras-tu?<br> | 32828 |
JOB|11|11||Car il connaît, lui, les hommes de rien; il voit l'iniquité, sans | 32832 |
JOB|11|20||Mais les yeux des méchants seront consumés; tout refuge leur sera | 32848 |
JOB|12|6||Elles sont en paix, les tentes des pillards, et toutes les sécurités | 32860 |
JOB|12|6||Elles sont en paix, les tentes des pillards, et toutes les sécurités | 32860 |
JOB|12|7||Mais interroge donc les bêtes, et elles t'instruiront; ou les oiseaux | 32862 |
JOB|12|7||Mais interroge donc les bêtes, et elles t'instruiront; ou les oiseaux | 32862 |
JOB|12|8||Ou parle à la terre, et elle t'instruira; et les poissons de la mer te | 32864 |
JOB|12|10||Qu'il tient en sa main l'âme de tous les vivants, l'esprit de toute | 32868 |
JOB|12|11||L'oreille ne juge-t-elle pas des discours, comme le palais goûte les | 32870 |
JOB|12|12||La sagesse est dans les vieillards, et le discernement est le fruit | 32872 |
JOB|12|15||Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; il les lâche, et | 32878 |
JOB|12|15||Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; il les lâche, et | 32878 |
JOB|12|17||Il fait marcher pieds nus les conseillers; il frappe de folie les | 32882 |
JOB|12|17||Il fait marcher pieds nus les conseillers; il frappe de folie les | 32882 |
JOB|12|19||Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.<br> | 32884 |
JOB|12|19||Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.<br> | 32884 |
JOB|12|20||Il ôte la parole aux plus assurés, et il prive de sens les | 32886 |
JOB|12|21||Il verse le mépris sur les nobles, et il délie la ceinture des forts.<br> | 32888 |
JOB|12|22||Il met en évidence les profondeurs cachées dans les ténèbres, et il | 32888 |
JOB|12|22||Il met en évidence les profondeurs cachées dans les ténèbres, et il | 32888 |
JOB|12|23||Il agrandit les nations, et il les perd; il étend les nations, et il | 32890 |
JOB|12|23||Il agrandit les nations, et il les perd; il étend les nations, et il | 32890 |
JOB|12|23||Il agrandit les nations, et il les perd; il étend les nations, et il | 32890 |
les conduit en captivité.<br> | 32892 |
JOB|12|24||Il ôte le sens aux chefs des peuples de la terre, et il les fait | 32892 |
JOB|12|25||Ils tâtonnent dans les ténèbres, sans aucune clarté, et il les fait | 32894 |
JOB|12|25||Ils tâtonnent dans les ténèbres, sans aucune clarté, et il les fait | 32894 |
JOB|14|3||Et c'est sur cet être que tu ouvres les yeux, et c'est moi que tu | 32950 |
des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur | 32966 |
JOB|14|19||Les eaux minent les pierres; les inondations entraînent la poussière | 32980 |
JOB|14|19||Les eaux minent les pierres; les inondations entraînent la poussière | 32980 |
JOB|15|7||Es-tu le premier-né des hommes, et as-tu été formé avant les | 32998 |
JOB|15|11||Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les | 33006 |
JOB|15|11||Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les | 33006 |
JOB|15|15||Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs | 33014 |
JOB|15|18||Ce que les sages ont proclamé, ce qu'ils n'ont point caché, l'ayant | 33020 |
JOB|15|34||Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les | 33048 |
JOB|16|13||Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne | 33074 |
JOB|16|19||À présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant | 33086 |
dans les hauts lieux.<br> | 33086 |
JOB|16|22||Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un | 33092 |
JOB|17|4||Tu as fermé leur cœur à l'intelligence; c'est pourquoi tu ne les feras | 33100 |
JOB|17|5||Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux | 33102 |
JOB|17|5||Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux | 33102 |
JOB|17|9||Le juste néanmoins persévère dans sa voie, et celui dont les mains | 33110 |
ma couche dans les ténèbres,<br> | 33118 |
JOB|18|8||Car il sera pris dans les filets par ses pieds, et il marchera sur le | 33138 |
JOB|18|13||Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le | 33146 |
sur les places.<br> | 33154 |
JOB|18|18||On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et on le bannira du | 33154 |
atteindrait les nues,<br> | 33228 |
JOB|20|15||Il a englouti des richesses, et il les vomira; Dieu les arrachera de | 33244 |
JOB|20|15||Il a englouti des richesses, et il les vomira; Dieu les arrachera de | 33244 |
JOB|20|17||Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et | 33246 |
JOB|20|17||Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et | 33246 |
JOB|20|17||Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et | 33246 |
JOB|20|22||Au comble de l'abondance, il sera dans la gêne; les mains de tous les | 33256 |
JOB|20|22||Au comble de l'abondance, il sera dans la gêne; les mains de tous les | 33256 |
JOB|20|24||Il fuira devant les armes de fer, l'arc d'airain le transpercera.<br> | 33260 |
étincelant, de son foie; les frayeurs de la mort viendront sur lui.<br> | 33262 |
JOB|20|26||Toutes les calamités sont réservées à ses trésors, un feu qu'on | 33264 |
JOB|21|7||Pourquoi les méchants vivent-ils, vieillissent-ils, et croissent-ils | 33282 |
JOB|21|26||Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les | 33318 |
JOB|21|26||Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les | 33318 |
JOB|21|27||Voici, je connais vos pensées et les desseins que vous formez contre | 33320 |
JOB|21|29||N'avez-vous jamais interrogé les voyageurs, et n'avez-vous pas | 33324 |
file tous les hommes, et devant lui, la foule est innombrable.<br> | 33332 |
JOB|22|9||Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins | 33352 |
JOB|22|9||Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins | 33352 |
JOB|22|9||Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins | 33352 |
JOB|22|10||C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite | 33354 |
JOB|22|11||Ou que les ténèbres t'empêchent de voir, et que le débordement des | 33356 |
JOB|22|12||Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des | 33358 |
JOB|22|15||Veux-tu suivre l'ancien chemin, où ont marché les hommes d'iniquité,<br> | 33364 |
les fondations,<br> | 33366 |
JOB|22|24||Jette l'or dans la poussière, et l'or d'Ophir dans les rochers des | 33378 |
Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.<br> | 33388 |
JOB|24|2||On remue les bornes; on ravit les troupeaux, et on les fait paître;<br> | 33426 |
JOB|24|2||On remue les bornes; on ravit les troupeaux, et on les fait paître;<br> | 33426 |
JOB|24|2||On remue les bornes; on ravit les troupeaux, et on les fait paître;<br> | 33426 |
JOB|24|4||On fait écarter les pauvres du chemin, et les affligés du pays sont | 33428 |
JOB|24|4||On fait écarter les pauvres du chemin, et les affligés du pays sont | 33428 |
pour leur travail, espérant une proie; la steppe leur donne le pain pour les | 33430 |
JOB|24|6||Ils moissonnent leur pâture dans les champs, ils maraudent dans la | 33432 |
JOB|24|10||On le force à marcher nu, sans vêtements, on fait porter les gerbes à | 33440 |
JOB|24|12||Du sein de la ville, les mourants se lamentent; l'âme des blessés | 33444 |
JOB|24|16||Ils forcent les maisons dans les ténèbres, ils se tiennent enfermés | 33452 |
JOB|24|16||Ils forcent les maisons dans les ténèbres, ils se tiennent enfermés | 33452 |
les reconnaît, ils ont des frayeurs mortelles.<br> | 33454 |
JOB|24|19||La sécheresse et la chaleur consument les eaux de la neige; ainsi le | 33458 |
JOB|24|20||Le sein qui les porta les oublie; les vers font d'eux bonne chère; on | 33460 |
JOB|24|20||Le sein qui les porta les oublie; les vers font d'eux bonne chère; on | 33460 |
JOB|24|20||Le sein qui les porta les oublie; les vers font d'eux bonne chère; on | 33460 |
JOB|24|22||Qui entraînait les puissants par sa force; qui se levait et nul | 33464 |
s'affaissent, ils sont emportés comme les autres; ils sont coupés comme une tête | 33468 |
JOB|25|5||Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à | 33480 |
JOB|26|8||Il renferme les eaux dans ses nuages, et la nuée n'éclate pas sous | 33496 |
JOB|26|10||Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec | 33498 |
les ténèbres.<br> | 33500 |
JOB|26|12||Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les | 33502 |
JOB|26|13||Il a orné les cieux par son Esprit; sa main perce le dragon fugitif.<br> | 33504 |
JOB|26|14||Ce ne sont là que les bords de ses voies; qu'il est faible le bruit | 33504 |
JOB|27|13||Voici la part que Dieu réserve au méchant, et l'héritage que les | 33530 |
JOB|27|15||Ses survivants seront ensevelis par la peste, et leurs veuves ne les | 33534 |
JOB|28|3||L'homme dissipe les ténèbres; il explore, jusqu'aux extrêmes limites, | 33554 |
JOB|28|9||L'homme met la main sur le granit; il bouleverse les montagnes | 33566 |
JOB|28|10||Il taille des galeries dans les rochers, et son œil découvre tout ce | 33568 |
JOB|28|21||Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux | 33590 |
les cieux.<br> | 33596 |
JOB|28|25||Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les | 33598 |
dans les ténèbres;<br> | 33610 |
JOB|29|8||Les jeunes gens, me voyant, se retiraient; les vieillards se levaient | 33618 |
JOB|29|15||J'étais les yeux de l'aveugle, et les pieds du boiteux.<br> | 33632 |
JOB|29|15||J'étais les yeux de l'aveugle, et les pieds du boiteux.<br> | 33632 |
JOB|29|17||Je brisais les mâchoires de l'injuste, et j'arrachais la proie | 33636 |
des hommes dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon | 33656 |
des hommes dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon | 33656 |
JOB|30|3||Exténués par la disette et la faim, ils broutent les lieux arides, | 33660 |
JOB|30|5||On les chasse du milieu des hommes; on crie après eux comme après un | 33664 |
JOB|30|6||Ils habitent dans des torrents affreux, dans les trous de la terre, et | 33666 |
parmi les rochers.<br> | 33668 |
JOB|30|7||On les entend braire dans les buissons, ils s'étendent pêle-mêle sous | 33668 |
JOB|30|7||On les entend braire dans les buissons, ils s'étendent pêle-mêle sous | 33668 |
les chardons;<br> | 33670 |
JOB|30|15||Toutes les terreurs se tournent contre moi, elles poursuivent ma | 33684 |
JOB|30|16||Et maintenant mon âme se fond en moi, les jours d'affliction m'ont | 33686 |
JOB|30|17||La nuit perce mes os et les détache, et ceux qui me rongent ne | 33688 |
rendez-vous de tous les vivants.<br> | 33700 |
lumière, et les ténèbres sont venues.<br> | 33706 |
JOB|30|27||Mes entrailles bouillonnent sans repos; les jours d'affliction m'ont | 33708 |
JOB|31|11||Car c'est là une méchanceté préméditée, une iniquité punie par les | 33734 |
les yeux de la veuve,<br> | 33746 |
JOB|31|31||Si les gens de ma maison n'ont pas dit: Où y a-t-il quelqu'un qui | 33772 |
JOB|32|7||Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera | 33806 |
JOB|32|8||Mais c'est l'esprit qui est dans les hommes, c'est le souffle du | 33808 |
Tout-Puissant qui les rend intelligents.<br> | 33808 |
JOB|32|9||Ce ne sont pas les aînés qui sont sages; ce ne sont pas les vieillards | 33810 |
JOB|32|9||Ce ne sont pas les aînés qui sont sages; ce ne sont pas les vieillards | 33810 |
jusqu'à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job.<br> | 33814 |
JOB|33|11||Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.<br> | 33852 |
JOB|33|15||En songe, par des visions nocturnes, quand le sommeil tombe sur les | 33860 |
JOB|33|20||Alors sa vie prend en horreur le pain, et son âme les mets les plus | 33868 |
JOB|33|20||Alors sa vie prend en horreur le pain, et son âme les mets les plus | 33868 |
les hommes pervers?<br> | 33906 |
JOB|34|21||Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde | 33928 |
JOB|34|21||Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde | 33928 |
JOB|34|22||Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, où se puissent cacher les | 33930 |
JOB|34|24||Il brise les puissants, sans enquête, et il en établit d'autres à | 33934 |
JOB|34|25||Parce qu'il connaît leurs œuvres; il les renverse de nuit, et ils | 33936 |
JOB|34|26||Il les flagelle comme des impies, à la vue de tout le monde,<br> | 33938 |
répondu comme les méchants!<br> | 33956 |
JOB|35|5||Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus | 33966 |
JOB|35|5||Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus | 33966 |
JOB|35|5||Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus | 33966 |
JOB|35|11||Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages | 33976 |
que les oiseaux des cieux?<br> | 33978 |
JOB|36|7||Il ne détourne pas ses yeux des justes, il place ces justes avec les | 33998 |
rois sur le trône; et il les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés.<br> | 33998 |
JOB|36|8||S'ils sont liés de chaînes, s'ils sont pris dans les liens de | 34000 |
quand il les a liés.<br> | 34010 |
JOB|36|19||Ferait-il cas de ta richesse? Il n'estimera ni l'or ni les moyens de | 34022 |
JOB|36|20||Ne souhaite point la nuit, en laquelle les peuples sont enlevés sur | 34024 |
JOB|36|24||Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent.<br> | 34032 |
JOB|36|25||Tout homme les admire, chacun les contemple de loin.<br> | 34032 |
JOB|36|25||Tout homme les admire, chacun les contemple de loin.<br> | 34032 |
JOB|36|27||Il attire les gouttes d'eau, elles se fondent en pluie, au milieu du | 34036 |
JOB|36|31||C'est ainsi qu'il juge les peuples, et qu'il donne la nourriture en | 34044 |
JOB|36|33||Son tonnerre l'annonce, et les troupeaux font connaître qu'il | 34048 |
JOB|37|3||Il l'envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu'aux extrémités | 34054 |
JOB|37|7||Il ferme la main de tous les hommes, afin que tous les hommes, ses | 34062 |
JOB|37|7||Il ferme la main de tous les hommes, afin que tous les hommes, ses | 34062 |
JOB|37|8||Et les bêtes se retirent dans leurs tanières, et elles demeurent dans | 34064 |
JOB|37|11||Il charge d'humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses | 34070 |
JOB|37|14||Prête l'oreille à cela, Job: arrête-toi, et considère les merveilles | 34076 |
JOB|37|15||Sais-tu comment Dieu les prépare, comment il fait briller la lumière | 34078 |
JOB|37|16||Sais-tu comment se balancent les nuages, cette merveille de celui | 34080 |
JOB|37|18||As-tu étendu avec lui les cieux, fermes comme un miroir de métal?<br> | 34084 |
JOB|37|21||Et maintenant on ne peut regarder le soleil brillant dans les cieux, | 34088 |
quand un vent a passé et les a purifiés,<br> | 34090 |
JOB|37|24||C'est pourquoi les hommes le craignent. Mais il ne regarde pas ceux | 34094 |
JOB|38|4||Où étais-tu quand je jetais les fondations de la terre? Dis-le, si tu | 34102 |
JOB|38|5||Qui en a réglé les mesures, si tu le sais, ou qui a étendu le niveau | 34104 |
JOB|38|6||Sur quoi en a-t-on planté les fondations, ou qui a posé la Pierre | 34106 |
JOB|38|7||Quand les étoiles du matin résonnaient ensemble, et que les fils de | 34108 |
JOB|38|7||Quand les étoiles du matin résonnaient ensemble, et que les fils de | 34108 |
JOB|38|13||Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, et que les méchants | 34120 |
JOB|38|13||Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, et que les méchants | 34120 |
les portes de l'ombre de la mort?<br> | 34128 |
JOB|38|19||Où est le chemin du séjour de la lumière? Et les ténèbres, où est | 34130 |
JOB|38|20||Car tu peux les ramener à leur domaine, et tu connais les sentiers de | 34132 |
JOB|38|20||Car tu peux les ramener à leur domaine, et tu connais les sentiers de | 34132 |
JOB|38|22||As-tu pénétré jusqu'aux trésors de neige? Et as-tu vu les trésors de | 34136 |
JOB|38|23||Que je réserve pour les temps de détresse, pour le jour de la | 34138 |
JOB|38|28||La pluie a-t-elle un père? Ou, qui enfante les gouttes de rosée?<br> | 34148 |
JOB|38|31||Peux-tu resserrer les liens des Pléiades, ou détacher les chaînes | 34152 |
JOB|38|31||Peux-tu resserrer les liens des Pléiades, ou détacher les chaînes | 34152 |
JOB|38|32||Fais-tu sortir en leur temps les signes du zodiaque? Et conduis-tu la | 34154 |
JOB|38|33||Connais-tu les lois du ciel? Ou disposes-tu de son pouvoir sur la | 34156 |
JOB|38|35||Envoies-tu les éclairs? Partent-ils, et te disent-ils: Nous voici?<br> | 34160 |
JOB|38|36||Qui a mis la sagesse dans les nues, qui a donné au météore | 34162 |
JOB|38|37||Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux,<br> | 34164 |
JOB|38|37||Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux,<br> | 34164 |
JOB|38|38||Quand la poussière se délaie et se met en fusion, et que les mottes | 34164 |
aguets dans les fourrés?<br> | 34170 |
JOB|39|1||(39-4) Sais-tu le temps où les chamois donnent naissance? As-tu | 34174 |
observé quand les biches faonnent?<br> | 34174 |
JOB|39|2||(39-5) As-tu compté les mois de leur portée, et sais-tu le temps où | 34176 |
JOB|39|5||(39-8) Qui a lâché l'âne sauvage en liberté, et qui a délié les liens | 34182 |
JOB|39|7||(39-10) Il se rit du bruit de la ville; il n'entend pas les clameurs | 34186 |
JOB|39|8||(39-11) Il parcourt les montagnes qui sont ses pâturages, il cherche | 34188 |
JOB|39|14||(39-17) Non, car elle abandonne ses œufs à terre, elle les fait | 34200 |
JOB|39|15||(39-18) Elle oublie qu'un pied peut les fouler, une bête des champs | 34202 |
les écraser.<br> | 34202 |
bataille, la voix tonnante des chefs et les clameurs des guerriers.<br> | 34222 |
aire sur les hauteurs?<br> | 34226 |
JOB|39|28||(39-31) Il habite sur les rochers, il se tient sur la dent des | 34228 |
rochers, sur les lieux inaccessibles.<br> | 34228 |
JOB|40|11||(40-6) Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les | 34250 |
JOB|40|11||(40-6) Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les | 34250 |
JOB|40|12||(40-7) D'un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les | 34252 |
JOB|40|12||(40-7) D'un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les | 34252 |
visages dans les ténèbres.<br> | 34256 |
les muscles de son ventre.<br> | 34260 |
JOB|40|17||(40-12) Il remue sa queue semblable au cèdre; les tendons de ses | 34262 |
JOB|40|20||(40-15) Les montagnes portent pour lui leur herbe; là se jouent | 34268 |
toutes les bêtes des champs.<br> | 34268 |
JOB|40|21||(40-16) Il se couche sous les lotus, dans l'ombre des roseaux et dans | 34270 |
JOB|40|22||(40-17) Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent | 34272 |
JOB|40|22||(40-17) Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent | 34272 |
JOB|41|6||(40-25) Les associés en feront-ils commerce, le partageront-ils entre | 34288 |
sous les cieux est à moi.<br> | 34298 |
JOB|41|14||(41-5) Qui a ouvert les portes de sa gueule? La terreur est autour de | 34304 |
comme les paupières de l'aurore.<br> | 34312 |
JOB|41|23||(41-14) Les fanons de sa chair sont adhérents; ils sont massifs, | 34322 |
JOB|41|25||(41-16) Quand il se lève, les plus forts tremblent, ils défaillent | 34326 |
JOB|41|28||(41-19) La flèche ne le fait pas fuir, les pierres de la fronde sont | 34332 |
JOB|41|34||(41-25) Il admire tout ce qui est hautain; il est le roi de tous les | 34344 |
pas; ce sont des choses trop merveilleuses pour moi, et je ne les connais point.<br> | 34350 |
JOB|42|15||Et il ne se trouvait pas de femmes aussi belles que les filles de Job | 34380 |
les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.<br> | 34382 |
PS|1|5||C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les | 34410 |
PS|1|5||C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les | 34410 |
PS|2|1||Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples | 34414 |
PS|2|1||Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples | 34414 |
PS|2|2||Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont consultés | 34416 |
PS|2|4||Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera | 34420 |
PS|2|5||Alors il leur parlera dans sa colère; il les remplira de terreur par la | 34422 |
PS|2|8||Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour | 34426 |
possession les extrémités de la terre.<br> | 34428 |
PS|2|9||Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme | 34428 |
PS|2|9||Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme | 34428 |
PS|3|6||(3-7) Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute | 34448 |
à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.<br> | 34452 |
PS|5|0||Au maître chantre. Avec les flûtes. Psaume de David.<br> | 34472 |
PS|5|5||(5-6) Les orgueilleux ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous | 34480 |
les ouvriers d'iniquité.<br> | 34482 |
PS|7|6||(7-7) Lève-toi, YEHOVAH, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de | 34532 |
remonte vers les lieux élevés!<br> | 34534 |
PS|7|8||(7-9) YEHOVAH juge les peuples. Juge-moi, YEHOVAH, selon ma justice, | 34536 |
qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!<br> | 34538 |
qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!<br> | 34538 |
les étoiles que tu as formées,<br> | 34562 |
PS|8|6||(8-7) Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis | 34566 |
PS|8|7||(8-8) Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des | 34568 |
PS|8|7||(8-8) Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des | 34568 |
PS|8|7||(8-8) Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des | 34568 |
PS|8|8||(8-9) Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui | 34570 |
PS|8|8||(8-9) Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui | 34570 |
parcourt les sentiers des mers.<br> | 34572 |
PS|9|5||(9-6) Tu as châtié les nations, tu as fait périr le méchant, tu as | 34584 |
PS|9|8||(9-9) Il jugera le monde avec justice; il jugera les peuples avec équité.<br> | 34590 |
parmi les peuples!<br> | 34596 |
PS|9|14||(9-15) Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la | 34600 |
PS|9|15||(9-16) Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient faite; | 34602 |
PS|9|17||(9-18) Les méchants seront repoussés jusqu'en enfer, ainsi que toutes | 34608 |
les nations qui oublient Dieu.<br> | 34608 |
PS|9|19||(9-20) Lève-toi, YEHOVAH! Que l'homme ne prévale point, que les peuples | 34612 |
PS|9|20||(9-21) YEHOVAH, répands sur eux la terreur; que les peuples sachent | 34614 |
les artifices qu'ils ont prémédités.<br> | 34620 |
PS|10|8||Il se tient aux aguets près des villages; il tue l'innocent dans les | 34630 |
PS|10|9||Il s'embusque dans les lieux cachés, comme un lion dans son repaire; il | 34632 |
PS|10|10||Il se couche, il se baisse, et les malheureux tombent en sa puissance.<br> | 34636 |
PS|10|12||Lève-toi, YEHOVAH! Ô Dieu, lève ta main, n'oublie point les affligés!<br> | 34638 |
PS|10|16||YEHOVAH est Roi à toujours et à perpétuité; les nations ont disparu de | 34646 |
PS|11|2||Car voici, les méchants bandent l'arc; ils ont ajusté leur flèche sur | 34656 |
PS|11|3||Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?<br> | 34658 |
PS|11|4||YEHOVAH est dans le temple de sa sainteté; YEHOVAH a son trône dans les | 34660 |
cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.<br> | 34660 |
PS|11|6||Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et | 34664 |
PS|11|7||Car YEHOVAH juste aime la justice; les hommes droits contempleront sa | 34666 |
PS|12|1||(12-2) Délivre-nous, ô YEHOVAH! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les | 34670 |
fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.<br> | 34670 |
PS|12|3||(12-4) YEHOVAH veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la | 34674 |
PS|12|6||(12-7) Les paroles de YEHOVAH sont des paroles pures; <em>elles sont | 34680 |
PS|12|7||(12-8) Toi, ô YEHOVAH, tu <em>nous</em> les garderas, tu nous <em>les</em> | 34682 |
PS|12|8||(12-9) <em>Car</em> les méchants se promènent de toutes parts, quand | 34684 |
les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.<br> | 34686 |
les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.<br> | 34686 |
PS|14|2||YEHOVAH abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir | 34704 |
les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.<br> | 34714 |
PS|16|3||<em>Mais</em> c'est dans les saints, et dans les distingués qui sont | 34732 |
PS|16|3||<em>Mais</em> c'est dans les saints, et dans les distingués qui sont | 34732 |
PS|16|7||Je bénirai YEHOVAH qui est mon conseil; les nuits même mon cœur | 34742 |
YEHOVAH les paroles de ce cantique, lorsque YEHOVAH l'eut délivré de la main de | 34784 |
PS|18|4||(18-5) Les liens de la mort m'avaient enveloppé, et des torrents de | 34792 |
PS|18|5||(18-6) Les liens du Sépulcre m'entouraient, les pièges de la mort | 34794 |
PS|18|5||(18-6) Les liens du Sépulcre m'entouraient, les pièges de la mort | 34794 |
son palais, il entendit ma voix, et les cris que je poussais vers lui parvinrent | 34798 |
PS|18|7||(18-8) Alors la terre fut ébranlée et trembla; les fondements des | 34800 |
PS|18|9||(18-10) Il abaissa les cieux et descendit, ayant l'obscurité sous ses | 34804 |
les ailes du vent.<br> | 34806 |
PS|18|13||(18-14) Et YEHOVAH tonna dans les cieux, le Très-Haut fit retentir sa | 34812 |
éclairs nombreux, et les mit en déroute.<br> | 34814 |
PS|18|15||(18-16) Alors le fond des eaux apparut, et les fondements du monde | 34816 |
PS|18|21||(18-22) Car j'ai gardé les voies de YEHOVAH, et je n'ai point été | 34828 |
les yeux des superbes.<br> | 34840 |
PS|18|37||(18-38) Je poursuis mes ennemis; je les atteins, et je ne reviens | 34858 |
qu'après les avoir exterminés.<br> | 34860 |
PS|18|38||(18-39) Je les frappe, et ils ne peuvent se relever; ils tombent sous | 34860 |
haïssaient, je les détruis.<br> | 34866 |
PS|18|42||(18-43) Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les jette | 34868 |
PS|18|42||(18-43) Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les jette | 34868 |
PS|18|44||(18-45) Au bruit de mon nom, ils m'obéissent; les fils de l'étranger | 34872 |
PS|18|45||(18-46) Les fils de l'étranger défaillent, et sortent tremblants de | 34874 |
PS|18|47||(18-48) Le Dieu qui me donne la vengeance, et qui range les peuples | 34878 |
PS|18|49||(18-50) C'est pourquoi je te louerai, ô YEHOVAH, parmi les nations, et | 34882 |
PS|19|1||(19-2) Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue fait | 34888 |
PS|19|8||(19-9) Les ordonnances de YEHOVAH sont droites, elles réjouissent le | 34902 |
cœur; le commandement de YEHOVAH est pur, il éclaire les yeux.<br> | 34902 |
PS|19|9||(19-10) La crainte de YEHOVAH est pure, elle subsiste à perpétuité; les | 34904 |
salaire à les observer.<br> | 34908 |
PS|19|14||(19-15) Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur te | 34914 |
PS|20|7||(20-8) Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs | 34930 |
PS|20|7||(20-8) Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs | 34930 |
PS|21|9||(21-10) Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; | 34952 |
YEHOVAH les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.<br> | 34954 |
YEHOVAH les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.<br> | 34954 |
d'entre les fils des hommes.<br> | 34956 |
PS|21|12||(21-13) Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur | 34958 |
tu les as délivrés.<br> | 34972 |
PS|22|21||(22-22) Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes | 35004 |
PS|22|26||(22-27) Les humbles mangeront et seront rassasiés; ceux qui cherchent | 35014 |
PS|22|27||(22-28) Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront à | 35016 |
YEHOVAH; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.<br> | 35018 |
PS|22|28||(22-29) Car le règne appartient à YEHOVAH, et il domine sur les | 35018 |
PS|22|29||(22-30) Tous les riches de la terre mangeront aussi et se | 35020 |
PS|23|3||Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à | 35032 |
PS|23|6||Oui, les biens et la miséricorde m'accompagneront tous les jours de ma | 35038 |
PS|23|6||Oui, les biens et la miséricorde m'accompagneront tous les jours de ma | 35038 |
PS|24|4||C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se | 35048 |
puissant dans les combats.<br> | 35058 |
PS|25|9||Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux | 35080 |
PS|25|10||Tous les sentiers de YEHOVAH ne sont que bonté et fidélité, pour ceux | 35082 |
PS|25|13||Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.<br> | 35088 |
PS|26|4||Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les | 35110 |
PS|26|4||Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les | 35110 |
les méchants.<br> | 35114 |
PS|26|9||N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes | 35120 |
PS|26|9||N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes | 35120 |
les assemblées.<br> | 35126 |
PS|27|2||Quand les méchants, mes adversaires et mes ennemis, sont venus contre | 35130 |
d'habiter dans la maison de YEHOVAH tous les jours de ma vie, pour contempler la | 35136 |
les biens de YEHOVAH dans la terre des vivants!<br> | 35154 |
PS|28|3||Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, | 35164 |
PS|28|3||Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, | 35164 |
actions; traite-les selon les œuvres de leurs mains; rends-leur ce qu'ils ont | 35168 |
ses mains. Il les renversera, et ne les relèvera point.<br> | 35170 |
ses mains. Il les renversera, et ne les relèvera point.<br> | 35170 |
PS|29|3||La voix de YEHOVAH retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, YEHOVAH, | 35184 |
fait tonner sur les grandes eaux.<br> | 35184 |
PS|29|5||La voix de YEHOVAH brise les cèdres; YEHOVAH brise les cèdres du Liban.<br> | 35186 |
PS|29|5||La voix de YEHOVAH brise les cèdres; YEHOVAH brise les cèdres du Liban.<br> | 35186 |
PS|29|6||Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune | 35188 |
PS|29|9||La voix de YEHOVAH fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; | 35192 |
PS|29|9||La voix de YEHOVAH fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; | 35192 |
dans sa faveur; les pleurs ne viennent que le soir, mais la joie vient le matin.<br> | 35208 |
PS|31|10||(31-11) Car ma vie se consume dans la douleur, et mes ans dans les | 35240 |
PS|31|12||(31-13) J'ai été mis en oubli dans les cœurs comme un mort; je suis | 35246 |
PS|31|13||(31-14) Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs; la frayeur fut | 35248 |
les méchants soient confus, qu'ils aient la bouche fermée dans le sépulcre!<br> | 35258 |
PS|31|18||(31-19) Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui profèrent | 35258 |
PS|31|19||(31-20) Oh! qu'ils sont grands, les biens que tu as réservés pour ceux | 35260 |
PS|31|20||(31-21) Tu les caches dans le secret de ta présence, loin de l'orgueil | 35264 |
des hommes; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.<br> | 35264 |
des hommes; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.<br> | 35264 |
des hommes; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.<br> | 35264 |
PS|31|23||(31-24) Aimez YEHOVAH, vous tous ses bien-aimés! YEHOVAH garde les | 35270 |
sûrement les grandes eaux qui débordent ne l'atteindront point.<br> | 35288 |
PS|33|7||Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans | 35312 |
PS|33|7||Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans | 35312 |
PS|33|8||Que toute la terre craigne YEHOVAH; que tous les habitants du monde le | 35314 |
PS|33|11||Mais le conseil de YEHOVAH subsiste à toujours; les desseins de son | 35320 |
PS|33|13||YEHOVAH regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.<br> | 35324 |
PS|33|14||Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.<br> | 35324 |
PS|33|19||Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la | 35332 |
PS|34|2||(34-3) Mon âme se glorifiera en YEHOVAH; les humbles l'entendront et se | 35344 |
les délivre.<br> | 35354 |
PS|34|10||(34-11) Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent | 35360 |
PS|34|15||(34-16) Les yeux de YEHOVAH sont sur les justes, et ses oreilles sont | 35370 |
PS|34|15||(34-16) Les yeux de YEHOVAH sont sur les justes, et ses oreilles sont | 35370 |
PS|34|17||(34-18) Quand les justes crient, YEHOVAH les exauce, et il les délivre | 35374 |
PS|34|17||(34-18) Quand les justes crient, YEHOVAH les exauce, et il les délivre | 35374 |
PS|34|17||(34-18) Quand les justes crient, YEHOVAH les exauce, et il les délivre | 35374 |
les chasse!<br> | 35394 |
les poursuive!<br> | 35396 |
PS|35|16||Dans leurs festins, avec des moqueurs hypocrites, ils grincent les | 35414 |
contre les gens paisibles du pays.<br> | 35424 |
PS|35|28||Alors ma langue racontera ta justice, et tous les jours elle dira tes | 35438 |
PS|36|3||(36-4) Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il | 35446 |
PS|36|6||(36-7) Ta justice est comme les montagnes majestueuses; tes jugements | 35452 |
sont d'une grande profondeur. YEHOVAH, tu conserves les hommes et les bêtes.<br> | 35454 |
sont d'une grande profondeur. YEHOVAH, tu conserves les hommes et les bêtes.<br> | 35454 |
PS|36|7||(36-8) Ô Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se | 35454 |
PS|36|8||(36-9) Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les | 35456 |
PS|36|12||(36-13) Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés | 35464 |
PS|37|1||Ne t'irrite pas contre les méchants; ne porte pas envie à ceux qui font | 35468 |
PS|37|4||Et prends ton plaisir en YEHOVAH, et il t'accordera les demandes de ton | 35474 |
PS|37|11||Mais les débonnaires posséderont la terre, et jouiront d'une paix | 35488 |
PS|37|12||Le méchant machine contre le juste, et grince les dents contre lui.<br> | 35490 |
PS|37|17||Car les bras des méchants seront brisés, mais YEHOVAH soutient les | 35496 |
PS|37|17||Car les bras des méchants seront brisés, mais YEHOVAH soutient les | 35496 |
PS|37|18||YEHOVAH connaît les jours des gens intègres, et leur héritage | 35498 |
PS|37|20||Car les méchants périront, et les ennemis de YEHOVAH seront consumés | 35502 |
PS|37|20||Car les méchants périront, et les ennemis de YEHOVAH seront consumés | 35502 |
PS|37|26||Tous les jours il a compassion et il prête, et sa postérité est bénie.<br> | 35514 |
la terre; les méchants seront retranchés à tes yeux.<br> | 35526 |
PS|37|38||Mais les rebelles sont entièrement détruits; l'avenir des méchants est | 35532 |
PS|37|40||YEHOVAH les aide et les délivre; il les délivre des méchants et les | 35536 |
PS|37|40||YEHOVAH les aide et les délivre; il les délivre des méchants et les | 35536 |
PS|37|40||YEHOVAH les aide et les délivre; il les délivre des méchants et les | 35536 |
PS|37|40||YEHOVAH les aide et les délivre; il les délivre des méchants et les | 35536 |
qu'on s'agite; on amasse des biens, et on ne sait qui les recueillera.<br> | 35596 |
PS|39|10||(39-11) Détourne de moi tes châtiments! Je me consume sous les coups | 35604 |
tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s'adonnent au mensonge!<br> | 35624 |
en notre faveur; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les | 35626 |
en notre faveur; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les | 35626 |
dire? Elles sont trop nombreuses pour les raconter.<br> | 35626 |
percé les oreilles; tu ne demandes point d'offrande à brûler, ni de sacrifice | 35628 |
atteint, et je ne puis les voir; elles surpassent en nombre les cheveux de ma | 35642 |
atteint, et je ne puis les voir; elles surpassent en nombre les cheveux de ma | 35642 |
PS|42|1||(42-2) Comme un cerf soupir après les eaux courantes, ainsi mon âme | 35684 |
PS|42|3||(42-4) Les larmes sont devenues mon pain jour et nuit, pendant qu'on me | 35688 |
PS|44|2||(44-3) Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos pères; | 35724 |
tu as brisé les peuples pour leur faire place.<br> | 35724 |
n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la | 35726 |
lumière de ta face, car tu les favorisais.<br> | 35728 |
dispersés parmi les nations.<br> | 35744 |
PS|44|14||(44-15) Tu fais de nous la fable des nations; en nous voyant, les | 35748 |
PS|44|19||(44-20) Quand tu nous as foulés parmi les chacals et couverts de | 35758 |
PS|44|21||(44-22) Dieu n'en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les | 35762 |
PS|44|22||(44-23) Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, | 35764 |
nuptial sur Shoshannim (les lys).<br> | 35776 |
PS|45|5||(45-6) Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi; elles | 35786 |
PS|45|12||(45-13) La fille de Tyr avec des présents et les plus riches du peuple | 35802 |
PS|45|14||(45-15) Elle est présentée au roi, parée de broderies; à sa suite les | 35806 |
PS|45|16||(45-17) Tes fils tiendront la place de tes pères; tu les établiras | 35810 |
PS|45|17||(45-18) Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges; aussi les | 35812 |
PS|45|17||(45-18) Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges; aussi les | 35812 |
les détresses.<br> | 35818 |
bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;<br> | 35820 |
ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).<br> | 35822 |
PS|46|4||(46-5) <em>Il y a</em> un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la cité | 35822 |
PS|46|6||(46-7) Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait | 35826 |
PS|46|6||(46-7) Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait | 35826 |
PS|46|8||(46-9) Venez, contemplez les exploits de YEHOVAH, les ravages qu'il a | 35830 |
PS|46|8||(46-9) Venez, contemplez les exploits de YEHOVAH, les ravages qu'il a | 35830 |
PS|46|9||(46-10) Il fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; il rompt | 35832 |
les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.<br> | 35834 |
les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.<br> | 35834 |
les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.<br> | 35834 |
exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.<br> | 35836 |
PS|47|3||(47-4) Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.<br> | 35844 |
PS|47|3||(47-4) Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.<br> | 35844 |
PS|47|8||(47-9) Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.<br> | 35852 |
PS|47|9||(47-10) Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu | 35852 |
d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement | 35854 |
PS|48|4||(48-5) Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils ont passé | 35862 |
PS|48|6||(48-7) Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la | 35866 |
PS|48|7||(48-8) Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.<br> | 35868 |
PS|48|11||(48-12) Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda | 35876 |
PS|49|1||(49-2) Écoutez ceci, vous tous les peuples; prêtez l'oreille, vous tous | 35886 |
les habitants du monde!<br> | 35886 |
PS|49|3||(49-4) Ma bouche prononcera des paroles sages, et les pensées de mon | 35890 |
PS|49|10||(49-11) Car on voit que les sages meurent; le fou et l'insensé | 35904 |
repaîtra d'eux; les justes domineront sur eux au matin; leur beauté sera | 35912 |
PS|50|4||Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:<br> | 35934 |
PS|50|6||Et les cieux proclament sa justice, car c'est Dieu lui-même qui vient | 35936 |
PS|50|10||Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des montagnes | 35944 |
PS|50|10||Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des montagnes | 35944 |
PS|50|11||Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans | 35946 |
les champs est en mon pouvoir.<br> | 35948 |
les adultères.<br> | 35960 |
PS|51|8||(51-10) Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as | 35988 |
PS|51|13||(51-15) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se | 35998 |
PS|51|18||(51-20) Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de | 36006 |
PS|52|3||(52-5) Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les | 36020 |
PS|52|4||(52-6) Tu n'aimes que les paroles de destruction, langue perfide!<br> | 36022 |
PS|52|6||(52-8) Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de | 36024 |
PS|53|2||(53-3) Dieu, du haut des cieux, jette ses regards sur les fils des | 36038 |
frayeur; car Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; tu les | 36046 |
frayeur; car Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; tu les | 36046 |
rendras confus, car Dieu les a rejetés.<br> | 36048 |
PS|54|0||Au maître chantre. Cantique de David, avec les instruments à cordes; | 36052 |
(54-2) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi | 36052 |
PS|55|0||Au maître chantre. Cantique de David, sur les instruments à cordes.<br> | 36070 |
PS|55|6||(55-7) Et j'ai dit: Oh! qui me donnera les ailes de la colombe? Je | 36082 |
PS|55|15||(55-16) Que la mort les surprenne! Qu'ils descendent vivants au | 36100 |
PS|55|19||(55-20) Dieu l'entendra, et il les humiliera, lui qui règne de tout | 36108 |
PS|55|21||(55-22) Les paroles de sa bouche sont plus douces que le beurre, mais | 36112 |
PS|55|23||(55-24) Toi, ô Dieu, tu les précipiteras au fond de la fosse; les | 36118 |
PS|55|23||(55-24) Toi, ô Dieu, tu les précipiteras au fond de la fosse; les | 36118 |
(colombe des térébinthes lointains); lorsque les Philistins le prirent dans | 36122 |
PS|56|1||(56-2) Ô Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le | 36124 |
PS|56|7||(56-8) Échapperont-ils par l'iniquité? Ô Dieu, précipite les peuples | 36136 |
PS|56|12||(56-13) Ô Dieu, j'accomplirai les vœux que je t'ai faits; je te | 36144 |
toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités | 36152 |
soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, | 36160 |
PS|57|5||(57-6) Ô Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la | 36162 |
PS|57|9||(57-10) Seigneur, je te louerai parmi les peuples; je te célébrerai | 36170 |
parmi les nations.<br> | 36170 |
PS|57|11||(57-12) Ô Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute | 36174 |
PS|58|3||(58-4) Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les | 36182 |
PS|58|3||(58-4) Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les | 36182 |
PS|58|6||(58-7) Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! YEHOVAH, romps les | 36188 |
PS|58|6||(58-7) Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! YEHOVAH, romps les | 36188 |
enflammées, le tourbillon les emportera.<br> | 36196 |
visite toutes les nations; ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et | 36214 |
les nations.<br> | 36220 |
PS|59|11||(59-12) Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les | 36226 |
(cantique) de David, pour enseigner; (60-2) Lorsqu'il fit la guerre avec les | 36244 |
Syriens de Mésopotamie et avec les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et défit | 36244 |
PS|61|0||Au maître chantre. Sur les instruments à cordes. Psaume de David.<br> | 36270 |
PS|62|9||(62-10) Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; | 36304 |
PS|62|9||(62-10) Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; | 36304 |
par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.<br> | 36308 |
toi pendant les veilles de la nuit.<br> | 36326 |
dans les profondeurs de la terre.<br> | 36332 |
PS|64|7||(64-8) Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.<br> | 36350 |
PS|64|8||(64-9) Et leur langue les fera tomber les uns sur les autres; tous ceux | 36352 |
PS|64|8||(64-9) Et leur langue les fera tomber les uns sur les autres; tous ceux | 36352 |
PS|64|8||(64-9) Et leur langue les fera tomber les uns sur les autres; tous ceux | 36352 |
qui les voient s'enfuiront.<br> | 36352 |
PS|64|9||(64-10) Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre | 36354 |
PS|65|1||(65-2) Ô Dieu, la louange t'attend dans Sion; là seront rendus les vœux | 36360 |
PS|65|3||(65-4) Les iniquités avaient prévalu sur moi; mais c'est toi qui FAIS | 36362 |
PS|65|6||(65-7) Il tient ferme les montagnes par sa force; il est ceint de | 36370 |
les ruisseaux de Dieu sont pleins d'eau; tu prépares leur froment, après que tu | 36378 |
PS|65|11||(65-12) Tu couronnes l'année de tes biens, et les roues de ton char | 36382 |
PS|65|12||(65-13) Elles la répandent sur les pâturages du désert, et les coteaux | 36384 |
PS|65|12||(65-13) Elles la répandent sur les pâturages du désert, et les coteaux | 36384 |
PS|65|13||(65-14) Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont | 36386 |
PS|65|13||(65-14) Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont | 36386 |
PS|66|1||Poussez vers Dieu des cris de joie, vous tous les habitants de la | 36390 |
PS|66|5||Venez, et voyez les œuvres de Dieu; il est redoutable dans ce qu'il | 36396 |
fait envers les fils des hommes.<br> | 36398 |
PS|66|7||Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les | 36400 |
nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.)<br> | 36402 |
PS|66|12||Tu avais fait monter les hommes sur nos têtes; nous étions entrés dans | 36410 |
PS|66|15||Je t'offrirai des brebis grasses en offrande à brûler, avec les | 36416 |
toutes les nations.<br> | 36432 |
PS|67|3||(67-4) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te | 36432 |
PS|67|3||(67-4) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te | 36432 |
PS|67|4||(67-5) Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras | 36434 |
les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.<br> | 36436 |
les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.<br> | 36436 |
PS|67|5||(67-6) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te | 36436 |
PS|67|5||(67-6) Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te | 36436 |
PS|67|7||(67-8) Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le | 36440 |
PS|68|2||(68-3) Tu les dissiperas comme la fumée se dissipe; comme la cire se | 36446 |
fond au feu, ainsi périront les méchants devant Dieu.<br> | 36446 |
PS|68|3||(68-4) Mais les justes se réjouiront, ils triompheront devant Dieu, et | 36448 |
s'avance dans les plaines! YEHOVAH est son nom; réjouissez-vous devant lui!<br> | 36450 |
les captifs, et les met au large; mais les rebelles demeurent dans des lieux | 36454 |
les captifs, et les met au large; mais les rebelles demeurent dans des lieux | 36454 |
les captifs, et les met au large; mais les rebelles demeurent dans des lieux | 36454 |
PS|68|8||(68-9) La terre trembla, les cieux mêmes se fondirent en eau devant | 36458 |
PS|68|12||(68-13) Les rois des armées s'enfuient; ils s'enfuient, et celle qui | 36466 |
les ailes argentées de la colombe, et son plumage d'un jaune d'or.<br> | 36470 |
PS|68|14||(68-15) Quand le Tout-Puissant dispersa les rois, la terre devint | 36470 |
PS|68|17||(68-18) Les chars de Dieu se comptent par vingt mille, par milliers | 36476 |
reçu des dons pour les hommes, même pour les rebelles, afin que le Seigneur Dieu | 36480 |
reçu des dons pour les hommes, même pour les rebelles, afin que le Seigneur Dieu | 36480 |
PS|68|22||(68-23) Le Seigneur a dit: Je les ramènerai de Bassan, je les | 36488 |
PS|68|22||(68-23) Le Seigneur a dit: Je les ramènerai de Bassan, je les | 36488 |
PS|68|25||(68-26) Les chantres allaient devant; ensuite les joueurs de harpe, au | 36494 |
PS|68|25||(68-26) Les chantres allaient devant; ensuite les joueurs de harpe, au | 36494 |
PS|68|26||(68-27) Bénissez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, vous | 36496 |
PS|68|27||(68-28) Là sont Benjamin le petit, le dominateur; les chefs de Juda et | 36498 |
leur multitude; les chefs de Zabulon; les chefs de Nephthali.<br> | 36498 |
leur multitude; les chefs de Zabulon; les chefs de Nephthali.<br> | 36498 |
PS|68|29||(68-30) Dans ton temple qui est à Jérusalem, les rois t'apporteront | 36502 |
des taureaux avec les veaux des peuples, ceux qui se sont parés de lames | 36504 |
d'argent. Il disperse les peuples qui se plaisent aux combats.<br> | 36506 |
PS|68|31||(68-32) Les grands viendront d'Égypte. Cush se hâtera de tendre les | 36506 |
PS|68|31||(68-32) Les grands viendront d'Égypte. Cush se hâtera de tendre les | 36506 |
PS|68|33||(68-34) À celui qui s'avance porté sur les cieux des cieux, les cieux | 36510 |
PS|68|33||(68-34) À celui qui s'avance porté sur les cieux des cieux, les cieux | 36510 |
est dans les nuées.<br> | 36514 |
PS|69|0||Au maître chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys).<br> | 36518 |
PS|69|1||(69-2) Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux me sont entrées jusque dans | 36518 |
pied; je suis entré dans l'abîme des eaux, et les flots m'ont submergé.<br> | 36522 |
PS|69|4||(69-5) Ceux qui me haïssent sans cause, passent en nombre les cheveux | 36524 |
les fils de ma mère.<br> | 36536 |
PS|69|9||(69-10) Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux | 36536 |
PS|69|12||(69-13) Ceux qui sont assis à la porte s'entretiennent de moi; les | 36542 |
les atteigne!<br> | 36568 |
inscrits avec les justes!<br> | 36576 |
PS|69|32||(69-33) Les humbles le verront et se réjouiront; votre cœur revivra, | 36584 |
PS|69|33||(69-34) Car YEHOVAH écoute les misérables, et il ne dédaigne point ses | 36586 |
PS|69|34||(69-35) Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui | 36588 |
PS|69|34||(69-35) Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui | 36588 |
PS|69|35||(69-36) Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda; on y | 36590 |
PS|71|13||Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que | 36626 |
PS|72|3||Les montagnes et les coteaux produiront la paix pour le peuple, par | 36652 |
PS|72|4||Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, | 36654 |
PS|72|5||On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les | 36656 |
PS|72|10||Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de | 36666 |
PS|72|11||Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le | 36668 |
PS|72|11||Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le | 36668 |
PS|72|13||Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des | 36672 |
fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme | 36678 |
soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.<br> | 36682 |
frappés comme les autres hommes.<br> | 36696 |
PS|73|6||C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les | 36698 |
PS|73|6||C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les | 36698 |
PS|73|7||Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur cœur se | 36700 |
PS|73|10||Aussi son peuple en revient à ceci, quand on leur fait boire les eaux | 36706 |
PS|73|14||Car je suis frappé tous les jours, et mon châtiment revient chaque | 36714 |
PS|73|17||Jusqu'à ce qu'entré dans les sanctuaires de Dieu, j'aie pris garde à | 36720 |
PS|73|18||Car tu les mets en des lieux glissants; tu les fais tomber dans des | 36722 |
PS|73|18||Car tu les mets en des lieux glissants; tu les fais tomber dans des | 36722 |
les bêtes.<br> | 36730 |
PS|74|5||Ils s'y font voir comme des gens élevant les haches dans l'épaisseur | 36752 |
PS|74|6||Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des | 36754 |
PS|74|8||Ils ont dit en leur cœur: Détruisons-les tous! Ils ont brûlé toutes les | 36758 |
PS|74|13||C'est toi qui fendis la mer par ta puissance, qui brisas les | 36768 |
agitations des dragons sur les eaux.<br> | 36770 |
PS|74|14||C'est toi qui écrasas les agitations du Léviathan, qui le donnas en | 36770 |
sec les fleuves intarissables.<br> | 36774 |
PS|74|17||C'est toi qui as posé toutes les limites de la terre; l'été et | 36776 |
l'hiver, c'est toi qui les as formés.<br> | 36778 |
PS|74|20||Regarde à ton alliance; car les lieux ténébreux de la terre sont | 36782 |
t'est fait tous les jours par l'insensé.<br> | 36788 |
PS|74|23||N'oublie pas les cris de tes adversaires, le bruit toujours | 36788 |
bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les | 36806 |
méchants de la terre en boiront les lies.<br> | 36808 |
PS|75|10||(75-11) Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du | 36810 |
PS|75|10||(75-11) Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du | 36810 |
PS|76|3||(76-4) C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée | 36816 |
PS|76|4||(76-5) Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des | 36818 |
PS|76|5||(76-6) Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi | 36820 |
PS|76|9||(76-10) Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les | 36828 |
PS|77|4||(77-5) Tu avais retenu mes yeux dans les veilles; j'étais troublé, je | 36846 |
fin pour tous les âges?<br> | 36854 |
PS|77|11||(77-12) Je me rappellerai les exploits de YEHOVAH, me souvenant de tes | 36858 |
force parmi les peuples.<br> | 36866 |
PS|77|15||(77-16) Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et | 36866 |
PS|77|16||(77-17) Les eaux te virent, ô Dieu! Les eaux te virent; elles | 36868 |
PS|77|16||(77-17) Les eaux te virent, ô Dieu! Les eaux te virent; elles | 36868 |
tremblèrent; même les abîmes s'émurent.<br> | 36870 |
PS|77|17||(77-18) Les nues se répandirent en eaux; les nuages tonnèrent; tes | 36870 |
PS|77|17||(77-18) Les nues se répandirent en eaux; les nuages tonnèrent; tes | 36870 |
PS|77|18||(77-19) Ton tonnerre gronda dans le tourbillon; les éclairs brillèrent | 36872 |
PS|77|19||(77-20) Tu as fait ton chemin dans la mer, tes sentiers dans les | 36874 |
publierai les secrets des temps anciens,<br> | 36882 |
PS|78|4||Nous ne les cacherons point à leurs enfants; nous raconterons à la race | 36884 |
future les louanges de YEHOVAH, et sa force, et les merveilles qu'il a faites.<br> | 36886 |
future les louanges de YEHOVAH, et sa force, et les merveilles qu'il a faites.<br> | 36886 |
PS|78|6||Afin que la génération suivante, les enfants à venir, la connaissent, | 36888 |
PS|78|7||Qu'ils placent en Dieu leur confiance, qu'ils n'oublient pas les œuvres | 36890 |
PS|78|13||Il fendit la mer et les fit passer; il dressa les eaux comme en un | 36904 |
PS|78|13||Il fendit la mer et les fit passer; il dressa les eaux comme en un | 36904 |
PS|78|14||Et il les conduisit, le jour par la nuée, et toute la nuit par la | 36906 |
PS|78|15||Il fendit les rochers au désert, et les abreuva comme à flots | 36908 |
PS|78|15||Il fendit les rochers au désert, et les abreuva comme à flots | 36908 |
PS|78|16||De la pierre il fit sortir des ruisseaux; il fit descendre les eaux | 36910 |
PS|78|23||Alors il commanda aux nuées en haut, et ouvrit les portes des cieux.<br> | 36924 |
PS|78|26||Il fit lever le vent d'orient dans les cieux, et amena par sa force le | 36930 |
PS|78|28||Il les fit tomber au milieu de leur camp, et tout autour de leurs | 36934 |
PS|78|30||Ils n'en avaient pas perdu l'envie, les mets étaient encore dans leur | 36938 |
PS|78|34||Quand il les tuait, ils s'enquéraient de lui, et se remettaient à | 36946 |
PS|78|38||Mais lui, miséricordieux, pardonnait le crime et ne les détruisait | 36954 |
PS|78|42||Ils ne se souvinrent plus de sa main, du jour où il les délivra de | 36960 |
PS|78|43||Lorsqu'il manifesta ses prodiges en Égypte, et ses miracles dans les | 36962 |
PS|78|44||Qu'il changea leurs fleuves en sang, et ils n'en burent plus les | 36964 |
PS|78|45||Qu'il envoya contre eux des insectes pour les dévorer et des | 36966 |
grenouilles pour les infester;<br> | 36968 |
PS|78|47||Qu'il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les | 36970 |
colère, la détresse, déchaînant les messagers de malheur.<br> | 36974 |
PS|78|51||Il frappa dans l'Égypte tous les premiers-nés, les prémices de la | 36978 |
PS|78|51||Il frappa dans l'Égypte tous les premiers-nés, les prémices de la | 36978 |
force dans les tentes de Cham.<br> | 36978 |
PS|78|52||Il fit partir son peuple comme des brebis, et les conduisit par le | 36980 |
PS|78|53||Il les mena en sûreté et sans crainte; mais la mer couvrit leurs | 36982 |
PS|78|54||Il les fit parvenir dans ses frontières saintes, à la montagne que sa | 36984 |
PS|78|55||Il chassa devant eux des nations; il les leur fit échoir en portions | 36986 |
d'héritage, et logea les tribus d'Israël dans leurs tentes.<br> | 36986 |
les hommes.<br> | 36996 |
PS|78|66||Il refoula ses adversaires; il les chargea d'un opprobre éternel.<br> | 37006 |
PS|78|69||Il bâtit son sanctuaire comme les lieux très hauts, comme la terre | 37010 |
PS|78|72||Alors David les fit paître suivant l'intégrité de son cœur, et les | 37014 |
PS|78|72||Alors David les fit paître suivant l'intégrité de son cœur, et les | 37014 |
PS|79|1||Ô Dieu, les nations sont entrées dans ton héritage; elles ont profané | 37018 |
PS|79|2||Elles ont donné les corps de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des | 37020 |
qu'il y eût personne pour les ensevelir.<br> | 37024 |
PS|79|6||Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les | 37028 |
PS|79|6||Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les | 37028 |
PS|79|10||Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'elle se | 37036 |
montre à nos yeux, parmi les nations, la vengeance du sang de tes serviteurs, | 37036 |
PS|80|0||Au maître chantre. Psaume d'Asaph, sur Shoshannim-Éduth (les lys | 37046 |
troupeau, toi qui sièges entre les Voyants, fais briller ta splendeur!<br> | 37048 |
PS|80|10||(80-11) Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de | 37066 |
PS|80|10||(80-11) Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de | 37066 |
PS|80|12||(80-13) Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les | 37070 |
PS|80|13||(80-14) Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des | 37072 |
pas devant les dieux des nations!<br> | 37104 |
PS|81|12||(81-13) Et je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, pour marcher | 37108 |
PS|81|16||(81-17) Dieu les aurait nourris de la moelle du froment. Je t'aurait | 37116 |
PS|82|5||Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; | 37128 |
tous les fondements de la terre sont ébranlés.<br> | 37128 |
PS|82|7||Toutefois vous mourrez comme Adam, et vous qui êtes les principaux, | 37132 |
les nations.<br> | 37134 |
PS|83|4||(83-5) Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, | 37144 |
PS|83|6||(83-7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;<br> | 37148 |
PS|83|6||(83-7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;<br> | 37148 |
PS|83|6||(83-7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;<br> | 37148 |
PS|83|7||(83-8) Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de | 37148 |
PS|83|7||(83-8) Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de | 37148 |
PS|83|14||(83-15) Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les | 37162 |
PS|84|2||(84-3) Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de | 37174 |
PS|84|5||(84-6) Heureux l'homme dont la force est en toi, ceux qui aiment les | 37182 |
la pluie aussi en remplie les cavités.<br> | 37184 |
dans les tentes des méchants.<br> | 37192 |
PS|85|1||(85-2) YEHOVAH, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les | 37200 |
PS|86|8||Seigneur, nul entre les dieux <em>(Élohim = les puissants)</em> n'est | 37238 |
PS|86|8||Seigneur, nul entre les dieux <em>(Élohim = les puissants)</em> n'est | 37238 |
comme toi, et il n'y a point d'œuvres telles que les tiennes.<br> | 37238 |
PS|86|9||Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant | 37240 |
violents, qui ne t'ont pas devant les yeux, cherche ma vie.<br> | 37250 |
PS|87|1||Sa fondation est dans les saintes montagnes.<br> | 37260 |
PS|87|2||YEHOVAH aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.<br> | 37262 |
PS|87|2||YEHOVAH aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.<br> | 37262 |
PS|87|6||En enregistrant les peuples, YEHOVAH écrira: Celui-ci est né là. | 37268 |
PS|88|5||(88-6) Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui sont | 37282 |
PS|88|5||(88-6) Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui sont | 37282 |
PS|88|6||(88-7) Tu m'as mis dans la fosse la plus basse, dans les lieux | 37284 |
ténébreux, dans les abîmes.<br> | 37286 |
tous les jours; j'étends mes mains vers toi.<br> | 37292 |
PS|88|10||(88-11) Feras-tu quelque merveille pour les morts? Ou les trépassés se | 37292 |
PS|88|10||(88-11) Feras-tu quelque merveille pour les morts? Ou les trépassés se | 37292 |
PS|88|12||(88-13) Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice | 37296 |
ce sont les ténèbres.<br> | 37308 |
PS|89|1||(89-2) Je chanterai à jamais les bontés de YEHOVAH; ma bouche publiera | 37312 |
dans les cieux.<br> | 37314 |
trône pour tous les âges. (Sélah.)<br> | 37318 |
PS|89|5||(89-6) Les cieux, ô YEHOVAH, célèbrent tes merveilles et ta fidélité | 37320 |
PS|89|6||(89-7) Car qui, dans les lieux célestes, est comparable à YEHOVAH? qui | 37322 |
ressemble à YEHOVAH parmi les fils des puissants?<br> | 37322 |
toi, tu les apaises.<br> | 37328 |
PS|89|11||(89-12) À toi sont les cieux, à toi aussi la terre; tu as fondé le | 37332 |
PS|89|15||(89-16) Heureux le peuple qui connaît les cris de joie! YEHOVAH, ils | 37338 |
PS|89|25||(89-26) Je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.<br> | 37358 |
PS|89|29||(89-30) Je rendrai sa postérité éternelle, et son trône comme les | 37364 |
PS|89|37||(89-38) Comme la lune, il durera à jamais; et il y en a dans les cieux | 37380 |
PS|89|45||(89-46) Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert de | 37394 |
tous les fils des hommes.<br> | 37400 |
outragé les pas de ton Oint.<br> | 37408 |
PS|90|2||Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et | 37412 |
PS|90|5||Tu les emportes, semblables à un songe; ils sont au matin comme une | 37418 |
PS|90|10||Les jours de nos années reviennent à soixante-dix ans et pour les plus | 37428 |
PS|91|5||Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de | 37454 |
PS|91|6||Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui | 37456 |
PS|92|7||(92-8) Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les | 37488 |
PS|92|7||(92-8) Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les | 37488 |
entendront touchant les malins qui s'élèvent contre moi, ce que je désire.<br> | 37496 |
PS|92|13||(92-14) Plantés dans la maison de YEHOVAH, ils fleuriront dans les | 37500 |
PS|93|2||Ton trône est affermi dès les temps anciens; tu es, de toute éternité.<br> | 37508 |
PS|93|3||Les fleuves ont élevé, ô YEHOVAH, les fleuves ont élevé leur voix; les | 37510 |
PS|93|3||Les fleuves ont élevé, ô YEHOVAH, les fleuves ont élevé leur voix; les | 37510 |
PS|93|4||YEHOVAH est puissant dans les hauts lieux, plus que les voix des | 37512 |
PS|93|4||YEHOVAH est puissant dans les hauts lieux, plus que les voix des | 37512 |
PS|94|3||Jusqu'à quand les méchants, ô YEHOVAH, jusques à quand les méchants | 37520 |
PS|94|3||Jusqu'à quand les méchants, ô YEHOVAH, jusques à quand les méchants | 37520 |
PS|94|4||Jusqu'à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en | 37522 |
PS|94|6||Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.<br> | 37524 |
PS|94|8||Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand | 37528 |
PS|94|10||Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux | 37532 |
PS|94|11||YEHOVAH connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.<br> | 37534 |
PS|94|16||Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les | 37542 |
PS|94|16||Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les | 37542 |
PS|94|23||Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur | 37554 |
propre méchanceté; YEHOVAH notre Dieu les détruira.<br> | 37556 |
les dieux.<br> | 37562 |
PS|95|4||C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les | 37564 |
PS|95|4||C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les | 37564 |
PS|95|6||Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant | 37568 |
PS|95|7||Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les | 37570 |
PS|96|3||Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les | 37584 |
PS|96|3||Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les | 37584 |
par-dessus tous les dieux.<br> | 37586 |
PS|96|5||Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais YEHOVAH a fait les | 37588 |
PS|96|5||Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais YEHOVAH a fait les | 37588 |
PS|96|10||Dites parmi les nations: YEHOVAH règne; aussi le monde est ferme et ne | 37598 |
chancelle point; il jugera les peuples avec équité.<br> | 37598 |
PS|96|11||Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que | 37600 |
PS|96|12||Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous | 37602 |
les arbres des forêts chantent de joie, devant YEHOVAH!<br> | 37602 |
justice, et les peuples selon sa fidélité.<br> | 37604 |
PS|97|1||YEHOVAH règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses | 37606 |
PS|97|6||Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.<br> | 37614 |
PS|97|7||Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, | 37616 |
soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!<br> | 37616 |
PS|97|8||Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli | 37618 |
souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.<br> | 37620 |
PS|97|10||Vous qui aimez YEHOVAH, haïssez le mal. Il préserve les âmes de ses | 37622 |
fidèles, et les délivre de la main des méchants.<br> | 37622 |
d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.<br> | 37632 |
PS|98|6||Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, | 37638 |
PS|98|8||Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de | 37642 |
PS|98|8||Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de | 37642 |
les peuples avec équité.<br> | 37644 |
PS|99|1||YEHOVAH règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les Voyants; | 37646 |
PS|99|1||YEHOVAH règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les Voyants; | 37646 |
PS|99|2||YEHOVAH est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les | 37648 |
PS|99|8||YEHOVAH, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui | 37660 |
PS|101|6||J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec | 37684 |
PS|101|6||J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec | 37684 |
PS|101|8||Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour | 37688 |
exterminer de la cité de YEHOVAH tous les ouvriers d'iniquité.<br> | 37690 |
PS|102|8||(102-9) Tous les jours mes ennemis m'outragent, et mes adversaires en | 37708 |
PS|102|15||(102-16) Alors les peuples craindront le nom de YEHOVAH, et tous les | 37722 |
PS|102|15||(102-16) Alors les peuples craindront le nom de YEHOVAH, et tous les | 37722 |
que des cieux YEHOVAH aura jeté les yeux sur la terre,<br> | 37730 |
PS|102|20||(102-21) Pour entendre les gémissements des captifs, pour délivrer | 37732 |
PS|102|22||(102-23) Quand tous les peuples s'assembleront, et tous les royaumes, | 37736 |
PS|102|22||(102-23) Quand tous les peuples s'assembleront, et tous les royaumes, | 37736 |
PS|102|25||(102-26) Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de | 37740 |
comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.<br> | 37744 |
PS|102|28||(102-29) Les enfants de tes serviteurs habiteront en repos, et leur | 37746 |
PS|103|11||Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa | 37768 |
qui le craignent, et sa justice pour les enfants de leurs enfants,<br> | 37780 |
commandements pour les accomplir.<br> | 37782 |
PS|103|19||YEHOVAH a établi son trône dans les cieux, et son règne a la | 37784 |
PS|103|22||Bénissez YEHOVAH, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de son | 37790 |
PS|104|2||Il s'enveloppe de lumière comme d'un vêtement; il étend les cieux | 37794 |
PS|104|3||Il construit sa haute demeure avec les eaux; il fait des nuées son | 37796 |
char; il se promène sur les ailes du vent.<br> | 37798 |
PS|104|6||Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement; les eaux se | 37800 |
tenaient sur les montagnes.<br> | 37802 |
PS|104|8||Les montagnes s'élevèrent, les vallées s'abaissèrent au lieu que tu | 37804 |
PS|104|9||Tu as fixé pour les eaux une borne qu'elles ne passeront pas; elles ne | 37806 |
PS|104|10||Il envoie des sources dans les vallées, et elles courent entre les | 37808 |
PS|104|10||Il envoie des sources dans les vallées, et elles courent entre les | 37808 |
PS|104|11||Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y | 37810 |
PS|104|11||Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y | 37810 |
PS|104|13||De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée | 37814 |
PS|104|16||Les arbres de YEHOVAH sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a | 37820 |
PS|104|17||C'est là que les oiseaux font leurs nids; les cyprès sont la demeure | 37822 |
PS|104|17||C'est là que les oiseaux font leurs nids; les cyprès sont la demeure | 37822 |
PS|104|18||Les hautes montagnes sont pour les bouquetins; les rochers sont la | 37824 |
PS|104|18||Les hautes montagnes sont pour les bouquetins; les rochers sont la | 37824 |
PS|104|19||Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil connaît son | 37826 |
PS|104|20||Tu amènes les ténèbres, et la nuit vient, où toutes les bêtes des | 37828 |
PS|104|20||Tu amènes les ténèbres, et la nuit vient, où toutes les bêtes des | 37828 |
PS|104|24||Ô YEHOVAH, que tes œuvres sont en grand nombre! Tu les as toutes | 37836 |
PS|104|26||Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s'y | 37840 |
PS|104|32||Il regarde la terre et elle tremble; il touche les montagnes et elles | 37852 |
PS|104|35||Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne | 37856 |
PS|104|35||Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne | 37856 |
PS|105|1||Célébrez YEHOVAH; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples | 37860 |
PS|105|14||Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à | 37880 |
PS|105|18||On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les | 37886 |
PS|105|18||On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les | 37886 |
PS|105|30||Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de | 37906 |
PS|105|33||Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur | 37912 |
PS|105|35||Qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays, qui dévorèrent les fruits | 37916 |
PS|105|36||Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices | 37918 |
PS|105|36||Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices | 37918 |
PS|105|37||Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs | 37920 |
PS|105|38||L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait | 37922 |
PS|105|39||Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de | 37924 |
PS|105|39||Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de | 37924 |
PS|105|40||À leur demande, il fit venir des cailles; et il les rassasia du pain | 37926 |
PS|105|41||Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les | 37928 |
PS|105|41||Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les | 37928 |
PS|105|44||Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail | 37932 |
PS|106|2||Qui pourrait raconter les hauts faits de YEHOVAH et faire entendre | 37940 |
PS|106|8||Et il les sauva pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa | 37952 |
PS|106|9||Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les | 37954 |
PS|106|9||Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les | 37954 |
PS|106|10||Il les sauva des mains de l'adversaire, et les racheta des mains de | 37956 |
PS|106|10||Il les sauva des mains de l'adversaire, et les racheta des mains de | 37956 |
PS|106|18||Le feu s'alluma dans leur assemblée; la flamme consuma les méchants.<br> | 37970 |
PS|106|23||Et il parlait de les détruire, si Moïse, son élu, ne se fût mis à la | 37980 |
brèche devant lui, pour détourner sa colère, afin qu'il ne les détruisît pas.<br> | 37980 |
PS|106|26||Alors il leur fit serment de les faire tomber dans le désert,<br> | 37984 |
PS|106|27||De faire tomber leur postérité entre les nations, de les disperser | 37986 |
PS|106|27||De faire tomber leur postérité entre les nations, de les disperser | 37986 |
dans tous les pays.<br> | 37986 |
PS|106|28||Ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts.<br> | 37988 |
PS|106|31||Et cela lui fut imputé à justice, dans tous les âges, à perpétuité.<br> | 37992 |
PS|106|34||Ils ne détruisirent pas les peuples, que YEHOVAH leur avait dit de | 37996 |
PS|106|35||Mais ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs œuvres.<br> | 37998 |
PS|106|41||Il les livra entre les mains des nations; ceux qui les haïssaient, | 38008 |
PS|106|41||Il les livra entre les mains des nations; ceux qui les haïssaient, | 38008 |
PS|106|41||Il les livra entre les mains des nations; ceux qui les haïssaient, | 38008 |
PS|106|42||Leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur main.<br> | 38010 |
PS|106|43||Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans | 38012 |
PS|106|44||Toutefois, il les a regardés dans leur détresse, quand il entendait | 38014 |
PS|106|46||Il leur a fait trouver compassion auprès de tous ceux qui les | 38018 |
PS|106|47||Sauve-nous, YEHOVAH, notre Dieu, et rassemble-nous d'entre les | 38020 |
PS|107|2||Qu'ainsi disent les rachetés de YEHOVAH, ceux qu'il a rachetés de la | 38028 |
PS|107|6||Alors ils ont crié à YEHOVAH dans leur détresse; et il les a délivrés | 38034 |
PS|107|7||Il les a conduits par le droit chemin, pour arriver à une ville | 38036 |
PS|107|8||Qu'ils célèbrent YEHOVAH pour sa bonté, pour ses merveilles envers les | 38038 |
PS|107|10||Ceux qui habitaient les ténèbres et l'ombre de la mort, retenus dans | 38042 |
l'affliction et dans les fers,<br> | 38042 |
PS|107|13||Alors ils ont crié à YEHOVAH dans leur détresse; et il les a délivrés | 38048 |
PS|107|14||Il les a tirés des ténèbres et de l'ombre de la mort; il a rompu | 38050 |
les fils des hommes!<br> | 38052 |
PS|107|16||Car il a brisé les portes d'airain, et rompu les barreaux de fer.<br> | 38054 |
PS|107|16||Car il a brisé les portes d'airain, et rompu les barreaux de fer.<br> | 38054 |
PS|107|19||Alors ils ont crié à YEHOVAH dans leur détresse; et il les a délivrés | 38058 |
PS|107|20||Il a envoyé sa Parole, et il les a guéris, et les a retirés de leurs | 38060 |
PS|107|20||Il a envoyé sa Parole, et il les a guéris, et les a retirés de leurs | 38060 |
les fils des hommes!<br> | 38064 |
sur les grandes eaux,<br> | 38068 |
PS|107|24||Ceux-là ont vu les œuvres de YEHOVAH, et ses merveilles dans les | 38068 |
PS|107|24||Ceux-là ont vu les œuvres de YEHOVAH, et ses merveilles dans les | 38068 |
PS|107|25||Il parla, et fit lever un vent de tempête, qui souleva les vagues de | 38070 |
PS|107|28||Alors ils ont crié à YEHOVAH dans leur détresse, et il les a retirés | 38076 |
PS|107|29||Il arrête la tempête, la changeant en calme, et les ondes se taisent.<br> | 38078 |
PS|107|30||Ils se réjouissent de ce qu'elles sont calmées; et il les conduit au | 38080 |
PS|107|31||Qu'ils célèbrent la bonté de YEHOVAH, et ses merveilles envers les | 38082 |
PS|107|33||Il change les fleuves en désert, et les sources d'eaux en un sol | 38086 |
PS|107|33||Il change les fleuves en désert, et les sources d'eaux en un sol | 38086 |
fruit tous les ans.<br> | 38094 |
PS|107|38||Il les bénit, et ils se multiplient extrêmement; il ne laisse point | 38094 |
PS|107|40||Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert | 38098 |
PS|107|40||Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert | 38098 |
PS|107|41||Mais il relève le pauvre de l'affliction, et rend les familles | 38100 |
PS|107|42||Les hommes droits le voient et s'en réjouissent; mais tous les | 38102 |
PS|107|43||Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et considère les | 38104 |
PS|108|3||(108-4) Je te louerai parmi les peuples, ô YEHOVAH; je te célébrerai | 38110 |
parmi les nations.<br> | 38112 |
PS|108|5||(108-6) Ô Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute | 38114 |
PS|109|11||Que le créancier jette le filet sur ce qu'il a; que les étrangers | 38150 |
PS|110|5||Le Seigneur est à ta droite; il écrasera les rois au jour de sa | 38200 |
PS|110|6||Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; | 38202 |
PS|112|4||La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est | 38236 |
PS|112|7||Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, | 38240 |
PS|112|10||Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se | 38246 |
PS|113|4||YEHOVAH est élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est | 38254 |
PS|113|5||Qui est semblable à YEHOVAH notre Dieu, qui habite dans les lieux très | 38256 |
PS|113|8||(113-7) Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son | 38260 |
PS|113|8||(113-7) Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son | 38260 |
PS|114|4||Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des | 38270 |
PS|115|2||Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?<br> | 38282 |
PS|115|3||Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.<br> | 38282 |
PS|115|8||Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront | 38290 |
PS|115|13||Il bénira ceux qui craignent YEHOVAH, tant les petits que les grands.<br> | 38300 |
PS|115|13||Il bénira ceux qui craignent YEHOVAH, tant les petits que les grands.<br> | 38300 |
PS|115|15||Vous êtes bénis de YEHOVAH, qui a fait les cieux et la terre.<br> | 38302 |
PS|115|16||Quant aux cieux, les cieux sont à YEHOVAH; mais il a donné la terre | 38302 |
PS|116|3||Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre | 38312 |
PS|116|6||YEHOVAH garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.<br> | 38316 |
PS|116|19||Dans les parvis de la maison de YEHOVAH, au milieu de toi, Jérusalem. | 38334 |
PS|117|1||Louez YEHOVAH, vous, toutes les nations; célébrez-le, vous, tous les | 38336 |
PS|117|1||Louez YEHOVAH, vous, toutes les nations; célébrez-le, vous, tous les | 38336 |
PS|118|9||Mieux vaut se retirer vers YEHOVAH que de s'appuyer sur les grands.<br> | 38354 |
PS|118|10||Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de YEHOVAH je les | 38354 |
PS|118|10||Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de YEHOVAH je les | 38354 |
nom de YEHOVAH je les mets en pièces.<br> | 38358 |
comme un feu d'épines; car au nom de YEHOVAH je les mets en pièces.<br> | 38360 |
PS|118|15||Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes: La | 38364 |
PS|118|17||Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de | 38368 |
PS|118|19||Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai et je célébrerai | 38370 |
PS|118|20||C'est ici la porte de YEHOVAH, les justes y entreront.<br> | 38372 |
PS|119|4||Tu as prescrit tes ordonnances pour qu'on les garde soigneusement.<br> | 38392 |
les ordonnances de ta justice.<br> | 38396 |
PS|119|13||Je raconte de mes lèvres tous les jugements de ta bouche.<br> | 38404 |
toutes les richesses du monde.<br> | 38406 |
PS|119|18||Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi.<br> | 38412 |
PS|119|21||Tu tances les orgueilleux maudits, qui s'écartent de tes ordonnances.<br> | 38416 |
PS|119|24||Aussi tes témoignages sont mes plaisirs et les gens de mon conseil.<br> | 38420 |
PS|119|46||Je parlerai de tes témoignages devant les rois, et je n'aurai point | 38460 |
PS|119|78||Que les orgueilleux soient confus, qui m'oppriment sans sujet! Moi, | 38510 |
PS|119|84||Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice | 38522 |
PS|119|89||Ô YEHOVAH, ta Parole subsiste à toujours dans les cieux.<br> | 38530 |
PS|119|100||Je suis plus entendu que les anciens, parce que j'ai gardé tes | 38550 |
PS|119|106||J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta | 38562 |
PS|119|108||YEHOVAH, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et | 38566 |
PS|119|113||Je hais les pensées vaines; mais j'aime ta loi.<br> | 38576 |
PS|119|115||Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de | 38578 |
PS|119|117||Soutiens-moi, et je serai sauvé, et j'aurai toujours les yeux sur | 38582 |
PS|119|119||Tu réduis à néant comme de l'écume tous les méchants de la terre; | 38586 |
PS|119|122||Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux | 38592 |
PS|119|129||Tes témoignages sont admirables; c'est pourquoi mon âme les a | 38604 |
PS|119|148||Mes yeux préviennent les veilles de la nuit pour méditer ta Parole.<br> | 38634 |
PS|119|152||Dès longtemps je sais par tes témoignages, que tu les as établis | 38640 |
PS|119|158||J'ai vu les infidèles et j'en ai horreur; ils n'observent pas ta | 38652 |
PS|119|160||Le fondement de ta Parole est la vérité, et toutes les lois de ta | 38656 |
les renverser.<br> | 38664 |
PS|119|167||Mon âme observe tes témoignages, et je les aime d'un grand amour.<br> | 38666 |
PS|120|4||Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents | 38690 |
PS|120|5||Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les | 38692 |
PS|121|1||J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.<br> | 38698 |
PS|121|2||Mon secours vient de YEHOVAH, qui a fait les cieux et la terre.<br> | 38698 |
PS|122|4||C'est là que montent les tribus, les tribus de YEHOVAH, ce qui est un | 38714 |
PS|122|4||C'est là que montent les tribus, les tribus de YEHOVAH, ce qui est un | 38714 |
PS|122|5||C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour | 38716 |
PS|122|5||C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour | 38716 |
PS|123|1||J'élève mes yeux vers toi, qui habites dans les cieux.<br> | 38726 |
PS|123|2||Voici, comme les yeux des serviteurs regardent à la main de leurs | 38726 |
maîtres, et les yeux de la servante à la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux | 38728 |
PS|124|2||Sans YEHOVAH qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre | 38736 |
PS|124|4||Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre | 38740 |
PS|124|5||Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.<br> | 38742 |
PS|124|8||Notre secours est dans le nom de YEHOVAH, qui a fait les cieux et la | 38746 |
de peur que les justes ne mettent leurs mains à l'iniquité.<br> | 38756 |
les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. Que la paix soit sur Israël!<br> | 38758 |
les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. Que la paix soit sur Israël!<br> | 38758 |
PS|126|1||Quand YEHOVAH ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui | 38762 |
chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: YEHOVAH a fait de grandes | 38764 |
PS|126|4||YEHOVAH, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!<br> | 38768 |
PS|127|3||Voici, les enfants sont un héritage de YEHOVAH; le fruit des | 38778 |
PS|127|4||Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du | 38780 |
PS|127|4||Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du | 38780 |
PS|128|5||YEHOVAH te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les | 38792 |
PS|129|4||YEHOVAH est juste; il a coupé les cordes des méchants.<br> | 38802 |
PS|129|8||Et dont les passants ne disent pas: La bénédiction de YEHOVAH soit sur | 38808 |
PS|130|6||Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le | 38820 |
dans les champs de Jaar.<br> | 38842 |
PS|133|3||Et comme la rosée de l'Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion; | 38872 |
PS|134|1||Voici, bénissez YEHOVAH, vous, tous les serviteurs de YEHOVAH, qui | 38876 |
vous tenez dans la maison de YEHOVAH pendant les nuits.<br> | 38876 |
PS|134|3||YEHOVAH te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!<br> | 38878 |
PS|135|2||Vous qui vous tenez dans la maison de YEHOVAH, dans les parvis de la | 38882 |
les dieux.<br> | 38888 |
PS|135|6||YEHOVAH fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, | 38890 |
dans les mers et dans tous les abîmes.<br> | 38890 |
dans les mers et dans tous les abîmes.<br> | 38890 |
PS|135|7||C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit | 38892 |
les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.<br> | 38892 |
PS|135|8||C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes | 38894 |
PS|135|8||C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes | 38894 |
PS|135|11||Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de | 38898 |
PS|135|18||Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront | 38912 |
PS|136|5||Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure | 38926 |
PS|136|6||Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure | 38928 |
PS|136|7||Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure | 38930 |
PS|136|9||La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde | 38934 |
PS|137|4||Comment chanterions-nous les cantiques de YEHOVAH, dans une terre | 38970 |
PS|137|9||Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!<br> | 38980 |
PS|138|4||Ô YEHOVAH, tous les rois de la terre te célébreront, quand ils auront | 38990 |
entendu les paroles de ta bouche.<br> | 38990 |
PS|138|5||Et ils chanteront les voies de YEHOVAH; car la gloire de YEHOVAH est | 38992 |
PS|139|9||Si je prends les ailes de l'aube du jour, et que j'aille habiter au | 39016 |
PS|139|11||Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient | 39018 |
resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière.<br> | 39022 |
secret, façonné comme un tissu dans les lieux bas de la terre.<br> | 39028 |
ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun | 39030 |
PS|139|22||Je les hais d'une parfaite haine; je les tiens pour mes ennemis.<br> | 39042 |
PS|139|22||Je les hais d'une parfaite haine; je les tiens pour mes ennemis.<br> | 39042 |
PS|140|2||(140-3) Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les | 39050 |
PS|140|5||(140-6) Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des cordes; ils ont | 39056 |
PS|140|10||(140-11) Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les | 39066 |
PS|140|13||(140-14) Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits | 39072 |
PS|140|13||(140-14) Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits | 39072 |
méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte | 39082 |
PS|141|10||Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, | 39096 |
PS|142|7||(142-8) Retire mon âme de sa prison, afin que je célèbre ton nom. Les | 39112 |
habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts dès longtemps.<br> | 39120 |
PS|144|5||YEHOVAH, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et | 39150 |
nos filles comme des colonnes taillées, ornant les angles d'un palais!<br> | 39164 |
PS|145|13||Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure | 39198 |
dans tous les âges.<br> | 39198 |
et les délivre.<br> | 39210 |
PS|145|20||YEHOVAH garde tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les | 39210 |
PS|146|3||Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui | 39218 |
PS|146|6||Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui | 39224 |
PS|146|8||YEHOVAH délie les captifs; YEHOVAH ouvre les yeux des aveugles; | 39228 |
PS|146|8||YEHOVAH délie les captifs; YEHOVAH ouvre les yeux des aveugles; | 39228 |
YEHOVAH redresse ceux qui sont courbés; YEHOVAH aime les justes.<br> | 39230 |
PS|146|9||YEHOVAH garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais | 39230 |
PS|147|2||C'est YEHOVAH qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés | 39238 |
PS|147|4||Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.<br> | 39240 |
PS|147|6||YEHOVAH soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à | 39244 |
PS|147|6||YEHOVAH soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à | 39244 |
PS|147|8||Qui couvre les cieux de nuées, qui prépare la pluie pour la terre; qui | 39248 |
fait germer l'herbe sur les montagnes;<br> | 39248 |
PS|147|13||Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au | 39256 |
PS|147|18||Il envoie sa Parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, | 39266 |
et les eaux s'écoulent.<br> | 39266 |
PS|147|20||Il n'a pas agi ainsi pour toutes les nations; et elles ne connaissent | 39270 |
PS|148|1||Louez YEHOVAH! Louez YEHOVAH dans les cieux; louez-le dans les plus | 39272 |
PS|148|1||Louez YEHOVAH! Louez YEHOVAH dans les cieux; louez-le dans les plus | 39272 |
PS|148|6||Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui | 39280 |
PS|148|7||Louez YEHOVAH sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;<br> | 39282 |
PS|148|9||Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;<br> | 39284 |
PS|148|9||Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;<br> | 39284 |
PS|148|11||Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de | 39286 |
PS|148|11||Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de | 39286 |
PS|148|12||Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!<br> | 39288 |
fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez YEHOVAH!<br> | 39292 |
PS|149|2||Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion | 39296 |
PS|149|4||Car YEHOVAH prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par | 39300 |
PS|149|7||Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;<br> | 39306 |
PS|149|7||Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;<br> | 39306 |
PS|150|4||Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les | 39318 |
PS|150|4||Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les | 39318 |
PS|150|5||Louez-le avec les cymbales sonores; louez-le avec les cymbales | 39320 |
PS|150|5||Louez-le avec les cymbales sonores; louez-le avec les cymbales | 39320 |
les discours d'intelligence;<br> | 39340 |
PRO|1|6||Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et | 39348 |
PRO|1|6||Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et | 39348 |
PRO|1|6||Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et | 39348 |
PRO|1|7||La crainte de YEHOVAH est le commencement de la connaissance; mais les | 39350 |
PRO|1|10||Mon fils, si les pécheurs veulent te séduire, n'y consens pas.<br> | 39356 |
PRO|1|17||Or c'est en vain qu'on tend le filet devant les yeux de tout ce qui a | 39368 |
PRO|1|19||Telles sont les voies de celui qui convoite le gain déshonnête, lequel | 39372 |
PRO|1|20||La souveraine sagesse crie hautement par les rues, elle fait retentir | 39374 |
sa voix sur les places;<br> | 39374 |
PRO|1|21||Elle crie dans les carrefours, où on fait le plus de bruit, aux | 39376 |
quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés | 39378 |
quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés | 39378 |
PRO|1|32||Car l'égarement des sots les tue, et la sécurité des insensés les perd.<br> | 39398 |
PRO|1|32||Car l'égarement des sots les tue, et la sécurité des insensés les perd.<br> | 39398 |
PRO|2|8||Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses | 39416 |
PRO|2|13||De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans | 39426 |
les voies des ténèbres;<br> | 39426 |
PRO|2|14||Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les | 39428 |
PRO|2|15||Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.<br> | 39430 |
dont les paroles sont flatteuses;<br> | 39432 |
PRO|2|18||Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.<br> | 39434 |
PRO|2|19||Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les | 39436 |
PRO|2|20||Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les | 39438 |
PRO|2|21||Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y | 39440 |
PRO|2|22||Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent | 39442 |
PRO|3|15||Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses | 39470 |
PRO|3|15||Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses | 39470 |
PRO|3|19||YEHOVAH a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par | 39478 |
PRO|3|20||C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées | 39480 |
PRO|3|20||C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées | 39480 |
PRO|3|35||Les sages hériteront la gloire; mais l'ignominie accablera les | 39506 |
PRO|4|10||Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie te | 39526 |
les sentiers de la droiture.<br> | 39528 |
les fera tomber.<br> | 39542 |
PRO|4|22||Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout leur | 39546 |
lui que procèdent les sources de la vie.<br> | 39550 |
PRO|5|3||Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est | 39562 |
PRO|5|10||De peur que les étrangers ne se rassasient de ta fortune, et que ce | 39574 |
cœur a-t-il dédaigné les réprimandes?<br> | 39578 |
PRO|5|14||Peu s'en est fallu que je n'aie été plongé dans tous les maux, au | 39582 |
sur les places publiques?<br> | 39586 |
PRO|5|21||Car les voies de l'homme sont devant les yeux de YEHOVAH, et il pèse | 39592 |
PRO|5|21||Car les voies de l'homme sont devant les yeux de YEHOVAH, et il pèse | 39592 |
PRO|5|22||Le méchant sera pris dans ses iniquités, et il sera retenu dans les | 39594 |
PRO|6|2||Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles | 39602 |
PRO|6|2||Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles | 39602 |
les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.<br> | 39604 |
PRO|6|10||Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se | 39614 |
PRO|6|17||Les yeux hautains, la langue fausse, les mains qui répandent le sang | 39628 |
PRO|6|18||Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour | 39630 |
querelles entre les frères.<br> | 39632 |
les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.<br> | 39640 |
multiplierais les présents.<br> | 39664 |
PRO|7|7||Je remarquai parmi les insensés, et je considérai parmi les jeunes | 39674 |
PRO|7|7||Je remarquai parmi les insensés, et je considérai parmi les jeunes | 39674 |
PRO|7|12||Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque | 39684 |
PRO|7|12||Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque | 39684 |
les plaisirs.<br> | 39696 |
PRO|7|25||Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et | 39708 |
PRO|8|8||Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice; il n'y a rien en | 39724 |
PRO|8|11||Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait | 39730 |
PRO|8|15||Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste.<br> | 39738 |
PRO|8|15||Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste.<br> | 39738 |
PRO|8|16||Par moi dominent les puissants et les grands, et tous les juges de la | 39740 |
PRO|8|16||Par moi dominent les puissants et les grands, et tous les juges de la | 39740 |
PRO|8|16||Par moi dominent les puissants et les grands, et tous les juges de la | 39740 |
PRO|8|18||Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la | 39742 |
PRO|8|18||Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la | 39742 |
PRO|8|25||J'ai été manifestée avant que les montagnes fussent assises, et avant | 39756 |
les coteaux;<br> | 39758 |
PRO|8|26||Avant qu'il eût fait la terre, et les campagnes, et le commencement de | 39758 |
PRO|8|27||Quand il agençait les cieux, j'y étais; quand il traçait le cercle | 39760 |
PRO|8|28||Quand il fixait les nuages en haut, quand il faisait jaillir les | 39762 |
PRO|8|28||Quand il fixait les nuages en haut, quand il faisait jaillir les | 39762 |
pas les limites, quand il posait les fondements de la terre,<br> | 39766 |
pas les limites, quand il posait les fondements de la terre,<br> | 39766 |
les jours, et je me réjouissais sans cesse en sa présence.<br> | 39768 |
parmi les enfants des hommes.<br> | 39770 |
qui garde les poteaux de l'entrée de ma maison!<br> | 39774 |
PRO|9|3||Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la | 39784 |
PRO|9|14||Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux | 39804 |
PRO|9|18||Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au | 39810 |
PRO|10|8||Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a | 39826 |
les lèvres insensées, tombera.<br> | 39828 |
PRO|10|10||Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres | 39830 |
PRO|10|12||La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les | 39834 |
PRO|10|12||La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les | 39834 |
PRO|10|13||La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge | 39836 |
PRO|10|21||Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés | 39852 |
PRO|10|27||La crainte de YEHOVAH multiplie les jours; mais les années des | 39864 |
PRO|10|27||La crainte de YEHOVAH multiplie les jours; mais les années des | 39864 |
PRO|10|30||Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point | 39870 |
avec les humbles.<br> | 39880 |
PRO|11|3||L'intégrité des hommes droits les conduit; mais la perversité des | 39882 |
perfides les détruit.<br> | 39882 |
PRO|11|6||La justice des hommes droits les délivre; mais les perfides sont pris | 39888 |
PRO|11|6||La justice des hommes droits les délivre; mais les perfides sont pris | 39888 |
PRO|11|9||L'impie ruine son prochain par ses paroles; mais les justes sont | 39894 |
triomphe quand les méchants périssent.<br> | 39896 |
PRO|11|16||La femme gracieuse obtient de l'honneur, et les hommes robustes | 39908 |
PRO|11|28||Celui qui se fie en ses richesses, tombera; mais les justes | 39932 |
PRO|11|30||Le fruit du juste est un arbre de vie, et le sage gagne les cœurs.<br> | 39936 |
PRO|12|5||Les pensées des justes ne sont que justice; mais les conseils des | 39948 |
mais la bouche des hommes droits les délivrera.<br> | 39950 |
PRO|12|7||Sitôt que les méchants sont renversés, ils ne sont plus; mais la | 39952 |
PRO|12|10||Le juste a soin de la vie de sa bête; mais les compassions des | 39958 |
suit les fainéants, est dépourvu de sens.<br> | 39960 |
PRO|12|12||Le méchant convoite ce qu'ont pris les méchants; mais la racine du | 39962 |
PRO|12|18||Il y a tel homme dont les paroles blessent comme des pointes d'épée; | 39974 |
PRO|12|21||Aucun malheur n'arrivera au juste; mais les méchants seront accablés | 39980 |
PRO|12|26||Le juste l'emporte sur son voisin; mais la voie des méchants les | 39990 |
PRO|12|27||Le paresseux ne rôtira point sa chasse; mais les biens les plus | 39992 |
PRO|12|27||Le paresseux ne rôtira point sa chasse; mais les biens les plus | 39992 |
par son travail, les multipliera.<br> | 40016 |
PRO|13|20||Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des | 40034 |
PRO|13|21||Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des | 40036 |
mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.<br> | 40038 |
PRO|14|2||Celui qui marche dans la droiture, révère YEHOVAH; mais celui dont les | 40048 |
PRO|14|3||La bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil; mais les lèvres | 40050 |
des sages les gardent.<br> | 40052 |
PRO|14|9||Les insensés se raillent du péché; mais la bienveillance est parmi les | 40062 |
PRO|14|18||Les imprudents possèdent la folie; mais les bien avisés sont | 40078 |
PRO|14|19||Les méchants seront humiliés devant les bons, et les impies seront | 40080 |
PRO|14|19||Les méchants seront humiliés devant les bons, et les impies seront | 40080 |
PRO|14|20||Le pauvre est haï, même de son ami; mais les amis du riche sont en | 40082 |
PRO|14|23||En tout travail il y a quelque profit; mais les vains discours ne | 40088 |
PRO|14|25||Le témoin fidèle délivre les âmes; mais celui qui prononce des | 40092 |
une sûre retraite pour les enfants de celui qui le craint.<br> | 40096 |
PRO|15|3||Les yeux de YEHOVAH sont en tous lieux; ils contemplent les méchants | 40118 |
et les bons.<br> | 40120 |
PRO|15|11||Le séjour des morts et l'abîme sont devant YEHOVAH; combien plus les | 40134 |
les sages.<br> | 40138 |
PRO|15|15||Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais un cœur joyeux est un | 40142 |
PRO|15|18||L'homme violent excite les disputes; mais celui qui est lent à la | 40148 |
colère apaise les querelles.<br> | 40150 |
PRO|15|22||Les projets échouent où manquent les conseils; mais ils | 40156 |
PRO|15|25||YEHOVAH démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les | 40162 |
PRO|15|26||Les pensées du méchant sont en abomination à YEHOVAH; mais les | 40164 |
celui qui hait les présents vivra.<br> | 40166 |
les os.<br> | 40172 |
les sages.<br> | 40174 |
PRO|16|2||Toutes les voies de l'homme lui semblent pures; c'est YEHOVAH qui pèse | 40182 |
les esprits.<br> | 40182 |
PRO|16|10||Des oracles sont sur les lèvres du roi, et sa bouche ne s'écarte | 40196 |
PRO|16|11||La balance et le poids juste viennent de YEHOVAH, et tous les poids | 40198 |
PRO|16|19||Il vaut mieux être humble avec les débonnaires, que de partager le | 40212 |
butin avec les orgueilleux.<br> | 40214 |
PRO|16|28||L'homme pervers sème des querelles, et le rapporteur divise les | 40230 |
PRO|16|30||Celui qui ferme les yeux pour méditer le mal, celui qui serre les | 40234 |
PRO|16|30||Celui qui ferme les yeux pour méditer le mal, celui qui serre les | 40234 |
part à l'héritage avec les frères.<br> | 40246 |
c'est YEHOVAH qui éprouve les cœurs.<br> | 40248 |
PRO|17|6||Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards; et les pères | 40254 |
PRO|17|9||Celui qui couvre les fautes, cherche l'amitié; mais celui qui en fait | 40260 |
rapport, divise les meilleurs amis.<br> | 40260 |
PRO|17|19||Celui qui aime les querelles, aime le mal; et celui qui élève trop | 40280 |
PRO|17|22||Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.<br> | 40286 |
PRO|17|23||Le méchant accepte le présent, pour renverser les voies de la | 40286 |
PRO|17|24||La sagesse est devant l'homme prudent; mais les yeux de l'insensé | 40288 |
PRO|17|26||Il n'est pas bon de condamner le juste à l'amende, ni de frapper les | 40292 |
PRO|18|6||Les lèvres de l'insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les | 40310 |
PRO|18|18||Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.<br> | 40334 |
PRO|18|18||Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.<br> | 40334 |
PRO|18|18||Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.<br> | 40334 |
et leurs différends sont comme les verrous d'un château.<br> | 40336 |
l'usage, en mangera les fruits.<br> | 40340 |
PRO|18|24||Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y | 40344 |
PRO|19|7||Tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis se | 40358 |
retireront-ils de lui! Il les presse de ses paroles: ils ne sont plus là!<br> | 40360 |
PRO|19|10||Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; combien moins | 40364 |
à un esclave de dominer sur les grands!<br> | 40366 |
les offenses.<br> | 40368 |
PRO|19|13||Un enfant insensé est un grand malheur pour son père; et les | 40370 |
PRO|19|27||Garde-toi, mon fils, d'écouter les conseils qui pourraient te | 40398 |
PRO|19|29||Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le | 40402 |
PRO|19|29||Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le | 40402 |
PRO|20|15||Il y a de l'or, et beaucoup de perles; mais les lèvres sages sont un | 40432 |
PRO|20|19||Le médisant révèle les secrets; évite donc celui qui aime ouvrir ses | 40440 |
les plus profondes ténèbres.<br> | 40442 |
PRO|20|24||C'est YEHOVAH qui dirige les pas de l'homme; comment donc l'homme | 40448 |
PRO|20|26||Le roi sage dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.<br> | 40452 |
PRO|20|27||L'esprit de l'homme est une lampe de YEHOVAH; il sonde les | 40454 |
PRO|20|29||La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont | 40458 |
les coups qui atteignent les profondeurs des entrailles.<br> | 40460 |
les coups qui atteignent les profondeurs des entrailles.<br> | 40460 |
PRO|21|2||Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; mais c'est | 40464 |
YEHOVAH qui pèse les cœurs.<br> | 40466 |
PRO|21|12||Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont | 40484 |
l'homme insensé les engloutit.<br> | 40500 |
PRO|22|2||Le riche et le pauvre se rencontrent; celui qui les a faits l'un et | 40524 |
PRO|22|3||L'homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l'abri; mais les | 40526 |
PRO|22|7||Le riche dominera sur les pauvres, et celui qui emprunte sera | 40534 |
PRO|22|12||Les yeux de YEHOVAH protègent la sagesse; mais il confond les paroles | 40544 |
PRO|22|13||Le paresseux dit: Le lion est là dehors; je serais tué par les rues.<br> | 40546 |
PRO|22|17||Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur | 40554 |
PRO|22|18||Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi, et qu'elles | 40556 |
PRO|22|23||Car YEHOVAH plaidera leur cause, et pillera l'âme de ceux qui les | 40564 |
cautionnent pour les dettes.<br> | 40572 |
PRO|23|5||Pourquoi jeter les yeux sur des biens qui bientôt ne seront plus? Car | 40584 |
certainement ils se feront des ailes, comme l'aigle qui s'envole vers les cieux.<br> | 40586 |
PRO|23|10||Ne déplace point la borne ancienne, et n'entre point dans les champs | 40594 |
PRO|23|20||Ne sois point avec les buveurs de vin, ni avec ceux qui aiment la | 40612 |
PRO|23|29||À qui cette plainte: Malheur sur moi? À qui: Hélas? À qui les débats? | 40630 |
À qui le bruit? À qui les blessures sans cause? À qui la rougeur des yeux?<br> | 40632 |
PRO|23|33||Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera | 40638 |
PRO|24|4||Et c'est par la science que les chambres seront remplies de tous les | 40650 |
PRO|24|4||Et c'est par la science que les chambres seront remplies de tous les | 40650 |
PRO|24|12||Si tu dis: Voici, nous n'en avons rien su; celui qui pèse les cœurs | 40664 |
PRO|24|16||Car le juste tombera sept fois, et il sera relevé; mais les méchants | 40672 |
PRO|24|24||Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, et | 40688 |
les nations le détesteront.<br> | 40690 |
les lèvres.<br> | 40694 |
PRO|24|31||Et voici, les chardons y croissaient partout; les ronces en | 40702 |
PRO|24|31||Et voici, les chardons y croissaient partout; les ronces en | 40702 |
PRO|24|33||Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se | 40706 |
PRO|25|1||Voici encore des proverbes de Salomon, copiés par les gens d'Ézéchias, | 40712 |
PRO|25|2||La gloire de Dieu est de cacher les choses; mais la gloire des rois | 40714 |
est de sonder les affaires.<br> | 40714 |
PRO|25|3||Il n'y a pas moyen de sonder les cieux, à cause de leur hauteur, ni la | 40716 |
PRO|25|4||Ôte de l'argent les scories, et il en sortira un vase pour le fondeur.<br> | 40718 |
PRO|25|14||Celui qui se vante faussement de sa libéralité, est comme les nuées | 40736 |
PRO|25|15||Le prince est fléchi par la patience, et la langue douce brise les | 40738 |
PRO|25|27||Il n'est pas bon de manger trop de miel, et sonder les choses | 40762 |
PRO|26|6||Celui qui envoie des messages par un fou, se coupe les pieds, et boit | 40778 |
PRO|26|7||Comme les jambes de l'impotent sont sans force, ainsi est une sentence | 40780 |
PRO|26|10||Celui qui prend à son service les insensés et les premiers venus, est | 40786 |
PRO|26|10||Celui qui prend à son service les insensés et les premiers venus, est | 40786 |
les rues.<br> | 40792 |
touche en rien, est comme celui qui saisit un chien par les oreilles.<br> | 40800 |
rapporteurs, les querelles s'apaiseront.<br> | 40806 |
et l'homme querelleur pour exciter les querelles.<br> | 40808 |
PRO|27|6||Les blessures faites par un ami sont fidèles, mais les baisers d'un | 40832 |
PRO|27|7||Celui qui est rassasié, foule aux pieds les rayons de miel; mais celui | 40834 |
PRO|27|12||L'homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l'abri; mais les | 40846 |
PRO|27|20||Le Sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés; de même, les yeux | 40860 |
PRO|27|24||Car les richesses ne durent pas toujours, et la couronne ne demeure | 40868 |
PRO|27|25||Le foin se récolte, et la verdure paraît, et les herbes des montagnes | 40870 |
PRO|27|26||Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.<br> | 40872 |
PRO|28|3||Un homme pauvre, qui opprime les petits, est une pluie qui ravage, et | 40880 |
PRO|28|4||Ceux qui abandonnent la loi, louent les méchants; mais ceux qui | 40882 |
PRO|28|6||Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les | 40886 |
avec les débauchés fait honte à son père.<br> | 40890 |
PRO|28|10||Celui qui fait égarer les hommes droits dans un mauvais chemin, | 40894 |
tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais les hommes intègres hériteront le | 40896 |
PRO|28|12||Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les | 40900 |
PRO|28|12||Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les | 40900 |
qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.<br> | 40902 |
qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.<br> | 40902 |
PRO|28|25||Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui | 40926 |
PRO|28|28||Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; mais quand ils | 40932 |
périssent, les justes se multiplient.<br> | 40932 |
PRO|29|2||Quand les justes sont les plus nombreux, le peuple se réjouit; mais | 40936 |
PRO|29|2||Quand les justes sont les plus nombreux, le peuple se réjouit; mais | 40936 |
avec les débauchées, dissipe ses richesses.<br> | 40940 |
PRO|29|4||Le roi affermit le pays par la justice; mais celui qui aime les | 40940 |
PRO|29|8||Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages | 40948 |
PRO|29|10||Les hommes sanguinaires haïssent l'homme intègre; mais les hommes | 40952 |
les yeux de l'un et de l'autre.<br> | 40958 |
PRO|29|16||Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; | 40964 |
PRO|29|16||Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; | 40964 |
PRO|29|16||Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; | 40964 |
mais les justes verront leur ruine.<br> | 40964 |
PRO|29|22||L'homme coléreux excite les querelles, et l'homme emporté commet bien | 40976 |
PRO|30|2||Certainement je suis le plus borné de tous les hommes; je n'ai pas | 40990 |
vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans sa robe? Qui a dressé toutes les | 40996 |
vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans sa robe? Qui a dressé toutes les | 40996 |
PRO|30|7||Je t'ai demandé deux choses; ne me les refuse pas avant que je meure.<br> | 41002 |
PRO|30|13||Il y a une race de gens dont les yeux sont hautains, et les paupières | 41014 |
PRO|30|13||Il y a une race de gens dont les yeux sont hautains, et les paupières | 41014 |
PRO|30|14||Il y a une race de gens dont les dents sont comme des épées, et dont | 41016 |
les mâchoires sont des couteaux, pour dévorer les affligés de dessus la terre et | 41016 |
les mâchoires sont des couteaux, pour dévorer les affligés de dessus la terre et | 41016 |
les pauvres d'entre les hommes.<br> | 41018 |
les pauvres d'entre les hommes.<br> | 41018 |
son père et qui méprise l'enseignement de sa mère, et les petits de l'aigle le | 41024 |
les supporter:<br> | 41034 |
ils font leurs maisons dans les rochers;<br> | 41044 |
PRO|30|28||Le lézard qui se tient avec ses mains, et qui est dans les palais des | 41048 |
PRO|30|30||Le lion, le plus fort d'entre les animaux, qui ne recule point devant | 41052 |
les rois.<br> | 41066 |
méconnaissent le droit de tous les pauvres affligés.<br> | 41070 |
PRO|31|12||Elle lui fera du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.<br> | 41082 |
PRO|31|14||Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de | 41086 |
PRO|31|23||Son mari est considéré aux portes, lorsqu'il est assis avec les | 41100 |
PRO|31|29||Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les | 41112 |
ECC|1|7||Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; les | 41146 |
ECC|1|7||Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; les | 41146 |
a déjà été dans les siècles qui furent avant nous.<br> | 41152 |
ce qui se fait sous les cieux; c'est là une occupation pénible que Dieu a donnée | 41158 |
ce que je visse ce qu'il est bon aux hommes de faire sous les cieux, pendant le | 41176 |
ECC|2|8||Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des | 41188 |
les délices des hommes, des femmes en grand nombre.<br> | 41190 |
ECC|2|11||Et j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et le | 41196 |
travail auquel je m'étais livré pour les faire; et voici, tout est vanité et | 41196 |
lumière a de l'avantage sur les ténèbres.<br> | 41202 |
ECC|2|14||Le sage a ses yeux dans sa tête, et l'insensé marche dans les ténèbres; | 41204 |
puisque, dans les jours à venir, tout sera depuis longtemps oublié. Comment le | 41208 |
ECC|2|17||Et j'ai haï cette vie; car les choses qui se font sous le soleil m'ont | 41210 |
ECC|3|1||À toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.<br> | 41236 |
ECC|3|5||Un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser; un | 41242 |
ECC|3|12||J'ai reconnu qu'il n'y a rien de bon pour les hommes, que de se | 41256 |
ECC|3|18||J'ai dit en mon cœur, au sujet des hommes, que Dieu les éprouverait, | 41268 |
ECC|4|1||Puis je me suis mis à considérer toutes les oppressions qui se | 41280 |
commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et ils | 41282 |
commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et ils | 41282 |
n'ont point de consolateur; la force est du côté de ceux qui les oppriment: pour | 41282 |
ECC|4|2||C'est pourquoi j'estime plus les morts qui sont déjà morts, que les | 41284 |
ECC|4|2||C'est pourquoi j'estime plus les morts qui sont déjà morts, que les | 41284 |
ECC|4|3||Et plus heureux que les uns et les autres, celui qui n'a pas encore | 41286 |
ECC|4|3||Et plus heureux que les uns et les autres, celui qui n'a pas encore | 41286 |
existé, et qui n'a point vu les mauvaises actions qui se font sous le soleil.<br> | 41288 |
ECC|4|5||L'insensé se croise les mains et se consume lui-même:<br> | 41292 |
ECC|4|6||Mieux vaut plein le creux de la main avec repos, que plein les deux | 41292 |
ECC|4|12||Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux pourront lui | 41306 |
ECC|4|15||J'ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil, entourer | 41312 |
pas les accomplir.<br> | 41330 |
conservées pour son malheur par celui qui les possède.<br> | 41348 |
un fils, il n'aura rien entre les mains.<br> | 41350 |
ECC|5|17||Il mange aussi, tous les jours de sa vie, dans les ténèbres, et il a | 41356 |
ECC|5|17||Il mange aussi, tous les jours de sa vie, dans les ténèbres, et il a | 41356 |
auquel il se livre sous le soleil, pendant les jours de vie que Dieu lui a | 41360 |
ECC|6|1||Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les | 41368 |
années, et que les jours de ses années se seraient multipliés; si son âme ne | 41376 |
ECC|6|4||Car il est venu en vain, et s'en va dans les ténèbres, et son nom est | 41378 |
l'affligé qui sait se conduire parmi les vivants?<br> | 41388 |
ECC|6|12||Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant les | 41394 |
ECC|7|10||Ne dis point: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que | 41418 |
ECC|7|15||J'ai vu tout ceci pendant les jours de ma vanité. Il y a tel juste qui | 41428 |
ECC|7|21||Aussi ne fais point attention à toutes les paroles qu'on dira, de peur | 41440 |
piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à | 41452 |
ECC|7|27||Voici, dit l'Ecclésiaste, ce que j'ai trouvé, en examinant les choses | 41454 |
ECC|8|10||Et alors j'ai vu les méchants ensevelis; et ceux qui avaient fait le | 41482 |
ECC|8|11||Parce que la sentence contre les mauvaises actions ne s'exécute pas | 41486 |
qui lui restera de son travail pendant les jours de sa vie, que Dieu lui donne | 41500 |
les affaires qui se font sur la terre (car l'homme ne donne, ni jour ni nuit, de | 41502 |
savoir, que les justes et les sages, et leurs actions, sont dans la main de | 41510 |
savoir, que les justes et les sages, et leurs actions, sont dans la main de | 41510 |
Dieu, et l'amour et la haine; et que les hommes ne connaissent rien de tout ce | 41512 |
dans leur cœur pendant leur vie; après quoi ils s'en vont chez les morts.<br> | 41520 |
ECC|9|4||Car il y a de l'espérance pour quiconque est encore associé à tous les | 41520 |
ECC|9|5||Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront, mais les morts ne savent | 41522 |
ECC|9|9||Vis joyeusement, tous les jours de la vie de ta vanité, avec la femme | 41530 |
que tu aimes, qui t'a été donnée sous le soleil, pour tous les jours de ta | 41532 |
le combat aux vaillants, ni le pain aux sages, ni les richesses aux | 41538 |
ECC|9|12||Car l'homme ne connaît pas même son temps; comme les poissons qui sont | 41540 |
pris au filet fatal, et les oiseaux qui sont pris au lacet, ainsi les hommes | 41542 |
pris au filet fatal, et les oiseaux qui sont pris au lacet, ainsi les hommes | 41542 |
celui qui domine parmi les insensés.<br> | 41552 |
ECC|9|18||La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre, et un seul | 41552 |
ECC|10|12||Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les | 41578 |
ECC|10|14||L'insensé multiplie les paroles; toutefois l'homme ne sait ce qui | 41582 |
ECC|10|15||Le travail des insensés les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à | 41584 |
ECC|10|16||Malheur à toi, pays, dont le roi est un enfant, et dont les princes | 41586 |
ECC|10|17||Heureux es-tu, pays, dont le roi est de race illustre, et dont les | 41588 |
ECC|11|3||Quand les nuées sont pleines, elles répandent de la pluie sur la | 41602 |
ECC|11|4||Celui qui observe le vent, ne sèmera point; et celui qui regarde les | 41606 |
les os dans le sein de celle qui est enceinte; de même tu ne connais pas l'œuvre | 41608 |
soir; car tu ne sais pas ce qui réussira, ceci ou cela, ou si les deux seront | 41612 |
ECC|11|10||(12-2) Bannis le chagrin de ton cœur, et éloigne les maux de ta | 41622 |
ECC|12|1||(12-3) Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta | 41624 |
jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, avant qu'arrivent les années | 41626 |
jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, avant qu'arrivent les années | 41626 |
ECC|12|2||(12-4) Avant que le soleil, la lumière, la lune et les étoiles | 41628 |
s'obscurcissent, et que les nuées reviennent après la pluie;<br> | 41628 |
ECC|12|3||(12-5) Quand les gardes de la maison trembleront, que les hommes forts | 41630 |
ECC|12|3||(12-5) Quand les gardes de la maison trembleront, que les hommes forts | 41630 |
diminuées; que celles qui regardent par les fenêtres, seront obscurcies;<br> | 41632 |
ECC|12|4||(12-6) Et que les deux battants de la porte seront fermés sur la rue, | 41632 |
que toutes les filles du chant seront abattues;<br> | 41634 |
ECC|12|11||(12-13) Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies | 41650 |
c'est pourquoi les jeunes filles t'ont aimé.<br> | 41680 |
célébrerons tes amours plus que le vin. Les hommes droits t'ont aimé.<br> | 41684 |
CAN|1|5||Ô filles de Jérusalem, je suis noircie, mais belle. Je suis comme les | 41684 |
tentes de Kédar, et comme les pavillons de Salomon.<br> | 41686 |
les enfants de ma mère se CANt irrités contre moi, ils m'ont mise à garder les | 41688 |
les enfants de ma mère se CANt irrités contre moi, ils m'ont mise à garder les | 41688 |
CAN|1|8||Si tu ne le sais pas, ô la plus belle d'entre les femmes, sors sur les | 41692 |
CAN|1|8||Si tu ne le sais pas, ô la plus belle d'entre les femmes, sors sur les | 41692 |
CAN|1|10||Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les | 41696 |
CAN|1|10||Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les | 41696 |
CAN|1|14||Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne, dans les vignes | 41702 |
CAN|1|17||Notre couche est un lit de verdure. Les poutres de nos maiCANs CANt | 41708 |
CAN|2|2||Comme le lis au milieu des épines, telle est ma bien-aimée parmi les | 41712 |
bien-aimé parmi les jeunes hommes; j'ai désiré CAN ombrage, et m'y suis assise, | 41714 |
CAN|2|7||Filles de Jérusalem, je vous adjure par les gazelles et les biches des | 41722 |
CAN|2|7||Filles de Jérusalem, je vous adjure par les gazelles et les biches des | 41722 |
CAN|2|8||C'est ici la voix de mon bien-aimé; le voici qui vient, sautant sur les | 41724 |
montagnes, et bondissant sur les coteaux.<br> | 41726 |
voilà qui se tient derrière notre muraille; il regarde par les fenêtres, il | 41728 |
s'avance par les treillis.<br> | 41728 |
CAN|2|13||Le figuier a poussé ses premières figues, et les vignes ont des | 41734 |
CAN|2|14||Ma colombe, qui te tiens dans les fentes du rocher, qui te caches dans | 41736 |
les lieux escarpés, fais-moi voir ton regard, et fais-moi entendre ta voix; car | 41738 |
CAN|2|15||Prenez-nous les renards, les petits renards, qui gâtent les vignes, | 41740 |
CAN|2|15||Prenez-nous les renards, les petits renards, qui gâtent les vignes, | 41740 |
CAN|2|15||Prenez-nous les renards, les petits renards, qui gâtent les vignes, | 41740 |
les lis.<br> | 41742 |
CAN|2|17||Avant que le vent du jour souffle, et que les ombres fuient, reviens, | 41744 |
mon bien-aimé, comme la gazelle, ou le faon des biches, sur les montagnes qui | 41744 |
CAN|3|1||J'ai cherché durant les nuits sur ma couche celui qu'aime mon âme; je | 41748 |
CAN|3|2||Je me lèverai maintenant, et je ferai le tour de la ville, dans les | 41750 |
rues et sur les places; je chercherai celui qu'aime mon âme. Je l'ai cherché; | 41750 |
CAN|3|4||À peine les avais-je passés, que je trouvai celui qu'aime mon âme; je | 41754 |
CAN|3|5||Filles de Jérusalem, je vous adjure par les gazelles et les biches des | 41758 |
CAN|3|5||Filles de Jérusalem, je vous adjure par les gazelles et les biches des | 41758 |
CAN|3|10||Il en a fait les piliers d'argent, le dossier d'or, le siège | 41768 |
laquelle pendent mille boucliers, tous les boucliers des vaillants.<br> | 41782 |
CAN|4|6||Avant que le vent du jour souffle, et que les ombres fuient, je m'en | 41784 |
les troënes avec le nard;<br> | 41800 |
sortes d'arbres d'encens; la myrrhe et l'aloès, avec tous les plus excellents | 41802 |
comment les souillerais-je?<br> | 41816 |
ils me blessèrent; les gardes des murailles m'ôtèrent mon voile.<br> | 41826 |
CAN|5|9||Qu'est ton bien-aimé plus qu'un autre, ô la plus belle d'entre les | 41828 |
CAN aspect est comme le Liban, il est beau comme les cèdres.<br> | 41842 |
aromatiques, pour paître CAN troupeau dans les vergers, et pour cueillir des lis.<br> | 41850 |
troupeau parmi les lis.<br> | 41852 |
redoutable comme les armées qui marchent enseignes déployées.<br> | 41854 |
CAN|6|9||Elle est l'unique de sa mère, l'unique de celle qui l'a enfantée; les | 41862 |
jeunes filles l'ont vue, et l'ont dite bienheureuse; les reines et les | 41864 |
jeunes filles l'ont vue, et l'ont dite bienheureuse; les reines et les | 41864 |
pure comme le soleil, redoutable comme les armées qui marchent enseignes | 41866 |
CAN|6|11||JE SUIS descendu au verger des noyers, pour voir les fruits qui | 41868 |
mûrissent dans la vallée; pour voir si la vigne pousse, et si les grenadiers | 41870 |
CAN|7|4||Ton cou est comme une tour d'ivoire, tes yeux CANt les viviers en | 41882 |
CAN|7|5||Ta tête est élevée comme le Carmel, et les cheveux de ta tête CANt | 41886 |
les mamelles soient pour moi comme des grappes de vigne, et le parfum de ton | 41892 |
qui fait parler les lèvres de ceux qui dorment.<br> | 41894 |
avancée, et si la grappe est formée, et si les grenadiers CANt fleuris; c'est là | 41900 |
L'amour est fort comme la mort, et la jalousie est inflexible comme les enfers; | 41918 |
CAN|8|7||Beaucoup d'eaux ne pourraient éteindre cet amour-là, et les fleuves | 41920 |
même ne le pourraient pas noyer; si quelqu'un donnait tous les biens de sa | 41920 |
CAN|8|12||Ma vigne, qui est à moi, je la garde, ô Salomon! À toi les mille | 41930 |
CAN|8|13||Ô toi, qui habites dans les jardins, les amis CANt attentifs à ta voix; | 41932 |
CAN|8|13||Ô toi, qui habites dans les jardins, les amis CANt attentifs à ta voix; | 41932 |
biche, sur les montagnes des aromates.<br> | 41936 |
des enfants et je les ai élevés; mais ils se sont rebellés contre moi.<br> | 41956 |
le crime et les solennités.<br> | 41982 |
je suis las de les supporter.<br> | 41984 |
multipliez les prières, je n'écoute point. Vos mains sont pleines de sang.<br> | 41986 |
aiment les présents et courent après les récompenses; ils ne font pas droit à | 42002 |
aiment les présents et courent après les récompenses; ils ne font pas droit à | 42002 |
ESA|1|28||Mais les rebelles et les pécheurs seront détruits ensemble, et ceux | 42014 |
ESA|1|28||Mais les rebelles et les pécheurs seront détruits ensemble, et ceux | 42014 |
YEHOVAH sera établie au-dessus des montagnes, et s'élèvera par-dessus les | 42024 |
collines; et toutes les nations y afflueront.<br> | 42026 |
ESA|2|4||Il jugera entre les nations, et sera l'arbitre de plusieurs peuples. | 42030 |
pleins des pratiques de l'Orient et adonnés à la divination comme les Philistins, | 42036 |
ESA|2|9||Et les hommes sont humiliés, et les grands sont abaissés; mais tu ne | 42042 |
ESA|2|9||Et les hommes sont humiliés, et les grands sont abaissés; mais tu ne | 42042 |
ESA|2|10||Entre dans les rochers et cache-toi dans la poussière, pour fuir la | 42044 |
ESA|2|13||Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés, et contre tous les | 42050 |
ESA|2|13||Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés, et contre tous les | 42050 |
ESA|2|14||Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;<br> | 42052 |
ESA|2|14||Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;<br> | 42052 |
ESA|2|16||Contre tous les navires de Tarsis, et contre tout ce qui plaît à la | 42054 |
ESA|2|18||Et toutes les idoles disparaîtront.<br> | 42058 |
ESA|2|19||Et l'on entrera dans les cavernes des rochers et dans les trous de la | 42060 |
ESA|2|19||Et l'on entrera dans les cavernes des rochers et dans les trous de la | 42060 |
idoles d'argent et ses idoles d'or, qu'il s'était faites pour les adorer;<br> | 42064 |
ESA|2|21||Et ils entreront dans les fentes des rochers et dans les creux des | 42064 |
ESA|2|21||Et ils entreront dans les fentes des rochers et dans les creux des | 42064 |
leurs actions sont contre YEHOVAH, pour braver les regards de sa majesté.<br> | 42088 |
ESA|3|10||Dites les justes heureux; car ils mangeront le fruit de leurs œuvres.<br> | 42092 |
ESA|3|13||YEHOVAH se présente pour plaider; il est debout pour juger les peuples.<br> | 42098 |
ESA|3|14||YEHOVAH entre en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses | 42098 |
ESA|3|16||YEHOVAH dit encore: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, | 42104 |
marchent à petits pas, faESAnt résonner les boucles de leurs pieds,<br> | 42106 |
ESA|3|18||En ce jour-là, le Seigneur ôtera les anneaux dont elles se parent, les | 42108 |
ESA|3|18||En ce jour-là, le Seigneur ôtera les anneaux dont elles se parent, les | 42108 |
filets et les croissants;<br> | 42110 |
ESA|3|19||Les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles;<br> | 42110 |
ESA|3|19||Les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles;<br> | 42110 |
ESA|3|20||Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de | 42112 |
ESA|3|20||Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de | 42112 |
ESA|3|20||Les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de | 42112 |
senteur et les amulettes;<br> | 42112 |
ESA|3|21||Les bagues et les anneaux pour le nez;<br> | 42114 |
ESA|3|22||Les robes de fête, les larges tuniques, les manteaux, les sachets;<br> | 42114 |
ESA|3|22||Les robes de fête, les larges tuniques, les manteaux, les sachets;<br> | 42114 |
ESA|3|22||Les robes de fête, les larges tuniques, les manteaux, les sachets;<br> | 42114 |
ESA|3|23||Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles.<br> | 42116 |
ESA|3|23||Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles.<br> | 42116 |
ESA|3|23||Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles.<br> | 42116 |
parmi les vivants,<br> | 42130 |
ESA|5|2||Il la défricha; il en ôta les pierres; il la planta de ceps exquis; il | 42142 |
ESA|5|7||Or la vigne de YEHOVAH des armées, c'est la maison d'Israël, et les | 42156 |
ESA|5|9||YEHOVAH des armées me l'a fait entendre: Si les maisons nombreuses ne | 42162 |
sont réduites en désolation, si les maisons grandes et belles ne sont privées | 42164 |
ESA|5|15||Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des | 42176 |
ESA|5|15||Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des | 42176 |
ESA|5|17||Les agneaux paîtront comme dans leurs pâturages, et les étrangers | 42180 |
dévoreront les champs désolés des riches.<br> | 42182 |
ESA|5|18||Malheur à ceux qui tirent l'iniquité avec les cordes du mensonge, et | 42182 |
le péché comme avec les traits d'un chariot;<br> | 42184 |
ténèbres la lumière, et de la lumière les ténèbres; qui font l'amer doux, et le | 42188 |
main sur lui, il le frappe, et les montagnes en tremblent; leurs cadavres sont | 42202 |
ESA|5|26||Il élève une bannière vers les peuples éloignés; il siffle pour en | 42204 |
ESA|5|29||Il a le rugissement de la lionne; il rugit comme les lionceaux; il | 42210 |
regarde vers la terre: voici les ténèbres et l'angoisse; la lumière est | 42214 |
obscurcie par les nuées.<br> | 42214 |
haut et élevé, et les pans de son vêtement remplissaient le temple.<br> | 42218 |
les lèvres sont impures, et je demeure au milieu d'un peuple dont les lèvres | 42226 |
les lèvres sont impures, et je demeure au milieu d'un peuple dont les lèvres | 42226 |
ESA|6|11||Et je dis: Jusqu'à quand, Seigneur? Et il répondit: Jusqu'à ce que les | 42240 |
villes soient désolées et sans habitants, et les maisons privées d'hommes, et le | 42242 |
ESA|6|12||Jusqu'à ce que YEHOVAH en ait éloigné les hommes, et que la solitude | 42244 |
Mais, comme un térébinthe ou un chêne conservent un tronc lorsqu'on les abat, il | 42246 |
Alors le cœur d'Achaz et le cœur de son peuple furent ébranlés, comme les arbres | 42254 |
ESA|7|11||Demande un signe à YEHOVAH ton Dieu; demande-le soit dans les lieux | 42272 |
bas, soit dans les lieux élevés.<br> | 42274 |
d'accabler les hommes, que vous importuniez aussi mon Dieu?<br> | 42278 |
pays dont tu redoutes les deux rois, sera abandonné.<br> | 42284 |
ESA|7|18||En ce jour-là, YEHOVAH sifflera pour appeler les mouches qui sont au | 42288 |
bout des fleuves d'Égypte, et les guêpes du pays d'Assur.<br> | 42290 |
ESA|7|19||Elles viendront et se poseront toutes dans les vallées désertes, dans | 42290 |
les fentes des rochers, dans tous les buissons et dans tous les pâturages.<br> | 42292 |
les fentes des rochers, dans tous les buissons et dans tous les pâturages.<br> | 42292 |
les fentes des rochers, dans tous les buissons et dans tous les pâturages.<br> | 42292 |
du fleuve (avec le roi d'Assyrie), la tête et les poils des pieds, et il | 42294 |
ESA|7|25||Et dans toutes les montagnes que l'on cultivait à la bêche, on ne | 42302 |
viendra plus, par crainte des ronces et des épines; mais on y mettra les bœufs | 42304 |
en pâture, et elles seront foulées par les brebis.<br> | 42304 |
devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.<br> | 42314 |
ESA|8|6||Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement, | 42316 |
ESA|8|7||À cause de cela, voici, le Seigneur va faire venir sur eux les eaux du | 42318 |
ESA|8|12||Ne dites point: Conjuration! toutes les fois que ce peuple dit: | 42330 |
pierre de chute pour les deux maisons d'Israël; un piège et un filet pour les | 42336 |
pierre de chute pour les deux maisons d'Israël; un piège et un filet pour les | 42336 |
ESA|8|18||Me voici, moi et les enfants que YEHOVAH m'a donnés, nous sommes des | 42342 |
ESA|8|19||Et si l'on vous dit: Consultez les évocateurs d'esprits et les devins, | 42346 |
ESA|8|19||Et si l'on vous dit: Consultez les évocateurs d'esprits et les devins, | 42346 |
Dieu? Pour les vivants, s'adressera-t-il aux morts?<br> | 42348 |
s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut.<br> | 42352 |
de sombres angoisses: il sera repoussé dans les ténèbres.<br> | 42354 |
ESA|9|2||(9-1) Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, | 42360 |
dans le sang, seront brûlés et dévorés par les flammes.<br> | 42368 |
ESA|9|9||(9-8) Le peuple entier en aura connaissance, Éphraïm et les habitants | 42378 |
ESA|9|10||(9-9) Les briques sont tombées, nous bâtirons en pierres de taille; | 42380 |
les sycomores ont été coupés, nous les remplacerons par des cèdres!<br> | 42380 |
les sycomores ont été coupés, nous les remplacerons par des cèdres!<br> | 42380 |
ESA|9|11||(9-10) YEHOVAH élèvera les adversaires de Retsin contre le peuple; il | 42382 |
ESA|9|12||(9-11) Les Syriens par-devant, et les Philistins par-derrière; et ils | 42384 |
ESA|9|12||(9-11) Les Syriens par-devant, et les Philistins par-derrière; et ils | 42384 |
ESA|9|16||(9-15) Car les conducteurs de ce peuple l'égarent, et ceux qui sont | 42392 |
ESA|9|18||(9-17) Car la méchanceté brûle, comme un feu qui dévore les ronces et | 42398 |
les épines; il embrase les taillis de la forêt, qui montent en colonnes de fumée.<br> | 42400 |
les épines; il embrase les taillis de la forêt, qui montent en colonnes de fumée.<br> | 42400 |
malheureux de mon peuple; pour faire des veuves leur butin, et pour piller les | 42412 |
ESA|10|4||Ceux qui ne seront pas courbés parmi les captifs, tomberont parmi les | 42416 |
ESA|10|4||Ceux qui ne seront pas courbés parmi les captifs, tomberont parmi les | 42416 |
ESA|10|10||Si ma main a atteint les royaumes des idoles, dont les images | 42430 |
ESA|10|10||Si ma main a atteint les royaumes des idoles, dont les images | 42430 |
car je suis intelligent. J'ai déplacé les bornes des peuples, et j'ai pillé ce | 42438 |
enfant les mettrait par écrit.<br> | 42456 |
ESA|10|20||En ce jour-là, le reste d'Israël et les réchappés de la maison de | 42456 |
Jacob ne continueront plus à s'appuyer sur celui qui les frappait; mais ils | 42458 |
colère viendra contre eux pour les détruire.<br> | 42470 |
ESA|10|31||Madména s'enfuit; les habitants de Guébim cherchent un abri.<br> | 42482 |
ESA|10|33||Voici, le Seigneur, YEHOVAH des armées, ébranchera les rameaux avec | 42484 |
force; les grands arbres seront coupés, et les troncs élevés seront abattus.<br> | 42486 |
force; les grands arbres seront coupés, et les troncs élevés seront abattus.<br> | 42486 |
ESA|10|34||Il frappera avec le fer les halliers de la forêt, et le Liban tombera | 42486 |
ESA|11|4||Mais il jugera avec justice les petits, et décidera avec droiture pour | 42496 |
les malheureux du pays. Il frappera la terre de sa Parole, comme d'une verge, et | 42498 |
le veau, le lion et le bétail qu'on engraisse, seront ensemble, et un enfant les | 42502 |
les peuples; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse.<br> | 42512 |
les peuples; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse.<br> | 42512 |
racheter les restes de son peuple, qui seront réchappés de l'Assyrie, de | 42514 |
ESA|11|12||Il élèvera un étendard vers les nations; il recueillera les exilés | 42518 |
ESA|11|12||Il élèvera un étendard vers les nations; il recueillera les exilés | 42518 |
d'Israël, et rassemblera les dispersés de Juda, des quatre bouts de la terre.<br> | 42518 |
ESA|11|13||Alors la jalousie d'Éphraïm disparaîtra, et les oppresseurs seront | 42520 |
ils pilleront les enfants de l'Orient; ils étendront leur main sur Édom et Moab; | 42524 |
les enfants d'Ammon leur seront assujettis.<br> | 42524 |
parmi les peuples ses hauts faits! Célébrez la gloire de son nom!<br> | 42538 |
ESA|13|2||Dressez l'étendard sur la montagne découverte! Élevez la voix pour les | 42546 |
appeler, faites signe avec la main, et qu'ils entrent par les portes des | 42546 |
ESA|13|4||On entend sur les montagnes un bruit tel que celui d'un peuple | 42552 |
ESA|13|5||D'un pays éloigné, de l'extrémité des cieux, YEHOVAH vient avec les | 42554 |
ESA|13|7||Aussi toutes les mains deviennent lâches, et tout cœur d'homme se | 42558 |
d'ardente colère, qui réduira le pays en désolation et en exterminera les | 42564 |
ESA|13|10||Car les étoiles du ciel et leurs astres ne feront pas briller leur | 42566 |
ESA|13|11||Et je punirai la terre de sa malice, et les méchants de leur | 42570 |
ESA|13|12||Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, et les humains plus | 42572 |
ESA|13|12||Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, et les humains plus | 42572 |
ESA|13|13||Aussi je ferai trembler les cieux, et la terre sera ébranlée de sa | 42574 |
ESA|13|17||Voici, je vais susciter contre eux les Mèdes, qui n'estiment pas | 42582 |
ESA|13|18||De leurs arcs ils abattent les jeunes gens; ils sont sans pitié pour | 42584 |
le fruit du sein maternel; leur œil n'épargne point les enfants.<br> | 42586 |
l'Arabe n'y dressera point sa tente, les bergers n'y feront plus reposer leurs | 42590 |
ESA|13|21||Mais les animaux du désert y auront leur gîte, et ses maisons seront | 42592 |
pleines de hiboux; les autruches y feront leur demeure, et les boucs y | 42592 |
pleines de hiboux; les autruches y feront leur demeure, et les boucs y | 42592 |
ESA|13|22||Les hyènes s'entre répondront dans ses palais, et les chacals dans | 42594 |
les rétablira dans leur terre; les étrangers se joindront à eux, et | 42600 |
les rétablira dans leur terre; les étrangers se joindront à eux, et | 42600 |
ESA|14|2||Les peuples les prendront et les ramèneront dans leur pays; et la | 42602 |
ESA|14|2||Les peuples les prendront et les ramèneront dans leur pays; et la | 42602 |
maison d'Israël les possédera, sur la terre de YEHOVAH, comme serviteurs et | 42602 |
comme servantes. Ils mèneront captifs ceux qui les menaient captifs, et ils | 42604 |
ESA|14|6||Celui qui frappait les peuples avec fureur, de coups incessants, qui | 42610 |
gouvernait les peuples avec colère, est poursuivi sans ménagement!<br> | 42612 |
ESA|14|8||Les cyprès aussi, les cèdres du Liban, se réjouissent à ton sujet. | 42614 |
réveille devant toi les trépassés, tous les puissants de la terre; il fait lever | 42618 |
réveille devant toi les trépassés, tous les puissants de la terre; il fait lever | 42618 |
de leurs trônes tous les rois des nations.<br> | 42618 |
de la défiance? Comment as-tu été abattu à terre, toi qui abattait les nations?<br> | 42624 |
par-dessus les étoiles de Dieu; je siégerai sur la montagne de l'assemblée, aux | 42626 |
ESA|14|14||Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au | 42628 |
ESA|14|15||Mais tu es descendu dans le Sépulcre, dans les profondeurs du | 42630 |
Est-ce là cet homme qui faESAit trembler la terre, qui ébranlait les royaumes,<br> | 42634 |
ESA|14|17||Qui changeait le monde en désert, qui détruESAit les villes et ne | 42634 |
ESA|14|18||Tous les rois des nations, oui tous, reposent avec gloire, chacun | 42636 |
tu es recouvert des corps morts, percés par l'épée, qu'on jette sous les pierres | 42640 |
ESA|14|21||Préparez le massacre pour les fils, à cause de l'iniquité de leurs | 42644 |
étendue sur toutes les nations.<br> | 42656 |
ESA|14|30||Alors les plus pauvres seront repus, et les misérables reposeront en | 42664 |
ESA|14|30||Alors les plus pauvres seront repus, et les misérables reposeront en | 42664 |
Sion, et qu'en elle les affligés de son peuple auront leur refuge.<br> | 42670 |
ESA|15|2||On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour | 42674 |
pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, | 42676 |
toutes les barbes sont coupées.<br> | 42676 |
aussi les guerriers de Moab jettent des cris; son âme est tremblante.<br> | 42680 |
ESA|15|5||Mon cœur gémit sur Moab, dont les fugitifs courent jusqu'à Tsoar, | 42682 |
ESA|15|6||Même les eaux de Nimrim ne sont que désolation; le gazon est desséché, | 42684 |
ESA|15|8||Et les cris font le tour des frontières de Moab; ses gémissements vont | 42688 |
ESA|15|9||Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j'enverrai sur Dimon un | 42690 |
surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste | 42692 |
surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste | 42692 |
ESA|16|1||Envoyez les agneaux du souverain du pays, de Séla, dans le désert, à | 42694 |
seront les filles de Moab aux passages de l'Arnon.<br> | 42698 |
la nuit; cache les bannis, ne décèle pas les fugitifs!<br> | 42700 |
la nuit; cache les bannis, ne décèle pas les fugitifs!<br> | 42700 |
ESA|16|4||Que les bannis de Moab séjournent chez toi! Sois pour eux une retraite | 42700 |
ESA|16|7||Que Moab gémisse donc sur Moab; que tout y gémisse! Sur les ruines de | 42708 |
ESA|16|8||Car les champs de Hesbon et le vignoble de Sibma languissent; les | 42710 |
ESA|16|8||Car les champs de Hesbon et le vignoble de Sibma languissent; les | 42710 |
Jaezer, qui erraient dans le désert, et dont les jets allaient se répandre à | 42712 |
ESA|16|10||La joie et l'allégresse ont disparu des vergers; dans les vignes plus | 42718 |
de chants, plus de cris de joie; plus de vendangeur qui foule le vin dans les | 42718 |
cuves! J'ai fait cesser les cris joyeux.<br> | 42720 |
ESA|16|12||Et quand Moab se présentera et se fatiguera sur les hauts lieux, | 42722 |
les ans d'un mercenaire, la gloire de Moab tombera dans le mépris, avec toute | 42726 |
ils y reposent, et personne ne les effraie.<br> | 42734 |
ESA|17|5||Il en sera comme quand le moissonneur rassemble les blés, et que son | 42740 |
bras coupe les épis; il en sera comme quand on ramasse les épis dans la vallée | 42740 |
bras coupe les épis; il en sera comme quand on ramasse les épis dans la vallée | 42740 |
ESA|17|7||En ce jour-là, l'homme tournera les yeux vers Celui qui l'a fait; et | 42746 |
ESA|17|8||Il ne tournera plus les yeux vers les autels, ouvrage de ses mains, et | 42748 |
ESA|17|8||Il ne tournera plus les yeux vers les autels, ouvrage de ses mains, et | 42748 |
ne regardera plus ce que ses doigts ont formé, les images d'Ashéra et les | 42748 |
ne regardera plus ce que ses doigts ont formé, les images d'Ashéra et les | 42748 |
ESA|17|9||En ce jour-là, ses villes fortes seront comme les lieux abandonnés des | 42750 |
bois et des sommets, qu'on abandonna devant les enfants d'Israël, et qui | 42752 |
bruit des mers! Quel tumulte de nations, qui grondent comme grondent les eaux | 42760 |
ESA|17|13||Les nations grondent, comme grondent les grandes eaux: mais il les | 42762 |
ESA|17|13||Les nations grondent, comme grondent les grandes eaux: mais il les | 42762 |
menace, et elles fuient au loin, chassées comme la balle par le vent sur les | 42764 |
ESA|18|1||Ô toi, terre dont les ailes retentissent, qui es au-delà des fleuves | 42770 |
voguant sur les eaux! Allez, émissaires légers, vers la nation robuste et agile, | 42772 |
ESA|18|3||Vous, tous les habitants du monde, et vous qui habitez dans le pays, | 42776 |
regardez l'étendard dressé sur les montagnes, écoutez la trompette qui sonne!<br> | 42776 |
sera une grappe prête à mûrir, il coupera les sarments avec des serpes, il | 42782 |
enlèvera les pampres et les retranchera.<br> | 42782 |
enlèvera les pampres et les retranchera.<br> | 42782 |
bêtes de la terre; les oiseaux de proie passeront l'été auprès d'eux, et toutes | 42784 |
les bêtes de la terre y passeront l'hiver.<br> | 42786 |
vient en Égypte, et les idoles d'Égypte tremblent devant lui, et le cœur des | 42792 |
conseil, et ils consulteront les idoles et les enchanteurs, les évocateurs | 42798 |
conseil, et ils consulteront les idoles et les enchanteurs, les évocateurs | 42798 |
conseil, et ils consulteront les idoles et les enchanteurs, les évocateurs | 42798 |
d'esprits et les devins.<br> | 42800 |
ESA|19|5||Et les eaux de la mer manqueront; la rivière se desséchera, et tarira.<br> | 42802 |
ESA|19|6||Les rivières deviendront infectes; les canaux de l'Égypte | 42804 |
s'abaisseront et tariront; les roseaux et les joncs dépériront.<br> | 42804 |
s'abaisseront et tariront; les roseaux et les joncs dépériront.<br> | 42804 |
se lamenteront, et ceux qui étendent les filets sur les eaux s'affligeront.<br> | 42808 |
se lamenteront, et ceux qui étendent les filets sur les eaux s'affligeront.<br> | 42808 |
ESA|19|10||Les colonnes du pays seront brisées, et tous les mercenaires seront | 42812 |
ESA|19|11||Les princes de Tsoan ne sont que des insensés; les sages conseils de | 42814 |
ESA|19|13||Les princes de Tsoan ont perdu le sens; les princes de Noph sont | 42818 |
abusés; l'Égypte est égarée par les chefs de ses tribus.<br> | 42820 |
enverra un Sauveur et un défenseur pour les délivrer.<br> | 42838 |
ESA|19|21||Et YEHOVAH se fera connaître aux Égyptiens, et les Égyptiens | 42840 |
oblations; ils feront des vœux à YEHOVAH et les accompliront.<br> | 42842 |
ESA|19|22||YEHOVAH frappera les Égyptiens; il les frappera et les guérira; ils | 42842 |
ESA|19|22||YEHOVAH frappera les Égyptiens; il les frappera et les guérira; ils | 42842 |
ESA|19|22||YEHOVAH frappera les Égyptiens; il les frappera et les guérira; ils | 42842 |
retourneront à YEHOVAH, qui se laissera fléchir par leurs prières, et les | 42844 |
ESA|19|23||En ce jour-là, il y aura une route d'Égypte en Assyrie; les Assyriens | 42846 |
viendront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie; et l'Égyptien avec l'Assyrien | 42846 |
ESA|19|25||Et YEHOVAH des armées les bénira, dESAnt: Bénis soient l'Égypte, mon | 42850 |
ESA|20|4||Ainsi le roi d'Assyrie emmènera les captifs de l'Égypte et les exilés | 42862 |
ESA|20|4||Ainsi le roi d'Assyrie emmènera les captifs de l'Égypte et les exilés | 42862 |
saisi, comme les angoisses de celle qui enfante; les douleurs m'empêchent | 42876 |
saisi, comme les angoisses de celle qui enfante; les douleurs m'empêchent | 42876 |
les images de ses dieux sont brisées par terre!<br> | 42892 |
ESA|21|13||Prophétie sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les bois, en | 42898 |
ESA|21|15||Car ils s'enfuient devant les épées, devant l'épée nue, devant l'arc | 42902 |
ESA|21|16||Car ainsi m'a dit le Seigneur: Encore une année comme les années d'un | 42904 |
entière montée sur les toits,<br> | 42910 |
ESA|22|3||Tous ses chefs s'étaient enfuis ensemble, devant les archers; ils sont | 42914 |
ESA|22|4||C'est pourquoi je dis: Détournez les yeux de moi, que je pleure | 42916 |
ESA|22|7||Les plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers se | 42924 |
rangent en bataille devant les portes.<br> | 42926 |
les armes du palais de la forêt.<br> | 42928 |
ESA|22|9||Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, et vous | 42928 |
amassez les eaux du bas étang;<br> | 42930 |
ESA|22|10||Vous comptez les maisons de Jérusalem, vous démolissez les maisons | 42930 |
ESA|22|10||Vous comptez les maisons de Jérusalem, vous démolissez les maisons | 42930 |
ESA|22|11||Vous faites aussi un réservoir entre les deux murailles pour les eaux | 42932 |
ESA|22|11||Vous faites aussi un réservoir entre les deux murailles pour les eaux | 42932 |
ESA|22|24||Toute la gloire de la maison de son père, les rejetons grands et | 42962 |
petits, reposeront sur lui; tous les petits ustensiles, depuis la vaisselle des | 42962 |
bassins, jusqu'à tous les instruments de musique.<br> | 42964 |
ESA|23|2||Soyez stupéfaits, habitants de la côte, toi qui étais remplie par les | 42970 |
ESA|23|3||À travers les grandes eaux, les grains du Shichor, les moissons du | 42972 |
ESA|23|3||À travers les grandes eaux, les grains du Shichor, les moissons du | 42972 |
ESA|23|3||À travers les grandes eaux, les grains du Shichor, les moissons du | 42972 |
dont les marchands étaient des princes, dont les trafiquants étaient les grands | 42984 |
dont les marchands étaient des princes, dont les trafiquants étaient les grands | 42984 |
dont les marchands étaient des princes, dont les trafiquants étaient les grands | 42984 |
orgueilleuse, pour humilier tous les grands de la terre.<br> | 42986 |
ESA|23|11||YEHOVAH a étendu sa main sur la mer, il a fait trembler les royaumes. | 42990 |
détruisent les palais de Tyr, ils la mettent en ruines.<br> | 42996 |
bien les cordes; multiplie les chants; afin qu'on se souvienne de toi!<br> | 43002 |
bien les cordes; multiplie les chants; afin qu'on se souvienne de toi!<br> | 43002 |
à ses gains impurs, elle se prostituera sur la face du monde avec tous les | 43004 |
devant la face de YEHOVAH, pour les nourrir abondamment et les vêtir avec | 43008 |
devant la face de YEHOVAH, pour les nourrir abondamment et les vêtir avec | 43008 |
bouleversera la face et en dispersera les habitants.<br> | 43012 |
ESA|24|4||Le pays est triste et mort; la terre est morte et languissante; les | 43018 |
ESA|24|5||Le pays était profané par ses habitants; car ils ont transgressé les | 43020 |
leur peine; c'est pourquoi les habitants du pays ont été consumés, et il n'est | 43024 |
ESA|24|11||On crie dans les rues parce que le vin manque; toute joie a disparu; | 43034 |
sous les coups!<br> | 43036 |
ESA|24|13||Car il en est, au milieu du pays, parmi les peuples, comme lorsqu'on | 43038 |
de YEHOVAH, le Dieu d'Israël, dans les îles de la mer!<br> | 43042 |
j'ai dit: Je suis perdu, je suis perdu! Malheur à moi! Les pillards pillent, les | 43044 |
j'ai dit: Je suis perdu, je suis perdu! Malheur à moi! Les pillards pillent, les | 43044 |
qui sera remonté de la fosse, tombera dans le filet. Car les écluses d'en haut | 43048 |
s'ouvrent, et les fondements de la terre tremblent.<br> | 43050 |
et les rois de la terre du pays.<br> | 43054 |
ESA|25|3||C'est pourquoi les peuples puissants te glorifieront; les cités des | 43068 |
ESA|25|3||C'est pourquoi les peuples puissants te glorifieront; les cités des | 43068 |
ESA|25|6||Et YEHOVAH des armées fera pour tous les peuples, sur cette montagne, | 43076 |
tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.<br> | 43080 |
tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.<br> | 43080 |
ESA|25|8||Il détruira la mort pour jamais; le Seigneur, YEHOVAH, essuiera les | 43080 |
larmes de tous les vESAges, et fera disparaître de toute la terre l'opprobre de | 43082 |
foulé sur place, comme on foule la paille dans les eaux du fumier.<br> | 43088 |
ESA|25|11||Là il étendra les mains, comme le nageur les étend pour nager; mais | 43088 |
ESA|25|11||Là il étendra les mains, comme le nageur les étend pour nager; mais | 43088 |
ESA|26|2||Ouvrez les portes, et qu'elle entre, la nation juste et fidèle!<br> | 43096 |
ESA|26|6||Elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des | 43104 |
car, lorsque tes jugements sont sur la terre, les habitants du monde apprennent | 43110 |
va les dévorer.<br> | 43116 |
relèveront plus; tu les as châtiés et détruits; tu as anéanti même leur | 43122 |
glorifié, tu as reculé toutes les limites du pays!<br> | 43124 |
l'aurore, et la terre fera renaître les trépassés.<br> | 43134 |
ESA|26|20||Va, mon peuple, entre dans tes chambres, et ferme les portes derrière | 43136 |
à combattre! Je marcherai sur elles, je les brûlerai toutes ensemble.<br> | 43148 |
pardon de son péché: c'est qu'il a mis en poussière toutes les pierres des | 43158 |
autels, comme des pierres à chaux; les emblèmes d'Ashéra ni les colonnes du <em> | 43160 |
autels, comme des pierres à chaux; les emblèmes d'Ashéra ni les colonnes du <em> | 43160 |
et broute les branches qui s'y trouvent.<br> | 43164 |
ESA|27|11||Quand le branchage en est sec, on le brise, et les femmes y viennent | 43164 |
ESA|27|12||En ce jour-là, YEHOVAH abattra les fruits depuis le cours du fleuve | 43168 |
vallée fertile, comme des fruits hâtifs avant la récolte; on les voit, et sitôt | 43182 |
qu'on les a dans la main, on les dévore.<br> | 43184 |
qu'on les a dans la main, on les dévore.<br> | 43184 |
grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de | 43218 |
ESA|28|22||Et maintenant ne faites pas les moqueurs, de peur que vos liens ne se | 43230 |
marquée, et l'épeautre sur les bords?<br> | 43238 |
que les fêtes reviennent tour à tour, et je mettrai Ariel à l'étroit;<br> | 43250 |
sera-t-il de la multitude de toutes les nations qui combattront contre Ariel, de | 43266 |
vos yeux, - les prophètes; il a voilé vos têtes, - les voyants.<br> | 43274 |
vos yeux, - les prophètes; il a voilé vos têtes, - les voyants.<br> | 43274 |
ESA|29|11||Aussi toutes les visions sont devenues pour vous comme la parole d'un | 43276 |
ESA|29|15||Malheur à ceux qui cachent profondément leurs desseins, pour les | 43286 |
dérober à YEHOVAH, qui font leurs œuvres dans les ténèbres, et qui disent: Qui | 43288 |
ESA|29|18||En ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre; et les yeux | 43294 |
ESA|29|18||En ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre; et les yeux | 43294 |
ESA|29|18||En ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre; et les yeux | 43294 |
ESA|29|19||Les débonnaires auront en YEHOVAH joie sur joie, et les pauvres | 43296 |
d'entre les hommes s'égaieront dans le Saint d'Israël.<br> | 43298 |
pièges à l'homme qui plaide devant les portes, qui perdent le juste par leurs | 43302 |
que vous les prenez pour appuis;<br> | 43342 |
les débris duquel on ne trouve pas un tesson pour prendre du feu au foyer, ni | 43348 |
statues revêtues d'or. Tu les jetteras loin, comme une chose impure: Hors d'ici! | 43370 |
ESA|30|24||Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage | 43376 |
des ruisseaux, des courants d'eau, au jour du grand carnage, lorsque les tours | 43378 |
vient pour cribler les nations avec le crible de la destruction, pour mettre aux | 43388 |
mâchoires des peuples un frein qui les égare.<br> | 43390 |
tomber sur lui, on entendra les tambourins et les harpes; il combattra contre | 43400 |
tomber sur lui, on entendra les tambourins et les harpes; il combattra contre | 43400 |
s'appuient sur les chevaux, qui mettent leur confiance dans le nombre des chars | 43408 |
ESA|31|2||Cependant lui aussi est sage. Il fait venir les maux et ne révoque | 43410 |
proie; on appelle contre lui les bergers en foule, mais il n'est point effrayé | 43418 |
ESA|32|1||Voici un Roi régnera selon la justice, les princes gouverneront avec | 43434 |
ESA|32|3||Alors les yeux de ceux qui voient ne seront plus couverts, et les | 43438 |
ESA|32|3||Alors les yeux de ceux qui voient ne seront plus couverts, et les | 43438 |
inventions pour perdre les affligés par des paroles fausses, et le pauvre dont | 43448 |
ESA|32|13||Les épines, les ronces monteront sur la terre de mon peuple, même sur | 43460 |
toutes les maisons de plaESAnce de la cité joyeuse.<br> | 43462 |
colline et la tour sont à jamais comme des cavernes; les ânes sauvages s'y | 43464 |
joueront, et les troupeaux y paîtront;<br> | 43464 |
ESA|32|20||Heureux, vous qui semez près de toutes les eaux, qui y faites mouvoir | 43476 |
ESA|33|3||Au bruit du tumulte, les peuples ont pris la fuite; quand tu t'es | 43484 |
élevé, les nations se sont dispersées.<br> | 43484 |
ESA|33|5||YEHOVAH va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira | 43488 |
ESA|33|7||Voici, leurs hérauts crient dans les rues; les messagers de paix | 43492 |
ESA|33|7||Voici, leurs hérauts crient dans les rues; les messagers de paix | 43492 |
ESA|33|8||Les routes sont désertes; on ne passe plus sur les chemins; il a rompu | 43494 |
l'alliance, il méprise les villes!<br> | 43494 |
ESA|33|12||Et les peuples seront comme des fournaises de chaux, des épines | 43502 |
ESA|33|14||Les pécheurs sont effrayés dans Sion; le tremblement saisit les | 43506 |
subsister devant les flammes éternelles?<br> | 43508 |
est celui qui pesait les tributs? où est celui qui comptait les tours?<br> | 43518 |
est celui qui pesait les tributs? où est celui qui comptait les tours?<br> | 43518 |
transportée, dont les pieux ne seront jamais arrachés, et dont aucun cordage ne | 43524 |
lieu de fleuves, de larges rivières, où les vaisseaux à rames ne passent point | 43526 |
et que les grands vaisseaux ne traversent point.<br> | 43528 |
tendre la voile. Alors on partagera les dépouilles d'un grand butin; les boiteux | 43532 |
tendre la voile. Alors on partagera les dépouilles d'un grand butin; les boiteux | 43532 |
ESA|34|2||Car YEHOVAH est irrité contre toutes les nations; il est furieux | 43540 |
contre toute leur armée; il les a vouées à l'interdit; il les a livrées au | 43540 |
contre toute leur armée; il les a vouées à l'interdit; il les a livrées au | 43540 |
l'infection; les montagnes ruisselleront de leur sang.<br> | 43544 |
ESA|34|4||Toute l'armée des cieux se fondra, les cieux seront roulés comme un | 43544 |
ESA|34|5||Car mon Épée est enivrée dans les cieux; voici, elle va descendre sur | 43548 |
ESA|34|7||Avec eux tombent les bœufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. | 43552 |
ESA|34|7||Avec eux tombent les bœufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. | 43552 |
ESA|34|7||Avec eux tombent les bœufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. | 43552 |
ESA|34|13||Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans | 43566 |
ESA|34|13||Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans | 43566 |
ESA|34|14||Les bêtes du désert et les chiens sauvages s'y rencontreront; les | 43568 |
ESA|34|14||Les bêtes du désert et les chiens sauvages s'y rencontreront; les | 43568 |
ESA|34|15||Là le serpent fera son nid; il déposera ses œufs, il les fera éclore, | 43570 |
et recueillera ses petits dans l'ombre; là aussi les vautours se rassembleront | 43572 |
c'est son Esprit qui les rassemblera.<br> | 43576 |
ESA|35|3||Fortifiez les mains languissantes; affermissez les genoux tremblants!<br> | 43586 |
ESA|35|3||Fortifiez les mains languissantes; affermissez les genoux tremblants!<br> | 43586 |
ESA|35|5||Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds | 43590 |
ESA|35|5||Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds | 43590 |
d'eau. Le lieu où les chacals avaient leur gîte, sera un parc de roseaux et de | 43596 |
seuls: ceux qui marcheront dans ce chemin, même les insensés, ne s'égareront | 43600 |
ESA|35|9||Il n'y aura point là de lion; les bêtes farouches n'y monteront pas, | 43602 |
et ne s'y trouveront point; mais les rachetés y marcheront.<br> | 43602 |
des Assyriens, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.<br> | 43610 |
des Assyriens, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.<br> | 43610 |
pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, dESAnt à Juda et à | 43626 |
pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, dESAnt à Juda et à | 43626 |
donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir autant d'hommes pour les monter.<br> | 43628 |
ESA|36|9||Et comment ferais-tu tourner vESAge au moindre gouverneur d'entre les | 43630 |
maître m'a envoyé pour dire ces paroles? N'est-ce pas vers les hommes qui se | 43640 |
judaïque, et dit: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie!<br> | 43644 |
délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du | 43656 |
ESA|36|19||Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de | 43658 |
ESA|36|19||Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de | 43658 |
ESA|36|20||De tous les dieux de ces pays-là, lesquels ont délivré leur pays de | 43660 |
secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, chancelier, vinrent auprès d'Ézéchias, les | 43664 |
vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké.<br> | 43666 |
les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le | 43670 |
les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le | 43670 |
d'angoisse, de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont venus jusqu'au | 43674 |
ESA|37|4||Peut-être que YEHOVAH ton Dieu aura entendu les paroles de Rabshaké, | 43676 |
peut-être que YEHOVAH ton Dieu châtiera les paroles qu'il a entendues. Fais donc | 43678 |
les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragé.<br> | 43682 |
ESA|37|11||Voilà, tu as entendu ce que les rois des Assyriens ont fait à tous | 43694 |
les pays: ils les ont détruits entièrement; et toi, tu échapperais!<br> | 43696 |
les pays: ils les ont détruits entièrement; et toi, tu échapperais!<br> | 43696 |
ESA|37|12||Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de | 43696 |
Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d'Éden qui sont à Thélassar, les | 43698 |
ESA|37|16||YEHOVAH des armées, Dieu d'Israël, qui sièges entre les Voyants! Toi | 43706 |
seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; c'est toi qui as fait les | 43706 |
seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; c'est toi qui as fait les | 43706 |
regarde! Écoute toutes les paroles de Sanchérib, qu'il m'a envoyé dire pour | 43710 |
ESA|37|18||Il est vrai, ô YEHOVAH, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les | 43712 |
ESA|37|18||Il est vrai, ô YEHOVAH, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les | 43712 |
ESA|37|19||Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu; car ce n'étaient pas des | 43714 |
dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre; aussi les | 43714 |
que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es YEHOVAH!<br> | 43718 |
ESA|37|25||J'ai creusé des puits et j'en ai bu les eaux; j'ai tari, de la plante | 43730 |
de mes pieds, tous les fleuves de l'Égypte.<br> | 43732 |
ESA|37|26||N'as-tu pas appris que j'ai préparé ceci dès longtemps, que dès les | 43732 |
là pour réduire les villes fortes en monceaux de ruines.<br> | 43734 |
ESA|38|8||Voici, je ferai retourner l'ombre par les degrés qu'elle a déjà | 43782 |
soleil rétrograda de dix degrés par les degrés qu'il avait parcourus.<br> | 43784 |
vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde.<br> | 43790 |
les jours de notre vie, dans la maison de YEHOVAH.<br> | 43810 |
l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal et tout ce qui se | 43820 |
ESA|39|6||Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que | 43830 |
abaissées; les lieux montueux deviendront une plaine, et les lieux raboteux une | 43846 |
abaissées; les lieux montueux deviendront une plaine, et les lieux raboteux une | 43846 |
ESA|40|11||Il paîtra son troupeau comme un berger; il rassemblera les agneaux | 43862 |
entre ses bras, et les portera dans son sein; il conduira celles qui allaitent.<br> | 43862 |
ESA|40|12||Qui a mesuré les eaux avec le creux de sa main, et qui a pris avec la | 43864 |
paume les dimensions des cieux? Qui a ramassé dans un boisseau la poussière de | 43864 |
la terre? Qui a pesé au crochet les montagnes, et les collines à la balance?<br> | 43866 |
la terre? Qui a pesé au crochet les montagnes, et les collines à la balance?<br> | 43866 |
ESA|40|15||Voilà, les nations sont comme une goutte qui tombe d'un seau, ou | 43872 |
comme la poussière d'une balance; voilà, les îles sont comme la poudre qui vole.<br> | 43872 |
ESA|40|17||Toutes les nations sont devant lui comme un rien. Elles ne sont à ses | 43876 |
l'habitent sont comme des sauterelles; c'est lui qui étend les cieux comme un | 43888 |
voile, et les déploie comme une tente pour y habiter;<br> | 43888 |
ESA|40|23||C'est lui qui réduit les princes à rien, et qui anéantit les | 43890 |
ESA|40|23||C'est lui qui réduit les princes à rien, et qui anéantit les | 43890 |
tourbillon les emporte comme du chaume.<br> | 43894 |
ESA|40|26||Levez les yeux en haut, et regardez: qui a créé ces choses? C'est lui | 43896 |
qui fait sortir en ordre leur armée, et qui les appelle toutes par leur nom; | 43898 |
d'éternité, qui a créé les extrémités de la terre? Il ne se lasse point, il ne | 43904 |
ESA|40|30||Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes | 43908 |
Les ailes leur reviennent comme aux aigles. Ils courront, et ne se fatigueront | 43910 |
ESA|41|1||Îles, faites silence pour m'écouter, et que les peuples reprennent de | 43914 |
ESA|41|2||Qui a fait lever de l'Orient, celui dont la justice accompagne les | 43916 |
pas? Il lui livre les nations, et le fait dominer sur les rois; il réduit leur | 43918 |
pas? Il lui livre les nations, et le fait dominer sur les rois; il réduit leur | 43918 |
ESA|41|3||Il les poursuit, il s'avance en paix par un chemin où il n'avait | 43920 |
jamais mis les pieds.<br> | 43920 |
ESA|41|4||Qui a fait et accompli ces choses? Celui qui appelle dès l'origine les | 43922 |
générations; moi YEHOVAH, le premier, qui suis aussi avec les derniers.<br> | 43922 |
ESA|41|5||Les îles le voient, et sont dans la crainte; les extrémités de la | 43924 |
ESA|41|12||Tu les chercheras, et tu ne les trouveras plus, ceux qui disputaient | 43940 |
ESA|41|12||Tu les chercheras, et tu ne les trouveras plus, ceux qui disputaient | 43940 |
tu fouleras les montagnes, tu les écraseras, et tu rendras les collines | 43946 |
tu fouleras les montagnes, tu les écraseras, et tu rendras les collines | 43946 |
tu fouleras les montagnes, tu les écraseras, et tu rendras les collines | 43946 |
ESA|41|16||Tu les vanneras, le vent les emportera, la tempête les dispersera; | 43948 |
ESA|41|16||Tu les vanneras, le vent les emportera, la tempête les dispersera; | 43948 |
ESA|41|16||Tu les vanneras, le vent les emportera, la tempête les dispersera; | 43948 |
ESA|41|17||Les affligés et les misérables qui cherchent des eaux et qui n'en ont | 43950 |
point, dont la langue est desséchée par la soif, moi, YEHOVAH, je les exaucerai; | 43952 |
moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai point.<br> | 43952 |
ESA|41|18||Je ferai jaillir des fleuves sur les hauteurs, et des sources au | 43954 |
je planterai dans les solitudes le cyprès, l'orme et le buis ensemble;<br> | 43958 |
ESA|41|22||Qu'ils les exposent! Qu'ils nous déclarent ce qui doit arriver! Vos | 43964 |
attention, et nous en saurons l'issue. Ou faites-nous entendre les choses à | 43966 |
ESA|41|23||Annoncez les choses qui arriveront plus tard, et nous saurons que | 43968 |
invoquera mon nom; il marche sur les princes comme sur la boue, comme le potier | 43974 |
ESA|41|27||C'est moi, qui le premier ai dit à Sion: Les voici, les voici; | 43978 |
ESA|41|27||C'est moi, qui le premier ai dit à Sion: Les voici, les voici; | 43978 |
entendre dans les rues.<br> | 43990 |
établi la justice sur la terre; et les îles espéreront en sa loi.<br> | 43994 |
ESA|42|5||Ainsi a dit le Dieu, YEHOVAH, qui a créé les cieux et les a déployés, | 43994 |
ESA|42|5||Ainsi a dit le Dieu, YEHOVAH, qui a créé les cieux et les a déployés, | 43994 |
ESA|42|7||Pour ouvrir les yeux des aveugles, pour faire sortir de prison le | 44000 |
captif, et du cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.<br> | 44002 |
ESA|42|9||Voici, les premières choses sont arrivées, et j'en annonce de | 44004 |
nouvelles; je vous les fais entendre avant qu'elles arrivent.<br> | 44006 |
l'extrémité de la terre, vous qui voguez sur la mer, et tout ce qui y est, les | 44008 |
ESA|42|11||Que le désert et ses villes élèvent la voix, et les tentes qu'habite | 44010 |
Kédar! Que les habitants des rochers chantent de joie! Que du sommet des | 44010 |
ESA|42|12||Qu'ils rendent gloire à YEHOVAH, et publient sa louange dans les | 44012 |
verdure; je changerai les fleuves en terre ferme, et je dessécherai les étangs.<br> | 44022 |
verdure; je changerai les fleuves en terre ferme, et je dessécherai les étangs.<br> | 44022 |
ESA|42|16||Je ferai marcher les aveugles par un chemin qu'ils ne connaissent | 44022 |
pas; je les conduirai par des sentiers inconnus; je changerai devant eux les | 44024 |
pas; je les conduirai par des sentiers inconnus; je changerai devant eux les | 44024 |
ténèbres en lumière, et les lieux tortueux seront redressés. Je leur ferai cela, | 44024 |
et ne les abandonnerai point.<br> | 44026 |
les oreilles ouvertes, et vous n'entendez rien.<br> | 44034 |
ESA|42|22||Et cependant, c'est un peuple pillé et dépouillé; on les a tous | 44036 |
et nul ne les délivre; ils sont dépouillés, et nul ne dit: Rends-le nous!<br> | 44038 |
suivre les voies, dont ils n'ont point écouté la loi?<br> | 44044 |
ESA|43|2||Quand tu traverseras les eaux, je serai avec toi; et les fleuves, ils | 44052 |
ESA|43|2||Quand tu traverseras les eaux, je serai avec toi; et les fleuves, ils | 44052 |
ESA|43|8||Faites sortir le peuple aveugle, qui a des yeux, et les sourds qui ont | 44064 |
ESA|43|9||Que toutes les nations se rassemblent, et que les peuples soient | 44066 |
ESA|43|9||Que toutes les nations se rassemblent, et que les peuples soient | 44066 |
réunis! Qui d'entre eux annoncerait cela? Qu'ils nous fassent entendre les | 44068 |
qu'on les entende et qu'on dise: C'est la vérité!<br> | 44070 |
vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone; je les en fais tous descendre en | 44082 |
fugitifs, et on entendra le cri des Chaldéens sur les navires.<br> | 44084 |
sentier dans les eaux puissantes;<br> | 44086 |
ESA|43|17||Qui a fait sortir les chars et les chevaux, l'armée et les forts | 44088 |
ESA|43|17||Qui a fait sortir les chars et les chevaux, l'armée et les forts | 44088 |
ESA|43|17||Qui a fait sortir les chars et les chevaux, l'armée et les forts | 44088 |
ESA|43|20||Les bêtes des champs me glorifieront, les chacals avec les hiboux, | 44096 |
ESA|43|20||Les bêtes des champs me glorifieront, les chacals avec les hiboux, | 44096 |
ESA|43|23||Tu ne m'as point offert les agneaux de tes offrandes à brûler, et ne | 44102 |
ESA|43|28||Aussi j'ai profané les chefs du sanctuaire; j'ai livré Jacob à | 44112 |
ESA|44|4||Ils croîtront comme au milieu de l'herbe, comme les saules auprès des | 44122 |
parmi les arbres de la forêt; il plante un frêne, et la pluie le fait croître.<br> | 44150 |
pour dire: J'en ai brûlé la moitié au feu; j'ai cuit du pain sur les charbons; | 44162 |
des acclamations, vous les profondeurs de la terre! Montagnes, éclatez en cris | 44172 |
de joie, et les forêts, avec tous leurs arbres! Car YEHOVAH a racheté Jacob, et | 44172 |
maternel: C'est moi, YEHOVAH, qui ai fait toutes choses, qui seul ai déployé les | 44176 |
ESA|44|25||Qui dissipe les présages des menteurs, et rends insensés les devins; | 44178 |
ESA|44|25||Qui dissipe les présages des menteurs, et rends insensés les devins; | 44178 |
qui fais retourner les sages en arrière, et change leur science en folie;<br> | 44178 |
droite, pour terrasser devant lui les nations et délier les ceintures des rois, | 44188 |
droite, pour terrasser devant lui les nations et délier les ceintures des rois, | 44188 |
pour ouvrir les portes devant lui, tellement qu'elles ne soient plus fermées:<br> | 44188 |
ESA|45|2||J'irai devant toi, et j'aplanirai les chemins raboteux; je romprai les | 44190 |
ESA|45|2||J'irai devant toi, et j'aplanirai les chemins raboteux; je romprai les | 44190 |
portes d'airain, et je briserai les barres de fer;<br> | 44190 |
ESA|45|3||Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; | 44192 |
ESA|45|3||Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; | 44192 |
ESA|45|3||Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; | 44192 |
ESA|45|7||Qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fais la prospérité | 44200 |
ESA|45|8||Cieux, répandez la rosée d'en haut, et que les nues fassent pleuvoir | 44202 |
M'interrogerez-vous sur les choses à venir? Me donnerez-vous des ordres au sujet | 44212 |
c'est moi dont les mains ont étendu les cieux, et donné la loi à leur armée.<br> | 44214 |
c'est moi dont les mains ont étendu les cieux, et donné la loi à leur armée.<br> | 44214 |
les Sabéens, gens de haute stature, passeront vers toi et seront à toi. Ils | 44220 |
confusion, les fabricateurs d'idoles.<br> | 44226 |
ESA|45|18||Car ainsi dit YEHOVAH, qui a formé les cieux, lui, le Dieu qui a | 44230 |
fait entendre ces choses dès l'origine, et les a déclarées dès longtemps? | 44240 |
ESA|45|22||Regardez vers moi et soyez sauvés, vous tous les bouts de la terre! | 44244 |
ESA|46|1||Bel s'est incliné; Nébo est renversé; leurs statues s'en vont sur les | 44254 |
animaux, sur les bêtes de somme; les dieux que vous portiez, on les charge comme | 44254 |
animaux, sur les bêtes de somme; les dieux que vous portiez, on les charge comme | 44254 |
animaux, sur les bêtes de somme; les dieux que vous portiez, on les charge comme | 44254 |
ESA|46|9||Rappelez-vous les premières choses, celles des temps anciens; car JE | 44274 |
ESA|47|2||Prends les deux meules, et mouds de la farine; défais tes tresses, | 44290 |
déchausse-toi, découvre tes jambes, passe les fleuves.<br> | 44292 |
ESA|47|5||Habite dans le silence, fuis dans les ténèbres, fille des Chaldéens! | 44296 |
ESA|47|6||J'étais irrité contre mon peuple; j'ai profané mon héritage, je les ai | 44298 |
qui interrogent les cieux, qui examinent les étoiles, qui font leurs prédictions | 44320 |
qui interrogent les cieux, qui examinent les étoiles, qui font leurs prédictions | 44320 |
ESA|47|14||Les voilà devenus comme du chaume; le feu les brûle, ils ne se | 44322 |
ESA|48|3||J'ai annoncé dès longtemps les premiers événements; ils sont sortis de | 44334 |
ma bouche, et je les ai publiés; soudain je les ai faits, et ils se sont | 44334 |
ma bouche, et je les ai publiés; soudain je les ai faits, et ils se sont | 44334 |
ESA|48|5||Aussi je t'ai annoncé ces choses dès longtemps, je te les ai fait | 44338 |
qui les a faites; c'est mon image taillée ou mon image de fonte qui les a | 44340 |
qui les a faites; c'est mon image taillée ou mon image de fonte qui les a | 44340 |
ESA|48|6||Tu les as entendues; vois-les toutes! Et ne les publierez-vous pas | 44342 |
ESA|48|6||Tu les as entendues; vois-les toutes! Et ne les publierez-vous pas | 44342 |
ESA|48|8||Tu ne les as pas entendus, et tu ne les as pas connus, et ils n'ont | 44348 |
ESA|48|8||Tu ne les as pas entendus, et tu ne les as pas connus, et ils n'ont | 44348 |
ESA|48|13||Ma main aussi a fondé la terre, et ma droite a étendu les cieux; je | 44358 |
les appelle, et les voici tous ensemble.<br> | 44360 |
les appelle, et les voici tous ensemble.<br> | 44360 |
et servira son bras contre les Chaldéens?<br> | 44362 |
fleuve, et ta justice comme les flots de la mer.<br> | 44372 |
ESA|48|19||Ta postérité serait comme le sable, et les fruits de tes entrailles | 44374 |
comme les grains de sable; ton nom ne serait ni retranché ni effacé devant ma | 44374 |
ESA|48|21||Quand il les a fait marcher par les déserts, ils n'ont pas eu soif; | 44380 |
ESA|48|21||Quand il les a fait marcher par les déserts, ils n'ont pas eu soif; | 44380 |
ESA|48|22||Il n'y a point de paix pour les méchants, dit YEHOVAH.<br> | 44382 |
ESA|49|6||Et il a dit: C'est peu que tu sois mon serviteur, pour relever les | 44396 |
tribus de Jacob et pour ramener les restes d'Israël: je fais de toi la lumière | 44396 |
méprisé des hommes, détesté du peuple, à l'esclave des dominateurs. Les rois le | 44400 |
verront et se lèveront, les princes se prosterneront devant lui, à cause de | 44400 |
le peuple, pour relever le pays et donner en partage les héritages dévastés;<br> | 44404 |
ESA|49|9||Pour dire aux prisonniers: Sortez! à ceux qui sont dans les ténèbres: | 44406 |
tous les coteaux.<br> | 44408 |
soleil ne les frapperont plus; car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les | 44410 |
soleil ne les frapperont plus; car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les | 44410 |
soleil ne les frapperont plus; car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les | 44410 |
pitié du fils de son sein? Mais quand elles les oublieraient, moi je ne | 44420 |
ESA|49|16||Voici, je t'ai gravée sur les paumes de mes mains; tes murs sont | 44422 |
ESA|49|18||Jette les yeux autour de toi, regarde: tous ils s'assemblent, ils | 44426 |
ESA|49|22||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Voici, je lèverai ma main vers les | 44436 |
nations; je dresserai mon étendard vers les peuples; et ils ramèneront tes fils | 44438 |
ESA|49|24||Le butin de l'homme fort lui sera-t-il ôté, et les captifs du | 44444 |
ESA|49|25||Ainsi dit YEHOVAH: Oui, les captifs de l'homme fort lui seront ôtés, | 44446 |
la mer quand je la menace; je change les fleuves en désert; leurs poissons se | 44460 |
ESA|50|3||Je revêts les cieux de ténèbres, et j'y mets un manteau de deuil pour | 44462 |
pour écouter, comme écoutent les disciples.<br> | 44466 |
ils s'useront tous comme un vêtement, la teigne les dévorera.<br> | 44478 |
Que celui qui marche dans les ténèbres, et qui n'a point de lumière, se confie | 44480 |
tombez dans les flammes de votre feu et des flambeaux que vous avez allumés! | 44482 |
C'est de ma main que vous vient cela: vous serez gESAnts dans les tourments!<br> | 44484 |
ESA|51|5||Ma justice est proche, mon salut arrive, et mes bras jugeront les | 44498 |
peuples. Les îles espéreront en moi, et se confieront en mon bras.<br> | 44498 |
ESA|51|6||Élevez vos yeux vers les cieux, et regardez en bas vers la terre; car | 44500 |
les cieux s'évanouiront comme une fumée, la terre s'usera comme un vêtement, et, | 44500 |
ESA|51|8||Car la teigne les rongera comme un vêtement, et la gerce les rongera | 44506 |
ESA|51|8||Car la teigne les rongera comme un vêtement, et la gerce les rongera | 44506 |
ESA|51|10||N'est-ce pas toi qui fis tarir la mer, les eaux du grand abîme; qui | 44512 |
fis des profondeurs de la mer un chemin pour y faire passer les rachetés?<br> | 44512 |
obtiendront la joie et l'allégresse; la douleur et les gémissements s'enfuiront.<br> | 44516 |
ESA|51|13||Pour oublier YEHOVAH, ton créateur, qui a étendu les cieux et fondé | 44518 |
ESA|51|14||Bientôt l'homme courbé sous les fers sera mis en liberté. Il ne | 44522 |
main, pour rétablir les cieux et fonder la terre, pour dire à Sion: Tu es mon | 44528 |
ESA|51|18||Il n'y en a aucun pour la conduire, de tous les enfants qu'elle a | 44532 |
enfantés; il n'y en a aucun pour la prendre par la main, de tous les enfants | 44534 |
ESA|51|20||Tes enfants sont défaillants, couchés à tous les carrefours des rues, | 44538 |
dos comme une terre, et comme une rue pour les passants.<br> | 44548 |
ESA|52|2||Secoue ta poussière, lève-toi, Jérusalem captive; détache les liens de | 44552 |
ESA|52|7||Qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de | 44564 |
ESA|52|7||Qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de | 44564 |
ESA|52|10||YEHOVAH a découvert le bras de sa sainteté, devant les yeux de toutes | 44572 |
les nations; tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu!<br> | 44572 |
les nations; tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu!<br> | 44572 |
sortez du milieu d'elle; purifiez-vous, vous qui portez les vases de YEHOVAH!<br> | 44574 |
ESA|52|15||Ainsi il renversera plusieurs nations. Les rois fermeront la bouche | 44582 |
ESA|53|9||On lui a donné un sépulcre avec les méchants, mais il est avec le | 44608 |
ESA|53|12||C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands; il | 44618 |
partagera le butin avec les puissants; parce qu'il a livré sa vie à la mort, | 44618 |
qu'il a été mis au nombre des méchants, qu'il a porté les péchés de plusieurs, | 44620 |
et intercédé pour les pécheurs.<br> | 44620 |
d'allégresse, toi qui n'as pas été en travail! Car les enfants de la femme | 44624 |
délaissée sont plus nombreux que les enfants de celle qui était mariée, a dit | 44624 |
ESA|54|2||Agrandis l'espace de ta tente, et qu'on élargisse les tentures de ta | 44626 |
ESA|54|3||Car tu te répandras à droite et à gauche; ta postérité possédera les | 44628 |
nations, et peuplera les villes désertes.<br> | 44630 |
ESA|54|9||Il en sera pour moi comme des eaux de Noé; comme j'ai juré que les | 44642 |
ESA|54|10||Quand les montagnes s'éloigneraient, quand les collines | 44646 |
ESA|54|10||Quand les montagnes s'éloigneraient, quand les collines | 44646 |
traiterai avec vous une alliance éternelle, selon les grâces de David qui sont | 44674 |
ESA|55|5||Voici, tu appelleras la nation que tu ne connais pas, et les nations | 44678 |
ESA|55|9||Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes | 44688 |
ESA|55|12||Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les | 44696 |
montagnes et les collines éclateront en cris de joie devant vous, et tous les | 44698 |
montagnes et les collines éclateront en cris de joie devant vous, et tous les | 44698 |
ESA|56|4||Car ainsi a dit YEHOVAH: Pour les eunuques qui garderont mes sabbats, | 44712 |
ESA|56|6||Et les enfants de l'étranger, qui se seront joints à YEHOVAH pour le | 44716 |
ESA|56|7||Je les amènerai sur ma montagne sainte, et les réjouirai dans ma | 44720 |
ESA|56|7||Je les amènerai sur ma montagne sainte, et les réjouirai dans ma | 44720 |
mon autel; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les | 44722 |
ESA|56|8||Le Seigneur, YEHOVAH a dit, lui qui rassemble les dispersés d'Israël: | 44724 |
J'en rassemblerai encore auprès de lui, outre les siens déjà rassemblés.<br> | 44726 |
ESA|56|9||Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour manger, et vous, toutes | 44726 |
les bêtes des forêts!<br> | 44728 |
ESA|56|11||Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers | 44732 |
ESA|57|1||Le juste meurt, et personne n'y prend garde; les gens de bien sont | 44738 |
ESA|57|5||S'échauffant auprès des chênes, sous tout arbre vert; égorgeant les | 44746 |
enfants dans les vallons, sous les cavités des rochers?<br> | 44748 |
enfants dans les vallons, sous les cavités des rochers?<br> | 44748 |
ESA|57|9||Tu te rends auprès du roi avec de l'huile, et tu multiplies les | 44756 |
parfums; tu envoies tes messagers bien loin, et tu les fais descendre jusqu'au | 44758 |
ESA|57|13||Quand tu crieras, qu'ils te délivrent, les dieux que tu as amassés! | 44768 |
Voici, le vent les enlèvera tous, un souffle les emportera. Mais celui qui se | 44768 |
Voici, le vent les enlèvera tous, un souffle les emportera. Mais celui qui se | 44768 |
jamais; car l'esprit défaillirait devant ma face, et les âmes que j'ai créées.<br> | 44778 |
ESA|57|20||Mais les méchants sont comme la mer agitée, qui ne peut se calmer, | 44786 |
dont les eaux rejettent de la vase et du limon.<br> | 44786 |
ESA|57|21||Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.<br> | 44788 |
dénoue les liens de la méchanceté, qu'on délie les courroies du joug, qu'on | 44806 |
dénoue les liens de la méchanceté, qu'on délie les courroies du joug, qu'on | 44806 |
renvoie libres les opprimés, et que tout joug soit brisé?<br> | 44806 |
entrer dans ta maison les malheureux errants; que tu revêtes ceux que tu vois | 44808 |
les paroles vaines;<br> | 44816 |
ESA|58|11||YEHOVAH te conduira continuellement; il te rassasiera dans les lieux | 44820 |
comme une source dont les eaux ne trompent jamais.<br> | 44822 |
ESA|58|12||Les tiens rebâtiront les antiques ruines, tu relèveras les fondations | 44822 |
ESA|58|12||Les tiens rebâtiront les antiques ruines, tu relèveras les fondations | 44822 |
par-dessus les hauteurs du pays, et je te nourrirai de l'héritage de Jacob, ton | 44830 |
justice ne parvient pas jusqu'à nous. Nous attendons la lumière, et voici les | 44856 |
ESA|59|18||Telles sont les œuvres, telle sera sa rétribution; il rendra la | 44880 |
ESA|60|2||Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l'obscurité couvrira | 44896 |
les peuples; mais sur toi se lèvera YEHOVAH, et sur toi paraîtra sa gloire.<br> | 44896 |
ESA|60|3||Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois à la clarté de tes | 44898 |
ESA|60|3||Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois à la clarté de tes | 44898 |
ESA|60|4||Jette les yeux autour de toi et regarde: tous ceux-ci se rassemblent, | 44900 |
les bras.<br> | 44902 |
ESA|60|6||Une multitude de chameaux couvrira ton pays, les dromadaires de Madian | 44906 |
et publieront les louanges de YEHOVAH.<br> | 44908 |
ESA|60|7||Toutes les brebis de Kédar seront rassemblées vers toi, les béliers de | 44908 |
ESA|60|7||Toutes les brebis de Kédar seront rassemblées vers toi, les béliers de | 44908 |
ESA|60|9||Car les îles s'attendront à moi, et les navires de Tarsis les | 44914 |
ESA|60|9||Car les îles s'attendront à moi, et les navires de Tarsis les | 44914 |
ESA|60|9||Car les îles s'attendront à moi, et les navires de Tarsis les | 44914 |
ESA|60|14||Et les fils de ceux qui t'opprimaient viendront vers toi en se | 44928 |
YEHOVAH sera pour toi une lumière éternelle, et les jours de ton deuil seront | 44946 |
manteau de louange au lieu d'un esprit abattu; tellement qu'on les appellera les | 44962 |
manteau de louange au lieu d'un esprit abattu; tellement qu'on les appellera les | 44962 |
chênes de la justice, les arbres plantés par YEHOVAH pour le glorifier.<br> | 44962 |
ESA|61|4||Ils rebâtiront les ruines antiques; ils relèveront les décombres des | 44964 |
ESA|61|4||Ils rebâtiront les ruines antiques; ils relèveront les décombres des | 44964 |
temps anciens; ils renouvelleront les villes détruites, ruinées d'âge en âge.<br> | 44964 |
ESA|61|5||Les étrangers se tiendront là pour paître vos troupeaux; les enfants | 44966 |
ESA|61|6||Et vous, vous serez appelés les sacrificateurs de YEHOVAH; on vous | 44968 |
nommera les ministres de notre Dieu; vous mangerez les richesses des nations; à | 44968 |
nommera les ministres de notre Dieu; vous mangerez les richesses des nations; à | 44968 |
ESA|61|9||Leur race sera connue parmi les nations, et leurs rejetons parmi les | 44976 |
ESA|61|9||Leur race sera connue parmi les nations, et leurs rejetons parmi les | 44976 |
peuples; tous ceux qui les verront, les reconnaîtront pour la race que YEHOVAH a | 44978 |
peuples; tous ceux qui les verront, les reconnaîtront pour la race que YEHOVAH a | 44978 |
louange, en présence de toutes les nations.<br> | 44984 |
ESA|62|2||Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et | 44990 |
ESA|62|2||Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et | 44990 |
donnerai plus ton froment pour nourriture à tes ennemis, et les enfants de | 45006 |
YEHOVAH, et ceux qui auront récolté le vin le boiront dans les parvis de mon | 45008 |
ESA|62|10||Passez, passez par les portes; préparez le chemin du peuple; relevez, | 45010 |
relevez la route, ôtez-en les pierres; dressez l'étendard vers les peuples!<br> | 45012 |
relevez la route, ôtez-en les pierres; dressez l'étendard vers les peuples!<br> | 45012 |
ESA|62|12||Et on les appellera le peuple saint, les rachetés de YEHOVAH; et on | 45016 |
ESA|62|12||Et on les appellera le peuple saint, les rachetés de YEHOVAH; et on | 45016 |
ESA|63|3||J'ai été seul à fouler au pressoir, et parmi les peuples personne | 45024 |
n'était avec moi. Et je les ai foulés dans ma colère, je les ai écrasés dans ma | 45024 |
n'était avec moi. Et je les ai foulés dans ma colère, je les ai écrasés dans ma | 45024 |
ESA|63|6||J'ai foulé les peuples dans ma colère, et je les ai enivrés dans ma | 45030 |
ESA|63|6||J'ai foulé les peuples dans ma colère, et je les ai enivrés dans ma | 45030 |
ESA|63|7||Je publierai les bontés de YEHOVAH, les louanges de YEHOVAH, pour tout | 45032 |
ESA|63|7||Je publierai les bontés de YEHOVAH, les louanges de YEHOVAH, pour tout | 45032 |
les a délivrés; lui-même il les a rachetés dans son amour et dans sa | 45038 |
les a délivrés; lui-même il les a rachetés dans son amour et dans sa | 45038 |
miséricorde; il les a soutenus, et les a portés sans cesse aux jours | 45040 |
miséricorde; il les a soutenus, et les a portés sans cesse aux jours | 45040 |
Où est celui qui les fit remonter de la mer, avec le pasteur de son troupeau? Où | 45044 |
les eaux devant eux, pour se faire un nom éternel;<br> | 45048 |
ESA|63|13||Qui les fit marcher par les flots, comme un cheval dans le désert, | 45048 |
ESA|63|13||Qui les fit marcher par les flots, comme un cheval dans le désert, | 45048 |
ESA|63|14||L'Esprit de YEHOVAH les a conduits doucement, comme une bête qui | 45050 |
ESA|64|1||Oh! si tu ouvrais les cieux, si tu descendais, les montagnes | 45068 |
ESA|64|1||Oh! si tu ouvrais les cieux, si tu descendais, les montagnes | 45068 |
ferais connaître ton nom à tes ennemis, les nations trembleraient devant toi.<br> | 45070 |
descendis, et les montagnes s'ébranlèrent devant toi.<br> | 45072 |
dans les jardins et font des encensements sur les autels de briques;<br> | 45104 |
dans les jardins et font des encensements sur les autels de briques;<br> | 45104 |
ESA|65|4||Qui se tiennent dans les tombeaux et passent la nuit dans les lieux | 45106 |
ESA|65|4||Qui se tiennent dans les tombeaux et passent la nuit dans les lieux | 45106 |
désolés; qui mangent la chair du pourceau, et dont les vases contiennent des | 45106 |
ESA|65|7||Vos iniquités, dit YEHOVAH, et les iniquités de vos pères, qui ont | 45112 |
fait des encensements sur les montagnes et m'ont outragé sur les collines! Or je | 45114 |
fait des encensements sur les montagnes et m'ont outragé sur les collines! Or je | 45114 |
mes montagnes; mes élus les posséderont, et mes serviteurs y habiteront.<br> | 45120 |
les détresses anciennes seront oubliées, et elles seront cachées à mes yeux.<br> | 45140 |
ESA|65|21||Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront; ils planteront des | 45152 |
plus pour qu'un autre en mange; car les jours de mon peuple seront comme les | 45156 |
plus pour qu'un autre en mange; car les jours de mon peuple seront comme les | 45156 |
ESA|65|24||Et il arrivera qu'avant qu'ils crient, je les exaucerai; quand ils | 45160 |
parleront encore, je les aurai déjà entendus.<br> | 45162 |
ESA|66|2||Car toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses | 45168 |
ESA|66|7||Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant de sentir les douleurs, | 45186 |
serez allaités, vous serez portés sur les bras, et caressés sur les genoux.<br> | 45200 |
serez allaités, vous serez portés sur les bras, et caressés sur les genoux.<br> | 45200 |
(d'après les rites d'Achad)</em>, l'un après l'autre; qui mangent de la chair de | 45210 |
venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues; elles viendront, et | 45214 |
venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues; elles viendront, et | 45214 |
ESA|66|19||Je mettrai un signe en elles, et j'enverrai leurs réchappés vers les | 45216 |
gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.<br> | 45220 |
ESA|66|20||Et ils amèneront tous vos frères, du milieu de toutes les nations, | 45220 |
YEHOVAH; comme les enfants d'Israël apportent l'offrande, dans un vase pur, à la | 45224 |
ESA|66|22||Car, comme les cieux nouveaux et la terre nouvelle que je vais créer, | 45228 |
ESA|66|24||Et ils sortiront, et verront les cadavres des hommes qui se sont | 45232 |
JER|1|1||Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d'entre les sacrificateurs qui | 45252 |
tu sortes de son sein, je t'ai sanctifié; je t'ai établi prophète pour les | 45260 |
JER|1|8||Ne les crains point, car JE SUIS avec toi pour te délivrer, dit YEHOVAH.<br> | 45266 |
JER|1|10||Regarde, je t'ai établi aujourd'hui sur les nations et sur les | 45270 |
JER|1|10||Regarde, je t'ai établi aujourd'hui sur les nations et sur les | 45270 |
JER|1|14||Et YEHOVAH me dit: C'est du Nord que le mal se déchaînera sur tous les | 45278 |
JER|1|15||Car voici, je vais appeler toutes les tribus des royaumes du Nord, dit | 45280 |
Jérusalem, et contre toutes ses murailles à l'entour, et contre toutes les | 45282 |
colonne de fer, et comme une muraille d'airain contre tout le pays: contre les | 45292 |
JER|2|3||Israël était une chose sainte à YEHOVAH; il était les prémices de son | 45302 |
JER|2|4||Écoutez la Parole de YEHOVAH, maison de Jacob, et vous, toutes les | 45306 |
mangiez les fruits et les biens. Mais, sitôt que vous y êtes entrés, vous avez | 45314 |
mangiez les fruits et les biens. Mais, sitôt que vous y êtes entrés, vous avez | 45314 |
JER|2|8||Les sacrificateurs n'ont pas dit: Où est YEHOVAH? Les dépositaires de | 45316 |
la loi ne m'ont point connu; les pasteurs se sont révoltés contre moi; les | 45318 |
la loi ne m'ont point connu; les pasteurs se sont révoltés contre moi; les | 45318 |
contesterai avec les enfants de vos enfants.<br> | 45322 |
JER|2|15||Contre lui les lionceaux rugissent, ils ont fait entendre leur voix, | 45334 |
JER|2|16||Même les enfants de Noph et de Tacphanès te dévoreront le sommet de la | 45338 |
après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, tu | 45358 |
C'en est fait! Non! car j'aime les étrangers, et j'irai après eux.<br> | 45364 |
JER|2|28||Et où sont les dieux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils | 45370 |
JER|2|34||Même sur les pans de ta robe se trouve le sang des pauvres, des | 45384 |
rejeté les objets de ta confiance, et tu ne réussiras point auprès d'eux.<br> | 45392 |
JER|3|2||Lève les yeux vers les hauteurs, et regarde: où ne t'es-tu pas | 45398 |
JER|3|2||Lève les yeux vers les hauteurs, et regarde: où ne t'es-tu pas | 45398 |
prostituée! Tu te tenais sur les chemins comme un Arabe au désert, et tu as | 45400 |
JER|3|3||Aussi les pluies ont-elles été retenues, et il n'y a pas eu de pluie de | 45402 |
JER|3|6||YEHOVAH me dit dans les jours du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait | 45408 |
Dieu, que tu as tourné çà et là tes pas vers les étrangers, sous tout arbre vert, | 45426 |
les nations s'assembleront à Jérusalem, au nom de YEHOVAH, et elles ne suivront | 45438 |
JER|3|21||Une voix se fait entendre sur les lieux élevés: ce sont les pleurs, | 45448 |
JER|3|21||Une voix se fait entendre sur les lieux élevés: ce sont les pleurs, | 45448 |
les supplications des enfants d'Israël; car ils ont perverti leur voie, ils ont | 45450 |
Alors les nations seront bénies en lui, et se glorifieront en lui.<br> | 45466 |
Défrichez-vous des terres nouvelles, et ne semez pas parmi les épines.<br> | 45468 |
seront éperdus; les sacrificateurs seront troublés, et les prophètes seront | 45484 |
seront éperdus; les sacrificateurs seront troublés, et les prophètes seront | 45484 |
Ses chevaux sont plus légers que les aigles. Malheur à nous, car nous sommes | 45496 |
JER|4|16||Rappelez-le aux nations! Voici, publiez-le contre Jérusalem! Les | 45502 |
assiégeants viennent d'un pays éloigné, et ils ont jeté leur cri contre les | 45502 |
JER|4|23||Je regarde la terre, et voici elle est informe et vide; et les cieux, | 45518 |
JER|4|24||Je regarde les montagnes, et voici, elles chancellent, et toutes les | 45520 |
JER|4|24||Je regarde les montagnes, et voici, elles chancellent, et toutes les | 45520 |
JER|4|25||Je regarde, et voici, il n'y a pas un seul homme, et tous les oiseaux | 45522 |
JER|4|28||À cause de cela, la terre sera dans le deuil, et les cieux en haut | 45528 |
JER|4|29||Au bruit des cavaliers et des tireurs d'arc toutes les villes prennent | 45532 |
la fuite; ils entrent dans les bois, montent sur les rochers; toutes les villes | 45532 |
la fuite; ils entrent dans les bois, montent sur les rochers; toutes les villes | 45532 |
la fuite; ils entrent dans les bois, montent sur les rochers; toutes les villes | 45532 |
soupire, étendant les mains: Ah! malheur à moi! car mon âme succombe sous les | 45540 |
soupire, étendant les mains: Ah! malheur à moi! car mon âme succombe sous les | 45540 |
JER|5|1||Parcourez les rues de Jérusalem; regardez, et considérez, et | 45544 |
informez-vous dans les places, si vous trouvez un homme, s'il y en a un qui | 45544 |
JER|5|3||YEHOVAH! n'est-ce pas à la fidélité que tes yeux regardent? Tu les | 45548 |
frappes, et ils n'éprouvent pas de douleur; tu les consumes, et ils ne veulent | 45548 |
JER|5|4||Je disais: mais ce ne sont que les petits; ils se montrent insensés, | 45552 |
JER|5|5||J'irai donc vers les grands et je leur parlerai; car eux, ils | 45554 |
brisé le joug, rompu les liens!<br> | 45556 |
JER|5|6||C'est pourquoi le lion de la forêt les tue; le loup du désert les | 45556 |
JER|5|6||C'est pourquoi le lion de la forêt les tue; le loup du désert les | 45556 |
par ce qui n'est pas dieu; je les ai rassasiés, et ils ont commis adultère; ils | 45562 |
feu, et de ce peuple du bois, et ce feu les consumera.<br> | 45578 |
avez servi les dieux de l'étranger dans votre pays, ainsi servirez-vous les | 45590 |
avez servi les dieux de l'étranger dans votre pays, ainsi servirez-vous les | 45590 |
qui donne la pluie de la première et de la dernière saison, et nous garde les | 45602 |
JER|5|31||Les prophètes prophétisent le mensonge, et les sacrificateurs dominent | 45618 |
le jour décline; les ombres du soir s'étendent.<br> | 45628 |
JER|6|6||Car ainsi a dit YEHOVAH des armées: Abattez les arbres, élevez des | 45630 |
JER|6|9||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: On grappillera comme une vigne les | 45638 |
JER|6|12||Et leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes aussi; | 45648 |
JER|6|12||Et leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes aussi; | 45648 |
car j'étendrai ma main sur les habitants du pays, dit YEHOVAH.<br> | 45648 |
tomberont parmi ceux qui tombent; quand je les visiterai, ils seront renversés, | 45656 |
JER|6|16||Ainsi a dit YEHOVAH: Tenez-vous sur les chemins, et regardez, et | 45658 |
JER|6|25||Ne sortez pas aux champs, et n'allez point par les chemins! Car l'épée | 45682 |
par le feu; c'est en vain que l'on fond et refond: les méchants ne sont point | 45692 |
JER|6|30||On les appellera un argent réprouvé; car YEHOVAH les réprouve.<br> | 45694 |
JER|6|30||On les appellera un argent réprouvé; car YEHOVAH les réprouve.<br> | 45694 |
pratiquez la justice envers les uns et les autres;<br> | 45706 |
pratiquez la justice envers les uns et les autres;<br> | 45706 |
et ne répandez point en ce lieu le sang innocent, et ne marchez pas après les | 45708 |
JER|7|17||Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda et dans les rues | 45734 |
JER|7|17||Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda et dans les rues | 45734 |
JER|7|18||Les fils ramassent le bois, les pères allument le feu, et les femmes | 45736 |
JER|7|18||Les fils ramassent le bois, les pères allument le feu, et les femmes | 45736 |
fureur va fondre sur ce lieu, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres | 45742 |
fureur va fondre sur ce lieu, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres | 45742 |
fureur va fondre sur ce lieu, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres | 45742 |
des champs et sur les fruits de la terre; elle brûlera et ne s'éteindra point.<br> | 45744 |
commandement, au jour où je les fis sortir du pays d'Égypte, touchant les | 45748 |
commandement, au jour où je les fis sortir du pays d'Égypte, touchant les | 45748 |
offrandes à brûler et les sacrifices.<br> | 45748 |
serai votre Dieu, et vous serez mon peuple; et marchez dans toutes les voies que | 45750 |
ont suivi les conseils, l'obstination de leur mauvais cœur, et ils se sont | 45754 |
jour, je vous ai envoyé mes serviteurs les prophètes; je vous les ai envoyés | 45756 |
jour, je vous ai envoyé mes serviteurs les prophètes; je vous les ai envoyés | 45756 |
JER|7|29||Rase ta chevelure, et jette-la au loin; et sur les hauteurs, prononce | 45766 |
JER|7|30||Car les enfants de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, dit | 45768 |
JER|7|31||Et ils ont bâti les hauts lieux de Thopheth, qui est dans la vallée du | 45772 |
JER|7|32||C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où l'on ne | 45774 |
JER|7|33||Et les cadavres de ce peuple seront la pâture des oiseaux des cieux et | 45778 |
des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les trouble.<br> | 45778 |
JER|7|34||Et je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de | 45780 |
JER|7|34||Et je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de | 45780 |
JER|8|1||En ce temps-là, dit YEHOVAH, on jettera les os des rois de Juda, et les | 45784 |
JER|8|1||En ce temps-là, dit YEHOVAH, on jettera les os des rois de Juda, et les | 45784 |
os de ses princes, les os des sacrificateurs, les os des prophètes et les os des | 45784 |
os de ses princes, les os des sacrificateurs, les os des prophètes et les os des | 45784 |
os de ses princes, les os des sacrificateurs, les os des prophètes et les os des | 45784 |
JER|8|2||On les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute | 45786 |
restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les | 45792 |
restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les | 45792 |
JER|8|7||La cigogne même connaît dans les cieux ses saisons; la tourterelle, | 45802 |
JER|8|13||Je les enlèverai entièrement, dit YEHOVAH. Il n'y a point de grappes à | 45818 |
JER|8|14||Pourquoi demeurons-nous assis? Assemblez-vous, et entrons dans les | 45822 |
Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, par les vanités de | 45836 |
de larmes! Je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon | 45846 |
JER|9|7||C'est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH des armées: Voici je vais les | 45860 |
mettre au creuset et les éprouver. Car comment agirais-je à l'égard de la fille | 45862 |
JER|9|9||Ne les punirais-je pas pour ces choses-là, dit YEHOVAH? Mon âme ne se | 45866 |
JER|9|10||Sur les montagnes j'élèverai ma voix avec larmes, avec gémissements; | 45868 |
et sur les pâturages du désert je prononcerai une complainte, car ils sont | 45870 |
brûlés, et personne n'y passe. On n'y entend plus la voix des troupeaux; les | 45870 |
JER|9|14||Mais qu'ils ont suivi la dureté de leur cœur et les Baals, comme leurs | 45880 |
JER|9|16||Et je les disperserai parmi des nations qu'ils n'ont connues, ni eux | 45884 |
ni leurs pères; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie | 45886 |
qu'elles viennent; envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent.<br> | 45888 |
palais, exterminant les enfants dans la rue, et les jeunes gens dans les places | 45898 |
palais, exterminant les enfants dans la rue, et les jeunes gens dans les places | 45898 |
palais, exterminant les enfants dans la rue, et les jeunes gens dans les places | 45898 |
JER|9|22||Dis: Ainsi a dit YEHOVAH: Les cadavres des hommes tomberont comme du | 45900 |
fumier sur les champs, et comme une poignée d'épis derrière les moissonneurs, | 45902 |
fumier sur les champs, et comme une poignée d'épis derrière les moissonneurs, | 45902 |
sans que personne les ramasse!<br> | 45902 |
JER|9|25||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je punirai tous les | 45910 |
JER|9|25||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je punirai tous les | 45910 |
JER|9|26||L'Égypte, Juda, Édom, les enfants d'Ammon, Moab, et tous ceux qui se | 45912 |
rasent les coins de la chevelure et qui habitent le désert. Car toutes les | 45914 |
rasent les coins de la chevelure et qui habitent le désert. Car toutes les | 45914 |
JER|10|2||Ainsi a dit YEHOVAH: N'apprenez pas les façons de faire des nations; | 45918 |
et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.<br> | 45920 |
et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.<br> | 45920 |
et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.<br> | 45920 |
JER|10|3||Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans | 45920 |
parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les | 45926 |
parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les | 45926 |
les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à | 45932 |
éternel. Devant sa colère la terre tremble, et les nations ne peuvent soutenir | 45940 |
JER|10|11||Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la | 45942 |
JER|10|11||Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la | 45942 |
terre périront de dessus la terre, de dessous les cieux!<br> | 45942 |
par sa sagesse; qui a étendu les cieux par son intelligence.<br> | 45944 |
JER|10|13||Au son de sa voix les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter | 45946 |
JER|10|13||Au son de sa voix les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter | 45946 |
les vapeurs du bout de la terre; il produit les éclairs et la pluie, et tire le | 45946 |
les vapeurs du bout de la terre; il produit les éclairs et la pluie, et tire le | 45946 |
son image taillée; car les idoles ne sont que mensonge; il n'y a point de | 45950 |
où Dieu les visitera.<br> | 45952 |
la fronde les habitants du pays; et je vais les mettre à l'étroit, afin qu'on | 45958 |
la fronde les habitants du pays; et je vais les mettre à l'étroit, afin qu'on | 45958 |
les atteigne.<br> | 45960 |
JER|10|21||Car les bergers étaient stupides; ils ne cherchaient pas YEHOVAH. | 45966 |
JER|10|25||Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur | 45974 |
les tribus qui n'invoquent point ton nom. Car elles ont dévoré Jacob, et elles | 45976 |
JER|11|2||Écoutez les paroles de cette alliance, et parlez aux hommes de Juda et | 45980 |
l'homme qui n'écoute pas les paroles de cette alliance,<br> | 45984 |
JER|11|4||Que j'ai prescrite à vos pères le jour où je les ai retirés du pays | 45984 |
les choses que je vous commande, et vous serez mon peuple et je serai votre | 45986 |
JER|11|6||Et YEHOVAH me dit: Crie toutes ces paroles par les villes de Juda et | 45992 |
par les rues de Jérusalem, en disant: Écoutez les paroles de cette alliance, et | 45992 |
par les rues de Jérusalem, en disant: Écoutez les paroles de cette alliance, et | 45992 |
JER|11|7||Car j'ai sommé vos pères, depuis le jour où je les fis monter du pays | 45994 |
d'Égypte jusqu'à ce jour, je les ai sommés dès le matin, disant: Écoutez ma | 45996 |
marché chacun selon la dureté de son cœur. Et j'ai fait venir sur eux toutes les | 45998 |
JER|11|9||Et YEHOVAH me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda et | 46002 |
entre les habitants de Jérusalem.<br> | 46002 |
d'écouter mes paroles, et ils sont allés après d'autres dieux pour les servir. | 46004 |
eux un mal duquel ils ne pourront sortir; ils crieront vers moi, mais je ne les | 46008 |
JER|11|12||Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s'en iront crier | 46010 |
JER|11|12||Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s'en iront crier | 46010 |
vers les dieux auxquels ils offrent leurs parfums; mais ils ne les sauveront | 46012 |
vers les dieux auxquels ils offrent leurs parfums; mais ils ne les sauveront | 46012 |
prière; car je ne les écouterai pas, lorsqu'ils crieront vers moi à cause de | 46018 |
savais pas les mauvais desseins qu'ils méditaient contre moi: Détruisons l'arbre | 46032 |
JER|11|20||Mais YEHOVAH des armées est un juste juge, qui sonde les reins et les | 46034 |
JER|11|20||Mais YEHOVAH des armées est un juste juge, qui sonde les reins et les | 46034 |
JER|11|21||C'est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH contre les gens d'Anathoth, qui | 46038 |
JER|11|22||C'est pourquoi, ainsi dit YEHOVAH des armées: Voici, je vais les | 46040 |
punir; les jeunes hommes mourront par l'épée; leurs fils et leurs filles | 46042 |
JER|11|23||Et il ne restera rien d'eux; car je ferai venir le mal sur les gens | 46044 |
JER|12|2||Tu les as plantés, ils ont pris racine. Ils avancent, même ils | 46050 |
JER|12|4||Jusqu'à quand le pays sera-t-il dans le deuil, et l'herbe de tous les | 46054 |
champs sera-t-elle desséchée? À cause de la malice de ses habitants, les bêtes | 46056 |
et les oiseaux disparaissent. Car ils disent: Il ne verra pas notre fin.<br> | 46056 |
JER|12|5||Si tu as couru avec les gens de pied et qu'ils t'aient lassé, comment | 46058 |
lutteras-tu d'ardeur avec les chevaux? Et si tu n'es en assurance que dans une | 46058 |
perfides envers toi, même ceux-là crient à plein gosier derrière toi. Ne les | 46062 |
JER|12|9||Mon héritage m'est-il un oiseau de diverses couleurs, que les oiseaux | 46068 |
de proie fassent cercle autour de lui? Allez, rassemblez toutes les bêtes des | 46068 |
JER|12|12||Sur tous les lieux élevés du désert les destructeurs viennent; car | 46074 |
JER|12|12||Sur tous les lieux élevés du désert les destructeurs viennent; car | 46074 |
les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux.<br> | 46082 |
JER|12|15||Mais il arrivera qu'après les avoir arrachés, j'aurai encore | 46084 |
compassion d'eux, et je les ferai retourner chacun à son héritage et chacun à sa | 46084 |
JER|12|16||Et il arrivera que, s'ils apprennent les voies de mon peuple, s'ils | 46086 |
les servir et pour se prosterner devant eux, il sera comme cette ceinture qui | 46112 |
d'ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de | 46122 |
d'ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de | 46122 |
David, les sacrificateurs, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.<br> | 46122 |
David, les sacrificateurs, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.<br> | 46122 |
David, les sacrificateurs, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.<br> | 46122 |
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils | 46124 |
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils | 46124 |
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils | 46124 |
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils | 46124 |
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils | 46124 |
rien ne m'empêchera de les détruire.<br> | 46126 |
JER|13|16||Donnez gloire à YEHOVAH, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les | 46128 |
ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures; vous | 46130 |
JER|13|19||Les villes du Midi sont fermées, il n'y a personne qui les ouvre; | 46138 |
t'a été donné, où sont les brebis qui faisaient ta gloire?<br> | 46140 |
à dominer en maîtres sur toi. Les douleurs ne te saisiront-elles pas, comme la | 46142 |
de la grandeur de ton iniquité, que les pans de tes habits sont relevés, et que | 46146 |
JER|13|24||Je les disperserai comme du chaume emporté par le vent du désert.<br> | 46150 |
sur les collines et dans la campagne, tes abominations, je les ai vues. Malheur | 46156 |
sur les collines et dans la campagne, tes abominations, je les ai vues. Malheur | 46156 |
JER|14|3||Et les grands d'entre eux envoient les petits chercher de l'eau; ils | 46162 |
JER|14|3||Et les grands d'entre eux envoient les petits chercher de l'eau; ils | 46162 |
au pays, les laboureurs confus et honteux se couvrent la tête.<br> | 46166 |
JER|14|6||Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, humant le vent | 46170 |
comme les chacals; leurs yeux sont éteints, parce qu'il n'y a point de verdure.<br> | 46170 |
offrandes à brûler et des oblations, je ne les agréerai point; car je vais les | 46186 |
offrandes à brûler et des oblations, je ne les agréerai point; car je vais les | 46186 |
JER|14|13||Et je dis: Ah! Seigneur YEHOVAH! voici, les prophètes leur disent: | 46188 |
en mon nom. Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné de charge, et | 46192 |
prophétisent en mon nom sans que je les aie envoyés, et qui disent: Il n'y aura | 46196 |
l'épée dans les rues de Jérusalem, sans que personne les ensevelisse, tant eux | 46200 |
l'épée dans les rues de Jérusalem, sans que personne les ensevelisse, tant eux | 46200 |
JER|14|22||Parmi les vaines idoles des nations y en a-t-il qui fassent pleuvoir? | 46218 |
Ou sont-ce les cieux qui donnent la pluie menue? N'est-ce pas toi, YEHOVAH, | 46218 |
pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la | 46230 |
pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la | 46230 |
pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la | 46230 |
JER|15|4||Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à | 46232 |
JER|15|4||Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à | 46232 |
JER|15|7||Je les vannerai avec un van jusqu'aux portes du pays. Je priverai | 46238 |
qui lui restent, je les livrerai à l'épée devant leurs ennemis, dit YEHOVAH.<br> | 46246 |
JER|15|13||Tes richesses et tes trésors, je les livrerai, sans prix, au pillage, | 46254 |
JER|15|16||Dès que j'ai trouvé tes paroles, je les ai dévorées; et tes paroles | 46260 |
JER|16|3||Car ainsi a dit YEHOVAH, sur les fils et les filles qui naîtront en ce | 46282 |
JER|16|3||Car ainsi a dit YEHOVAH, sur les fils et les filles qui naîtront en ce | 46282 |
lieu, et sur leurs mères qui les auront enfantés, et sur leurs pères qui les | 46284 |
lieu, et sur leurs mères qui les auront enfantés, et sur leurs pères qui les | 46284 |
ne les pleurera pas, on ne se fera point d'incisions, et l'on ne se rasera pas | 46294 |
YEHOVAH, et sont allés après d'autres dieux et les ont servis, et se sont | 46308 |
point connu, ni vous ni vos pères, et là vous servirez les autres dieux, jour et | 46314 |
JER|16|14||C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où l'on ne | 46316 |
dira plus: YEHOVAH est vivant, lui qui a fait monter du pays d'Égypte les | 46316 |
JER|16|15||Mais on dira: YEHOVAH est vivant, lui qui a fait monter les enfants | 46318 |
d'Israël du pays du Nord, et de tous les pays où il les avait chassés; car je | 46320 |
d'Israël du pays du Nord, et de tous les pays où il les avait chassés; car je | 46320 |
les ramènerai dans leur pays, que j'avais donné à leurs pères.<br> | 46320 |
JER|16|16||Voici, j'envoie de nombreux pêcheurs, dit YEHOVAH, et ils les | 46322 |
pêcheront; et après cela, j'enverrai de nombreux chasseurs, et ils les | 46322 |
chasseront de toutes les montagnes, et de toutes les collines, et des fentes des | 46324 |
chasseront de toutes les montagnes, et de toutes les collines, et des fentes des | 46324 |
péché, parce qu'ils ont souillé ma terre par les cadavres de leurs infamies, et | 46328 |
les nations viendront à toi des bouts de la terre, et elles diront: Nos pères | 46332 |
diamant; il est gravé sur la table de leurs cœurs et sur les cornes de leurs | 46340 |
à leurs images d'Ashéra auprès des arbres verts et sur les hautes collines.<br> | 46344 |
verra point venir le bien; mais il habitera au désert, dans les lieux secs, dans | 46354 |
JER|17|10||Moi, YEHOVAH, je sonde le cœur, et j'éprouve les reins; et cela pour | 46364 |
comme une perdrix qui couve ce qu'elle n'a point pondu; il les laissera au | 46366 |
peuple, par laquelle entrent les rois de Juda et par laquelle ils sortent, et à | 46386 |
toutes les portes de Jérusalem,<br> | 46388 |
fardeau le jour du sabbat, et n'en faites point passer par les portes de | 46392 |
passer aucun fardeau par les portes de cette ville le jour du sabbat, et pour | 46400 |
JER|17|25||Alors les rois et les princes, assis sur le trône de David, entreront | 46402 |
JER|17|25||Alors les rois et les princes, assis sur le trône de David, entreront | 46402 |
par les portes de cette ville, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et | 46402 |
leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem; et cette ville | 46404 |
leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem; et cette ville | 46404 |
pour ne porter aucun fardeau, et n'en point faire passer par les portes de | 46410 |
Jérusalem le jour du sabbat, je mettrai le feu à ses portes; il consumera les | 46412 |
JER|18|13||C'est pourquoi ainsi a dit YEHOVAH: Demandez donc chez les nations, | 46440 |
tarir les eaux venues de loin, fraîches et ruisselantes?<br> | 46442 |
les a fait chanceler dans leurs voies, quitter les sentiers anciens, pour suivre | 46444 |
les a fait chanceler dans leurs voies, quitter les sentiers anciens, pour suivre | 46444 |
les voies d'un chemin non tracé,<br> | 46446 |
JER|18|17||Je les disperserai devant l'ennemi, comme par le vent d'Orient; je | 46448 |
leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas, au jour de leur calamité.<br> | 46450 |
de la Poterie; et crie là les paroles que je te dirai.<br> | 46474 |
faire venir sur ce lieu un mal tel que les oreilles en tinteront à quiconque | 46476 |
y ont fait des encensements à d'autres dieux que ni eux, ni leurs pères, ni les | 46480 |
JER|19|6||C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où ce lieu-ci | 46486 |
JER|19|7||Et j'anéantirai en ce lieu le conseil de Juda et de Jérusalem; je les | 46488 |
l'extrémité où les réduiront leurs ennemis et ceux qui cherchent leur vie.<br> | 46498 |
JER|19|10||Ensuite tu briseras le vase sous les yeux de ceux qui seront allés | 46498 |
JER|19|13||Et les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront | 46506 |
JER|19|13||Et les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront | 46506 |
impures comme le lieu de Thopheth, toutes les maisons sur les toits desquelles | 46506 |
impures comme le lieu de Thopheth, toutes les maisons sur les toits desquelles | 46506 |
verront. Je livrerai aussi tout Juda entre les mains du roi de Babylone. Il les | 46526 |
verront. Je livrerai aussi tout Juda entre les mains du roi de Babylone. Il les | 46526 |
transportera à Babylone, et les frappera de l'épée.<br> | 46528 |
JER|20|5||Et je livrerai toutes les richesses de cette ville, et tout son | 46528 |
travail, et tout ce qu'elle a de précieux, je livrerai tous les trésors des rois | 46530 |
de Juda aux mains de leurs ennemis, qui les pilleront, les enlèveront et les | 46530 |
de Juda aux mains de leurs ennemis, qui les pilleront, les enlèveront et les | 46530 |
de Juda aux mains de leurs ennemis, qui les pilleront, les enlèveront et les | 46530 |
JER|20|10||Car j'ai entendu les propos de plusieurs: Frayeur de toutes parts! | 46544 |
JER|20|12||YEHOVAH des armées, qui sondes le juste, qui pénètres les reins et le | 46554 |
JER|20|16||Que cet homme soit comme les villes que YEHOVAH a détruites, sans | 46562 |
JER|21|4||Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les | 46578 |
murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les | 46580 |
murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les | 46580 |
JER|21|6||Et je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; | 46584 |
JER|21|6||Et je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; | 46584 |
JER|21|6||Et je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; | 46584 |
l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nébucadnetsar, roi de | 46588 |
l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nébucadnetsar, roi de | 46588 |
Babylone, et entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui | 46588 |
Babylone, et entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui | 46588 |
cherchent leur vie, et Nébucadnetsar les frappera du tranchant de l'épée; il ne | 46590 |
les épargnera point, il n'en aura ni compassion ni pitié.<br> | 46590 |
du bien, dit YEHOVAH. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, et il | 46598 |
JER|22|4||Car si vous agissez suivant cette Parole, les rois assis sur le trône | 46618 |
de David entreront par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur | 46620 |
Dieu, et qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux, et les ont servis.<br> | 46632 |
JER|22|23||Toi qui habites le Liban et qui fais ton nid dans les cèdres, que tu | 46664 |
seras à plaindre quand te surviendront les douleurs et l'angoisse, comme à la | 46666 |
JER|22|25||Je te livrerai entre les mains de ceux qui cherchent ta vie, entre | 46670 |
les mains de ceux dont la présence te fait peur, et entre les mains de | 46670 |
les mains de ceux dont la présence te fait peur, et entre les mains de | 46670 |
Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains des Chaldéens.<br> | 46672 |
JER|23|2||C'est pourquoi ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, touchant les | 46688 |
pasteurs qui paissent mon peuple: Vous avez dispersé mes brebis; vous les avez | 46688 |
chassées et ne les avez pas visitées. Voici, je vais punir sur vous la malice de | 46690 |
JER|23|3||Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les | 46692 |
JER|23|3||Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les | 46692 |
aurai chassées, et je les ramènerai à leurs pâturages, et elles seront fécondes | 46692 |
JER|23|4||J'établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront; elles n'auront | 46694 |
JER|23|5||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je susciterai à David un | 46696 |
JER|23|7||C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où l'on ne dira | 46702 |
plus: YEHOVAH est vivant, lui qui a fait monter les enfants d'Israël du pays | 46702 |
postérité de la maison d'Israël du pays du Nord, et de tous les pays où je les | 46706 |
postérité de la maison d'Israël du pays du Nord, et de tous les pays où je les | 46706 |
JER|23|9||Sur les prophètes. Mon cœur est brisé au-dedans de moi; tous mes os | 46708 |
la malédiction; les pâturages du désert sont desséchés. Leur course ne va qu'au | 46712 |
JER|23|12||C'est pourquoi leur chemin sera comme des lieux glissants dans les | 46716 |
eux, dans l'année où je les visiterai, dit YEHOVAH.<br> | 46718 |
JER|23|13||Dans les prophètes de Samarie, j'avais bien vu de la folie; ils | 46718 |
JER|23|14||Mais dans les prophètes de Jérusalem, je vois une chose horrible; car | 46720 |
ils commettent adultère, et ils marchent dans le mensonge. Ils fortifient les | 46722 |
tous comme Sodome, et les habitants de la ville, comme Gomorrhe.<br> | 46724 |
JER|23|15||C'est pourquoi ainsi a dit YEHOVAH des armées sur les prophètes: | 46724 |
Voici, je vais les nourrir d'absinthe, et leur faire boire des eaux | 46726 |
empoisonnées; car l'impiété s'est répandue dans tout le pays, par les prophètes | 46726 |
JER|23|16||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: N'écoutez point les paroles des | 46728 |
accompli les pensées de son cœur. Vous aurez une claire intelligence de ceci | 46740 |
dans les derniers jours.<br> | 46740 |
entendre mes paroles à mon peuple; et ils les auraient détournés de leur mauvais | 46744 |
dit YEHOVAH. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit YEHOVAH.<br> | 46750 |
JER|23|27||Ont-ils le projet de faire oublier mon nom à mon peuple, par les | 46754 |
YEHOVAH, qui les racontent, et qui égarent mon peuple par leurs mensonges et par | 46768 |
leur témérité; bien que je ne les aie pas envoyés et que je ne leur aie point | 46768 |
chacun sera son ordre, et vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de | 46780 |
et les principaux de Juda, avec les charpentiers et les serruriers, et les eut | 46794 |
et les principaux de Juda, avec les charpentiers et les serruriers, et les eut | 46794 |
et les principaux de Juda, avec les charpentiers et les serruriers, et les eut | 46794 |
et les principaux de Juda, avec les charpentiers et les serruriers, et les eut | 46794 |
les figues de la première récolte; et l'autre panier avait de fort mauvaises | 46798 |
les bonnes figues, fort bonnes; et les mauvaises, fort mauvaises, trop mauvaises | 46800 |
les bonnes figues, fort bonnes; et les mauvaises, fort mauvaises, trop mauvaises | 46800 |
figues, ainsi je distinguerai, pour leur bien, les captifs de Juda, que j'ai | 46804 |
JER|24|6||Et je les regarderai d'un œil favorable, et je les ferai retourner en | 46806 |
JER|24|6||Et je les regarderai d'un œil favorable, et je les ferai retourner en | 46806 |
ce pays, et je les rétablirai et ne les détruirai plus; je les planterai et ne | 46808 |
ce pays, et je les rétablirai et ne les détruirai plus; je les planterai et ne | 46808 |
ce pays, et je les rétablirai et ne les détruirai plus; je les planterai et ne | 46808 |
les arracherai plus.<br> | 46808 |
JER|24|9||Et je les livrerai pour être agités et maltraités par tous les | 46816 |
JER|24|9||Et je les livrerai pour être agités et maltraités par tous les | 46816 |
malédiction, dans tous les lieux où je les aurai chassés.<br> | 46818 |
malédiction, dans tous les lieux où je les aurai chassés.<br> | 46818 |
tous les habitants de Jérusalem, en disant:<br> | 46828 |
JER|25|4||Et YEHOVAH vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes; il les a | 46832 |
JER|25|4||Et YEHOVAH vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes; il les a | 46832 |
JER|25|6||Et n'allez pas après d'autres dieux, pour les servir et vous | 46838 |
JER|25|9||Voici, j'enverrai, et je prendrai tous les peuples du Nord, dit | 46844 |
les ferai venir contre ce pays, et contre ses habitants, et contre toutes ces | 46846 |
nations d'alentour, et je les vouerai à l'interdit, et j'en ferai un objet de | 46848 |
JER|25|12||Et il arrivera, quand les soixante et dix ans seront accomplis, que | 46854 |
iniquités; je punirai le pays des Chaldéens, je les réduirai en des désolations | 46856 |
JER|25|14||Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux | 46862 |
coupe du vin de la colère, et fais-la boire à tous les peuples auxquels je | 46866 |
toutes les nations auxquelles YEHOVAH m'envoyait<br> | 46870 |
les livrer à la ruine, à la désolation, à la moquerie et à la malédiction, comme | 46872 |
JER|25|20||À tout le mélange des peuples d'Arabie, à tous les rois du pays | 46876 |
d'Uts; à tous les rois du pays des Philistins: à Askélon, à Gaza, à Ékron, et au | 46878 |
JER|25|22||À tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des | 46880 |
JER|25|22||À tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des | 46880 |
JER|25|23||À Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la | 46882 |
JER|25|24||À tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du mélange de nations | 46884 |
JER|25|24||À tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du mélange de nations | 46884 |
JER|25|25||À tous les rois de Zimri, à tous les rois d'Élam, et à tous les rois | 46886 |
JER|25|25||À tous les rois de Zimri, à tous les rois d'Élam, et à tous les rois | 46886 |
JER|25|25||À tous les rois de Zimri, à tous les rois d'Élam, et à tous les rois | 46886 |
JER|25|26||À tous les rois du Nord, tant proches qu'éloignés, l'un après | 46888 |
l'autre, et à tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre; et le | 46890 |
point exempts; car je vais appeler l'épée sur tous les habitants de la terre, | 46898 |
pressoir, contre tous les habitants de la terre.<br> | 46904 |
est en procès avec les nations, il entre en jugement contre toute chair; il | 46906 |
livre les méchants à l'épée, a dit YEHOVAH.<br> | 46906 |
conducteurs du troupeau! Car les jours où vous devez être égorgés sont venus; je | 46914 |
JER|25|35||Et les pasteurs n'auront aucun moyen de fuir, ni les conducteurs du | 46916 |
JER|25|35||Et les pasteurs n'auront aucun moyen de fuir, ni les conducteurs du | 46916 |
JER|25|37||Et les demeures paisibles sont ravagées, à cause de l'ardeur de la | 46920 |
YEHOVAH, et dis à toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner | 46928 |
dans la maison de YEHOVAH, toutes les paroles que je t'ai commandé de leur dire; | 46930 |
l'exécration de toutes les nations de la terre.<br> | 46940 |
JER|26|7||Or, les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple, | 46940 |
JER|26|7||Or, les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple, | 46940 |
YEHOVAH lui avait ordonné de dire à tout le peuple, que les sacrificateurs, et | 46944 |
les prophètes, et tout le peuple, le saisirent, en disant: Tu vas mourir!<br> | 46944 |
JER|26|10||Mais les chefs de Juda, ayant entendu ces choses, montèrent de la | 46948 |
JER|26|11||Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent aux chefs et à | 46952 |
JER|26|11||Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent aux chefs et à | 46952 |
JER|26|12||Mais Jérémie parla à tous les chefs et à tout le peuple, en disant: | 46954 |
cette ville, toutes les paroles que vous avez entendues.<br> | 46956 |
JER|26|16||Alors les chefs et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux | 46966 |
ce pays, les mêmes choses que Jérémie.<br> | 46980 |
JER|26|21||Et le roi Jéhojakim, avec tous ses guerriers et tous les chefs, | 46982 |
qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre dans les tombeaux des enfants | 46988 |
d'Ammon, au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par les mains des ambassadeurs qui | 46998 |
JER|27|5||J'ai fait la terre, les hommes et les bêtes qui sont sur la terre, par | 47002 |
JER|27|5||J'ai fait la terre, les hommes et les bêtes qui sont sur la terre, par | 47002 |
ma grande force et par mon bras étendu; et je les donne à qui bon me semble.<br> | 47002 |
JER|27|6||Et maintenant, j'ai livré tous ces pays entre les mains de | 47004 |
Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; et même je lui ai donné les bêtes | 47004 |
JER|27|7||Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et | 47006 |
famine et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.<br> | 47012 |
JER|27|14||N'écoutez donc pas les paroles des prophètes qui vous parlent en | 47028 |
JER|27|15||Je ne les ai pas envoyés, dit YEHOVAH, et ils prophétisent faussement | 47030 |
en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes | 47032 |
dis: Ainsi a dit YEHOVAH: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes, qui vous | 47034 |
prophétisent, en disant: Voici, les vases de la maison de YEHOVAH seront bientôt | 47036 |
JER|27|17||Ne les écoutez pas. Soumettez-vous au roi de Babylone et vous vivrez. | 47038 |
qu'ils intercèdent donc auprès de YEHOVAH des armées pour que les ustensiles | 47040 |
JER|27|19||Car ainsi a dit YEHOVAH des armées, touchant les colonnes, et la mer, | 47044 |
et les socles, et les autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,<br> | 47044 |
et les socles, et les autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,<br> | 47044 |
avec tous les grands de Juda et de Jérusalem;<br> | 47048 |
je les chercherai, dit YEHOVAH, où je les ferai remonter, et revenir en ce lieu.<br> | 47052 |
je les chercherai, dit YEHOVAH, où je les ferai remonter, et revenir en ce lieu.<br> | 47052 |
JER|28|3||Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de | 47060 |
Jéhojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda qui sont allés à Babylone; | 47064 |
YEHOVAH accomplisse les paroles que tu as prophétisées, et qu'il fasse revenir | 47070 |
de Babylone en ce lieu les vases de la maison de YEHOVAH et tous les captifs de | 47072 |
de Babylone en ce lieu les vases de la maison de YEHOVAH et tous les captifs de | 47072 |
Nébucadnetsar, roi de Babylone, de dessus le cou de toutes les nations. Et | 47084 |
donné les bêtes des champs.<br> | 47094 |
JER|29|1||Voici les paroles de la lettre que Jérémie, le prophète, envoya de | 47102 |
JER|29|2||Après que le roi Jéchonias, avec la reine, les eunuques, les chefs de | 47106 |
JER|29|2||Après que le roi Jéchonias, avec la reine, les eunuques, les chefs de | 47106 |
Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de | 47108 |
Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de | 47108 |
JER|29|4||Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs | 47112 |
JER|29|5||Bâtissez des maisons, et les habitez; plantez des jardins, et | 47114 |
mangez-en les fruits;<br> | 47116 |
JER|29|9||Car ils vous prophétisent faussement en mon nom. Je ne les ai point | 47124 |
JER|29|11||Car je sais les pensées que je forme pour vous, dit YEHOVAH, pensées | 47130 |
captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où | 47136 |
captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où | 47136 |
famine et la peste, et je les ferai devenir comme ces figues horribles, qu'on ne | 47146 |
JER|29|18||Et je les poursuivrai par l'épée, la famine et la peste; et je les | 47148 |
JER|29|18||Et je les poursuivrai par l'épée, la famine et la peste; et je les | 47148 |
livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre, et pour être en | 47148 |
malédiction, en étonnement, en moquerie et en opprobre, à toutes les nations où | 47150 |
je les aurai chassés;<br> | 47150 |
leur ai envoyé mes serviteurs, les prophètes, que j'ai envoyés dès le matin; | 47152 |
JER|29|20||Mais écoutez la Parole de YEHOVAH, vous, tous les captifs, que j'ai | 47154 |
mon nom: Voici, je les livre aux mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et il | 47158 |
les fera mourir sous vos yeux.<br> | 47160 |
JER|29|22||Et on prendra d'eux une formule de malédiction, parmi tous les | 47160 |
adultère avec les femmes de leur prochain, et qu'ils ont dit en mon nom des | 47164 |
fils de Maaséja, le sacrificateur, et à tous les sacrificateurs, leur disant:<br> | 47170 |
prison et dans les fers.<br> | 47174 |
et mangez-en les fruits.<br> | 47180 |
les paroles que je t'ai dites.<br> | 47196 |
JER|30|3||Car voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je ramènerai les | 47196 |
JER|30|3||Car voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je ramènerai les | 47196 |
captifs de mon peuple d'Israël et de Juda, a dit YEHOVAH; je les ramènerai dans | 47198 |
JER|30|4||Et ce sont ici les paroles que YEHOVAH a prononcées pour Israël et | 47200 |
homme les mains sur les reins, comme une femme en travail? Et pourquoi tous les | 47204 |
homme les mains sur les reins, comme une femme en travail? Et pourquoi tous les | 47204 |
homme les mains sur les reins, comme une femme en travail? Et pourquoi tous les | 47204 |
dessus ton cou, et je romprai tes liens; et les étrangers ne t'asserviront plus.<br> | 47210 |
entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé; mais toi, je | 47218 |
JER|30|18||Ainsi a dit YEHOVAH: Voici je ramène les captifs des tentes de Jacob, | 47236 |
Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas; je les honorerai, et ils ne | 47240 |
Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas; je les honorerai, et ils ne | 47240 |
qu'il ait exécuté et accompli les desseins de son cœur. Vous entendrez ceci dans | 47252 |
les derniers jours.<br> | 47252 |
JER|31|1||En ce temps-là, dit YEHOVAH, je serai le Dieu de toutes les familles | 47254 |
JER|31|5||Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie; ceux qui | 47262 |
les auront plantées en recueilleront les fruits.<br> | 47264 |
les auront plantées en recueilleront les fruits.<br> | 47264 |
JER|31|6||Car il y aura un jour où les gardes crieront, sur la montagne | 47264 |
JER|31|8||Voici, je les ramène du pays du Nord, et je les rassemble des | 47270 |
JER|31|8||Voici, je les ramène du pays du Nord, et je les rassemble des | 47270 |
JER|31|9||Ils viendront avec pleurs et supplications; je les conduirai, je les | 47272 |
JER|31|9||Ils viendront avec pleurs et supplications; je les conduirai, je les | 47272 |
JER|31|10||Nations, écoutez la Parole de YEHOVAH; annoncez-la dans les îles | 47276 |
JER|31|12||Et ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de | 47280 |
JER|31|13||Alors la vierge se réjouira dans la danse, et les jeunes gens et les | 47284 |
JER|31|13||Alors la vierge se réjouira dans la danse, et les jeunes gens et les | 47284 |
vieillards ensemble; et je changerai leur deuil en allégresse; je les | 47286 |
consolerai, et je les réjouirai après leur douleur.<br> | 47286 |
JER|31|24||Et Juda, et toutes ses villes ensemble, les laboureurs et ceux qui | 47316 |
conduisent les troupeaux, y habiteront.<br> | 47316 |
JER|31|27||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, que j'ensemencerai la maison | 47322 |
JER|31|29||En ces jours-là on ne dira plus: Les pères ont mangé des raisins | 47326 |
verts, et les dents des enfants en sont agacées.<br> | 47328 |
JER|31|31||Voici les jours viennent, dit YEHOVAH, que je traiterai une nouvelle | 47330 |
les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Égypte, - alliance qu'ils | 47334 |
les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Égypte, - alliance qu'ils | 47334 |
jour, et qui règle la lune et les étoiles pour être la lumière de la nuit; qui | 47344 |
JER|31|37||Ainsi a dit YEHOVAH: Si les cieux en haut peuvent être mesurés, et si | 47348 |
les fondements de la terre en bas peuvent être sondés, alors je rejetterai toute | 47348 |
JER|31|38||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où la ville sera rebâtie à | 47350 |
JER|31|40||Et toute la vallée des cadavres et de la cendre, et tous les champs | 47354 |
cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra;<br> | 47366 |
visite, dit YEHOVAH. Quand vous combattrez contre les Chaldéens, vous ne | 47372 |
l'ordonnance et les coutumes, que celui qui était ouvert.<br> | 47388 |
signé le contrat d'acquisition, et en présence de tous les Judéens qui étaient | 47390 |
JER|32|19||Grand en conseil et puissant en exploits; tu as les yeux ouverts sur | 47406 |
toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies et | 47406 |
jour, et en Israël et parmi les hommes, et tu t'es acquis un renom tel qu'il est | 47410 |
JER|32|24||Voici, les terrasses s'élèvent contre la ville pour la prendre, et la | 47420 |
ville va être livrée entre les mains des Chaldéens qui combattent contre elle, | 47420 |
d'argent et prends-en des témoins - Et la ville est livrée entre les mains des | 47424 |
entre les mains des Chaldéens, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de | 47430 |
entre les mains des Chaldéens, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de | 47430 |
JER|32|29||Et les Chaldéens qui combattent contre cette ville, vont entrer; ils | 47432 |
mettront le feu à cette ville, et ils la brûleront, avec les maisons sur les | 47434 |
mettront le feu à cette ville, et ils la brûleront, avec les maisons sur les | 47434 |
JER|32|30||Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda n'ont fait, dès leur | 47436 |
JER|32|30||Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda n'ont fait, dès leur | 47436 |
jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux; car les enfants d'Israël ne font que | 47438 |
m'irriter par les œuvres de leurs mains, dit YEHOVAH.<br> | 47438 |
JER|32|32||À cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de | 47442 |
JER|32|32||À cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de | 47442 |
et leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.<br> | 47444 |
et leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.<br> | 47444 |
JER|32|33||Ils m'ont tourné le dos et non le visage. On les a enseignés, | 47446 |
JER|32|35||Et ils ont bâti les hauts lieux de Baal, dans la vallée des fils de | 47450 |
d'Israël, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va être livrée entre les | 47456 |
JER|32|37||Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés | 47458 |
JER|32|37||Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés | 47458 |
JER|32|37||Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés | 47458 |
dans ma colère, dans ma fureur, dans une grande indignation; je les ferai | 47458 |
JER|32|41||Et je me réjouirai en leur faisant du bien; et je les planterai | 47466 |
désert, sans homme ni bête; il est livré entre les mains des Chaldéens.<br> | 47472 |
JER|32|44||On y achètera des champs à prix d'argent, on en écrira les contrats, | 47472 |
et on les cachettera, et on prendra des témoins, dans le pays de Benjamin et aux | 47474 |
environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, | 47474 |
environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, | 47474 |
dans les villes de la plaine et dans les villes du midi. Car je ferai revenir | 47476 |
dans les villes de la plaine et dans les villes du midi. Car je ferai revenir | 47476 |
JER|33|4||Car ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, touchant les maisons de | 47484 |
cette ville et les maisons des rois de Juda, qui seront renversées par les | 47486 |
cette ville et les maisons des rois de Juda, qui seront renversées par les | 47486 |
JER|33|5||Quand on ira combattre les Chaldéens et qu'elles seront remplies des | 47488 |
JER|33|6||Voici, je leur donnerai la guérison et la santé; je les guérirai, je | 47490 |
JER|33|7||Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les | 47492 |
JER|33|7||Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les | 47492 |
JER|33|7||Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les | 47492 |
JER|33|8||Et je les nettoierai de toute iniquité qu'ils ont commise contre moi; | 47494 |
je pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils ont péché et se sont | 47496 |
auprès de toutes les nations de la terre, qui apprendront tout le bien que je | 47498 |
il n'y a ni hommes, ni bêtes; dans les villes de Juda et dans les rues de | 47502 |
il n'y a ni hommes, ni bêtes; dans les villes de Juda et dans les rues de | 47502 |
ramènerai les captifs du pays, et je les rétablirai comme auparavant, a dit | 47508 |
ramènerai les captifs du pays, et je les rétablirai comme auparavant, a dit | 47508 |
homme ni bête, et dans toutes ses villes, il y aura des demeures pour les | 47512 |
JER|33|13||Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, dans | 47514 |
JER|33|13||Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, dans | 47514 |
les villes du midi, dans le pays de Benjamin, aux environs de Jérusalem et dans | 47514 |
les villes de Juda, les troupeaux passeront encore sous les mains de celui qui | 47516 |
les villes de Juda, les troupeaux passeront encore sous les mains de celui qui | 47516 |
les villes de Juda, les troupeaux passeront encore sous les mains de celui qui | 47516 |
les compte, a dit YEHOVAH.<br> | 47516 |
JER|33|14||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où j'accomplirai ces bonne | 47518 |
JER|33|18||Et les sacrificateurs lévites ne manqueront jamais devant moi d'un | 47526 |
offre des sacrifices tous les jours.<br> | 47528 |
avec les lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.<br> | 47534 |
avec les lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.<br> | 47534 |
mer, ainsi je multiplierai la postérité de David, mon serviteur, et les Lévites | 47536 |
JER|33|24||N'as-tu pas vu quel langage tient ce peuple, en disant: Les deux | 47540 |
familles que YEHOVAH avait élues, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent mon | 47540 |
la nuit, et si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,<br> | 47544 |
YEHOVAH, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les | 47550 |
royaumes de la terre gouvernés par sa main, et tous les peuples, combattaient | 47552 |
et tu seras livré entre ses mains; et tes yeux verront les yeux du roi de | 47558 |
les rois précédents qui ont été avant toi, on en brûlera pour toi et on te | 47562 |
toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakis et contre Azéka; car | 47568 |
c'étaient les villes fortes qui restaient d'entre les villes de Juda.<br> | 47570 |
c'étaient les villes fortes qui restaient d'entre les villes de Juda.<br> | 47570 |
JER|34|10||Tous les chefs et tout le peuple qui étaient entrés dans cette | 47576 |
servante, sans plus les tenir dans l'esclavage. Ils obéirent et les renvoyèrent.<br> | 47578 |
servante, sans plus les tenir dans l'esclavage. Ils obéirent et les renvoyèrent.<br> | 47578 |
serviteurs et leurs servantes, qu'ils avaient renvoyés libres, et se les | 47580 |
pères au jour où je les tirai hors du pays d'Égypte, de la maison de servitude, | 47584 |
renvoyés libres et pour être à eux-mêmes; et vous les avez forcés à être vos | 47594 |
et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre.<br> | 47600 |
JER|34|18||Et je livrerai les hommes qui ont transgressé mon alliance, qui n'ont | 47600 |
pas exécuté les paroles de l'accord qu'ils avaient fait devant moi, en passant | 47602 |
entre les deux moitiés du veau qu'ils avaient coupé en deux,<br> | 47602 |
JER|34|19||Les chefs de Juda et les chefs de Jérusalem, les eunuques et les | 47604 |
JER|34|19||Les chefs de Juda et les chefs de Jérusalem, les eunuques et les | 47604 |
JER|34|19||Les chefs de Juda et les chefs de Jérusalem, les eunuques et les | 47604 |
sacrificateurs, et tous les gens du pays qui ont passé entre les moitiés du | 47604 |
sacrificateurs, et tous les gens du pays qui ont passé entre les moitiés du | 47604 |
JER|34|20||Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de | 47606 |
JER|34|20||Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de | 47606 |
JER|34|20||Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de | 47606 |
JER|34|21||Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda, avec ses princes, entre les | 47610 |
mains de leurs ennemis et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, entre | 47610 |
les mains de l'armée du roi de Babylone qui s'est éloigné de vous.<br> | 47612 |
JER|34|22||Voici, je vais donner ordre, dit YEHOVAH, et je les ramènerai contre | 47612 |
brûleront; et je mettrai les villes de Juda en désolation, sans aucun habitant.<br> | 47614 |
JER|35|4||Et je les amenai à la maison de YEHOVAH, dans la chambre des fils de | 47622 |
JER|35|5||Et je mis devant les enfants de la maison des Récabites des vases | 47626 |
sous des tentes, tous les jours de votre vie, afin que vous viviez longtemps sur | 47632 |
JER|35|15||Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai | 47652 |
JER|35|15||Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai | 47652 |
voie; changez vos actions, et n'allez pas après d'autres dieux pour les servir; | 47654 |
JER|35|16||Oui, les fils de Jonadab, fils de Récab, ont observé l'ordre que leur | 47658 |
ainsi: Voici, je vais faire venir sur Juda et sur tous les habitants de | 47660 |
et qu'ils n'ont pas écouté; que je les ai appelés, et qu'ils n'ont pas répondu.<br> | 47662 |
JER|36|2||Prends un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t'ai | 47674 |
dites contre Israël et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour | 47674 |
où je t'ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu'à ce jour.<br> | 47676 |
dictée de Jérémie, dans le rouleau, toutes les paroles que YEHOVAH lui avait | 47680 |
dictée, les paroles de YEHOVAH aux oreilles du peuple, dans la maison de | 47686 |
YEHOVAH, le jour du jeûne. Tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda | 47686 |
le prophète, et lut dans le livre les paroles de YEHOVAH, dans la maison de | 47692 |
JER|36|10||Alors Baruc lut dans le livre les paroles de Jérémie, dans la maison | 47698 |
ce livre toutes les paroles de YEHOVAH,<br> | 47702 |
voici, tous les chefs étaient assis là, Élishama, le secrétaire, et Délaja, fils | 47704 |
fils de Hanania, et tous les chefs.<br> | 47706 |
JER|36|13||Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, | 47708 |
JER|36|14||Alors tous les chefs envoyèrent Jéhudi, fils de Néthania, fils de | 47710 |
je les écrivais dans le livre avec de l'encre.<br> | 47722 |
JER|36|19||Alors les chefs dirent à Baruc: Va, et cache-toi, ainsi que Jérémie, | 47722 |
oreilles du roi toutes les paroles.<br> | 47726 |
roi et de tous les chefs qui se tenaient debout près de lui.<br> | 47730 |
instances auprès du roi, pour qu'il ne brûlât pas le rouleau; mais il ne les | 47740 |
Jérémie, le prophète; mais YEHOVAH les cacha.<br> | 47744 |
que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Baruc avait écrites sous la | 47746 |
JER|36|28||Prends un autre rouleau, et tu y écriras toutes les premières paroles | 47748 |
viendra certainement, et qu'il détruira ce pays, et en exterminera les hommes et | 47752 |
les bêtes?<br> | 47752 |
leur iniquité; et je ferai venir sur eux, et sur les habitants de Jérusalem, et | 47758 |
sur les hommes de Juda, tout le mal que j'ai prononcé contre eux sans qu'ils | 47758 |
secrétaire, fils de Nérija, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les | 47762 |
JER|37|2||Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n'écoutèrent les | 47768 |
JER|37|5||L'armée de Pharaon était sortie d'Égypte, et les Chaldéens qui | 47776 |
JER|37|8||Et les Chaldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et | 47784 |
JER|37|9||Ainsi a dit YEHOVAH: Ne vous séduisez point vous-mêmes, en disant: Les | 47786 |
Mais il ne l'écouta pas. Jiréija saisit donc Jérémie, et l'emmena vers les | 47798 |
JER|37|15||Alors les chefs s'emportèrent contre Jérémie, le frappèrent et le | 47800 |
JER|37|16||Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la basse-fosse et dans les | 47804 |
Jérémie répondit: Il y en a une; et lui dit: Tu seras livré entre les mains du | 47808 |
fils de Shélémia, et Pashur, fils de Malkija, entendirent les paroles que | 47822 |
l'épée, par la famine ou par la peste; mais celui qui sortira vers les Chaldéens | 47826 |
JER|38|4||Et les chefs dirent au roi: Qu'on fasse mourir cet homme; il fait | 47830 |
JER|38|13||Alors ils tirèrent Jérémie avec les cordes et le firent remonter de | 47856 |
livrerai point entre les mains de ces hommes qui cherchent ta vie.<br> | 47866 |
armées, le Dieu d'Israël: Si tu sors résolument vers les généraux du roi de | 47868 |
JER|38|18||Mais si tu ne sors pas vers les généraux du roi de Babylone, cette | 47870 |
ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu, et | 47872 |
JER|38|22||C'est que toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda | 47880 |
JER|38|25||Et si les chefs apprennent que je t'ai parlé, et qu'ils viennent vers | 47890 |
JER|38|27||Tous les chefs vinrent donc vers Jérémie, et l'interrogèrent. Mais il | 47896 |
JER|39|3||Tous les chefs du roi de Babylone vinrent, et se postèrent à la porte | 47906 |
eunuques, Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de | 47908 |
JER|39|4||Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent | 47910 |
JER|39|4||Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent | 47910 |
jardin du roi, par la porte entre les deux murailles. Ils sortirent dans la | 47912 |
JER|39|5||Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit; ils atteignirent Sédécias | 47914 |
dans les plaines de Jérico; et, l'ayant pris, ils l'amenèrent vers | 47916 |
JER|39|6||Et le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa | 47918 |
présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.<br> | 47920 |
JER|39|7||Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles | 47920 |
JER|39|8||Les Chaldéens brûlèrent aussi par le feu la maison du roi et les | 47922 |
maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.<br> | 47924 |
et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,<br> | 47936 |
les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles | 47944 |
livré entre les mains des hommes que tu crains.<br> | 47946 |
Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda | 47954 |
les villes de Juda, et demeure avec lui parmi le peuple; ou bien, va partout où | 47968 |
JER|40|7||Or tous les chefs des gens de guerre qui étaient dans la campagne, eux | 47972 |
d'Achikam, gouverneur du pays, et qu'il lui avait confié les hommes, les femmes | 47974 |
d'Achikam, gouverneur du pays, et qu'il lui avait confié les hommes, les femmes | 47974 |
et les enfants, d'entre les plus pauvres du pays, de ceux qui n'avaient pas été | 47976 |
et les enfants, d'entre les plus pauvres du pays, de ceux qui n'avaient pas été | 47976 |
et les fils d'Ephaï, de Nétopha, et Jézania, fils du Maacathite, eux et leurs | 47980 |
leurs gens, et leur dit: Ne craignez pas de servir les Chaldéens; demeurez dans | 47982 |
Chaldéens qui viendront vers nous. Mais vous, recueillez le vin, les fruits | 47986 |
d'été et l'huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans les villes que | 47986 |
JER|40|11||Tous les Judéens aussi qui étaient au pays de Moab, chez les enfants | 47988 |
JER|40|11||Tous les Judéens aussi qui étaient au pays de Moab, chez les enfants | 47988 |
JER|40|12||Tous ces Judéens revinrent de tous les lieux où ils avaient été | 47992 |
JER|40|13||Mais Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui | 47996 |
d'Achikam, ne les crut point.<br> | 48000 |
le sache. Pourquoi t'ôterait-il la vie? Pourquoi tous les Judéens qui se sont | 48002 |
JER|41|2||Et Ismaël, fils de Néthania, se leva, ainsi que les dix hommes qui | 48010 |
JER|41|3||Ismaël tua aussi tous les Judéens qui étaient avec Guédalia, à Mitspa, | 48014 |
et les Chaldéens, gens de guerre, qui se trouvaient là.<br> | 48016 |
quatre-vingts, la barbe rasée et les vêtements déchirés, se faisant des | 48020 |
incisions et tenant dans leurs mains des offrandes et de l'encens, pour les | 48020 |
marchait en pleurant; et quand il les eut rencontrés, il leur dit: Venez vers | 48024 |
Néthania, avec les hommes qui l'accompagnaient, les égorgea, et les jeta dans la | 48026 |
Néthania, avec les hommes qui l'accompagnaient, les égorgea, et les jeta dans la | 48026 |
Néthania, avec les hommes qui l'accompagnaient, les égorgea, et les jeta dans la | 48026 |
fais pas mourir; car nous avons dans les champs des provisions cachées de | 48030 |
froment, d'orge, d'huile et de miel. Et il s'arrêta et ne les fit pas mourir | 48030 |
JER|41|9||Or la citerne dans laquelle Ismaël jeta tous les corps des hommes | 48032 |
les filles du roi, et tous ceux qui étaient demeurés de reste à Mitspa, et que | 48038 |
fils de Néthania, les emmena prisonniers, et partit pour passer chez les enfants | 48040 |
fils de Néthania, les emmena prisonniers, et partit pour passer chez les enfants | 48040 |
JER|41|11||Mais Jochanan, fils de Karéach et tous les chefs des troupes qui | 48042 |
Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, ils se réjouirent;<br> | 48046 |
Jochanan, et s'en alla chez les enfants d'Ammon.<br> | 48050 |
JER|41|16||Puis Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui | 48052 |
tué Guédalia, fils d'Achikam, les hommes de guerre, les femmes, les enfants, et | 48054 |
tué Guédalia, fils d'Achikam, les hommes de guerre, les femmes, les enfants, et | 48054 |
tué Guédalia, fils d'Achikam, les hommes de guerre, les femmes, les enfants, et | 48054 |
les eunuques; et Jochanan les ramena depuis Gabaon.<br> | 48056 |
les eunuques; et Jochanan les ramena depuis Gabaon.<br> | 48056 |
JER|41|18||À cause des Chaldéens; car ils les craignaient, parce qu'Ismaël, fils | 48058 |
JER|42|1||Alors tous les chefs des troupes, Jochanan, fils de Karéach, Jézania, | 48062 |
JER|42|8||Il appela donc Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des | 48082 |
JER|42|17||Et il arrivera que tous les hommes qui auront tourné le visage pour | 48106 |
colère, comme ma fureur s'est répandue sur les habitants de Jérusalem, ainsi ma | 48110 |
les paroles de YEHOVAH, leur Dieu, pour lesquelles YEHOVAH, leur Dieu, l'avait | 48128 |
nous livrer entre les mains des Chaldéens, pour nous faire mourir ou pour nous | 48134 |
JER|43|4||Ainsi Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, et | 48136 |
JER|43|5||Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent | 48140 |
tous les restes de Juda qui étaient revenus de chez toutes les nations parmi | 48140 |
tous les restes de Juda qui étaient revenus de chez toutes les nations parmi | 48140 |
JER|43|6||Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les | 48142 |
JER|43|6||Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les | 48142 |
JER|43|6||Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les | 48142 |
JER|43|6||Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les | 48142 |
les brûlera, et il emmènera captives les idoles. Il s'enveloppera du pays | 48160 |
les brûlera, et il emmènera captives les idoles. Il s'enveloppera du pays | 48160 |
JER|43|13||Il brisera les colonnes de Beth-Shémèsh, au pays d'Égypte, et il | 48162 |
brûlera par le feu les maisons des dieux de l'Égypte.<br> | 48164 |
JER|44|1||La Parole qui fut adressée à Jérémie pour tous les Judéens qui | 48166 |
mal que j'ai fait venir sur Jérusalem et sur toutes les villes de Juda. Et | 48170 |
JER|44|4||Et je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai | 48174 |
JER|44|4||Et je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai | 48174 |
JER|44|6||Alors ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les | 48180 |
villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui sont réduites en désert et en | 48180 |
JER|44|8||Pourquoi m'irritez-vous par les œuvres de vos mains, en offrant de | 48186 |
opprobre chez toutes les nations de la terre?<br> | 48190 |
JER|44|9||Avez-vous oublié les crimes de vos pères, et les crimes des rois de | 48190 |
JER|44|9||Avez-vous oublié les crimes de vos pères, et les crimes des rois de | 48190 |
Juda, et les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, | 48192 |
Juda, et les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, | 48192 |
commis dans le pays de Juda et dans les rues de Jérusalem?<br> | 48192 |
crainte, et ils n'ont pas marché dans ma loi, ni dans les ordonnances que | 48194 |
JER|44|12||Je prendrai les restes de Juda, ceux qui ont tourné le visage pour | 48200 |
JER|44|15||Cependant tous les hommes qui savaient que leurs femmes faisaient des | 48212 |
encensements à d'autres dieux, et toutes les femmes qui se tenaient là en grand | 48212 |
les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem; et nous étions alors rassasiés | 48220 |
les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem; et nous étions alors rassasiés | 48220 |
JER|44|21||Ne sont-ce pas ces encensements que vous faisiez dans les villes de | 48232 |
Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos chefs et | 48232 |
JER|44|24||Puis Jérémie dit à tout le peuple et à toutes les femmes: Écoutez la | 48242 |
Certainement nous accomplirons les vœux que nous avons faits, d'offrir des | 48246 |
confirmerez bien vos vœux, et vous les exécuterez de point en point!<br> | 48248 |
les hommes de Juda qui sont au pays d'Égypte, seront consumés par l'épée et par | 48254 |
d'Égypte, entre les mains de ses ennemis et de ceux qui cherchent sa vie, comme | 48264 |
j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de | 48266 |
JER|45|5||Et toi, te chercherais-tu de grandes choses? Ne les cherche pas; car | 48276 |
donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.<br> | 48278 |
les nations,<br> | 48282 |
JER|46|4||Attelez les chevaux, et vous, cavaliers, montez! Présentez-vous avec | 48288 |
les casques, fourbissez les lances, revêtez les cuirasses!<br> | 48288 |
les casques, fourbissez les lances, revêtez les cuirasses!<br> | 48288 |
les casques, fourbissez les lances, revêtez les cuirasses!<br> | 48288 |
nord, sur les bords du fleuve d'Euphrate, ils chancellent et tombent!<br> | 48294 |
JER|46|7||Qui est celui qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'émeuvent | 48294 |
comme les fleuves?<br> | 48296 |
JER|46|8||C'est l'Égypte. Elle monte comme le Nil; ses eaux s'émeuvent comme les | 48296 |
fleuves; elle dit: Je monterai; je couvrirai la terre; je détruirai les villes | 48298 |
JER|46|9||Montez, chevaux; chars, précipitez-vous! Et que les hommes vaillants | 48300 |
se montrent: ceux de Cush et de Put qui manient le bouclier, et les Ludiens qui | 48300 |
du nord, sur les bords de l'Euphrate.<br> | 48306 |
vain multiplies-tu les remèdes; point de guérison pour toi!<br> | 48308 |
JER|46|12||Les nations ont appris ta honte, et ton cri remplit la terre; car les | 48308 |
ferme, parce que YEHOVAH les a renversés.<br> | 48316 |
le Thabor entre les montagnes, comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il | 48322 |
Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter.<br> | 48336 |
Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter.<br> | 48336 |
JER|46|24||La fille d'Égypte est honteuse; elle est livrée entre les mains d'un | 48336 |
JER|46|26||Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, | 48342 |
JER|46|26||Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, | 48342 |
entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses | 48342 |
entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses | 48342 |
avec toi. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai | 48350 |
les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.<br> | 48356 |
les villes et leurs habitants; les hommes poussent des cris, et tous les | 48358 |
les villes et leurs habitants; les hommes poussent des cris, et tous les | 48358 |
les villes et leurs habitants; les hommes poussent des cris, et tous les | 48358 |
fracas de ses chars, du grondement de ses roues, les pères ne se tournent pas | 48362 |
vers leurs enfants, tant les mains sont devenues lâches.<br> | 48362 |
JER|47|4||C'est que le jour est venu de détruire tous les Philistins, de | 48364 |
retrancher à Tyr et à Sidon quiconque reste encore pour les secourir. Car | 48364 |
YEHOVAH va détruire les Philistins, les restes de l'île de Caphtor.<br> | 48366 |
YEHOVAH va détruire les Philistins, les restes de l'île de Caphtor.<br> | 48366 |
JER|48|4||Moab est brisé. Les petits enfants font entendre leurs cris.<br> | 48382 |
la descente de Horonajim, on entend les cris de l'angoisse et de la détresse.<br> | 48384 |
JER|48|8||Le dévastateur entrera dans toutes les villes et aucune ville | 48390 |
JER|48|12||C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où je lui | 48400 |
JER|48|24||Sur Kérijoth, sur Botsra, et sur toutes les villes du pays de Moab, | 48424 |
été surpris entre les voleurs? Chaque fois que tu as parlé de lui, tu en a sauté | 48430 |
JER|48|28||Habitants de Moab, abandonnez les villes, et demeurez dans les | 48432 |
JER|48|28||Habitants de Moab, abandonnez les villes, et demeurez dans les | 48432 |
vaines sont les choses qu'ils font!<br> | 48438 |
On gémit sur les gens de Kir-Hérès.<br> | 48440 |
les pampres traversaient la mer, atteignaient la mer de Jaezer; le dévastateur | 48442 |
Moab, et j'ai fait tarir le vin dans les cuves. On n'y foule plus avec des cris | 48446 |
Églath-Shélishija. Car les eaux de Nimrim sont aussi désolées.<br> | 48450 |
gémit comme la flûte sur les gens de Kir-Hérès, parce que les trésors qu'ils | 48454 |
gémit comme la flûte sur les gens de Kir-Hérès, parce que les trésors qu'ils | 48454 |
les mains il y a des incisions, et sur les reins, des sacs;<br> | 48456 |
les mains il y a des incisions, et sur les reins, des sacs;<br> | 48456 |
JER|48|38||Sur les toits de Moab et dans ses places, tout est deuil; car j'ai | 48458 |
JER|48|41||Kérijoth est prise, et les lieux forts sont saisis; et le cœur des | 48464 |
JER|48|45||À l'ombre de Hesbon s'arrêtent les fuyards, à bout de forces. Mais le | 48472 |
JER|48|47||Toutefois, aux derniers jours, je ramènerai les captifs de Moab, dit | 48478 |
JER|49|1||Pour les enfants d'Ammon. Ainsi a dit YEHOVAH: Israël n'a-t-il point | 48480 |
JER|49|2||C'est pourquoi les jours viennent, dit YEHOVAH, où je ferai entendre | 48484 |
ruines, et les villes de son ressort seront consumées par le feu, et Israël | 48486 |
personne ne rassemblera les fugitifs.<br> | 48496 |
JER|49|6||Mais, après cela, je ramènerai les captifs des enfants d'Ammon, dit | 48496 |
JER|49|11||Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves | 48510 |
les nations: Assemblez-vous, dit-il, et venez contre elle, et levez-vous pour | 48520 |
JER|49|15||Car voici, je te rendrai petite entre les nations, et méprisée entre | 48522 |
les hommes.<br> | 48522 |
Édom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Théman: | 48536 |
Édom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Théman: | 48536 |
Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on | 48538 |
Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on | 48538 |
d'elle; l'angoisse et les douleurs la saisissent comme celle qui enfante.<br> | 48548 |
JER|49|26||C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans ses rues, et tous les | 48552 |
JER|49|27||Et je mettrai le feu dans les murs de Damas, et il dévorera les | 48554 |
JER|49|27||Et je mettrai le feu dans les murs de Damas, et il dévorera les | 48554 |
JER|49|28||Pour Kédar et les royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadnetsar, roi | 48556 |
les enfants de l'Orient.<br> | 48558 |
JER|49|30||Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos | 48562 |
une proie. Je les disperserai à tout vent, ces gens qui se rasent les coins de | 48568 |
une proie. Je les disperserai à tout vent, ces gens qui se rasent les coins de | 48568 |
la barbe, et je ferai venir leur calamité de tous les côtés, dit YEHOVAH.<br> | 48568 |
JER|49|36||Et je ferai venir contre Élam, les quatre vents, des quatre | 48576 |
extrémités des cieux; et je les disperserai par tous ces vents-là, et il n'y | 48576 |
JER|49|37||Je ferai que les Élamites seront épouvantés devant leurs ennemis et | 48578 |
de ma colère, dit YEHOVAH; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les | 48580 |
JER|49|38||Et je placerai mon trône dans Élam, et j'en détruirai les rois et les | 48582 |
JER|49|38||Et je placerai mon trône dans Élam, et j'en détruirai les rois et les | 48582 |
JER|49|39||Mais il arrivera qu'aux derniers jours je ramènerai les captifs | 48584 |
JER|50|2||Annoncez-le chez les nations, et publiez-le; élevez l'étendard! | 48590 |
désolation, et il n'y aura personne qui y demeure. Tant les hommes que les bêtes | 48594 |
désolation, et il n'y aura personne qui y demeure. Tant les hommes que les bêtes | 48594 |
JER|50|4||En ces jours et en ce temps-là, dit YEHOVAH, les enfants d'Israël et | 48596 |
les enfants de Juda reviendront ensemble; ils marcheront en pleurant, et | 48596 |
JER|50|6||Mon peuple était comme des brebis perdues; leurs bergers les | 48602 |
égaraient, et les faisaient errer par les montagnes. Elles allaient de montagne | 48602 |
égaraient, et les faisaient errer par les montagnes. Elles allaient de montagne | 48602 |
JER|50|7||Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis | 48604 |
JER|50|7||Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis | 48604 |
les boucs qui vont devant le troupeau!<br> | 48608 |
l'arc. Tirez contre elle, et n'épargnez pas les flèches; car elle a péché contre | 48624 |
JER|50|15||Jetez de grands cris sur elle tout autour. Elle tend les mains; ses | 48626 |
JER|50|17||Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée. Le roi | 48632 |
Babylone, lui a brisé les os.<br> | 48634 |
et au Bassan; et son âme sera rassasiée sur les montagnes d'Éphraïm et de | 48640 |
l'iniquité d'Israël, mais elle ne sera plus; et les péchés de Juda, mais ils ne | 48642 |
JER|50|21||Monte contre le pays doublement rebelle, contre les habitants | 48646 |
Babylone est-elle un objet d'étonnement parmi les nations!<br> | 48650 |
JER|50|25||YEHOVAH a ouvert son arsenal, il en a tiré les armes de son | 48654 |
JER|50|29||Assemblez à cri public les archers contre Babylone. Vous tous qui | 48664 |
JER|50|33||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Les enfants d'Israël et les enfants | 48674 |
JER|50|33||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Les enfants d'Israël et les enfants | 48674 |
de Juda sont ensemble opprimés. Tous ceux qui les ont emmenés les retiennent, et | 48674 |
de Juda sont ensemble opprimés. Tous ceux qui les ont emmenés les retiennent, et | 48674 |
refusent de les laisser aller.<br> | 48676 |
dans le trouble les habitants de Babylone.<br> | 48678 |
JER|50|35||L'épée est contre les Chaldéens, dit YEHOVAH, contre les habitants de | 48680 |
JER|50|35||L'épée est contre les Chaldéens, dit YEHOVAH, contre les habitants de | 48680 |
JER|50|37||L'épée contre ses chevaux, et contre ses chars, et contre les gens de | 48684 |
JER|50|39||C'est pourquoi les bêtes sauvages y feront leur gîte avec les | 48688 |
JER|50|39||C'est pourquoi les bêtes sauvages y feront leur gîte avec les | 48688 |
chacals, les autruches y feront leur demeure; elle ne sera plus jamais habitée, | 48690 |
vers la demeure forte; car, en un moment, je les ferai courir sur elle, et je | 48702 |
Babylone, et les desseins qu'il a formés contre le pays des Chaldéens. | 48706 |
Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! certainement on | 48708 |
Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! certainement on | 48708 |
en a été entendu parmi les nations.<br> | 48710 |
Babylone, et contre les habitants de ce pays, qui est le cœur de mes | 48714 |
toute la terre; les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi les nations sont | 48728 |
toute la terre; les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi les nations sont | 48728 |
JER|51|11||Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! YEHOVAH a réveillé | 48738 |
JER|51|11||Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! YEHOVAH a réveillé | 48738 |
JER|51|12||Élevez un étendard contre les murailles de Babylone! Renforcez la | 48740 |
garnison, posez les gardes; préparez les embuscades! Car c'est YEHOVAH qui a | 48742 |
garnison, posez les gardes; préparez les embuscades! Car c'est YEHOVAH qui a | 48742 |
projeté, c'est YEHOVAH qui exécute ce qu'il a dit contre les habitants de | 48742 |
par sa sagesse, qui a étendu les cieux par son intelligence.<br> | 48750 |
JER|51|16||Au son de sa voix, les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter | 48752 |
JER|51|16||Au son de sa voix, les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter | 48752 |
les vapeurs du bout de la terre, il produit les éclairs et la pluie; il tire le | 48752 |
les vapeurs du bout de la terre, il produit les éclairs et la pluie; il tire le | 48752 |
temps où Dieu les visitera.<br> | 48758 |
gouverneur et les magistrats.<br> | 48772 |
JER|51|24||Mais je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée, | 48772 |
sous vos yeux, tous les maux qu'ils ont faits dans Sion, dit YEHOVAH.<br> | 48774 |
JER|51|27||Élevez l'étendard sur la terre; sonnez de la trompette parmi les | 48780 |
nations; préparez les nations contre elle! Appelez contre elle les royaumes | 48780 |
nations; préparez les nations contre elle! Appelez contre elle les royaumes | 48780 |
monter les chevaux comme des sauterelles effrayantes!<br> | 48782 |
JER|51|28||Préparez contre elle des nations, les rois de Médie, ses gouverneurs, | 48784 |
JER|51|29||La terre s'ébranle, et elle est en travail; car les desseins de | 48786 |
tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée; ils sont devenus comme | 48790 |
des femmes. On a incendié ses demeures; les barres de ses portes sont brisées.<br> | 48790 |
JER|51|31||Les courriers, les messagers se croisent, pour annoncer au roi de | 48792 |
JER|51|32||Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que | 48794 |
JER|51|32||Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que | 48794 |
les hommes de guerre sont éperdus.<br> | 48794 |
l'habitante de Sion. Que mon sang soit sur les habitants de la Chaldée! dira | 48802 |
JER|51|39||Quand ils seront échauffés, je leur présenterai à boire; je les | 48812 |
JER|51|40||Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme des | 48814 |
parmi les peuples?<br> | 48818 |
qu'il a englouti, et les nations n'afflueront plus vers lui. La muraille même de | 48824 |
JER|51|47||C'est pourquoi, voici, les jours viennent où je visiterai les images | 48832 |
JER|51|47||C'est pourquoi, voici, les jours viennent où je visiterai les images | 48832 |
JER|51|48||Et les cieux, et la terre, et tout ce qui est en eux, se réjouiront | 48836 |
avec un chant de triomphe sur Babylone, parce que du nord les dévastateurs | 48836 |
JER|51|49||Comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi | 48838 |
tomberont à Babylone les blessés à mort de tout le pays.<br> | 48840 |
contre les sanctuaires de la maison de YEHOVAH.<br> | 48846 |
JER|51|52||C'est pourquoi, voici les jours viennent, dit YEHOVAH, où je | 48846 |
visiterai ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.<br> | 48848 |
inaccessible sa forteresse, les dévastateurs y entreront de par moi, dit | 48850 |
la grande voix. Leurs flots grondent comme les grosses eaux; leur voix retentit | 48854 |
ainsi les peuples auront travaillé pour le néant, et les nations se seront | 48864 |
ainsi les peuples auront travaillé pour le néant, et les nations se seront | 48864 |
du mal que je vais faire venir sur elle; ils seront accablés! Jusqu'ici sont les | 48880 |
et à Juda, jusqu'à ce qu'il les rejetât de devant sa face. Or Sédécias se | 48888 |
JER|52|7||Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre | 48898 |
porte, entre les doubles murailles, près du jardin du roi, pendant que les | 48900 |
porte, entre les doubles murailles, près du jardin du roi, pendant que les | 48900 |
Sédécias dans les campagnes de Jérico; et toute son armée se dispersa d'avec | 48904 |
JER|52|10||Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa | 48908 |
présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.<br> | 48908 |
JER|52|11||Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de chaînes | 48910 |
JER|52|13||Il brûla la maison de YEHOVAH, et la maison royale, et toutes les | 48916 |
maisons de Jérusalem; et il livra aux flammes toutes les grandes maisons.<br> | 48916 |
gardes, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem.<br> | 48918 |
JER|52|17||Et les Chaldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient | 48924 |
JER|52|17||Et les Chaldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient | 48924 |
dans la maison de YEHOVAH, les socles, et la mer d'airain, qui étaient dans la | 48926 |
JER|52|18||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 48928 |
JER|52|18||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 48928 |
JER|52|18||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 48928 |
JER|52|18||Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les | 48928 |
bassins, les tasses, et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.<br> | 48928 |
bassins, les tasses, et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.<br> | 48928 |
JER|52|19||Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, | 48930 |
JER|52|19||Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, | 48930 |
et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les | 48930 |
et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les | 48930 |
et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les | 48930 |
et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les | 48930 |
et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les | 48930 |
JER|52|21||Pour les colonnes, chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et | 48936 |
JER|52|23||Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les | 48942 |
Sophonie, second sacrificateur, et les trois gardes du seuil.<br> | 48946 |
JER|52|26||Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de | 48950 |
JER|52|26||Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de | 48950 |
JER|52|27||Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays | 48952 |
JER|52|27||Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays | 48952 |
grande entre les nations est semblable à une veuve; la princesse des provinces | 48988 |
LAM|1|2||Elle pleure durant la nuit, et les larmes couvrent ses joues; de tous | 48990 |
force, devant celui qui les chasse.<br> | 49004 |
toutes les choses désirables qu'elle possédait depuis les jours anciens. Quand | 49006 |
toutes les choses désirables qu'elle possédait depuis les jours anciens. Quand | 49006 |
LAM|1|9||Sa souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne s'est pas | 49012 |
désirable; car elle a vu entrer dans son sanctuaire les nations, au sujet | 49016 |
dans la désolation, dans une langueur de tous les jours.<br> | 49026 |
LAM|1|15||Le Seigneur a renversé au milieu de moi tous les hommes vaillants; il | 49030 |
LAM|2|2||Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de Jacob; il a | 49058 |
ruiné, dans sa fureur, les forteresses de la ville de Juda; il les a jetées par | 49060 |
ruiné, dans sa fureur, les forteresses de la ville de Juda; il les a jetées par | 49060 |
de Juda les gémissements et les plaintes.<br> | 49070 |
de Juda les gémissements et les plaintes.<br> | 49070 |
livré aux mains de l'ennemi les murailles de ses palais; ils ont jeté leurs cris | 49074 |
LAM|2|9||Ses portes sont enfoncées en terre; il en a détruit et brisé les barres. | 49080 |
Son roi et ses chefs sont parmi les nations; la loi n'est plus; ses prophètes | 49080 |
mettent de la poussière sur leur tête; ils se sont ceints de sacs; les vierges | 49084 |
LAM|2|11||Mes yeux se consument dans les larmes; mes entrailles bouillonnent, et | 49086 |
parce que les petits enfants et ceux qui sont à la mamelle défaillent dans les | 49088 |
parce que les petits enfants et ceux qui sont à la mamelle défaillent dans les | 49088 |
défaillaient comme des blessés à mort dans les places de la ville, et rendaient | 49090 |
LAM|2|15||Tous les passants battent des mains à ton sujet; ils sifflent, ils | 49098 |
grincent des dents; ils disent: Nous les avons engloutis! Oui, c'est ici le jour | 49102 |
les rues!<br> | 49114 |
que les femmes dévorassent leur fruit, les petits enfants, objets de leurs | 49116 |
que les femmes dévorassent leur fruit, les petits enfants, objets de leurs | 49116 |
LAM|2|21||Le jeune homme et le vieillard sont couchés par terre dans les rues; | 49118 |
LAM|2|22||Tu as appelé de toutes parts sur moi les frayeurs, comme à un jour de | 49122 |
Ceux que j'avais caressés et élevés, mon ennemi les a consumés!<br> | 49124 |
LAM|3|2||Il m'a conduit et fait marcher dans les ténèbres, et non dans la | 49126 |
LAM|3|10||Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans les lieux cachés.<br> | 49138 |
LAM|3|13||Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.<br> | 49142 |
LAM|3|16||Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.<br> | 49146 |
LAM|3|22||Ce sont les bontés de YEHOVAH, que nous n'ayons pas été consumés; ses | 49154 |
LAM|3|33||Car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des | 49170 |
LAM|3|34||Quand on foule sous les pieds tous les prisonniers du pays;<br> | 49172 |
LAM|3|34||Quand on foule sous les pieds tous les prisonniers du pays;<br> | 49172 |
LAM|3|38||Les maux et les biens ne procèdent-ils pas de la volonté du Très-Haut?<br> | 49178 |
LAM|3|40||Recherchons nos voies, et les sondons, et retournons à YEHOVAH.<br> | 49182 |
LAM|3|51||Mon œil afflige mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville.<br> | 49198 |
LAM|3|62||Les discours de ceux qui s'élèvent contre moi, et les desseins qu'ils | 49214 |
LAM|3|66||Tu les poursuivras dans ta colère, tu les extermineras, ô YEHOVAH! de | 49222 |
LAM|3|66||Tu les poursuivras dans ta colère, tu les extermineras, ô YEHOVAH! de | 49222 |
dessous les cieux.<br> | 49222 |
les pierres du sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues!<br> | 49226 |
les pierres du sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues!<br> | 49226 |
LAM|4|2||Comment les enfants chéris de Sion, estimés à l'égal de l'or pur, | 49226 |
la fille de mon peuple est devenue cruelle comme les autruches du désert.<br> | 49230 |
LAM|4|4||La langue du nourrisson s'attache à son palais par la soif; les petits | 49230 |
LAM|4|5||Ceux qui mangeaient des viandes délicates périssent dans les rues, et | 49232 |
LAM|4|8||Leur visage est plus sombre que la noirceur même; on ne les reconnaît | 49240 |
plus dans les rues; leur peau est attachée à leurs os; elle est devenue sèche | 49242 |
que l'adversaire, que l'ennemi entrerait dans les portes de Jérusalem.<br> | 49252 |
LAM|4|14||Ils erraient comme des aveugles par les rues, souillés de sang, au | 49254 |
nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là. On dit parmi les | 49258 |
LAM|4|16||La face de YEHOVAH les a dispersés. Il ne les regarde plus. Ils n'ont | 49260 |
LAM|4|16||La face de YEHOVAH les a dispersés. Il ne les regarde plus. Ils n'ont | 49260 |
pas eu de respect pour les sacrificateurs, ni de pitié pour les vieillards.<br> | 49260 |
pas eu de respect pour les sacrificateurs, ni de pitié pour les vieillards.<br> | 49260 |
LAM|4|19||Nos persécuteurs étaient plus légers que les aigles des cieux; ils | 49266 |
nous ont poursuivis sur les montagnes, ils nous ont dressé des embûches dans le | 49268 |
leurs fosses; lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les | 49270 |
LAM|5|11||Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes | 49298 |
LAM|5|11||Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes | 49298 |
LAM|5|11||Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes | 49298 |
LAM|5|13||Les jeunes gens ont porté la meule, et les enfants ont chancelé sous | 49302 |
LAM|5|14||Les vieillards ne se trouvent plus aux portes; les jeunes gens ont | 49304 |
les renards s'y promènent.<br> | 49312 |
me trouvais parmi ceux qui avaient été transportés près du fleuve du Kébar, les | 49336 |
côtés, et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.<br> | 49352 |
l'esprit les poussait à aller, et ne se détournaient point dans leur marche.<br> | 49362 |
feu ardents et de torches enflammées; et ce feu flamboyait entre les êtres | 49364 |
à la couleur du chrysolithe; toutes les quatre étaient de même forme; leur | 49370 |
EZE|1|18||Elles avaient des jantes et une hauteur effrayante, et les jantes des | 49374 |
EZE|1|19||Et quand les êtres vivants marchaient, les roues cheminaient à côté | 49376 |
EZE|1|19||Et quand les êtres vivants marchaient, les roues cheminaient à côté | 49376 |
d'eux; et quand les êtres vivants s'élevaient de terre, les roues s'élevaient | 49378 |
d'eux; et quand les êtres vivants s'élevaient de terre, les roues s'élevaient | 49378 |
EZE|1|20||Ils allaient partout où l'esprit les poussait à aller; l'esprit | 49380 |
tendait-il là, ils y allaient, et les roues s'élevaient avec eux; car l'esprit | 49380 |
des êtres vivants était dans les roues.<br> | 49382 |
s'arrêtaient; et quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, | 49384 |
car l'esprit des êtres vivants était dans les roues.<br> | 49384 |
EZE|2|3||Fils de l'homme, me dit-il, je t'envoie vers les enfants d'Israël, vers | 49412 |
EZE|2|6||Mais toi, fils de l'homme, ne les crains point et ne crains point leurs | 49420 |
la langue barbare, et dont tu ne puisses pas entendre les paroles, que je | 49444 |
EZE|3|9||Je rendrai ton front semblable au diamant, plus dur que le roc; ne les | 49450 |
oreilles toutes les paroles que je te dirai:<br> | 49454 |
EZE|3|11||Rends-toi vers ceux qui ont été transportés, vers les enfants de ton | 49456 |
écouteras la Parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.<br> | 49470 |
ne puisses les reprendre, car c'est une maison rebelle.<br> | 49496 |
EZE|4|5||Car je te compterai les années de leur iniquité pour un nombre égal de | 49512 |
l'un de tes côtés sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton | 49522 |
EZE|4|13||Et YEHOVAH dit: C'est ainsi que les enfants d'Israël mangeront leur | 49534 |
pain souillé parmi les nations au milieu desquelles je les chasserai.<br> | 49534 |
pain souillé parmi les nations au milieu desquelles je les chasserai.<br> | 49534 |
consternation les uns et les autres, et ils se consumeront à cause de leur | 49546 |
consternation les uns et les autres, et ils se consumeront à cause de leur | 49546 |
EZE|5|2||Tu en brûleras un tiers au feu, au milieu de la ville, à mesure que les | 49552 |
EZE|5|3||Toutefois tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les | 49556 |
EZE|5|6||Elle a violé mes ordonnances plus que les nations, et mes statuts plus | 49562 |
que les pays d'alentour, en pratiquant l'impiété; car ses habitants ont méprisé | 49564 |
êtes montrés plus rebelles que les nations qui vous entourent, que vous n'avez | 49566 |
même agi selon les lois des nations qui vous environnent,<br> | 49568 |
et tout ce qui restera de toi, je le disperserai à tous les vents.<br> | 49576 |
disperserai un tiers à tous les vents, et je tirerai l'épée après eux.<br> | 49584 |
EZE|5|14||Je ferai de toi un désert et un objet d'opprobre parmi les nations qui | 49588 |
de stupeur pour les nations qui t'entourent, quand j'exécuterai contre toi mes | 49590 |
EZE|5|16||Quand je lancerai contre eux les flèches pernicieuses et mortelles de | 49594 |
EZE|5|17||J'enverrai contre vous la famine et les bêtes nuisibles qui te | 49596 |
EZE|6|2||Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, et | 49602 |
EZE|6|5||Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, et je | 49610 |
EZE|6|6||Où que vous habitiez, les villes seront réduites en désert et les hauts | 49612 |
EZE|6|6||Où que vous habitiez, les villes seront réduites en désert et les hauts | 49612 |
les nations, quand vous serez dispersés en divers pays.<br> | 49618 |
EZE|6|9||Vos réchappés se souviendront de moi, parmi les nations où ils seront | 49620 |
que je les avais menacés de tous ces maux.<br> | 49626 |
et dis: Hélas! au sujet de toutes les méchantes abominations de la maison | 49628 |
élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout | 49634 |
pays d'Israël: La fin arrive; voici la fin pour les quatre extrémités du pays!<br> | 49644 |
approche, jour d'effroi, et non plus de cris joyeux dans les montagnes.<br> | 49654 |
rien d'eux, ni de leur foule bruyante, ni de leurs richesses, et on ne les | 49664 |
EZE|7|16||Leurs fuyards s'échappent; ils sont sur les montagnes, semblables aux | 49678 |
EZE|7|17||Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;<br> | 49680 |
EZE|7|17||Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;<br> | 49680 |
EZE|7|18||Ils se ceignent de sacs, l'effroi les couvre, la confusion est sur | 49680 |
EZE|7|19||Ils jetteront leur argent par les rues, et leur or leur sera en | 49682 |
abomination; ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la | 49684 |
EZE|7|20||Ils étaient fiers de cette splendide parure; ils en ont fait les | 49688 |
EZE|7|23||Prépare les chaînes! Car le pays est rempli de meurtres, et la ville | 49694 |
EZE|7|24||Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu'elles | 49696 |
EZE|7|27||Le roi mène deuil, le prince s'épouvante, et les mains du peuple du | 49704 |
pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies; je les jugerai comme | 49704 |
pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies; je les jugerai comme | 49704 |
assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la | 49708 |
EZE|8|3||Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la | 49714 |
tête; et l'Esprit m'enleva entre la terre et les cieux, et me transporta, dans | 49716 |
EZE|8|5||Et il me dit: Fils de l'homme, lève les yeux du côté du Nord. Je levai | 49722 |
donc les yeux du côté du Nord, et voici, vers le Nord, à la porte de l'autel, à | 49722 |
EZE|8|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font ces gens, les | 49724 |
EZE|8|9||Puis il me dit: Entre, et vois les abominations impies qu'ils | 49732 |
reptiles et d'animaux immondes; et toutes les idoles de la maison d'Israël | 49734 |
EZE|8|11||Et soixante-dix hommes d'entre les anciens de la maison d'Israël, au | 49736 |
EZE|8|12||Et il me dit: As-tu vu, fils de l'homme, ce que font les anciens de la | 49740 |
maison d'Israël, dans les ténèbres, chacun dans son cabinet d'images? Car ils | 49740 |
maison de Juda, de commettre les abominations qu'ils commettent ici, pour qu'ils | 49754 |
EZE|8|18||Mais moi aussi, j'agirai avec fureur; mon œil ne les épargnera point | 49756 |
je ne les écouterai point.<br> | 49758 |
sur le front des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les | 49770 |
commencez par mon sanctuaire. Ils commencèrent donc par les anciens qui étaient | 49778 |
EZE|9|7||Et il leur dit: Profanez la maison, et remplissez les parvis de gens | 49780 |
EZE|9|10||Eh bien, mon œil aussi ne les épargnera pas, et je n'aurai point de | 49788 |
EZE|10|2||Et YEHOVAH parla à l'homme vêtu de lin, et lui dit: Va entre les | 49796 |
roues, sous les Voyants, et remplis tes mains de charbons ardents que tu | 49796 |
prendras entre les Voyants; répands-les sur la ville.<br> | 49798 |
EZE|10|3||Et il y alla sous mes yeux. Or les Voyants se tenaient à droite de la | 49798 |
EZE|10|4||Alors la gloire de YEHOVAH s'éleva de dessus les Voyants, et se | 49800 |
Prends du feu dans l'intervalle des roues, entre les Voyants, cet homme alla se | 49806 |
qui était entre les Voyants; il en prit et le mit dans les mains de l'homme vêtu | 49810 |
qui était entre les Voyants; il en prit et le mit dans les mains de l'homme vêtu | 49810 |
EZE|10|10||À les voir, toutes quatre avaient la même forme; chaque roue semblait | 49816 |
ainsi que les roues, les roues de chacun des quatre, étaient entièrement | 49822 |
ainsi que les roues, les roues de chacun des quatre, étaient entièrement | 49822 |
EZE|10|13||Les roues, j'entendis qu'on les appelait: Vaisseau <em>de Dieu</em> | 49824 |
EZE|10|15||Et les Voyants s'élevèrent; c'étaient là les êtres vivants que | 49828 |
EZE|10|15||Et les Voyants s'élevèrent; c'étaient là les êtres vivants que | 49828 |
EZE|10|16||Quand les Voyants marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; | 49830 |
EZE|10|16||Quand les Voyants marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; | 49830 |
quand les Voyants déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues ne | 49832 |
quand les Voyants déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues ne | 49832 |
sur les Voyants.<br> | 49836 |
EZE|10|19||Et les Voyants déployèrent leurs ailes, et s'élevèrent de terre sous | 49838 |
mes yeux, quand ils partirent avec les roues; ils s'arrêtèrent à l'entrée de la | 49838 |
EZE|10|20||C'étaient là les êtres vivants que j'avais vus sous le Dieu d'Israël, | 49842 |
près du fleuve du Kébar, et je les reconnus pour des Voyants.<br> | 49842 |
EZE|11|2||Et YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des | 49854 |
EZE|11|6||Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, et vous avez rempli | 49862 |
EZE|11|7||C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Les morts que vous | 49864 |
EZE|11|9||Je vous ferai sortir de cette ville; je vous livrerai entre les mains | 49868 |
EZE|11|10||Vous tomberez par l'épée, je vous jugerai sur les frontières | 49870 |
seriez la chair; c'est sur les frontières d'Israël que je vous jugerai.<br> | 49874 |
EZE|11|12||Et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH, dont vous n'avez pas observé les | 49874 |
statuts, ni gardé les ordonnances; mais vous avez agi d'après les lois des | 49876 |
statuts, ni gardé les ordonnances; mais vous avez agi d'après les lois des | 49876 |
EZE|11|15||Fils de l'homme, ce sont tes frères, oui, tes frères, les gens de ta | 49882 |
parenté et la maison d'Israël tout entière, à qui les habitants de Jérusalem ont | 49882 |
les tienne éloignés parmi les nations, quoique je les aie dispersés en divers | 49886 |
les tienne éloignés parmi les nations, quoique je les aie dispersés en divers | 49886 |
les tienne éloignés parmi les nations, quoique je les aie dispersés en divers | 49886 |
pays, pourtant je serai pour eux un asile quelque temps dans les pays où ils | 49886 |
EZE|11|18||Ils y entreront, et feront disparaître de son sein toutes les idoles | 49892 |
et toutes les abominations.<br> | 49892 |
EZE|11|22||Puis les Voyants déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec | 49902 |
EZE|11|22||Puis les Voyants déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec | 49902 |
EZE|11|25||Alors je racontai à ceux qui avaient été emmenés captifs, toutes les | 49910 |
je les disperserai à tout vent, et je tirerai l'épée derrière eux.<br> | 49946 |
EZE|12|15||Et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH, quand je les aurai dispersés | 49948 |
parmi les nations et disséminés en divers pays.<br> | 49948 |
leurs abominations parmi les nations où ils iront, et ils sauront que JE SUIS | 49952 |
tenez dans le pays d'Israël, en disant: Les jours se prolongent, et toute | 49966 |
EZE|13|2||Fils de l'homme, prophétise contre les prophètes d'Israël qui | 49984 |
EZE|13|5||Vous n'êtes point montés sur les brèches, et vous n'avez point entouré | 49990 |
disent: YEHOVAH a dit! tandis que YEHOVAH ne les a point envoyés; et ils ont | 49994 |
EZE|13|9||Ma main s'appesantira sur les prophètes qui ont des visions fausses, | 50000 |
de mon peuple, ils ne seront plus inscrits sur les registres de la maison | 50002 |
EZE|13|17||Et toi, fils de l'homme, tourne ta face contre les filles de ton | 50026 |
fabriquent des coussinets pour toutes les jointures des mains, et qui font des | 50030 |
voiles pour la tête des gens de toute taille, afin de séduire les âmes. Vous | 50030 |
séduiriez les âmes de mon peuple, et vous conserveriez vos propres âmes!<br> | 50032 |
vos coussinets, par le moyen desquels vous prenez les âmes comme des oiseaux, et | 50038 |
je les arracherai de vos bras, et je délivrerai les âmes que vous prenez au | 50038 |
je les arracherai de vos bras, et je délivrerai les âmes que vous prenez au | 50038 |
n'ai pas attristé, et que vous fortifiez les mains du méchant, afin qu'il ne se | 50044 |
la pierre d'achoppement qui les a fait tomber dans l'iniquité, ils y attachent | 50054 |
Israël, s'éloigne de moi, place ses idoles dans son cœur et attache les regards | 50068 |
Jérusalem mes quatre jugements terribles, l'épée, la famine, les bêtes nuisibles | 50108 |
le sarment qui est parmi les arbres de la forêt<br> | 50120 |
dévoré les deux bouts, et que le milieu brûle, est-il propre à quelque ouvrage?<br> | 50124 |
EZE|15|6||C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: De même que parmi les | 50128 |
dévoré, de même j'y livrerai les habitants de Jérusalem.<br> | 50130 |
les consumera, et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH, quand je tournerai ma face | 50132 |
EZE|16|14||Ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car | 50168 |
EZE|16|17||Tu as aussi pris les magnifiques parures, faites de mon or et de mon | 50178 |
EZE|16|18||Tu as pris tes vêtements brodés pour les en couvrir, et tu leur as | 50180 |
EZE|16|20||Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les | 50186 |
EZE|16|21||Tu as immolé mes fils, tu les as livrés, en les faisant passer par le | 50188 |
EZE|16|21||Tu as immolé mes fils, tu les as livrés, en les faisant passer par le | 50188 |
sur toutes les places.<br> | 50196 |
t'était assignée, et t'ai livrée à la discrétion de tes ennemis, les filles des | 50202 |
quand tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été | 50212 |
EZE|16|32||Tu as été la femme adultère qui reçoit les étrangers à la place de | 50214 |
EZE|16|33||On paie un salaire à toutes les femmes débauchées, mais toi, tu as | 50216 |
tous ceux que tu as aimés, tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de | 50228 |
EZE|16|38||Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui | 50230 |
EZE|16|47||Tu n'as pas seulement marché dans leurs voies et pratiqué les mêmes | 50254 |
aussi les ai-je exterminées, dès que je l'ai vu.<br> | 50264 |
multiplié tes abominations plus qu'elle, et par toutes les abominations que tu | 50266 |
cause de tes péchés que tu as rendus plus abominables que les leurs, elles se | 50268 |
EZE|16|53||Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, | 50272 |
les captifs de Samarie et de ses filles, ainsi que tes propres captifs au milieu | 50272 |
EZE|16|57||Avant que ta méchanceté fût découverte, lorsque tu recevais les | 50280 |
dans les jours de ta jeunesse, et j'établirai en ta faveur une alliance | 50288 |
tu recevras tes sœurs, tant les aînées que les cadettes, et que je te les | 50292 |
tu recevras tes sœurs, tant les aînées que les cadettes, et que je te les | 50292 |
tu recevras tes sœurs, tant les aînées que les cadettes, et que je te les | 50292 |
premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les | 50320 |
premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les | 50320 |
fruits, de manière à faire sécher tous les rejetons qu'il aura produits? Il | 50320 |
touchera, ne séchera-t-il pas entièrement? Il séchera sur les couches où il a | 50324 |
les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.<br> | 50330 |
les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.<br> | 50330 |
EZE|17|21||Et tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée; et | 50352 |
ceux qui resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que c'est | 50352 |
EZE|17|24||Et tous les arbres des champs connaîtront que, moi YEHOVAH, j'ai | 50362 |
dans le pays d'Israël, en disant: Les pères ont mangé du raisin vert, et les | 50368 |
dans le pays d'Israël, en disant: Les pères ont mangé du raisin vert, et les | 50368 |
EZE|18|4||Voici, toutes les âmes sont à moi, l'âme du père comme l'âme du fils; | 50372 |
EZE|18|6||Qui ne mange point sur les montagnes, qui ne lève pas les yeux vers | 50374 |
EZE|18|6||Qui ne mange point sur les montagnes, qui ne lève pas les yeux vers | 50374 |
les idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain, | 50376 |
ne fasse à son frère que l'une de ces choses et non pas les autres;<br> | 50388 |
EZE|18|11||Qu'il mange sur les montagnes, qu'il déshonore la femme de son | 50388 |
et ne rende point le gage, qu'il lève les yeux vers les idoles et commette des | 50392 |
et ne rende point le gage, qu'il lève les yeux vers les idoles et commette des | 50392 |
voie tous les péchés qu'a commis son père, et qui prenne soin de ne rien faire | 50398 |
EZE|18|15||Qu'il ne mange point sur les montagnes, qu'il ne lève point les yeux | 50400 |
EZE|18|15||Qu'il ne mange point sur les montagnes, qu'il ne lève point les yeux | 50400 |
vers les idoles de la maison d'Israël, qu'il ne déshonore pas la femme de son | 50400 |
gardé tous mes statuts et les a mis en pratique; certainement il vivra.<br> | 50414 |
EZE|18|21||Si le méchant se détourne de tous les péchés qu'il a commis, s'il | 50418 |
EZE|18|22||On ne se souviendra contre lui d'aucune de toutes les transgressions | 50420 |
l'iniquité, en suivant toutes les abominations que le méchant a accoutumé de | 50426 |
EZE|18|28||S'il ouvre les yeux, et se détourne de toutes les transgressions | 50438 |
EZE|18|28||S'il ouvre les yeux, et se détourne de toutes les transgressions | 50438 |
EZE|18|31||Rejetez loin de vous toutes les transgressions dont vous vous êtes | 50446 |
EZE|19|1||Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,<br> | 50452 |
EZE|19|4||Mais les nations en entendirent parler, et il fut pris dans leur | 50458 |
EZE|19|6||Il marcha parmi les lions, et devint un jeune lion; il apprit à | 50462 |
EZE|19|8||Contre lui se rangèrent les nations de toutes les contrées voisines, | 50466 |
EZE|19|8||Contre lui se rangèrent les nations de toutes les contrées voisines, | 50466 |
afin qu'on n'entendît plus sa voix sur les montagnes d'Israël.<br> | 50470 |
son élévation elle atteignait jusqu'aux branches touffues; elle attirait les | 50474 |
EZE|19|13||Le feu les a dévorés, et maintenant elle est plantée dans le désert, | 50480 |
EZE|20|4||Ne les jugeras-tu pas, fils de l'homme, ne les jugeras-tu pas? | 50492 |
EZE|20|4||Ne les jugeras-tu pas, fils de l'homme, ne les jugeras-tu pas? | 50492 |
Fais-leur connaître les abominations de leurs pères.<br> | 50492 |
EZE|20|6||En ce jour-là, je leur promis en levant ma main, que je les ferais | 50498 |
sortir du pays d'Égypte, pour les faire entrer dans un pays que j'avais cherché | 50498 |
pour eux, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.<br> | 50500 |
EZE|20|7||Et je leur dis: Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de | 50500 |
vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte; JE SUIS YEHOVAH, | 50502 |
aucun d'eux ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et | 50504 |
n'abandonna les idoles de l'Égypte. Alors je songeai à répandre ma fureur sur | 50506 |
desquelles je m'étais fait connaître à eux, pour les faire sortir du pays | 50510 |
EZE|20|10||Je les fis donc sortir du pays d'Égypte, et les amenai au désert.<br> | 50512 |
EZE|20|10||Je les fis donc sortir du pays d'Égypte, et les amenai au désert.<br> | 50512 |
eux, afin qu'ils connussent que JE SUIS YEHOVAH, qui les sanctifie.<br> | 50516 |
pour les anéantir.<br> | 50520 |
profané aux yeux des nations, en présence desquelles je les avais fait sortir | 50522 |
je ne les amènerais point au pays que je leur avais donné, - pays où coulent le | 50526 |
lait et le miel, le plus beau de tous les pays, -<br> | 50526 |
EZE|20|17||Toutefois mon œil les épargna pour ne point les détruire; je ne les | 50530 |
EZE|20|17||Toutefois mon œil les épargna pour ne point les détruire; je ne les | 50530 |
EZE|20|17||Toutefois mon œil les épargna pour ne point les détruire; je ne les | 50530 |
EZE|20|18||Je dis à leurs enfants au désert: Ne marchez pas selon les préceptes | 50532 |
EZE|20|21||Mais les enfants se révoltèrent contre moi; ils ne marchèrent point | 50540 |
je les avais fait sortir.<br> | 50546 |
les disperserais parmi les nations et que je les répandrais en divers pays,<br> | 50548 |
les disperserais parmi les nations et que je les répandrais en divers pays,<br> | 50548 |
les disperserais parmi les nations et que je les répandrais en divers pays,<br> | 50548 |
EZE|20|26||Je les souillai par leurs offrandes, en ce qu'ils ont fait passer par | 50554 |
le feu tous leurs premiers-nés, afin de les mettre en désolation et de leur | 50556 |
EZE|20|28||Je les ai fait entrer dans le pays que j'avais promis, en levant la | 50560 |
YEHOVAH: Ne vous souillez-vous pas dans les voies de vos pères, et ne vous | 50568 |
être comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la | 50576 |
être comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la | 50576 |
EZE|20|34||Je vous ferai sortir d'entre les peuples; je vous rassemblerai des | 50580 |
les liens de l'alliance.<br> | 50588 |
EZE|20|38||Je séparerai de vous les rebelles et ceux qui se sont révoltés contre | 50588 |
moi; je les ferai sortir du pays où ils séjournent; mais ils n'entreront point | 50590 |
les prémices de vos dons, dans tout ce que vous me consacrerez.<br> | 50598 |
EZE|21|2||(21-7) Fils de l'homme, tourne ta face vers Jérusalem; prêche vers les | 50624 |
EZE|21|6||(21-11) Et toi, fils de l'homme, gémis, les reins brisés; dans une | 50634 |
cause de la rumeur! Quand elle arrivera, tous les cœurs fondront, toutes les | 50636 |
cause de la rumeur! Quand elle arrivera, tous les cœurs fondront, toutes les | 50636 |
mains défailliront, tout esprit sera abattu, et tous les genoux se fondront en | 50638 |
contre mon peuple, contre tous les principaux d'Israël, qui seront livrés à | 50648 |
Épée du carnage, qui va les presser de toute part.<br> | 50654 |
EZE|21|15||(21-20) C'est pour fondre les cœurs, pour multiplier les monceaux à | 50656 |
EZE|21|15||(21-20) C'est pour fondre les cœurs, pour multiplier les monceaux à | 50656 |
des deux chemins pour tirer des présages; il secoue les flèches, il interroge | 50670 |
les idoles, il examine le foie.<br> | 50672 |
ranger les béliers contre les portes, élever des terrasses et construire des | 50674 |
ranger les béliers contre les portes, élever des terrasses et construire des | 50674 |
cette couronne; les choses vont changer. Ce qui est élevé sera abaissé, et ce | 50686 |
menteurs, elle te jettera sur les cadavres des méchants, dont le jour arrive au | 50696 |
courroux je soufflerai sur toi, et je te livrerai entre les mains d'hommes | 50702 |
EZE|22|4||Par le sang que tu as répandu, tu t'es rendue coupable, et par les | 50712 |
d'opprobre pour les nations, et de moquerie pour tous les pays.<br> | 50716 |
d'opprobre pour les nations, et de moquerie pour tous les pays.<br> | 50716 |
EZE|22|6||Voici, dans ton sein les princes d'Israël contribuent de tout leur | 50718 |
toi, on mange sur les montagnes; chez toi, l'on commet des atrocités.<br> | 50724 |
EZE|22|14||Ton cœur tiendra-t-il bon, tes mains resteront-elles fermes, dans les | 50736 |
EZE|22|15||Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers | 50738 |
et l'étain, et qu'on y souffle le feu afin de les fondre, ainsi je vous | 50750 |
rugissant qui déchire sa proie, ils dévorent les âmes, ils s'emparent des | 50760 |
richesses et des choses précieuses et multiplient les veuves au milieu d'elle.<br> | 50762 |
ferment les yeux sur mes sabbats, et je suis profané au milieu d'eux.<br> | 50766 |
proie en répandant le sang, en perdant les âmes pour commettre des rapines.<br> | 50768 |
EZE|22|28||Ses prophètes les enduisent de mortier; ils ont des visions | 50768 |
EZE|22|31||C'est pourquoi je répandrai sur eux ma fureur, et je les consumerai | 50778 |
EZE|23|5||Ohola me fut infidèle, et s'éprit de ses amants, les Assyriens, ses | 50788 |
et l'ont fait périr elle-même par l'épée. Elle est devenue fameuse parmi les | 50800 |
femmes, après les jugements exercés sur elle.<br> | 50802 |
EZE|23|13||Je vis qu'elle s'était souillée, et que toutes les deux suivaient la | 50808 |
EZE|23|17||Et les enfants de Babylone sont venus vers elle, pour partager la | 50818 |
EZE|23|21||Tu es retournée aux crimes de ta jeunesse, alors que les Égyptiens | 50826 |
j'excite contre toi tes amants dont ton cœur s'est détaché; je les amène de | 50830 |
EZE|23|23||Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, chefs, princes et | 50832 |
nobles, et tous les enfants d'Assur avec eux, de beaux jeunes hommes, tous | 50832 |
traiteront avec fureur; ils te couperont le nez et les oreilles; et ce qui | 50840 |
EZE|23|26||Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements | 50842 |
d'Égypte; tu ne lèveras plus les yeux vers eux, et tu ne te souviendras plus de | 50846 |
EZE|23|34||Tu la boiras, tu la videras, tu en rongeras les morceaux, et tu te | 50862 |
commis adultère avec leurs idoles; et même, les enfants qu'elles ont enfantés, | 50870 |
elles les ont fait passer par le feu pour être dévorés!<br> | 50870 |
EZE|23|45||Mais des hommes justes les jugeront comme on juge des femmes | 50888 |
contre elles une multitude, et les livrerai à l'insulte et au pillage.<br> | 50892 |
EZE|23|47||Et cette multitude les assommera à coups de pierres, et les taillera | 50894 |
EZE|23|47||Et cette multitude les assommera à coups de pierres, et les taillera | 50894 |
EZE|23|48||Ainsi je mettrai fin aux infamies dans le pays, et toutes les femmes | 50896 |
EZE|24|4||Mets-y ensemble des morceaux, tous les bons morceaux, les cuisses et | 50908 |
EZE|24|4||Mets-y ensemble des morceaux, tous les bons morceaux, les cuisses et | 50908 |
les épaules, et remplis-la des meilleurs os.<br> | 50908 |
chaudière; fais bouillir à gros bouillons, afin que les os qui sont dedans | 50910 |
fondre la graisse et que les os se consument.<br> | 50922 |
EZE|24|11||Puis place la chaudière vide sur les charbons ardents, afin qu'elle | 50924 |
les délices de tes yeux; mais tu ne mèneras point deuil, tu ne pleureras point, | 50936 |
vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre puissance, les délices de vos | 50948 |
langueur à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.<br> | 50954 |
langueur à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.<br> | 50954 |
joie, leur gloire, les délices de leurs yeux, l'objet de leur amour, leurs fils | 50958 |
EZE|25|2||Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon, et | 50966 |
EZE|25|5||De Rabba, je ferai un pâturage pour les chameaux, et du pays des | 50976 |
enfants d'Ammon, un bercail pour les moutons, et vous saurez que JE SUIS | 50976 |
je te retranche d'entre les peuples, je te fais disparaître d'entre les pays, je | 50982 |
je te retranche d'entre les peuples, je te fais disparaître d'entre les pays, je | 50982 |
voici, il en est de la maison de Juda comme de toutes les nations;<br> | 50986 |
EZE|25|10||Je l'ouvre aux enfants de l'Orient, qui marchent contre les enfants | 50990 |
d'Ammon, et je le leur donne en possession, afin que les enfants d'Ammon ne | 50990 |
EZE|25|15||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Parce que les Philistins ont agi | 51004 |
main sur les Philistins, et j'extermine les Kéréthiens, et je fais périr ce qui | 51008 |
main sur les Philistins, et j'extermine les Kéréthiens, et je fais périr ce qui | 51008 |
EZE|26|4||Elles détruiront les murailles de Tyr et démoliront ses tours, j'en | 51022 |
EZE|26|5||Elle sera sur la mer un lieu où l'on étend les filets; car j'ai parlé, | 51024 |
EZE|26|8||Il passera au fil de l'épée les villes de ton territoire; il élèvera | 51032 |
EZE|26|11||Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux; il passera | 51040 |
tes habitants au fil de l'épée, et les moNOMents de ta force seront renversés.<br> | 51040 |
EZE|26|14||Je ferai de toi un roc nu, tu seras un lieu pour étendre les filets; | 51046 |
lorsque gémissent les blessés à mort, que le carnage se fait au milieu de toi, | 51050 |
les îles tremblent.<br> | 51052 |
EZE|26|16||Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes; ils ôtent | 51052 |
ils s'assoient sur la terre; à tout moment l'effroi les saisit; ils sont frappés | 51054 |
EZE|26|18||Les îles sont effrayées au jour de ta ruine; les îles de la mer sont | 51060 |
désolée, comme sont les villes qui n'ont point d'habitants, quand je ferai | 51064 |
monter contre toi l'abîme, et que les grandes eaux te couvriront,<br> | 51064 |
peuple d'autrefois; je te placerai dans les lieux les plus bas de la terre, dans | 51066 |
peuple d'autrefois; je te placerai dans les lieux les plus bas de la terre, dans | 51066 |
les lieux depuis longtemps désolés, près de ceux qui sont descendus dans la | 51068 |
commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Seigneur, | 51076 |
EZE|27|8||Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs; ô Tyr, les plus | 51086 |
pour réparer tes fissures; tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient | 51090 |
EZE|27|20||Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à | 51116 |
EZE|27|21||Les Arabes et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi et | 51118 |
EZE|27|23||Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad | 51124 |
EZE|27|26||Tes rameurs t'ont menée sur les grandes eaux; le vent d'Orient t'a | 51130 |
EZE|27|28||Au cri de tes pilotes les faubourgs trembleront;<br> | 51136 |
EZE|27|29||Tous ceux qui manient la rame, les mariniers et tous les pilotes de | 51138 |
EZE|27|29||Tous ceux qui manient la rame, les mariniers et tous les pilotes de | 51138 |
commerce, tu enrichissais les rois de la terre.<br> | 51148 |
EZE|27|34||Maintenant que tu as été brisée par les mers au profond des eaux, ton | 51150 |
EZE|27|35||Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, | 51152 |
EZE|27|36||Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es un sujet | 51154 |
faire venir contre toi des étrangers, les plus violents d'entre les peuples, qui | 51170 |
faire venir contre toi des étrangers, les plus violents d'entre les peuples, qui | 51170 |
EZE|28|8||Ils te précipiteront dans la fosse, et tu mourras, comme meurent les | 51172 |
qu'un homme et non Dieu, entre les mains de celui qui t'égorgera?<br> | 51174 |
l'escarboucle, l'émeraude et l'or. Les tambours et les flûtes étaient à ton | 51184 |
l'escarboucle, l'émeraude et l'or. Les tambours et les flûtes étaient à ton | 51184 |
EZE|28|19||Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples ont été frappés de | 51202 |
EZE|28|23||J'enverrai la peste dans son sein, le sang dans ses rues; les blessés | 51210 |
demeureront en sécurité, quand j'aurai exercé des jugements contre ceux qui les | 51222 |
à tes écailles les poissons de tes fleuves. Je te tirerai du milieu de tes | 51232 |
fleuves, avec tous les poissons de tes fleuves, qui auront été attachés à tes | 51234 |
EZE|29|5||Je te jetterai au désert, toi et tous les poissons de tes fleuves; tu | 51236 |
EZE|29|6||Et tous les habitants de l'Égypte sauront que JE SUIS YEHOVAH, parce | 51238 |
venir contre toi l'épée, et j'exterminerai de ton sein les hommes et les bêtes.<br> | 51244 |
venir contre toi l'épée, et j'exterminerai de ton sein les hommes et les bêtes.<br> | 51244 |
ans; et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en | 51254 |
ans; et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en | 51254 |
ans; et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en | 51254 |
je rassemblerai les Égyptiens d'entre les peuples parmi lesquels ils auront été | 51258 |
je rassemblerai les Égyptiens d'entre les peuples parmi lesquels ils auront été | 51258 |
EZE|29|14||Je ramènerai les captifs d'Égypte, et les ferai retourner au pays de | 51260 |
EZE|29|14||Je ramènerai les captifs d'Égypte, et les ferai retourner au pays de | 51260 |
par-dessus les nations; je l'affaiblirai, afin qu'il ne domine point sur les | 51262 |
par-dessus les nations; je l'affaiblirai, afin qu'il ne domine point sur les | 51262 |
un service pénible contre Tyr; toutes les têtes en sont devenues chauves, et | 51270 |
toutes les épaules en sont écorchées, et il n'a point eu de salaire de Tyr, ni | 51272 |
Nébucadnetzar, roi de Babylone, le pays d'Égypte; il en enlèvera les richesses, | 51274 |
lorsqu'en Égypte tomberont les blessés à mort, qu'on enlèvera ses richesses et | 51288 |
EZE|30|5||Cush, Put, et Lud, tous les mercenaires, et Cub et les enfants du pays | 51290 |
EZE|30|5||Cush, Put, et Lud, tous les mercenaires, et Cub et les enfants du pays | 51290 |
EZE|30|6||Ainsi a dit YEHOVAH: Les soutiens de l'Égypte tomberont, l'orgueil de | 51292 |
EZE|30|7||Ils seront les plus désolés au milieu des pays désolés, et ses villes | 51296 |
les plus désertes des villes désertes.<br> | 51296 |
pour effrayer Cush dans sa sécurité, et la terreur les saisira comme au jour de | 51300 |
amenés pour ravager le pays; ils tireront leurs épées contre les Égyptiens, et | 51306 |
EZE|30|12||Je mettrai à sec les fleuves, et je livrerai le pays entre les mains | 51308 |
EZE|30|12||Je mettrai à sec les fleuves, et je livrerai le pays entre les mains | 51308 |
EZE|30|13||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Je détruirai les idoles, et | 51310 |
j'anéantirai les faux dieux de Noph; il n'y aura plus de prince au pays | 51312 |
EZE|30|23||Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai | 51334 |
EZE|30|23||Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai | 51334 |
EZE|30|23||Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai | 51334 |
dans les pays.<br> | 51336 |
EZE|30|24||Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et je mettrai mon épée | 51336 |
EZE|30|25||Je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon | 51340 |
EZE|30|25||Je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon | 51340 |
EZE|30|26||Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations; je les répandrai | 51342 |
EZE|30|26||Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations; je les répandrai | 51342 |
EZE|30|26||Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations; je les répandrai | 51342 |
dans les pays, et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH.<br> | 51344 |
envoyant ses canaux à tous les arbres des champs.<br> | 51354 |
EZE|31|5||C'est pourquoi sa hauteur dépassait tous les arbres des champs; ses | 51354 |
EZE|31|6||Tous les oiseaux des cieux nichaient dans ses branches, et toutes les | 51358 |
EZE|31|6||Tous les oiseaux des cieux nichaient dans ses branches, et toutes les | 51358 |
EZE|31|8||Les cèdres du jardin de Dieu ne lui ôtaient rien de son lustre; les | 51362 |
cyprès n'égalaient point ses branches, et les platanes n'étaient point | 51364 |
EZE|31|9||Je l'avais rendu beau par la multitude de ses branches, et tous les | 51366 |
EZE|31|11||Je l'ai livré entre les mains du puissant des nations, qui les | 51370 |
EZE|31|11||Je l'ai livré entre les mains du puissant des nations, qui les | 51370 |
EZE|31|12||Des étrangers, les plus terribles d'entre les nations, l'ont coupé et | 51372 |
EZE|31|12||Des étrangers, les plus terribles d'entre les nations, l'ont coupé et | 51372 |
rejeté; ses branches sont tombées sur les montagnes et dans toutes les vallées, | 51374 |
rejeté; ses branches sont tombées sur les montagnes et dans toutes les vallées, | 51374 |
et ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays, et tous les peuples | 51374 |
et ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays, et tous les peuples | 51374 |
EZE|31|13||Tous les oiseaux des cieux se tiennent sur ses ruines, et toutes les | 51376 |
EZE|31|13||Tous les oiseaux des cieux se tiennent sur ses ruines, et toutes les | 51376 |
gardent plus leur élévation; car tous sont livrés à la mort dans les profondeurs | 51380 |
de la terre, parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la | 51382 |
ses fleuves de couler, et les grandes eaux furent retenues; j'ai mis le Liban en | 51386 |
deuil à cause de lui, et tous les arbres des champs en défaillirent.<br> | 51386 |
EZE|31|16||J'ébranlai les nations par le bruit de sa chute, quand je l'ai | 51388 |
précipité dans le Sépulcre, avec ceux qui descendent dans la fosse. Tous les | 51388 |
consolés dans les profondeurs de la terre.<br> | 51390 |
EZE|31|18||À qui ressembles-tu ainsi, en gloire et en grandeur, parmi les arbres | 51394 |
d'Éden? Tu seras jeté bas avec les arbres d'Éden dans les profondeurs de la | 51396 |
d'Éden? Tu seras jeté bas avec les arbres d'Éden dans les profondeurs de la | 51396 |
dis-lui: Tu semblais un lionceau parmi les nations; pareil au dragon dans les | 51402 |
dis-lui: Tu semblais un lionceau parmi les nations; pareil au dragon dans les | 51402 |
mers, tu t'élançais dans tes fleuves; avec tes pieds tu troublais les eaux, et | 51404 |
champs; je ferai reposer sur toi tous les oiseaux des cieux, et je rassasierai | 51408 |
de toi les bêtes de toute la terre.<br> | 51410 |
EZE|32|5||Je mettrai ta chair sur les montagnes, et de tes débris je remplirai | 51410 |
les vallées.<br> | 51412 |
les ravins seront remplis de toi.<br> | 51414 |
EZE|32|7||Quand je t'éteindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs | 51414 |
EZE|32|8||À cause de toi, j'obscurcirai tous les luminaires qui éclairent les | 51418 |
EZE|32|8||À cause de toi, j'obscurcirai tous les luminaires qui éclairent les | 51418 |
cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 51418 |
ruine parmi les nations, dans des pays que tu n'as point connus.<br> | 51420 |
EZE|32|12||J'abattrai ta multitude par l'épée des hommes forts, tous les plus | 51426 |
terribles d'entre les nations; ils détruiront l'orgueil de l'Égypte, et toute sa | 51428 |
d'homme ne les troublera plus, aucun sabot de bête ne les troublera plus.<br> | 51430 |
d'homme ne les troublera plus, aucun sabot de bête ne les troublera plus.<br> | 51430 |
EZE|32|16||Telle est la complainte; les filles des nations la chanteront d'une | 51436 |
Précipite-la, elle et les filles des nations puissantes, dans les profondeurs de | 51442 |
Précipite-la, elle et les filles des nations puissantes, dans les profondeurs de | 51442 |
EZE|32|19||Vaux-tu mieux que d'autres? Descends, et couche-toi parmi les | 51444 |
avec ceux qui furent ses auxiliaires; ils sont descendus et couchés, les | 51450 |
EZE|32|23||Ses tombeaux se trouvent dans les profondeurs de la fosse, et sa | 51454 |
dans les profondeurs de la terre, eux qui répandaient la terreur sur la terre | 51458 |
portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse; on les a mis | 51464 |
parmi les blessés à mort.<br> | 51464 |
EZE|32|27||Mais ils ne sont point couchés avec les vaillants hommes, tombés | 51468 |
d'entre les incirconcis, qui sont descendus au Sépulcre avec leurs armes de | 51470 |
été mis au nombre de ceux que l'épée a blessés à mort; ils sont couchés avec les | 51476 |
EZE|32|30||Là sont tous les princes du nord, et tous les Sidoniens, qui sont | 51478 |
EZE|32|30||Là sont tous les princes du nord, et tous les Sidoniens, qui sont | 51478 |
descendus avec les blessés à mort, malgré la terreur qu'inspirait leur | 51480 |
EZE|32|31||Pharaon les verra, et se consolera de toute sa multitude; Pharaon et | 51484 |
marche dans les préceptes qui donnent la vie, sans commettre d'iniquité, | 51530 |
EZE|33|17||Mais les enfants de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas | 51534 |
EZE|33|24||Fils de l'homme, ceux qui habitent les lieux désolés du pays | 51548 |
mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang, | 51552 |
EZE|33|27||Dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: JE SUIS vivant! les | 51558 |
ceux qui sont dans les champs, afin qu'elles les dévorent, et ceux des | 51560 |
ceux qui sont dans les champs, afin qu'elles les dévorent, et ceux des | 51560 |
sera abattu; les montagnes d'Israël seront désolées, au point que nul n'y | 51562 |
désolation et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises.<br> | 51566 |
EZE|33|30||Et toi, fils de l'homme, les enfants de ton peuple s'entretiennent à | 51566 |
toi, et ils écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique. Ils en | 51572 |
écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique.<br> | 51574 |
EZE|34|2||Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël; prophétise | 51580 |
EZE|34|3||N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paître? Vous mangiez | 51582 |
EZE|34|4||Vous n'avez pas fortifié les faibles, vous n'avez pas guéri les | 51586 |
EZE|34|4||Vous n'avez pas fortifié les faibles, vous n'avez pas guéri les | 51586 |
malades, vous n'avez point bandé les blessées; vous n'avez pas ramené les | 51586 |
malades, vous n'avez point bandé les blessées; vous n'avez pas ramené les | 51586 |
égarées, et n'avez pas cherché les perdues; mais vous les avez dominées avec | 51588 |
égarées, et n'avez pas cherché les perdues; mais vous les avez dominées avec | 51588 |
devenir la proie de toutes les bêtes des champs; elles se sont dispersées.<br> | 51590 |
EZE|34|6||Mes brebis sont errantes sur toutes les montagnes et sur toutes les | 51592 |
EZE|34|6||Mes brebis sont errantes sur toutes les montagnes et sur toutes les | 51592 |
devenir la proie de toutes les bêtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul | 51598 |
je redemanderai mes brebis de leurs mains; je ne les laisserai plus paître mes | 51602 |
ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis: je les recueillerai | 51608 |
de tous les lieux où elles ont été dispersées, au jour des nuages et de | 51610 |
EZE|34|13||Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des divers | 51612 |
EZE|34|13||Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des divers | 51612 |
EZE|34|13||Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des divers | 51612 |
pays, je les ramènerai dans leur pays, et les ferai paître sur les montagnes | 51612 |
pays, je les ramènerai dans leur pays, et les ferai paître sur les montagnes | 51612 |
pays, je les ramènerai dans leur pays, et les ferai paître sur les montagnes | 51612 |
d'Israël, dans les ravins et dans tous les lieux habités du pays.<br> | 51614 |
d'Israël, dans les ravins et dans tous les lieux habités du pays.<br> | 51614 |
EZE|34|14||Je les ferai paître dans de bons pâturages, et leur parc sera dans | 51614 |
les hautes montagnes d'Israël; elles y reposeront dans un bon parc, et paîtront | 51616 |
dans de gras pâturages sur les montagnes d'Israël.<br> | 51616 |
EZE|34|15||Car moi-même je paîtrai mes brebis et les ferai reposer, dit le | 51618 |
panserai la blessée et fortifierai la malade; mais je détruirai les grasses et | 51620 |
les vigoureuses; car je les paîtrai avec justice.<br> | 51622 |
les vigoureuses; car je les paîtrai avec justice.<br> | 51622 |
cornes toutes celles qui sont languissantes, jusqu'à ce que vous les ayez | 51632 |
EZE|34|23||J'établirai sur elles UN SEUL PASTEUR qui les paîtra: MON SERVITEUR | 51636 |
BIEN-AIMÉ; il les paîtra, et il sera lui-même leur Pasteur;<br> | 51638 |
pays les bêtes sauvages; et mes brebis habiteront en sécurité au désert, et | 51642 |
dormiront dans les bois.<br> | 51642 |
EZE|34|26||Je les comblerai de bénédictions, elles et les environs de mon | 51644 |
EZE|34|26||Je les comblerai de bénédictions, elles et les environs de mon | 51644 |
SUIS YEHOVAH, quand je briserai le bois de leur joug, et que je les délivrerai | 51648 |
EZE|34|28||Elles ne seront plus la proie des nations; les bêtes de la terre ne | 51650 |
les dévoreront plus; elles demeureront en sécurité, sans que personne les | 51652 |
les dévoreront plus; elles demeureront en sécurité, sans que personne les | 51652 |
EZE|34|31||Vous, mes brebis, les brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; | 51658 |
l'épée les enfants d'Israël, dans le temps de leur calamité, alors que leur | 51670 |
retrancherai les allants et venants.<br> | 51676 |
EZE|35|10||Parce que tu as dit: Les deux nations et les deux pays seront à moi, | 51680 |
EZE|35|10||Parce que tu as dit: Les deux nations et les deux pays seront à moi, | 51680 |
EZE|35|12||Sache que moi, YEHOVAH, j'ai entendu les outrages que tu as proférés | 51686 |
contre les montagnes d'Israël, en disant: Elles sont désolées, elles nous sont | 51686 |
EZE|36|1||Et toi, fils de l'homme, prophétise sur les montagnes d'Israël, et | 51696 |
EZE|36|2||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Parce que les ennemis ont dit de | 51698 |
vous: Ah! ah! Tous les lieux élevés, qui même sont d'ancienneté, sont devenues | 51700 |
de ma jalousie, je veux parler contre les autres nations, et contre l'Idumée | 51710 |
EZE|36|7||C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Je lève ma main: les | 51718 |
EZE|36|10||Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d'Israël tout entière; | 51724 |
les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.<br> | 51726 |
les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.<br> | 51726 |
EZE|36|11||Je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes; ils se | 51726 |
EZE|36|11||Je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes; ils se | 51726 |
posséderont; tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus de leurs | 51732 |
EZE|36|15||Je ne te ferai plus entendre les outrages des nations, tu ne porteras | 51738 |
EZE|36|19||Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en | 51746 |
EZE|36|19||Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en | 51746 |
divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et leurs actions.<br> | 51748 |
EZE|36|20||Et lorsqu'ils sont arrivés parmi les nations où ils allaient, ils ont | 51748 |
d'Israël parmi les nations où elle est allée.<br> | 51752 |
cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes | 51756 |
EZE|36|23||Je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, | 51758 |
que vous avez profané au milieu d'elles; et les nations sauront que JE SUIS | 51758 |
EZE|36|24||Je vous retirerai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de | 51762 |
tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays.<br> | 51762 |
statuts, et que vous gardiez mes ordonnances pour les pratiquer.<br> | 51770 |
que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine parmi les nations.<br> | 51776 |
toutes vos iniquités, je ferai que vos villes soient habitées, et les lieux | 51782 |
de tous les passants.<br> | 51786 |
EZE|36|36||Et les nations d'alentour, qui seront demeurées de reste, sauront que | 51788 |
moi, YEHOVAH, j'ai rebâti les lieux détruits, et planté le pays désolé; moi, | 51790 |
la maison d'Israël, pour leur faire ceci: Je multiplierai les hommes comme un | 51792 |
prophétisé, il se fit un bruit, et voici, un mouvement, et les os s'approchèrent | 51812 |
les uns des autres.<br> | 51814 |
chair, la peau les couvrit, mais il n'y avait point d'esprit en eux.<br> | 51816 |
Juda et pour les enfants d'Israël, ses compagnons. Prends un autre morceau de | 51834 |
EZE|37|18||Et quand les enfants de ton peuple t'interrogeront, en disant: Ne | 51840 |
bois de Joseph qui est dans la main d'Éphraïm et les tribus d'Israël, ses | 51842 |
compagnes; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne | 51844 |
les enfants d'Israël du milieu des nations où ils sont allés; je les | 51848 |
les enfants d'Israël du milieu des nations où ils sont allés; je les | 51848 |
rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays.<br> | 51850 |
EZE|37|22||Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, sur les montagnes | 51850 |
ni par tous leurs péchés; je les retirerai de tous les lieux où ils habitent, et | 51854 |
ni par tous leurs péchés; je les retirerai de tous les lieux où ils habitent, et | 51854 |
où ils ont péché; je les purifierai, ils seront mon peuple, et je serai leur | 51856 |
PASTEUR; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les | 51858 |
vos pères ont habité; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de | 51862 |
alliance éternelle; je les établirai, et les multiplierai; je mettrai mon | 51866 |
alliance éternelle; je les établirai, et les multiplierai; je mettrai mon | 51866 |
EZE|37|28||Et les nations sauront que JE SUIS YEHOVAH, qui sanctifie Israël, | 51870 |
ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous | 51878 |
ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous | 51878 |
sur les montagnes d'Israël, longtemps désertes; maintenant tous ramenés d'entre | 51890 |
les nations, ils y habitent en sécurité.<br> | 51890 |
couvriras le pays, toi, toutes tes troupes et les nombreux peuples qui sont avec | 51892 |
EZE|38|12||J'irai faire du butin et du pillage, mettre la main sur les lieux | 51900 |
EZE|38|13||Shéba et Dédan, les marchands de Tarsis et tous ses lionceaux, te | 51902 |
prendre le bétail et les biens, pour enlever un grand butin?<br> | 51906 |
le pays. Ce sera dans les derniers jours; je te ferai marcher contre mon pays, | 51914 |
afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié par toi sous leurs | 51914 |
jadis, par le ministère de mes serviteurs les prophètes d'Israël, qui ont | 51918 |
EZE|38|20||Les poissons de la mer, les oiseaux des cieux, les bêtes des champs | 51924 |
EZE|38|20||Les poissons de la mer, les oiseaux des cieux, les bêtes des champs | 51924 |
et tout reptile qui rampe sur la terre, et tous les hommes qui sont sur la face | 51924 |
de la terre, trembleront devant moi; les montagnes seront renversées, les | 51926 |
de la terre, trembleront devant moi; les montagnes seront renversées, les | 51926 |
rochers escarpés tomberont, et toutes les murailles s'écrouleront par terre.<br> | 51926 |
ferai pleuvoir sur lui, sur ses troupes, et sur les grands peuples qui | 51930 |
nord, et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël.<br> | 51940 |
EZE|39|4||Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, toi et toutes tes troupes, et | 51942 |
les peuples qui t'accompagnent; je t'ai livré en pâture aux oiseaux de proie, à | 51944 |
tous les oiseaux et aux bêtes des champs.<br> | 51944 |
sécurité dans les îles, et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH.<br> | 51948 |
je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que JE SUIS YEHOVAH, | 51950 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les armes, les boucliers et les écus, les arcs et les flèches, les lances et les | 51956 |
les forêts, parce qu'ils feront du feu avec ces armes; ils dépouilleront ceux | 51958 |
qui les avaient dépouillés, et pilleront ceux qui les avaient pillés, dit le | 51960 |
qui les avaient dépouillés, et pilleront ceux qui les avaient pillés, dit le | 51960 |
EZE|39|12||La maison d'Israël les enterrera pendant sept mois, afin de purifier | 51966 |
EZE|39|13||Et tout le peuple du pays les enterrera, et il en aura du renom, au | 51968 |
qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront restés à la surface de la | 51970 |
d'hommes, ils dresseront près d'eux un signal, jusqu'à ce que les fossoyeurs les | 51974 |
d'hommes, ils dresseront près d'eux un signal, jusqu'à ce que les fossoyeurs les | 51974 |
oiseaux de toute espèce, et à toutes les bêtes des champs: Assemblez-vous, | 51980 |
grand sacrifice sur les montagnes d'Israël. Vous mangerez de la chair, et vous | 51982 |
héros et de tous les hommes de guerre, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 51988 |
EZE|39|21||Je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations | 51990 |
EZE|39|21||Je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations | 51990 |
EZE|39|23||Et les nations sauront que la maison d'Israël a été transportée en | 51994 |
j'ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs | 51996 |
j'ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs | 51996 |
EZE|39|24||Je les ai traités selon leurs souillures et selon leur crime, et j'ai | 51998 |
ramènerai les captifs de Jacob, et j'aurai pitié de toute la maison d'Israël, et | 52000 |
EZE|39|26||Ils auront supporté leur ignominie, et tous les péchés dont ils se | 52002 |
pays, sans que personne les épouvante.<br> | 52004 |
EZE|39|27||Lorsque je les ramènerai d'entre les peuples, et que je les | 52006 |
EZE|39|27||Lorsque je les ramènerai d'entre les peuples, et que je les | 52006 |
EZE|39|27||Lorsque je les ramènerai d'entre les peuples, et que je les | 52006 |
EZE|39|28||Et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH leur Dieu, lorsque après les avoir | 52008 |
transportés parmi les nations, je les aurai réunis dans leur pays, sans en | 52010 |
transportés parmi les nations, je les aurai réunis dans leur pays, sans en | 52010 |
montagne fort haute, sur laquelle, du côté du sud, se trouvaient comme les | 52018 |
amené ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d'Israël tout ce | 52026 |
EZE|40|6||Il alla vers la porte orientale, et en monta les degrés, pour mesurer | 52032 |
entre les chambres il y avait un espace de cinq coudées; et le seuil de la | 52036 |
chaque côté, toutes trois de même grandeur, et les poteaux de chaque côté | 52042 |
EZE|40|12||Devant les chambres, il y avait un espace d'une coudée, de côté et | 52046 |
l'autre, ce qui donnait une largeur de vingt-cinq coudées entre les deux | 52050 |
EZE|40|14||Puis il fit soixante coudées pour les poteaux; et près des poteaux, | 52052 |
l'intérieur de la porte, tout autour, de même qu'aux vestibules; les fenêtres | 52056 |
étaient tout autour, à l'intérieur; et sur les poteaux étaient sculptées des | 52058 |
EZE|40|18||Le dallage s'étendait sur les côtés des portes, et répondait à leur | 52062 |
EZE|40|22||Ses fenêtres, son vestibule et ses palmes, avaient les mêmes mesures | 52072 |
méridionale; il en mesura les poteaux et les vestibules, qui avaient la même | 52078 |
méridionale; il en mesura les poteaux et les vestibules, qui avaient la même | 52078 |
mesura la porte du Midi; elle avait les mêmes mesures.<br> | 52088 |
EZE|40|29||Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules avaient les mêmes | 52090 |
il en mesura la porte qui avait les mêmes mesures. Ses chambres, ses poteaux et | 52098 |
son vestibule avaient les mêmes mesures, et cette porte et ses vestibules | 52098 |
EZE|40|35||Puis il me mena vers la porte du Nord, et la mesura; elle avait les | 52104 |
des portes; c'est là qu'on lavait les offrandes à brûler.<br> | 52112 |
côté, pour y égorger les offrandes à brûler pour le sacrifice pour le péché, et | 52114 |
de la porte; ce qui fait huit tables, sur lesquelles on égorgeait les victimes.<br> | 52120 |
hautes d'une coudée. On y déposait les instruments avec lesquels on égorgeait | 52122 |
les victimes pour les offrandes à brûler et les autres sacrifices.<br> | 52124 |
les victimes pour les offrandes à brûler et les autres sacrifices.<br> | 52124 |
les victimes pour les offrandes à brûler et les autres sacrifices.<br> | 52124 |
paume; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables.<br> | 52126 |
EZE|40|44||En dehors de la porte intérieure étaient deux chambres pour les | 52126 |
EZE|40|45||Il me dit: La chambre qui regarde le Midi, est pour les | 52130 |
EZE|40|46||La chambre qui regarde le Nord, est pour les sacrificateurs qui font | 52132 |
le service de l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, | 52132 |
le service de l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, | 52132 |
les poteaux, cinq coudées de chaque côté; la largeur de la porte était de trois | 52138 |
EZE|41|1||Puis il me fit entrer dans le temple, et en mesura les poteaux; il y | 52144 |
EZE|41|3||Il entra dans l'intérieur, et mesura les poteaux de la porte: deux | 52150 |
EZE|41|7||Plus les chambres s'élevaient, plus le mur d'enceinte devenait large; | 52160 |
EZE|41|8||Et je considérai la hauteur, tout autour de la maison; depuis les | 52164 |
EZE|41|10||L'espace libre entre les chambres latérales de la maison et les | 52168 |
EZE|41|10||L'espace libre entre les chambres latérales de la maison et les | 52168 |
le derrière, ainsi que les galeries de chaque côté: cent coudées.<br> | 52184 |
EZE|41|16||Et le temple intérieur et les vestibules du parvis, les seuils, les | 52184 |
EZE|41|16||Et le temple intérieur et les vestibules du parvis, les seuils, les | 52184 |
EZE|41|16||Et le temple intérieur et les vestibules du parvis, les seuils, les | 52184 |
fenêtres grillées, les galeries du pourtour, dans leurs trois étages en face des | 52186 |
l'intérieur et à l'extérieur, tout avait les mêmes dimensions.<br> | 52190 |
l'autre côté vers la palme; telles étaient les sculptures de toute la maison, | 52194 |
EZE|41|25||Des Voyants et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, | 52206 |
comme sur les murs. Sur le devant du vestibule, en dehors, se trouvait un | 52206 |
Nord, et me fit entrer dans les chambres qui se trouvaient en face de l'espace | 52214 |
dallage du parvis extérieur, là où étaient les galeries des trois étages.<br> | 52218 |
EZE|42|4||Devant les chambres, à l'intérieur, il y avait une allée large de dix | 52220 |
EZE|42|5||Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et | 52222 |
que celles du milieu, parce que les galeries leur ôtaient de l'espace.<br> | 52224 |
c'est pourquoi, depuis le sol, les chambres inférieures et celles du milieu | 52226 |
extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;<br> | 52228 |
EZE|42|11||Devant elles était une allée, comme devant les chambres | 52236 |
septentrionales; elles avaient la même longueur et la même largeur, toutes les | 52236 |
mêmes sorties, les mêmes dispositions et les mêmes entrées.<br> | 52238 |
mêmes sorties, les mêmes dispositions et les mêmes entrées.<br> | 52238 |
EZE|42|13||Et il me dit: Les chambres du Nord et celles du Midi, en face de | 52242 |
l'entrée libre, sont les chambres saintes, celles où les sacrificateurs qui | 52242 |
l'entrée libre, sont les chambres saintes, celles où les sacrificateurs qui | 52242 |
s'approchent de YEHOVAH mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les | 52244 |
s'approchent de YEHOVAH mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les | 52244 |
choses très saintes, savoir les offrandes, les victimes pour le péché, les | 52244 |
choses très saintes, savoir les offrandes, les victimes pour le péché, les | 52244 |
choses très saintes, savoir les offrandes, les victimes pour le péché, les | 52244 |
EZE|42|14||Quand les sacrificateurs y seront entrés, ils ne sortiront pas du | 52246 |
lieu saint au parvis extérieur; mais ils déposeront là les vêtements avec | 52248 |
EZE|42|15||Après avoir achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit | 52250 |
de la plante de mes pieds, où j'établirai à jamais ma demeure parmi les enfants | 52278 |
leurs prostitutions, ni par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.<br> | 52280 |
ont souillé mon saint nom par les abominations qu'ils ont commises; et dans ma | 52282 |
colère je les ai consumés.<br> | 52284 |
EZE|43|9||Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres | 52284 |
EZE|43|13||Voici les mesures de l'autel, en coudées dont chacune a une palme de | 52296 |
Voici les ordonnances concernant l'autel, dès le jour qu'il aura été fait, afin | 52310 |
EZE|43|20||Tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes et les | 52314 |
EZE|43|20||Tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes et les | 52314 |
EZE|43|24||Tu les offriras devant YEHOVAH, et les sacrificateurs jetteront du | 52324 |
EZE|43|24||Tu les offriras devant YEHOVAH, et les sacrificateurs jetteront du | 52324 |
sel dessus, et les offriront en offrande à brûler à YEHOVAH.<br> | 52324 |
la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos offrandes à | 52332 |
yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire, toutes les | 52348 |
l'entrée de la maison et toutes les sorties du sanctuaire.<br> | 52350 |
EZE|44|7||Vous avez fait entrer les enfants de l'étranger, incirconcis de cœur | 52352 |
EZE|44|8||Vous n'avez point fait le service de mon sanctuaire; mais vous les | 52356 |
les fils d'étrangers qui se trouvent au milieu des enfants d'Israël.<br> | 52360 |
EZE|44|10||En outre, les Lévites qui se sont éloignés de moi, lorsque Israël | 52362 |
l'offrande à brûler et les autres sacrifices; et ils se tiendront devant lui | 52366 |
EZE|44|14||Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout | 52374 |
EZE|44|15||Mais, pour les sacrificateurs Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait | 52376 |
le service de mon sanctuaire, lorsque les enfants d'Israël se sont égarés loin | 52378 |
EZE|44|17||Lorsqu'ils entreront par les portes du parvis intérieur, ils auront à | 52382 |
EZE|44|18||Ils auront des tiares de lin sur la tête, des caleçons de lin sur les | 52386 |
vers le peuple, ils quitteront leurs vêtements de service, les déposeront dans | 52388 |
les chambres saintes, et se revêtiront d'autres vêtements, afin de ne pas | 52390 |
EZE|44|30||Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes | 52416 |
EZE|44|30||Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes | 52416 |
sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction | 52418 |
EZE|45|15||Vous prélèverez une tête de menu bétail sur deux cents, dans les gros | 52464 |
pâturages d'Israël, pour l'offrande, l'offrande à brûler, les sacrifices de | 52464 |
EZE|45|17||Mais le souverain sera tenu de fournir les offrandes à brûler, les | 52468 |
EZE|45|17||Mais le souverain sera tenu de fournir les offrandes à brûler, les | 52468 |
offrandes et les offrandes de breuvage, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux | 52470 |
sabbats, à toutes les solennités de la maison d'Israël. Il offrira le sacrifice | 52470 |
pour le péché, l'offrande, et l'offrande à brûler, et les sacrifices de | 52472 |
en mettre sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l'encadrement | 52476 |
en mettre sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l'encadrement | 52476 |
de l'autel, et sur les poteaux de la porte du parvis intérieur.<br> | 52478 |
EZE|45|20||Tu feras la même chose, le septième jour du mois, pour les hommes qui | 52478 |
EZE|45|23||Et durant les sept jours de la fête, il offrira sept taureaux et sept | 52486 |
jours les mêmes choses, le même sacrifice pour le péché, le même offrande à | 52492 |
brûler, les mêmes offrandes, et les mêmes mesures d'huile.<br> | 52492 |
brûler, les mêmes offrandes, et les mêmes mesures d'huile.<br> | 52492 |
qui regarde l'Orient, sera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte | 52496 |
extérieure, et il se tiendra près des poteaux de la porte, pendant que les | 52498 |
EZE|46|5||L'offrande sera d'un épha pour le bélier, et pour les agneaux de ce | 52506 |
bélier, et pour les agneaux ce qu'il voudra donner, avec un hin d'huile par | 52512 |
EZE|46|11||Dans les fêtes et dans les solennités, l'offrande sera d'un épha pour | 52524 |
EZE|46|11||Dans les fêtes et dans les solennités, l'offrande sera d'un épha pour | 52524 |
un taureau, d'un épha pour un bélier, et pour les agneaux ce qu'il voudra | 52524 |
sacrifices de prospérités, comme il les offre au jour du sabbat; puis il | 52530 |
EZE|46|14||Tu offriras aussi comme offrande, tous les matins, avec l'agneau, un | 52534 |
EZE|46|15||Ainsi on offrira tous les matins l'agneau, l'offrande et l'huile, en | 52536 |
dans les chambres saintes des sacrificateurs, vers le Septentrion; et voici, il | 52548 |
EZE|46|20||Il me dit: C'est là le lieu où les sacrificateurs feront bouillir la | 52550 |
chair des sacrifices pour le délit et pour le péché, et où ils cuiront les | 52552 |
offrandes, afin de ne pas les porter au parvis extérieur et de ne pas sanctifier | 52552 |
les quatre angles du parvis; et voici, il y avait une cour à chacun des angles | 52556 |
quarante coudées, et larges de trente; toutes les quatre avaient la même mesure, | 52558 |
dans les quatre angles.<br> | 52560 |
EZE|46|23||Ces quatre parvis étaient entourés d'un mur, et sous les murs tout | 52560 |
EZE|46|24||(46-23) Il me dit: Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le | 52562 |
l'Orient; et voici, les eaux coulaient du côté droit.<br> | 52572 |
EZE|47|4||Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser les eaux, qui me | 52576 |
traverser les eaux: elles atteignaient mes reins.<br> | 52578 |
traverser; car ces eaux s'étaient enflées, et il fallait les passer à la nage; | 52580 |
jetées dans la mer, les eaux de la mer en deviendront saines.<br> | 52588 |
les eaux deviendront saines, et tout vivra où arrivera ce torrent.<br> | 52590 |
jusqu'à En-Églaïm on étendra les filets, et le poisson sera fort nombreux, | 52592 |
dont les fruits ne cesseront point; chaque mois, ils en produiront de nouveaux, | 52598 |
parce que les eaux sortiront du sanctuaire; leur fruit sera bon à manger, et | 52600 |
EZE|47|13||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Voici les frontières du pays que | 52602 |
EZE|47|21||Vous partagerez ce pays entre vous, selon les tribus d'Israël;<br> | 52620 |
vous. Ils seront pour vous comme celui qui est né au pays parmi les enfants | 52624 |
d'Israël; ils partageront au sort avec vous l'héritage parmi les tribus | 52624 |
EZE|48|1||Voici les noms des tribus. Depuis l'extrémité septentrionale, le long | 52630 |
EZE|48|10||C'est pour les sacrificateurs que sera cette portion sainte; | 52644 |
EZE|48|11||Elle sera pour les sacrificateurs consacrés, pour les fils de Tsadok, | 52648 |
EZE|48|11||Elle sera pour les sacrificateurs consacrés, pour les fils de Tsadok, | 52648 |
qui ont fait le service de mon sanctuaire sans s'égarer, lorsque s'égarèrent les | 52648 |
enfants d'Israël, comme se sont égarés les Lévites.<br> | 52650 |
EZE|48|13||Car les Lévites auront, parallèlement à la frontière des | 52652 |
les prémices du sol, parce qu'elles sont consacrées à YEHOVAH.<br> | 52656 |
EZE|48|15||Mais les cinq mille cannes qui resteront, dans la largeur, sur le | 52658 |
la ville, pour les habitations et les faubourgs; la ville sera au milieu.<br> | 52660 |
la ville, pour les habitations et les faubourgs; la ville sera au milieu.<br> | 52660 |
EZE|48|19||Ceux qui travailleront pour la ville, de toutes les tribus d'Israël, | 52670 |
EZE|48|23||Le reste sera pour les autres tribus: de l'Est à l'Ouest, une part | 52684 |
EZE|48|30||Voici les sorties de la ville: du côté Nord, quatre mille cinq cents | 52698 |
partie des vases de la maison de Dieu; et Nébucadnetsar les transporta au pays | 52730 |
de Shinear, dans la maison de son dieu, et il mit les vases dans la maison du | 52732 |
les enfants d'Israël, de la race royale et des principaux seigneurs,<br> | 52734 |
enseigner les lettres et la langue des Chaldéens.<br> | 52738 |
table et du vin dont il buvait, afin de les élever ainsi pendant trois ans, au | 52740 |
DAN|1|6||Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, | 52742 |
DAN|1|8||Or Daniel résolut dans son cœur de ne pas se souiller par les mets du | 52748 |
qui mangent les mets du roi; puis tu feras avec tes serviteurs selon ce que tu | 52762 |
DAN|1|14||Alors il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.<br> | 52764 |
d'embonpoint qu'à tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.<br> | 52766 |
d'embonpoint qu'à tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.<br> | 52766 |
DAN|1|16||C'est pourquoi le maître d'hôtel enlevait les mets qui leur étaient | 52766 |
l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel comprenait | 52770 |
DAN|1|18||Et au bout des jours fixés par le roi pour qu'on les lui amenât, le | 52772 |
chef des eunuques les amena devant Nébucadnetsar.<br> | 52772 |
l'intelligence, et sur laquelle le roi les interrogeait, il les trouvait dix | 52778 |
l'intelligence, et sur laquelle le roi les interrogeait, il les trouvait dix | 52778 |
fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son | 52778 |
DAN|2|2||Et le roi ordonna d'appeler les magiciens, les astrologues, les | 52784 |
DAN|2|2||Et le roi ordonna d'appeler les magiciens, les astrologues, les | 52784 |
DAN|2|2||Et le roi ordonna d'appeler les magiciens, les astrologues, les | 52784 |
enchanteurs et les Chaldéens, pour lui expliquer ses songes. Et ils vinrent et | 52786 |
DAN|2|4||Et les Chaldéens dirent au roi en langue araméenne: Ô roi, vis | 52790 |
puisse le faire connaître au roi, excepté les dieux, dont l'habitation n'est | 52812 |
point parmi les mortels.<br> | 52812 |
commanda de faire périr tous les sages de Babylone.<br> | 52814 |
DAN|2|13||La sentence fut donc publiée; on mettait à mort tous les sages, et | 52816 |
l'on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire mourir.<br> | 52816 |
du roi, qui sortait pour mettre à mort les sages de Babylone.<br> | 52818 |
DAN|2|21||Et c'est lui qui change les temps et les moments; qui dépose les rois | 52834 |
DAN|2|21||Et c'est lui qui change les temps et les moments; qui dépose les rois | 52834 |
DAN|2|21||Et c'est lui qui change les temps et les moments; qui dépose les rois | 52834 |
et qui les établit; qui donne la sagesse aux sages, et la science à ceux qui ont | 52834 |
DAN|2|22||C'est lui qui révèle les choses profondes et cachées. Il connaît ce | 52836 |
qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.<br> | 52838 |
faire périr tous les sages de Babylone; il alla et lui parla ainsi: Ne fais pas | 52842 |
périr tous les sages de Babylone. Introduis-moi auprès du roi, et je donnerai au | 52844 |
ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi | 52846 |
demande, ni les sages, ni les astrologues, ni les magiciens, ni les devins ne | 52852 |
demande, ni les sages, ni les astrologues, ni les magiciens, ni les devins ne | 52852 |
demande, ni les sages, ni les astrologues, ni les magiciens, ni les devins ne | 52852 |
demande, ni les sages, ni les astrologues, ni les magiciens, ni les devins ne | 52852 |
DAN|2|28||Mais il y a un Dieu dans les cieux qui révèle les secrets, et il a | 52854 |
DAN|2|28||Mais il y a un Dieu dans les cieux qui révèle les secrets, et il a | 52854 |
Voici ton songe et les visions de ta tête sur ta couche:<br> | 52856 |
arrivera dans la suite. Et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce | 52858 |
et que tu connaisses les pensées de ton cœur.<br> | 52862 |
et les brisa.<br> | 52872 |
ensemble, et devinrent comme la balle de l'aire en été; et le vent les emporta, | 52874 |
DAN|2|38||Il a remis entre tes mains les enfants des hommes, les bêtes des | 52880 |
DAN|2|38||Il a remis entre tes mains les enfants des hommes, les bêtes des | 52880 |
champs et les oiseaux du ciel, en quelque lieu qu'ils habitent, et il t'a fait | 52880 |
DAN|2|41||Et comme tu as vu les pieds et les doigts en partie d'argile et en | 52888 |
DAN|2|41||Et comme tu as vu les pieds et les doigts en partie d'argile et en | 52888 |
DAN|2|42||Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie | 52890 |
dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu | 52906 |
tous les sages de Babylone.<br> | 52910 |
DAN|3|2||Et le roi Nébucadnetsar fit assembler les satrapes, les préfets, les | 52916 |
DAN|3|2||Et le roi Nébucadnetsar fit assembler les satrapes, les préfets, les | 52916 |
DAN|3|2||Et le roi Nébucadnetsar fit assembler les satrapes, les préfets, les | 52916 |
gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes | 52918 |
gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes | 52918 |
gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes | 52918 |
gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes | 52918 |
les autorités des provinces, afin qu'ils vinssent à la dédicace de la statue que | 52918 |
DAN|3|3||Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les | 52920 |
DAN|3|3||Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les | 52920 |
DAN|3|3||Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les | 52920 |
DAN|3|3||Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les | 52920 |
DAN|3|3||Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les | 52920 |
trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces | 52922 |
trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces | 52922 |
trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces | 52922 |
DAN|3|7||C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son | 52932 |
s'approchèrent et accusèrent les Judéens.<br> | 52938 |
de lier Shadrac, Méshac et Abed-Négo, et de les jeter dans la fournaise de feu | 52972 |
extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Shadrac, | 52978 |
DAN|3|27||Puis les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du | 52992 |
DAN|3|27||Puis les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du | 52992 |
DAN|3|27||Puis les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du | 52992 |
DAN|3|27||Puis les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du | 52992 |
DAN|4|1||Nébucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations et langues qui | 53008 |
DAN|4|2||Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le | 53010 |
DAN|4|2||Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le | 53010 |
DAN|4|5||J'eus un songe qui m'épouvanta, et mes pensées sur ma couche et les | 53016 |
DAN|4|6||Et de ma part ordre fut donné de faire venir devant moi tous les sages | 53018 |
DAN|4|7||Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les | 53020 |
DAN|4|7||Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les | 53020 |
DAN|4|7||Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les | 53020 |
DAN|4|7||Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les | 53020 |
saints est en toi, et que nul secret ne t'est difficile, dis-moi les visions que | 53028 |
DAN|4|10||Voici quelles étaient les visions de ma tête, sur ma couche: Je | 53030 |
et on le voyait de tous les bouts de la terre.<br> | 53034 |
la nourriture pour tous; les bêtes des champs se mettaient à l'ombre sous lui, | 53036 |
et les oiseaux du ciel se tenaient dans ses branches, et de lui se nourrissait | 53036 |
DAN|4|13||Je regardais, dans les visions de ma tête, sur ma couche, et voici un | 53038 |
abattez son feuillage, et dispersez son fruit; que les bêtes fuient de dessous, | 53042 |
et les oiseaux du milieu de ses branches!<br> | 53042 |
rosée du ciel, et qu'avec les animaux il ait sa portion de l'herbe de la terre.<br> | 53046 |
l'ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Souverain domine sur le | 53050 |
de la nourriture pour tous, sous lequel les bêtes des champs demeuraient, et | 53064 |
dans les branches duquel se tenaient les oiseaux du ciel:<br> | 53066 |
dans les branches duquel se tenaient les oiseaux du ciel:<br> | 53066 |
portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps aient passé sur | 53074 |
DAN|4|25||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53078 |
bêtes des champs. Tu seras nourri d'herbe comme les bœufs, et tu seras trempé de | 53078 |
signifie que ton règne te sera restitué dès que tu auras reconnu que les cieux | 53084 |
péchés par la justice, et à tes iniquités par la miséricorde envers les pauvres, | 53086 |
DAN|4|32||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53096 |
bêtes des champs: tu seras nourri d'herbe comme les bœufs, et sept temps | 53098 |
du milieu des hommes, et il mangea l'herbe comme les bœufs; son corps fut trempé | 53102 |
de la rosée du ciel, jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes de | 53102 |
DAN|4|34||Mais à la fin de ces jours-là, moi, Nébucadnetsar, je levai les yeux | 53104 |
DAN|4|35||Devant lui tous les habitants de la terre sont estimés néant; il fait | 53108 |
ROI DES CIEUX, dont toutes les œuvres sont véritables, et les voies justes; et | 53116 |
ROI DES CIEUX, dont toutes les œuvres sont véritables, et les voies justes; et | 53116 |
DAN|5|2||Belshatsar, animé par le goût du vin, ordonna qu'on apportât les vases | 53122 |
DAN|5|3||Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de | 53126 |
DAN|5|4||Ils burent du vin et ils louèrent les dieux d'or et d'argent, d'airain, | 53128 |
DAN|5|5||À ce moment-là, on vit sortir les doigts d'une main d'homme, et ils | 53130 |
DAN|5|6||Alors le roi changea d'attitude, et ses pensées le troublèrent; les | 53134 |
DAN|5|7||Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens | 53136 |
DAN|5|7||Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens | 53136 |
et les devins. Le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque | 53138 |
DAN|5|8||Alors les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent lire l'écriture, | 53142 |
interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions | 53156 |
interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions | 53156 |
interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions | 53156 |
DAN|5|15||Et maintenant les sages, les astrologues ont été amenés devant moi, | 53162 |
DAN|5|15||Et maintenant les sages, les astrologues ont été amenés devant moi, | 53162 |
les questions difficiles. Si donc tu peux lire cette écriture et m'en donner | 53166 |
DAN|5|19||Et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, | 53174 |
semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il | 53182 |
fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, | 53182 |
DAN|5|23||Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les | 53188 |
femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de | 53190 |
DAN|6|3||Or Daniel surpassait les ministres et les satrapes, parce qu'il y avait | 53212 |
DAN|6|3||Or Daniel surpassait les ministres et les satrapes, parce qu'il y avait | 53212 |
DAN|6|4||Et les ministres et les satrapes cherchaient une occasion d'accuser | 53216 |
DAN|6|4||Et les ministres et les satrapes cherchaient une occasion d'accuser | 53216 |
DAN|6|7||Tous les chefs du royaume, les préfets, les satrapes, les conseillers | 53224 |
DAN|6|7||Tous les chefs du royaume, les préfets, les satrapes, les conseillers | 53224 |
DAN|6|7||Tous les chefs du royaume, les préfets, les satrapes, les conseillers | 53224 |
DAN|6|7||Tous les chefs du royaume, les préfets, les satrapes, les conseillers | 53224 |
et les gouverneurs sont d'avis d'établir une ordonnance royale et une défense | 53224 |
maison, et, les fenêtres de sa chambre étant ouvertes du côté de Jérusalem, il | 53234 |
mais avant qu'ils eussent atteint le sol de la fosse, les lions les saisirent et | 53274 |
mais avant qu'ils eussent atteint le sol de la fosse, les lions les saisirent et | 53274 |
DAN|6|25||Alors le roi Darius écrivit à tous les peuples, nations et langues, | 53276 |
DAN|6|27||Il sauve et il délivre; il fait des signes et des prodiges dans les | 53282 |
nuit, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la | 53292 |
côté, et avait trois côtes dans sa gueule, entre les dents, et on lui disait: | 53300 |
restait; elle était différente de toutes les bêtes qui l'avaient précédée, et | 53308 |
DAN|7|8||Je considérais les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du | 53310 |
DES JOURS s'assit. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa | 53316 |
et les livres furent ouverts.<br> | 53320 |
L'HOMME qui venait sur les nuées des cieux, et il vint jusqu'à l'ANCIEN DES | 53328 |
DAN|7|14||Et on lui donna la domination, la gloire et le règne, et tous les | 53330 |
DAN|7|15||Mon esprit à moi, Daniel, fut troublé au-dedans de moi, et les visions | 53332 |
DAN|7|18||Mais les saints du Souverain recevront le royaume éternellement, et | 53338 |
différente de toutes les autres et extraordinairement terrible, dont les dents | 53340 |
différente de toutes les autres et extraordinairement terrible, dont les dents | 53340 |
étaient de fer et les ongles d'airain, qui mangeait, brisait et foulait aux | 53342 |
DAN|7|20||Et touchant les dix cornes qui étaient sur sa tête, et touchant | 53344 |
avait une plus grande apparence que les autres.<br> | 53346 |
aux saints du Souverain, et que le temps arriva où les saints entrèrent en | 53350 |
existera sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes, et qui dévorera | 53354 |
toute la terre, et la foulera et la brisera. Les dix cornes, ce sont dix rois | 53354 |
DAN|7|25||Il prononcera des paroles contre le Souverain, il opprimera les saints | 53358 |
du Souverain, et pensera à changer les temps et la loi; et les saints seront | 53360 |
du Souverain, et pensera à changer les temps et la loi; et les saints seront | 53360 |
sous tous les cieux, seront donnés au peuple des saints du Souverain. Son | 53364 |
royaume est un royaume éternel, et toutes les dominations le serviront et lui | 53366 |
DAN|8|3||Je levai les yeux, je regardai, et voici, un bélier se tenait devant le | 53376 |
corne considérable entre les yeux.<br> | 53386 |
DAN|8|6||Il vint jusqu'au bélier qui avait les deux cornes, et que j'avais vu se | 53386 |
corne se brisa, et à sa place, il en surgit quatre considérables, vers les | 53394 |
une partie de l'armée des étoiles, et les foula aux pieds.<br> | 53398 |
DAN|8|20||Le bélier que tu as vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois des | 53422 |
DAN|8|22||Et cette corne s'étant brisée, les quatre cornes qui se sont élevées à | 53426 |
DAN|8|23||Et à la fin de leur règne, quand les pécheurs auront comblé la mesure, | 53428 |
des ravages extraordinaires; il réussira dans ses entreprises, il détruira les | 53432 |
quelques jours; puis je me levai et fis les affaires du roi. J'étais étonné de | 53440 |
DAN|9|2||La première année de son règne, moi, Daniel, je compris par les livres, | 53446 |
finir les désolations de Jérusalem, était de soixante et dix ans.<br> | 53448 |
DAN|9|6||Et nous n'avons pas écouté tes serviteurs les prophètes, qui ont parlé | 53456 |
Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu | 53460 |
les as chassés, à cause des iniquités qu'ils ont commises contre toi.<br> | 53462 |
DAN|9|9||Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous | 53464 |
les prophètes.<br> | 53468 |
écouter ta voix. Et la malédiction et les serments, qui sont écrits dans la loi | 53470 |
DAN|9|12||Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre | 53474 |
les chefs qui nous ont gouvernés; il a fait venir sur nous un grand mal, tel | 53474 |
qu'il n'en est point arrivé sous les cieux, de semblable à celui qui est arrivé | 53476 |
YEHOVAH notre Dieu est juste dans toutes les œuvres qu'il a faites, mais nous | 53482 |
DAN|9|18||Mon Dieu! prête l'oreille, et écoute; ouvre les yeux et regarde nos | 53494 |
sainte, pour mettre fin à la transgression, pour enfermer les péchés, pour | 53512 |
sept semaines et soixante-deux semaines: les places et les fossés seront | 53518 |
sept semaines et soixante-deux semaines: les places et les fossés seront | 53518 |
DAN|9|26||Et après les soixante-deux semaines, le Christ sera retranché <em>dans | 53520 |
débordement; les désolations sont déterminées jusqu'au terme de la guerre.<br> | 53522 |
jusqu'à l'anéantissement; et ceci déterminé, sera répandu sur les destitués.<br> | 53528 |
viande, ni vin, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines | 53536 |
DAN|10|5||Et je levai les yeux et je regardai; et voici, je vis un homme vêtu de | 53540 |
lin, et dont les reins étaient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz.<br> | 53540 |
DAN|10|7||Et moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec | 53546 |
les paumes de mes mains.<br> | 53554 |
ton peuple dans les derniers jours; car la vision s'étend jusqu'à ces jours-là.<br> | 53568 |
les autres; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulèvera tout | 53592 |
les quatre vents des cieux, mais il ne passera point à sa postérité, et n'aura | 53598 |
à l'armée, il entrera dans les forteresses du roi du nord, il agira contre eux, | 53608 |
DAN|11|15||Et le roi du nord viendra, il élèvera des terrasses et prendra les | 53630 |
villes fortes; et les bras du midi, ni son peuple d'élite ne pourront résister. | 53632 |
DAN|11|18||Puis il tournera sa face vers les îles et en prendra plusieurs. Mais | 53640 |
DAN|11|19||Et il tournera sa face vers les forteresses de son pays, mais il | 53642 |
DAN|11|22||Et les forces qui submergent seront submergées devant lui et seront | 53650 |
DAN|11|24||Il viendra à l'improviste dans les lieux les plus fertiles de la | 53654 |
DAN|11|24||Il viendra à l'improviste dans les lieux les plus fertiles de la | 53654 |
province, et il fera ce que n'avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses | 53656 |
pères; il leur distribuera le butin, les dépouilles et les richesses; et il | 53656 |
pères; il leur distribuera le butin, les dépouilles et les richesses; et il | 53656 |
formera des desseins contre les forteresses, et cela pour un temps.<br> | 53658 |
DAN|11|26||Et ceux qui mangent les mets de sa table le briseront; son armée | 53662 |
DAN|11|27||Et les deux rois chercheront dans leur cœur à se nuire; et à la même | 53664 |
DAN|11|32||Il séduira par des flatteries les prévaricateurs de l'alliance; mais | 53678 |
DAN|11|35||Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversés, afin qu'il | 53686 |
avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus | 53696 |
avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus | 53696 |
DAN|11|39||Et il agira ainsi dans les remparts des forteresses avec un dieu | 53698 |
étranger: à ceux qui le reconnaîtront, il multipliera la gloire; il les fera | 53698 |
DAN|11|41||Il entrera dans les terres, se répandra comme un torrent et passera. | 53704 |
échapperont de sa main: Édom et Moab et les principaux des enfants d'Ammon.<br> | 53706 |
DAN|11|42||Il étendra sa main sur les pays, et le pays d'Égypte n'échappera | 53706 |
DAN|11|43||Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent et de toutes les | 53708 |
choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.<br> | 53710 |
choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.<br> | 53710 |
DAN|11|45||Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne | 53712 |
DAN|11|45||Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne | 53712 |
ferme pour les enfants de ton peuple; et ce sera un temps de détresse tel qu'il | 53718 |
réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour l'opprobre et une | 53722 |
réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour l'opprobre et une | 53722 |
fleuve; il leva sa main droite et sa main gauche vers les cieux, et il jura par | 53734 |
DAN|12|10||Plusieurs seront purifiés, blanchis et éprouvés, mais les méchants | 53742 |
agiront avec méchanceté, et aucun des méchants ne comprendra, mais les | 53744 |
OSE|1|7||Mais j'aurai miséricorde envers la maison de Juda; je les sauverai par | 53786 |
YEHOVAH leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les | 53786 |
YEHOVAH leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les | 53786 |
combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.<br> | 53788 |
combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.<br> | 53788 |
OSE|1|11||Et les enfants de Juda et les enfants d'Israël se réuniront ensemble | 53794 |
OSE|1|11||Et les enfants de Juda et les enfants d'Israël se réuniront ensemble | 53794 |
OSE|2|5||Car leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée; | 53808 |
OSE|2|7||Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas; elle les | 53814 |
OSE|2|7||Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas; elle les | 53814 |
cherchera, mais elle ne les trouvera point. Puis elle dira: J'irai, et je | 53814 |
mes salaires, que mes amants m'ont donnés. Je les réduirai en forêt, et les | 53828 |
mes salaires, que mes amants m'ont donnés. Je les réduirai en forêt, et les | 53828 |
bêtes des champs les dévoreront.<br> | 53828 |
OSE|2|13||Et je la punirai pour les jours où elle offrait des parfums aux Baals, | 53830 |
OSE|2|17||Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals; et on ne fera plus | 53840 |
OSE|2|18||En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des | 53842 |
champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre; je briserai, | 53842 |
champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre; je briserai, | 53842 |
j'ôterai du pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer en sûreté.<br> | 53844 |
adultère, comme YEHOVAH aime les enfants d'Israël, qui se tournent vers d'autres | 53856 |
dieux, et qui aiment les gâteaux de raisins.<br> | 53856 |
OSE|3|4||Car les enfants d'Israël attendront pendant beaucoup de jours, sans roi | 53862 |
OSE|3|5||Après cela, les enfants d'Israël reviendront, et rechercheront YEHOVAH | 53864 |
avec les habitants du pays, parce qu'il n'y a ni vérité, ni bonté, ni | 53868 |
la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des cieux; même les | 53874 |
la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des cieux; même les | 53874 |
la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des cieux; même les | 53874 |
OSE|4|13||Ils sacrifient sur le sommet des montagnes; sur les coteaux, ils font | 53894 |
des prostituées, et sacrifient avec les femmes consacrées à l'impudicité; et le | 53900 |
YEHOVAH les fera paître comme un agneau dans des lieux spacieux.<br> | 53906 |
OSE|4|18||Ont-ils fini de boire, les voilà à la fornication. Les chefs d'Israël | 53908 |
OSE|4|18||Ont-ils fini de boire, les voilà à la fornication. Les chefs d'Israël | 53908 |
OSE|4|19||Le vent les attachera à ses ailes, et ils auront honte de leurs | 53910 |
moi je les châtierai tous.<br> | 53918 |
étrangers; maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens!<br> | 53928 |
OSE|5|10||Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je | 53934 |
suit les commandements de l'homme.<br> | 53936 |
OSE|6|5||C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les | 53958 |
OSE|6|5||C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les | 53958 |
OSE|6|5||C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les | 53958 |
OSE|6|5||C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les | 53958 |
de Dieu plus que les offrandes à brûler.<br> | 53960 |
OSE|6|9||Et la troupe des sacrificateurs est comme les bandes qui épient les | 53964 |
OSE|6|9||Et la troupe des sacrificateurs est comme les bandes qui épient les | 53964 |
OSE|6|11||Pour toi aussi, Juda, une moisson est réservée, quand je ramènerai les | 53968 |
OSE|7|2||Maintenant leurs forfaits les environnent; ils sont devant ma face.<br> | 53976 |
OSE|7|3||Ils réjouissent le roi par leur malice, et les chefs par leurs | 53976 |
OSE|7|5||Au jour de notre roi, les chefs se rendent malades par l'ardeur du vin; | 53982 |
OSE|7|8||Éphraïm, lui, se mêle avec les peuples. Éphraïm est un gâteau qui n'a | 53988 |
appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.<br> | 53994 |
OSE|7|12||Pendant qu'ils iront, j'étendrai sur eux mon filet; je les abattrai | 53996 |
comme les oiseaux des cieux, je les châtierai, comme ils l'ont entendu dans leur | 53996 |
comme les oiseaux des cieux, je les châtierai, comme ils l'ont entendu dans leur | 53996 |
contre moi. Moi, je les rachèterais; mais ils disent contre moi des mensonges.<br> | 54000 |
OSE|7|15||Je les ai châtiés; j'ai fortifié leurs bras; mais ils méditent du mal | 54002 |
il en donne, les étrangers la dévoreront.<br> | 54022 |
OSE|8|8||Israël est dévoré. Ils sont maintenant parmi les nations comme un vase | 54022 |
OSE|8|10||Et parce qu'ils font des présents chez les nations, je vais maintenant | 54026 |
les rassembler, et ils commenceront à diminuer sous le fardeau du roi des | 54028 |
OSE|8|11||Parce qu'Éphraïm a multiplié les autels pour pécher, ces autels lui | 54030 |
OSE|8|13||Dans les sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la chair et | 54034 |
la mangent; mais YEHOVAH ne les agrée point. Maintenant il se souvient de leur | 54034 |
multiplié les villes fortes; mais j'enverrai dans les villes de celui-ci un feu | 54038 |
multiplié les villes fortes; mais j'enverrai dans les villes de celui-ci un feu | 54038 |
qui dévorera les palais de celui-là.<br> | 54038 |
les peuples, de ce que tu t'es prostitué en abandonnant ton Dieu! Tu as aimé le | 54042 |
salaire de la prostitution sur toutes les aires de froment.<br> | 54042 |
OSE|9|2||L'aire et la cuve ne les repaîtront point, et le vin doux leur manquera.<br> | 54044 |
OSE|9|6||Car voici, ils s'en vont à cause de la désolation. L'Égypte les | 54052 |
recueillera; Memphis les ensevelira. L'ortie possédera leurs joyaux d'argent; | 54052 |
OSE|9|7||Ils viennent, les jours du châtiment! Ils viennent, les jours de la | 54054 |
OSE|9|7||Ils viennent, les jours du châtiment! Ils viennent, les jours de la | 54054 |
OSE|9|12||S'ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant l'âge d'homme. | 54068 |
séjour; mais Éphraïm mènera ses fils à celui qui les tuera.<br> | 54070 |
qui avorte, et les mamelles taries!<br> | 54072 |
OSE|9|15||Tout leur mal est à Guilgal; c'est là que je les hais. À cause de la | 54074 |
malice de leurs œuvres, je les chasserai de ma maison; je ne continuerai plus à | 54074 |
les aimer; tous leurs chefs sont des rebelles.<br> | 54076 |
OSE|9|17||Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont point écouté, et ils | 54080 |
seront errants parmi les nations.<br> | 54080 |
ses fruits sont abondants, plus il multiplie les autels; plus sa terre est | 54084 |
des alliances; aussi le jugement germera, comme la ciguë sur les sillons des | 54090 |
OSE|10|8||Et les hauts lieux d'Aven, le péché d'Israël, seront détruits; l'épine | 54098 |
OSE|10|9||Dès les jours de Guibea tu as péché, Israël! Ils se sont tenus là; la | 54102 |
guerre contre les impies ne les atteignit point à Guibea.<br> | 54102 |
guerre contre les impies ne les atteignit point à Guibea.<br> | 54102 |
OSE|10|10||Je les châtierai à mon gré, et les peuples s'assembleront contre eux, | 54104 |
OSE|10|10||Je les châtierai à mon gré, et les peuples s'assembleront contre eux, | 54104 |
bataille où la mère fut écrasée avec les enfants.<br> | 54116 |
OSE|11|3||C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, le prenant par les bras. Mais | 54124 |
OSE|11|3||C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, le prenant par les bras. Mais | 54124 |
ils n'ont point connu que je les guérissais.<br> | 54126 |
OSE|11|4||Je les ai tirés avec des cordeaux d'humanité, avec des liens d'amour. | 54126 |
OSE|11|6||L'épée fondra sur leurs villes, et en consumera les défenseurs, et les | 54132 |
OSE|11|6||L'épée fondra sur leurs villes, et en consumera les défenseurs, et les | 54132 |
et les enfants accourront en hâte de l'occident. Ils accourront de l'Égypte, | 54142 |
OSE|11|11||Et du pays d'Assyrie, comme une colombe, et je les ferai habiter dans | 54144 |
OSE|12|10||(12-11) J'ai parlé aux prophètes, et j'ai multiplié les visions, et | 54168 |
des monceaux de pierres sur les sillons des champs.<br> | 54172 |
femme, et pour une femme il garda les troupeaux.<br> | 54174 |
d'artisans. À leur sujet ils disent: Que ceux qui sacrifient baisent les veaux!<br> | 54184 |
OSE|13|7||Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai | 54194 |
OSE|13|8||Je les rencontrerai comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits. Et | 54196 |
je déchirerai l'enveloppe de leur cœur, je les dévorerai là comme une lionne; la | 54196 |
bête sauvage les mettra en pièces.<br> | 54198 |
OSE|13|14||Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de | 54208 |
OSE|13|14||Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de | 54208 |
OSE|14|3||Assur ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur les chevaux, | 54224 |
OSE|14|4||Je guérirai leur infidélité; je les aimerai de bon cœur; car ma colère | 54226 |
OSE|14|8||Éphraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? - Je l'exaucerai, je | 54236 |
les connaisse! Car les voies de YEHOVAH sont droites; les justes y marcheront, | 54240 |
les connaisse! Car les voies de YEHOVAH sont droites; les justes y marcheront, | 54240 |
les connaisse! Car les voies de YEHOVAH sont droites; les justes y marcheront, | 54240 |
mais les rebelles y tomberont.<br> | 54240 |
JOE|1|2||Écoutez ceci, vieillards! Et prêtez l'oreille, vous tous les habitants | 54258 |
JOE|1|4||La sauterelle a dévoré les restes du gazam, le jélek a dévoré les | 54262 |
JOE|1|4||La sauterelle a dévoré les restes du gazam, le jélek a dévoré les | 54262 |
restes de la sauterelle, et le hasil a dévoré les restes du jélek.<br> | 54264 |
dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d'un vieux lion.<br> | 54268 |
JOE|1|7||Elle a mis ma vigne en désolation, et mes figuiers en pièces. Elle les | 54268 |
a entièrement dépouillés, abattus; les sarments sont devenus tout blancs.<br> | 54270 |
YEHOVAH; les sacrificateurs qui font le service de YEHOVAH sont dans le deuil.<br> | 54274 |
le palmier et le pommier, tous les arbres des champs ont séché, et la joie a | 54280 |
cessé parmi les fils des hommes!<br> | 54280 |
JOE|1|14||Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle, réunissez les | 54286 |
anciens et tous les habitants du pays dans la maison de YEHOVAH, votre Dieu, et | 54286 |
JOE|1|17||Les semences ont pourri sous leurs mottes; les greniers sont désolés, | 54292 |
les granges sont en ruine, car le blé a péri.<br> | 54294 |
JOE|1|18||Comme le bétail gémit! Les troupeaux de bœufs sont consternés, parce | 54294 |
qu'ils n'ont point de pâture; même les troupeaux de brebis en souffrent.<br> | 54296 |
JOE|1|19||YEHOVAH, je crie à toi! Car le feu a dévoré les pâturages du désert, | 54296 |
et la flamme a consumé tous les arbres des champs.<br> | 54298 |
JOE|1|20||Même les bêtes sauvages soupirent après toi, car les courants d'eaux | 54298 |
JOE|1|20||Même les bêtes sauvages soupirent après toi, car les courants d'eaux | 54298 |
sont desséchés, et le feu dévore les pâturages du désert.<br> | 54300 |
montagne! Que tous les habitants du pays tremblent! Car le jour de YEHOVAH vient, | 54302 |
l'aube du jour s'étend sur les montagnes, voici un peuple nombreux et fort, tel | 54306 |
qu'il n'y en a point eu dans tous les temps et qu'il n'y en aura plus dans la | 54306 |
JOE|2|6||Devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent.<br> | 54316 |
JOE|2|6||Devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent.<br> | 54316 |
JOE|2|9||Ils se répandent dans la ville, courent sur les murs, montent dans les | 54322 |
JOE|2|9||Ils se répandent dans la ville, courent sur les murs, montent dans les | 54322 |
maisons; ils entrent par les fenêtres comme le voleur.<br> | 54324 |
JOE|2|10||Devant eux la terre tremble, les cieux sont ébranlés, le soleil et la | 54324 |
lune s'obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.<br> | 54326 |
JOE|2|16||Réunissez le peuple, sanctifiez l'assemblée; réunissez les anciens! | 54340 |
Assemblez les enfants et les nourrissons à la mamelle! Que l'époux sorte de sa | 54340 |
Assemblez les enfants et les nourrissons à la mamelle! Que l'époux sorte de sa | 54340 |
JOE|2|17||Que les sacrificateurs qui font le service de YEHOVAH pleurent entre | 54342 |
dirait-on parmi les peuples: Où est leur Dieu?<br> | 54346 |
livrerai plus à l'opprobre parmi les nations.<br> | 54350 |
JOE|2|22||Ne craignez pas, bêtes des champs; car les pâturages du désert | 54358 |
reverdissent; les arbres portent leurs fruits; le figuier et la vigne donnent | 54358 |
JOE|2|24||Les aires se rempliront de froment, et les cuves regorgeront de moût | 54364 |
JOE|2|25||Et je vous rendrai les années qu'a dévorées la sauterelle, le jélek, | 54366 |
JOE|2|29||Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je | 54378 |
JOE|2|29||Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je | 54378 |
JOE|2|30||Et je ferai des prodiges dans les cieux et sur la terre; du sang, du | 54380 |
et parmi les réchappés seront ceux que YEHOVAH appellera.<br> | 54386 |
JOE|3|1||Car voici, en ces jours-là, et dans ce temps où je ramènerai les | 54388 |
JOE|3|2||Je rassemblerai toutes les nations et les ferai descendre dans la | 54390 |
JOE|3|2||Je rassemblerai toutes les nations et les ferai descendre dans la | 54390 |
et de mon héritage, Israël, qu'ils ont dispersé parmi les nations, en se | 54392 |
JOE|3|4||Et vous aussi, Tyr et Sidon, et toutes les contrées des Philistins, que | 54396 |
JOE|3|6||Vous avez vendu les enfants de Juda et les enfants de Jérusalem aux | 54400 |
JOE|3|6||Vous avez vendu les enfants de Juda et les enfants de Jérusalem aux | 54400 |
enfants de Javan, afin de les éloigner de leur territoire.<br> | 54402 |
JOE|3|7||Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je | 54402 |
JOE|3|7||Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je | 54402 |
JOE|3|8||Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda; ils les vendront | 54404 |
JOE|3|9||Publiez ceci parmi les nations; préparez la guerre; réveillez les | 54406 |
JOE|3|9||Publiez ceci parmi les nations; préparez la guerre; réveillez les | 54406 |
hommes vaillants; que tous les gens de guerre s'approchent, et qu'ils montent!<br> | 54408 |
JOE|3|11||Hâtez-vous et venez, vous toutes les nations d'alentour, et | 54410 |
JOE|3|12||Que les nations se réveillent, et qu'elles montent à la vallée de | 54412 |
Josaphat; car là je siégerai pour juger toutes les nations d'alentour.<br> | 54414 |
pressoir est plein; les cuves regorgent, car leur malice est grande.<br> | 54416 |
JOE|3|15||Le soleil et la lune s'obscurcissent, et les étoiles retirent leur | 54418 |
JOE|3|16||YEHOVAH rugit de Sion, et de Jérusalem il fait entendre sa voix; les | 54420 |
et une forteresse pour les enfants d'Israël.<br> | 54422 |
montagne de ma sainteté; et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n'y | 54424 |
JOE|3|18||En ce jour-là les montagnes ruisselleront de moût, et le lait coulera | 54426 |
des collines; l'eau coulera dans tous les ruisseaux de Juda, et une source | 54428 |
AMO|1|1||Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Thékoa, lesquelles | 54452 |
les pâturages des bergers sont en deuil, et le sommet du Carmel est desséché.<br> | 54456 |
AMO|1|4||J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les palais | 54458 |
AMO|1|5||Je briserai les barres de Damas; j'exterminerai de Bikath-Aven les | 54460 |
AMO|1|5||Je briserai les barres de Damas; j'exterminerai de Bikath-Aven les | 54460 |
pour les livrer à Édom;<br> | 54466 |
AMO|1|7||J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, et il dévorera ses palais;<br> | 54466 |
AMO|1|8||J'exterminerai d'Asdod les habitants, et d'Askélon celui qui tient le | 54468 |
AMO|1|10||J'enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.<br> | 54474 |
AMO|1|12||J'enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.<br> | 54478 |
AMO|1|14||J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, | 54482 |
je ne le révoquerai point: parce qu'il a brûlé et calciné les os du roi d'Édom;<br> | 54490 |
AMO|2|2||J'enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les palais de Kérijoth; et | 54490 |
AMO|2|3||J'exterminerai les juges du milieu de lui, et je tuerai tous ses chefs | 54492 |
AMO|2|5||J'enverrai le feu dans Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.<br> | 54498 |
qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son | 54510 |
qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son | 54510 |
AMO|2|15||Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers | 54520 |
AMO|2|16||Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, | 54522 |
AMO|3|2||Il a dit: Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la | 54528 |
ses serviteurs les prophètes.<br> | 54538 |
AMO|3|9||Faites entendre votre voix sur les palais d'Asdod et sur les palais du | 54540 |
AMO|3|9||Faites entendre votre voix sur les palais d'Asdod et sur les palais du | 54540 |
pays d'Égypte, et dites: Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, et voyez | 54542 |
jambes ou un bout d'oreille; ainsi seront arrachés de Samarie les enfants | 54548 |
punition sur les autels de Béthel; les cornes de l'autel seront brisées et | 54554 |
punition sur les autels de Béthel; les cornes de l'autel seront brisées et | 54554 |
AMO|3|15||Et j'abattrai la maison d'hiver avec la maison d'été, les maisons | 54556 |
Samarie, vous qui opprimez les petits, qui maltraitez les pauvres, qui dites à | 54560 |
Samarie, vous qui opprimez les petits, qui maltraitez les pauvres, qui dites à | 54560 |
AMO|4|2||Le Seigneur, YEHOVAH, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours | 54562 |
AMO|4|3||Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées | 54564 |
sacrifices dès le matin, et vos dîmes tous les trois jours!<br> | 54568 |
les offrandes volontaires et publiez-les; car c'est là ce que vous aimez, | 54570 |
AMO|4|6||Et moi, je vous ai rendu les dents nettes dans toutes vos villes, et | 54572 |
AMO|4|13||Car voici celui qui a formé les montagnes, et créé le vent, et qui | 54594 |
marche sur les hauteurs de la terre; son nom est YEHOVAH, le Dieu des armées.<br> | 54596 |
AMO|5|8||Celui qui a fait les Pléiades et l'Orion, qui change en lumière du | 54612 |
les eaux de la mer, et les répand sur la surface de la terre, - YEHOVAH est son | 54614 |
les eaux de la mer, et les répand sur la surface de la terre, - YEHOVAH est son | 54614 |
AMO|5|9||Il fait éclater la ruine contre les puissants, et la ruine vient contre | 54616 |
AMO|5|10||Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, et ils ont en | 54618 |
Dans toutes les places on se lamentera; dans toutes les rues on dira: Hélas! | 54634 |
Dans toutes les places on se lamentera; dans toutes les rues on dira: Hélas! | 54634 |
hélas! On appellera au deuil le laboureur; et à la lamentation les faiseurs de | 54636 |
AMO|5|17||Dans toutes les vignes on se lamentera, quand je passerai au milieu de | 54638 |
offrandes, je ne regarderai point les bêtes grasses de vos sacrifices de | 54648 |
ils mangent les agneaux du troupeau, et les veaux pris du lieu où on les | 54670 |
ils mangent les agneaux du troupeau, et les veaux pris du lieu où on les | 54670 |
ils mangent les agneaux du troupeau, et les veaux pris du lieu où on les | 54670 |
AMO|6|7||C'est pourquoi ils vont être emmenés à la tête des captifs, et les | 54676 |
pour emporter les os hors de la maison, et il dira à celui qui est au fond de la | 54684 |
poussait après les fenaisons du roi.<br> | 54700 |
et il dévorait les champs.<br> | 54708 |
AMO|7|9||Les hauts lieux d'Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d'Israël | 54718 |
AMO|8|3||En ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements, dit le | 54744 |
AMO|8|4||Écoutez ceci, vous qui dévorez les pauvres et qui faites périr les | 54748 |
AMO|8|4||Écoutez ceci, vous qui dévorez les pauvres et qui faites périr les | 54748 |
vendions le blé? et le sabbat, pour que nous ouvrions les greniers, en diminuant | 54750 |
AMO|8|6||Nous achèterons les misérables pour de l'argent, et le pauvre pour une | 54752 |
mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves toutes les têtes; et je | 54762 |
mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves toutes les têtes; et je | 54762 |
AMO|8|11||Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, YEHOVAH, où j'enverrai la | 54766 |
d'entendre les paroles de YEHOVAH.<br> | 54768 |
AMO|8|13||En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes hommes défailliront de | 54770 |
AMO|8|13||En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes hommes défailliront de | 54770 |
et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par | 54776 |
AMO|9|2||Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là; | 54780 |
et quand ils monteraient jusques aux cieux, je les en ferai descendre.<br> | 54780 |
AMO|9|3||Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et | 54782 |
je les enlèverai de là; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de | 54782 |
la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre.<br> | 54784 |
j'ordonnerai à l'épée de les tuer; et j'arrêterai mon œil sur eux pour leur | 54786 |
AMO|9|6||Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes, et il fonde sa voûte sur | 54790 |
la terre; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. | 54792 |
la terre; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. | 54792 |
AMO|9|7||N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants des Éthiopiens, enfants | 54794 |
d'Israël? dit YEHOVAH. N'ai-je pas fait monter Israël du pays d'Égypte, les | 54794 |
Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir?<br> | 54796 |
AMO|9|8||Voici, les yeux du Seigneur, YEHOVAH, sont sur ce royaume pécheur, et | 54796 |
d'Israël parmi toutes les nations, comme le blé est secoué dans le crible, sans | 54800 |
AMO|9|10||Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, ceux qui disent: | 54802 |
j'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, et je le rebâtirai | 54806 |
j'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, et je le rebâtirai | 54806 |
AMO|9|12||Afin qu'ils possèdent le reste d'Édom et toutes les nations sur | 54808 |
AMO|9|13||Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où le laboureur suivra de près | 54810 |
le moissonneur; et celui qui foule les raisins, celui qui répand la semence; et | 54810 |
les montagnes découleront de vin doux, et toutes les collines en ruisselleront.<br> | 54812 |
les montagnes découleront de vin doux, et toutes les collines en ruisselleront.<br> | 54812 |
AMO|9|14||Et je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; ils rebâtiront les | 54812 |
AMO|9|14||Et je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; ils rebâtiront les | 54812 |
vin; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.<br> | 54814 |
AMO|9|15||Je les replanterai dans leur terre, et ils ne seront plus arrachés de | 54816 |
l'avons entendu de la part de YEHOVAH, et un messager a été envoyé parmi les | 54834 |
ABD|1|2||Voici, je te rendrai petit parmi les nations.<br> | 54836 |
les étoiles, je te précipiterai de là, dit YEHOVAH.<br> | 54842 |
ABD|1|8||N'est-ce pas en ce jour-là, dit YEHOVAH, que je ferai disparaître les | 54850 |
infortune; ne te réjouis pas sur les enfants de Juda, au jour de leur ruine, et | 54860 |
ABD|1|13||N'entre pas dans les portes de mon peuple, au jour de sa calamité; ne | 54862 |
ABD|1|15||Car le jour de YEHOVAH est proche pour toutes les nations; on te fera | 54866 |
ABD|1|16||Car comme vous avez bu sur ma montagne sainte, ainsi toutes les | 54868 |
ABD|1|20||Et les captifs de cette armée des enfants d'Israël posséderont ce qui | 54880 |
Jérusalem, qui sont en Sépharad, posséderont les villes du midi.<br> | 54882 |
JON|1|5||Et les marins eurent peur; ils crièrent chacun à leur dieu, et jetèrent | 54908 |
à la mer les objets qui étaient dans le navire, pour l'alléger; mais Jonas était | 54910 |
JON|2|5||(2-6) Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme; l'abîme m'a enveloppé; | 54950 |
les roseaux ont entouré ma tête.<br> | 54952 |
j'accomplirai les vœux que j'ai faits. LE SALUT EST DE YEHOVAH!<br> | 54960 |
JON|3|5||Et les gens de Ninive crurent à Dieu; ils publièrent un jeûne et se | 54972 |
revêtirent de sacs, depuis les plus grands d'entre eux jusqu'aux plus petits.<br> | 54974 |
grands: Que les hommes et les bêtes, le gros et le menu bétail, ne goûtent de | 54978 |
grands: Que les hommes et les bêtes, le gros et le menu bétail, ne goûtent de | 54978 |
JON|3|8||Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs; et qu'ils crient à | 54980 |
JON|3|8||Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs; et qu'ils crient à | 54980 |
MIC|1|3||Car voici, YEHOVAH sort de sa demeure; il descend, et marche sur les | 55038 |
MIC|1|4||Les montagnes se fondent sous lui, les vallées s'entrouvrent, comme la | 55040 |
les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas Jérusalem?<br> | 55044 |
MIC|1|6||Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu où | 55046 |
MIC|1|7||Toutes ses images taillées seront brisées, et tous les salaires de sa | 55048 |
car elle les a rassemblées avec le salaire de la prostitution: elles | 55050 |
et nu; je ferai une lamentation comme les chacals, et un cri de deuil comme les | 55054 |
et nu; je ferai une lamentation comme les chacals, et un cri de deuil comme les | 55054 |
MIC|1|13||Attelle les coursiers au char, habitante de Lakis! Tu as été le | 55064 |
commencement du péché pour la fille de Sion; car en toi ont été trouvés les | 55064 |
MIC|1|14||C'est pourquoi tu dois renoncer à Morésheth-Gath; les maisons d'Aczib | 55066 |
seront une déception pour les rois d'Israël.<br> | 55068 |
MIC|2|2||Ils convoitent des champs et s'en emparent, des maisons, et ils les | 55076 |
MIC|2|9||Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons où elles | 55094 |
Je te prophétiserai sur le vin et sur les boissons enivrantes, ce sera le | 55100 |
MIC|2|12||Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je recueillerai les restes | 55102 |
d'Israël, et je les réunirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au | 55102 |
d'Israël, et je les réunirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au | 55102 |
et la chair de dessus les os!<br> | 55112 |
brisent les os, et les mettent en pièces comme pour la marmite, et comme de la | 55114 |
brisent les os, et les mettent en pièces comme pour la marmite, et comme de la | 55114 |
MIC|3|5||Ainsi a dit YEHOVAH contre les prophètes qui égarent mon peuple, qui | 55118 |
divination les ténèbres; le soleil se couchera sur les prophètes, et le jour | 55122 |
divination les ténèbres; le soleil se couchera sur les prophètes, et le jour | 55122 |
MIC|3|7||Les voyants seront confus, et les devins rougiront de honte; tous se | 55124 |
YEHOVAH sera établie au-dessus des montagnes, et elle s'élèvera par-dessus les | 55140 |
collines, et les peuples y afflueront.<br> | 55142 |
personne les épouvante; car la bouche de YEHOVAH des armées a parlé.<br> | 55152 |
MIC|4|5||Quand tous les peuples marchent chacun au nom de son dieu, nous, nous | 55152 |
MIC|4|6||En ce jour-là, dit YEHOVAH, je rassemblerai les boiteux, je | 55154 |
MIC|4|12||Mais elles ne connaissent pas les pensées de YEHOVAH, et elles ne | 55172 |
comprennent pas son dessein; car il les a rassemblées comme des gerbes dans | 55172 |
MIC|5|2||Mais toi, Bethléhem Éphrata, qui es petite entre les milliers de Juda, | 55180 |
MIC|5|3||C'est pourquoi il les livrera jusqu'au temps où celle qui doit enfanter | 55184 |
qui vient de YEHOVAH, comme les gouttes de pluie sur l'herbe, qui n'attend rien | 55194 |
MIC|5|8||Et le reste de Jacob sera entre les nations, parmi des peuples nombreux, | 55196 |
comme un lion parmi les bêtes de la forêt, comme un lionceau parmi les troupeaux | 55198 |
comme un lion parmi les bêtes de la forêt, comme un lionceau parmi les troupeaux | 55198 |
MIC|5|11||Je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes | 55204 |
MIC|5|12||Je retrancherai de ta main les enchantements, et tu n'auras plus de | 55206 |
MIC|5|15||Dans ma colère et ma fureur, j'exercerai la vengeance sur les nations | 55212 |
MIC|6|1||Écoutez maintenant ce que dit YEHOVAH: Lève-toi, plaide devant les | 55214 |
montagnes, et que les collines entendent ta voix<br> | 55216 |
Guilgal, afin que tu connaisses les justes voies de YEHOVAH!<br> | 55226 |
MIC|6|16||On observe les ordonnances d'Omri, et toute la manière de faire de la | 55250 |
MIC|7|1||Malheur à moi! Car je suis comme lorsqu'on a cueilli les fruits d'été, | 55254 |
comme les grappillages de la vendange. Il n'y a point de grappes à manger, point | 55256 |
parmi les hommes. Tous ils sont aux embûches, pour répandre le sang; chacun tend | 55258 |
belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison.<br> | 55270 |
me relèverai; si je suis assise dans les ténèbres, YEHOVAH sera ma lumière.<br> | 55274 |
MIC|7|17||Elles lécheront la poussière comme le serpent; comme les reptiles de | 55294 |
tu l'as juré à nos pères, dès les temps anciens.<br> | 55304 |
coupable pour innocent. YEHOVAH marche dans le tourbillon et la tempête; les | 55326 |
NAH|1|4||Il tance la mer, et il la dessèche; il fait tarir tous les fleuves; le | 55328 |
NAH|1|5||Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; la | 55330 |
l'ardeur de sa colère? Sa fureur se répand comme un feu, et les rochers se | 55332 |
destruction, et il poursuivra ses ennemis dans les ténèbres.<br> | 55338 |
de postérité de ton nom; je retrancherai de la maison de ton dieu les images | 55350 |
NAH|1|15||Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes | 55352 |
NAH|1|15||Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes | 55352 |
que les pillards les ont pillés et qu'ils ont ravagé leurs vignes.<br> | 55360 |
que les pillards les ont pillés et qu'ils ont ravagé leurs vignes.<br> | 55360 |
NAH|2|3||Le bouclier de ses hommes vaillants est rouge; les guerriers sont vêtus | 55360 |
d'écarlate; l'acier des chars étincelle, au jour où il se prépare, et les lances | 55362 |
NAH|2|4||Les chars roulent avec furie dans les rues; ils se précipitent dans les | 55364 |
NAH|2|4||Les chars roulent avec furie dans les rues; ils se précipitent dans les | 55364 |
places; à les voir ils sont comme des flambeaux, ils courent comme des éclairs!<br> | 55364 |
NAH|2|10||Pillage, et ravage, et dévastation! Le cœur se fond, les genoux | 55376 |
tremblent; la douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent.<br> | 55376 |
tremblent; la douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent.<br> | 55376 |
lionceaux, où se retiraient le lion, la lionne et les petits du lion, sans que | 55378 |
personne y vînt les troubler?<br> | 55380 |
tes chars, et je les réduirai en fumée; l'épée dévorera tes lionceaux; | 55384 |
NAH|3|2||On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les | 55388 |
chevaux qui galopent, les chars qui bondissent.<br> | 55390 |
d'attraits, habile enchanteresse, qui vendait les nations par ses prostitutions, | 55394 |
et les peuples par ses enchantements.<br> | 55396 |
NAH|3|5||Voici, j'en veux à toi, dit YEHOVAH des armées! Je relèverai les pans | 55396 |
NAH|3|9||Cush était sa force, et les Égyptiens sans nombre; Put et les Libyens | 55406 |
NAH|3|9||Cush était sa force, et les Égyptiens sans nombre; Put et les Libyens | 55406 |
écrasés à tous les coins des rues; on jeta le sort sur ses hommes honorables, et | 55408 |
hâtives; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les | 55414 |
hâtives; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les | 55414 |
NAH|3|13||Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi; les portes de | 55416 |
la sauterelle. Multiplie-toi comme le jélek! Multiplie-toi comme les | 55420 |
NAH|3|16||Tes marchands sont plus nombreux que les étoiles du ciel: la | 55422 |
multitude de sauterelles qui se posent sur les haies au temps froid; quand le | 55426 |
reposent. Ton peuple est dispersé sur les montagnes, il n'y a personne qui le | 55428 |
n'a pas continuellement éprouvé les effets de ta malice?<br> | 55432 |
HAB|1|5||Voyez parmi les nations, et soyez étonnés, soyez stupéfaits! Car je | 55458 |
HAB|1|6||Car voici, je vais susciter les Caldéens, ce peuple cruel et impétueux, | 55462 |
HAB|1|8||Ses chevaux sont plus légers que les léopards, plus ardents que les | 55466 |
HAB|1|8||Ses chevaux sont plus légers que les léopards, plus ardents que les | 55466 |
ils amassent les prisonniers comme du sable.<br> | 55470 |
HAB|1|10||Ce peuple se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses | 55472 |
railleries; il se rit de toutes les forteresses; il amoncelle de la terre, et il | 55472 |
HAB|1|13||Tu as les yeux trop purs pour voir le mal, et tu ne peux pas regarder | 55480 |
l'iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, quand le | 55480 |
HAB|1|14||Aurais-tu fait les hommes comme les poissons de la mer, comme les | 55482 |
HAB|1|14||Aurais-tu fait les hommes comme les poissons de la mer, comme les | 55482 |
HAB|1|14||Aurais-tu fait les hommes comme les poissons de la mer, comme les | 55482 |
HAB|1|15||Il les fait tous monter avec l'hameçon, il les enlève dans son filet, | 55484 |
HAB|1|15||Il les fait tous monter avec l'hameçon, il les enlève dans son filet, | 55484 |
il les assemble dans ses rets; c'est pourquoi il se réjouit et triomphe;<br> | 55486 |
HAB|1|17||Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations | 55488 |
mort; il rassemble vers lui toutes les nations, et s'assujettit tous les peuples.<br> | 55504 |
mort; il rassemble vers lui toutes les nations, et s'assujettit tous les peuples.<br> | 55504 |
HAB|2|13||Voici, n'est-ce pas par la volonté de YEHOVAH des armées que les | 55520 |
peuples travaillent pour le feu, et que les nations se lassent pour le néant?<br> | 55522 |
qui épouvante les bêtes, à cause du meurtre des hommes et de la violence faite | 55530 |
(pause). Sa majesté couvre les cieux, et la terre est remplie de sa louange.<br> | 55548 |
HAB|3|6||Il s'arrête, et il mesure la terre; il regarde, et il fait trembler les | 55552 |
nations; les montagnes éternelles se brisent, les collines antiques s'affaissent. | 55552 |
nations; les montagnes éternelles se brisent, les collines antiques s'affaissent. | 55552 |
Ses voies sont les voies anciennes.<br> | 55554 |
HAB|3|7||Je vois dans la détresse les tentes de Cushan; les pavillons du pays de | 55554 |
HAB|3|7||Je vois dans la détresse les tentes de Cushan; les pavillons du pays de | 55554 |
HAB|3|8||Est-ce contre les fleuves que s'irrite YEHOVAH? Ta colère est-elle | 55556 |
contre les fleuves, et ta fureur contre la mer, que tu sois monté sur tes | 55558 |
HAB|3|10||Tu fends la terre en fleuves. Les montagnes te voient, et tremblent; | 55560 |
HAB|3|12||Tu parcours la terre avec indignation, tu foules les nations dans ta | 55566 |
HAB|3|15||Tu marches avec tes chevaux sur la mer, sur les grandes eaux | 55572 |
les vignes; le fruit de l'olivier fera défaut, et les champs ne donneront point | 55580 |
les vignes; le fruit de l'olivier fera défaut, et les champs ne donneront point | 55580 |
SOP|1|3||Je ferai périr les hommes et les bêtes; je ferai périr les oiseaux du | 55608 |
SOP|1|3||Je ferai périr les hommes et les bêtes; je ferai périr les oiseaux du | 55608 |
SOP|1|3||Je ferai périr les hommes et les bêtes; je ferai périr les oiseaux du | 55608 |
ciel et les poissons de la mer; j'enlèverai les scandales avec les méchants, et | 55610 |
ciel et les poissons de la mer; j'enlèverai les scandales avec les méchants, et | 55610 |
ciel et les poissons de la mer; j'enlèverai les scandales avec les méchants, et | 55610 |
je retrancherai les hommes de la face de la terre, dit YEHOVAH.<br> | 55610 |
SOP|1|4||J'étendrai ma main sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem; et | 55612 |
je retrancherai de ce lieu le reste de Baal, et le nom de ses prêtres avec les | 55612 |
SOP|1|5||Et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et | 55614 |
SOP|1|8||Et au jour du sacrifice de YEHOVAH, je châtierai les princes, et les | 55620 |
SOP|1|8||Et au jour du sacrifice de YEHOVAH, je châtierai les princes, et les | 55620 |
désastre sur les collines.<br> | 55626 |
SOP|1|16||Un jour de trompettes et d'alarmes contre les villes fortes et contre | 55642 |
les hautes tours.<br> | 55642 |
SOP|1|17||Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des | 55644 |
SOP|1|18||Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la | 55646 |
les habitants de la terre.<br> | 55650 |
SOP|2|3||Cherchez YEHOVAH, vous tous les humbles du pays, qui faites ce qu'il | 55656 |
SOP|2|7||Et ce sera une région pour les restes de la maison de Juda, et ils y | 55666 |
paîtront; le soir ils reposeront dans les maisons d'Askélon, car YEHOVAH leur | 55666 |
Dieu les visitera, et ramènera leurs captifs.<br> | 55668 |
SOP|2|8||J'ai entendu les insultes de Moab et les outrages des enfants d'Ammon, | 55668 |
SOP|2|8||J'ai entendu les insultes de Moab et les outrages des enfants d'Ammon, | 55668 |
d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, un | 55672 |
mon peuple les pillera, et le résidu de ma nation les possédera.<br> | 55674 |
mon peuple les pillera, et le résidu de ma nation les possédera.<br> | 55674 |
SOP|2|11||YEHOVAH sera terrible contre eux; car il anéantira tous les dieux de | 55676 |
la terre, et chacun se prosternera devant lui dans son pays, et même toutes les | 55678 |
cri retentira aux fenêtres; la dévastation sera sur le seuil, et les lambris de | 55684 |
gîte pour les bêtes? Quiconque passera près d'elle, se moquera et agitera la | 55688 |
sacrificateurs profanent les choses saintes; ils violent la loi.<br> | 55698 |
le butin. Car j'ai résolu de rassembler les nations et de réunir les royaumes, | 55708 |
le butin. Car j'ai résolu de rassembler les nations et de réunir les royaumes, | 55708 |
SOP|3|9||Alors je changerai les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin | 55712 |
SOP|3|11||En ce jour-là, tu ne seras plus confuse à cause de toutes les actions | 55716 |
personne qui les épouvante.<br> | 55726 |
SOP|3|15||YEHOVAH a retiré les sentences portées contre toi, il a éloigné ton | 55728 |
sujet de louange et d'honneur dans tous les pays où ils ont eu de la honte.<br> | 55740 |
rassemblerai; car je vous mettrai en renom et en louange parmi tous les peuples | 55742 |
AGG|1|10||C'est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la | 55782 |
AGG|1|11||Et j'ai appelé la sécheresse sur la terre, et sur les montagnes, et | 55784 |
sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains.<br> | 55786 |
sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains.<br> | 55786 |
Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée | 55790 |
j'ébranlerai les cieux et la terre, et la mer et le sec.<br> | 55814 |
AGG|2|7||J'ébranlerai toutes les nations, et le Désir <em>(le Messie)</em> de | 55816 |
toutes les nations arrivera, et je remplirai cette maison de gloire, a dit | 55816 |
l'huile, ou un aliment quelconque, cela devient-il sacré? Les sacrificateurs | 55828 |
choses, seront-elles souillées? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Elles | 55832 |
AGG|2|19||Y a-t-il encore du grain dans les greniers? Jusqu'à la vigne, au | 55846 |
AGG|2|21||Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis-lui: J'ébranlerai les | 55852 |
royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les | 55854 |
royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les | 55854 |
royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les | 55854 |
chevaux et ceux qui les montent seront abattus, l'un par l'épée de l'autre.<br> | 55856 |
ZAC|1|4||Ne soyez pas comme vos pères, que les premiers prophètes ont appelés, | 55882 |
il se tenait parmi les myrtes qui étaient dans le fond; et, après lui, des | 55894 |
ZAC|1|10||Et l'homme qui se tenait parmi les myrtes, répondit et dit: Ce sont | 55898 |
ZAC|1|11||Et ils répondirent à l'ange de YEHOVAH, qui se tenait parmi les myrtes, | 55900 |
ZAC|1|18||Puis je levai les yeux et regardai; et je vis quatre cornes.<br> | 55918 |
dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.<br> | 55920 |
sont là les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que personne n'osait lever | 55924 |
la tête; mais ceux-ci sont venus pour les effrayer, pour abattre les cornes des | 55924 |
la tête; mais ceux-ci sont venus pour les effrayer, pour abattre les cornes des | 55924 |
ZAC|2|1||Puis, je levai les yeux, et regardai; et je vis un homme ayant à la | 55928 |
ZAC|2|8||Car ainsi a dit YEHOVAH des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les | 55940 |
avec sept conduits pour les sept lampes qui sont au sommet du lampadaire.<br> | 55986 |
yeux sont les yeux de YEHOVAH, qui parcourent toute la terre.<br> | 56002 |
ZAC|4|14||Alors il dit: Ce sont les deux oints de YEHOVAH, qui se tiennent | 56010 |
ZAC|5|1||Je levai de nouveau les yeux et regardai, et je vis un rouleau qui | 56012 |
ZAC|5|5||Puis l'ange qui me parlait s'avança dehors, et me dit: Lève les yeux, | 56022 |
ZAC|5|9||Et, levant les yeux, je regardai, et je vis paraître deux femmes; et le | 56030 |
vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme les ailes de la | 56032 |
cigogne, et elles enlevèrent l'épha entre la terre et les cieux.<br> | 56032 |
ZAC|6|1||Je levai de nouveau les yeux, et regardai; et je vis quatre chariots | 56038 |
ZAC|6|5||L'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui | 56046 |
du nord, et les blancs vont après eux, et les tachetés vont vers le pays du | 56050 |
du nord, et les blancs vont après eux, et les tachetés vont vers le pays du | 56050 |
ZAC|6|7||Et les vigoureux sortirent, et demandèrent d'aller parcourir la terre. | 56052 |
ZAC|6|14||Et les couronnes seront pour Hélem, pour Tobija, pour Jédaeja et pour | 56068 |
ZAC|7|7||Ne sont-ce pas les paroles que faisait entendre YEHOVAH par les | 56088 |
ZAC|7|7||Ne sont-ce pas les paroles que faisait entendre YEHOVAH par les | 56088 |
loi et les paroles que YEHOVAH des armées leur adressait par son Esprit, par les | 56098 |
loi et les paroles que YEHOVAH des armées leur adressait par son Esprit, par les | 56098 |
ZAC|7|14||Je les ai chassés par la tempête vers toutes les nations qu'ils ne | 56104 |
ZAC|7|14||Je les ai chassés par la tempête vers toutes les nations qu'ils ne | 56104 |
femmes âgées, assis dans les places de Jérusalem, ayant chacun son bâton à la | 56114 |
ZAC|8|5||Et les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et de | 56116 |
ZAC|8|8||Je les ferai venir, et ils habiteront au milieu de Jérusalem; et ils | 56124 |
les hommes les uns contre les autres.<br> | 56132 |
les hommes les uns contre les autres.<br> | 56132 |
les hommes les uns contre les autres.<br> | 56132 |
son produit; les cieux donneront leur rosée, et je mettrai les restes de ce | 56136 |
son produit; les cieux donneront leur rosée, et je mettrai les restes de ce | 56136 |
ZAC|8|13||Et comme vous avez été en malédiction parmi les nations, ô maison de | 56138 |
ZAC|8|16||Voici les choses que vous devez faire: Dites la vérité, chacun à son | 56146 |
n'aimez point les faux serments, toutes ces choses que je hais, dit YEHOVAH.<br> | 56148 |
ZAC|8|21||Et les habitants de l'une iront à l'autre, et diront: Allons, allons | 56156 |
les langues des nations saisiront le pan de la robe d'un Judéen, et diront: Nous | 56162 |
s'arrête sur Damas; - car YEHOVAH a l'œil sur les hommes, et sur toutes les | 56166 |
s'arrête sur Damas; - car YEHOVAH a l'œil sur les hommes, et sur toutes les | 56166 |
ZAC|9|8||Et je camperai autour de ma maison, contre les armées, contre les | 56182 |
ZAC|9|8||Et je camperai autour de ma maison, contre les armées, contre les | 56182 |
allants et les venants; l'oppresseur ne passera plus sur eux; car maintenant je | 56182 |
ZAC|9|10||Et je retrancherai les chars d'Éphraïm, et les chevaux de Jérusalem, | 56188 |
ZAC|9|10||Et je retrancherai les chars d'Éphraïm, et les chevaux de Jérusalem, | 56188 |
le Seigneur, YEHOVAH, sonnera du cor, et s'avancera dans les tempêtes du midi.<br> | 56198 |
aux pieds les pierres de fronde; ils boiront; ils feront du bruit comme étant | 56200 |
ivres de vin; ils seront pleins comme le vase du sacrifice, comme les coins de | 56202 |
ZAC|9|16||Et YEHOVAH leur Dieu les délivrera en ce jour-là, comme le troupeau de | 56204 |
son peuple; car ils seront comme les pierres d'un diadème brillant sur sa terre.<br> | 56204 |
croître les jeunes hommes, et le vin nouveau les jeunes filles.<br> | 56206 |
croître les jeunes hommes, et le vin nouveau les jeunes filles.<br> | 56206 |
ZAC|10|2||Car les théraphim ont parlé faussement, et les devins ont vu le | 56212 |
ZAC|10|2||Car les théraphim ont parlé faussement, et les devins ont vu le | 56212 |
ZAC|10|3||Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, et je punirai les boucs; | 56216 |
ZAC|10|3||Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, et je punirai les boucs; | 56216 |
l'arc de combat; de lui sortiront tous les chefs ensemble.<br> | 56220 |
bataille; ils combattront, car YEHOVAH est avec eux, et les cavaliers sur leurs | 56222 |
je les rétablirai, car j'ai compassion d'eux; et ils seront comme si je ne les | 56224 |
je les rétablirai, car j'ai compassion d'eux; et ils seront comme si je ne les | 56224 |
avais pas rejetés; car JE SUIS YEHOVAH leur Dieu, et je les exaucerai.<br> | 56226 |
ZAC|10|8||Je sifflerai vers eux, et je les rassemblerai, car je les rachète; et | 56228 |
ZAC|10|8||Je sifflerai vers eux, et je les rassemblerai, car je les rachète; et | 56228 |
ZAC|10|9||Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés | 56230 |
ZAC|10|9||Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés | 56230 |
ZAC|10|9||Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés | 56230 |
ZAC|10|10||Je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de | 56234 |
ZAC|10|10||Je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de | 56234 |
l'Assyrie; je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il n'y aura pas | 56234 |
ZAC|10|11||Il passera la mer étroite, et frappera les flots de la mer; et toutes | 56236 |
les profondeurs du fleuve seront desséchées; l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, | 56238 |
ZAC|10|12||Je les fortifierai en YEHOVAH, et ils marcheront en son nom, dit | 56240 |
ZAC|11|2||Cyprès, gémissez! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques | 56244 |
ZAC|11|3||On entend gémir les pasteurs, car leur magnificence est dévastée; on | 56246 |
entend rugir les lionceaux, car la parure du Jourdain est dévastée.<br> | 56246 |
ZAC|11|4||Ainsi a dit YEHOVAH mon Dieu: Pais les brebis destinées à la boucherie,<br> | 56248 |
ZAC|11|5||Que leurs acheteurs tuent sans être coupables, et dont les vendeurs | 56248 |
ZAC|11|6||Car je n'épargnerai plus les habitants du pays, dit YEHOVAH. Et voici, | 56252 |
je livrerai les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; | 56252 |
je livrerai les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; | 56252 |
ZAC|11|7||Je me mis donc à paître les brebis destinées à la boucherie, | 56254 |
assurément les plus misérables du troupeau. Et je pris deux houlettes dont | 56256 |
j'appelai l'une Grâce, et l'autre Servitude, et je fis paître les brebis.<br> | 56256 |
alliance, que j'avais traitée avec tous les peuples.<br> | 56264 |
ZAC|11|11||Elle fut rompue en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du | 56264 |
été estimé par eux! Et je pris les trente pièces d'argent, et les jetai dans la | 56270 |
été estimé par eux! Et je pris les trente pièces d'argent, et les jetai dans la | 56270 |
ZAC|11|15||Puis YEHOVAH me dit: Prends encore les instruments d'un pasteur | 56274 |
étendu les cieux, qui a fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme | 56284 |
ZAC|12|2||Voici, je ferai de Jérusalem une coupe d'étourdissement pour tous les | 56286 |
ZAC|12|3||En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les | 56288 |
peuples; tous ceux qui en porteront le poids, seront meurtris, et toutes les | 56290 |
ZAC|12|4||En ce jour-là, dit YEHOVAH, je frapperai d'étourdissement tous les | 56292 |
chevaux, et leurs cavaliers, de vertige; j'aurai les yeux ouverts sur la maison | 56292 |
de Juda, et je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples.<br> | 56294 |
ZAC|12|5||Et les chefs de Juda diront dans leur cœur: Les habitants de Jérusalem | 56294 |
ZAC|12|5||Et les chefs de Juda diront dans leur cœur: Les habitants de Jérusalem | 56294 |
gauche tous les peuples d'alentour, et Jérusalem demeurera habitée en sa place, | 56298 |
ZAC|12|7||Et YEHOVAH sauvera premièrement les tentes de Juda, afin que la gloire | 56300 |
ZAC|12|8||En ce jour-là, YEHOVAH protégera les habitants de Jérusalem; et le | 56304 |
ZAC|12|9||Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les | 56306 |
ZAC|12|10||Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de | 56308 |
ZAC|12|14||Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à | 56320 |
retrancherai du pays les noms des idoles, et il n'en sera plus fait mention; et | 56326 |
j'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit impur.<br> | 56326 |
ZAC|13|4||En ce jour-là, les prophètes seront confus, chacun de sa vision, quand | 56332 |
répondra: C'est dans la maison de mes amis qu'on me les a faites.<br> | 56336 |
compagnon, dit YEHOVAH des armées! Frappe le Pasteur, et les brebis seront | 56338 |
dispersées; et je tournerai ma main contre les petits.<br> | 56340 |
ZAC|13|9||Et je ferai passer cette troisième partie au feu; je les affinerai | 56342 |
comme on affine l'argent, et je les éprouverai comme on éprouve l'or. Ceux-là | 56344 |
invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai: C'est mon peuple! et ils | 56344 |
ZAC|14|2||J'assemblerai toutes les nations à Jérusalem pour lui faire la guerre; | 56350 |
et la ville sera prise; les maisons seront pillées, les femmes violées, et la | 56350 |
et la ville sera prise; les maisons seront pillées, les femmes violées, et la | 56350 |
Dieu, viendra, et tous les saints seront avec toi.<br> | 56364 |
ZAC|14|6||Et en ce jour-là, il n'y aura pas de lumière, mais les lumières | 56364 |
ZAC|14|12||Et voici quelle sera la plaie dont YEHOVAH frappera tous les peuples | 56380 |
ZAC|14|14||Juda aussi combattra à Jérusalem; et on amassera les richesses de | 56386 |
toutes les nations d'alentour: de l'or, de l'argent et des vêtements en très | 56388 |
ZAC|14|15||Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les | 56390 |
ZAC|14|15||Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les | 56390 |
ZAC|14|15||Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les | 56390 |
chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une | 56390 |
chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une | 56390 |
ZAC|14|16||Mais tous ceux qui resteront, de toutes les nations venues contre | 56392 |
les nations qui ne seront pas montées pour célébrer la fête des Tabernacles.<br> | 56400 |
ZAC|14|19||Telle sera la peine du péché de l'Égypte et du péché de toutes les | 56402 |
ZAC|14|20||En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté | 56404 |
à YEHOVAH. Et les chaudières de la maison de YEHOVAH seront comme les coupes | 56404 |
à YEHOVAH. Et les chaudières de la maison de YEHOVAH seront comme les coupes | 56404 |
MAL|1|4||Si Édom dit: Nous sommes détruits, mais nous rebâtirons les ruines! | 56432 |
ainsi a dit YEHOVAH des armées: Ils bâtiront, mais je renverserai; et on les | 56434 |
MAL|1|10||Qui est celui d'entre vous qui fermera les portes, afin que vous | 56452 |
grand parmi les nations, et en tout lieu on brûle de l'encens, et une offrande | 56456 |
pure est offerte à mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit | 56456 |
YEHOVAH des armées, mon nom est craint parmi les nations.<br> | 56466 |
maudirai vos bénédictions. Oui, je les maudirai, parce que vous ne le prenez | 56470 |
MAL|2|5||Mon alliance avec lui était la vie et la paix, et je les lui donnai | 56476 |
MAL|2|7||Car les lèvres du sacrificateur doivent garder la science, et de sa | 56482 |
MAL|3|3||Il sera assis, fondant et purifiant l'argent; il purifiera les fils de | 56522 |
Lévi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent; et ils seront à YEHOVAH, | 56524 |
témoigner contre les enchanteurs, contre les adultères et contre ceux qui jurent | 56528 |
témoigner contre les enchanteurs, contre les adultères et contre ceux qui jurent | 56528 |
et vous ne les avez point observées. Revenez à moi et je reviendrai à vous, a | 56536 |
t'avons-nous trompé? Dans les dîmes <em>de la loi</em> et dans les offrandes <em> | 56538 |
t'avons-nous trompé? Dans les dîmes <em>de la loi</em> et dans les offrandes <em> | 56538 |
MAL|3|10||Apportez toutes les dîmes <em>de la loi</em> à la maison du trésor, et | 56542 |
des armées: si je ne vous ouvre pas les écluses des cieux, et si je ne répands | 56544 |
MAL|3|12||Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de | 56550 |
MAL|3|15||Nous tenons maintenant pour heureux les orgueilleux; ceux qui | 56556 |
mes plus précieux joyaux; ils seront ma propriété; et je les épargnerai, comme | 56562 |
MAL|4|1||Car voici, le jour vient, ardent comme un four: tous les orgueilleux et | 56568 |
vient les embrasera, a dit YEHOVAH des armées, et ne leur laissera ni racine ni | 56570 |
et la santé sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux | 56572 |
MAL|4|3||Et vous foulerez les méchants, car ils seront comme de la cendre sous | 56574 |
MAL|4|6||Il ramènera le cœur des pères vers les enfants, et le cœur des enfants | 56580 |
2013 Nous avisons le lecteur que les <em>mots en italiques</em> ne se trouvent | 56600 |
point dans les Originaux, mais sont suggéré par le contexte ou les règles de | 56602 |
point dans les Originaux, mais sont suggéré par le contexte ou les règles de | 56602 |
MAT|1|17||Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu'à David sont | 56636 |
MAT|2|4||Et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les | 56666 |
MAT|2|4||Et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les | 56666 |
les principales villes de Juda; car c'est de toi que sortira LE CONDUCTEUR qui | 56672 |
MAT|2|7||Alors Hérode, ayant appelé en secret les mages, s'informa d'eux | 56674 |
MAT|2|8||Et les envoyant à Bethléhem, il leur dit: Allez, et informez-vous | 56676 |
MAT|2|16||Alors Hérode, voyant que les mages s'étaient moqués de lui, fut | 56698 |
fort en colère; et envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui | 56700 |
songe, il se retira dans les quartiers de la Galilée,<br> | 56716 |
fut accompli ce qui avait été dit par les prophètes: il sera appelé Nazarien.<br> | 56718 |
loi et les prophètes</em>, en confessant leurs péchés.<br> | 56732 |
distançant <em>de</em> l'eau; et à l'instant les cieux s'ouvrirent à lui, et <em> | 56758 |
fort haute, et lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire;<br> | 56780 |
proche de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali;<br> | 56790 |
MAT|4|16||Le peuple qui était assis dans les ténèbres, a vu une grande | 56796 |
qui raccommodaient leurs filets, et il les appela.<br> | 56808 |
tourments, des cerveaux détraqués, des capricieux, des paralytiques; et il les | 56816 |
MAT|5|2||Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:<br> | 56822 |
MAT|5|3||Heureux les pauvres en esprit; car la souveraineté suprême est à | 56824 |
MAT|5|5||Heureux les bienfaisants; car ils hériteront de la terre.<br> | 56826 |
MAT|5|7||Heureux les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde.<br> | 56830 |
MAT|5|9||Heureux les pacificateurs; car ils seront des enfants appelés de | 56832 |
récompense sera grande dans les cieux; car on a ainsi persécuté les prophètes | 56840 |
récompense sera grande dans les cieux; car on a ainsi persécuté les prophètes | 56840 |
et piétiné par les hommes.<br> | 56844 |
MAT|5|16||Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils | 56848 |
voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.<br> | 56850 |
MAT|5|17||Ne pensez pas que je sois venu abolir la loi ou les prophètes; | 56850 |
commandements, et qui aura ainsi enseigné les hommes, sera moins estimé dans la | 56856 |
souveraineté suprême; mais celui qui les aura observés et enseignés, celui-là | 56858 |
point; et celui qui tuera sera punissable par les juges.<br> | 56864 |
MAT|5|45||Afin que vous soyez des enfants de votre Père qui est dans les | 56918 |
cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait | 56918 |
cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait | 56918 |
pleuvoir sur les justes et sur les injustes.<br> | 56920 |
pleuvoir sur les justes et sur les injustes.<br> | 56920 |
quelle récompense en aurez-vous? Les péagers même n'en font-ils pas autant?<br> | 56922 |
d'extraordinaire? Les péagers même n'en font-ils pas autant?<br> | 56924 |
MAT|5|48||Soyez donc irréprochable, comme votre Père qui est dans les | 56924 |
MAT|6|1||Prenez garde de ne pas faire votre aumône devant les hommes, afin | 56928 |
devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin | 56932 |
devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin | 56932 |
devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin | 56932 |
MAT|6|5||Et quand tu prieras, ne fais pas comme les hypocrites; car ils | 56938 |
aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, | 56940 |
MAT|6|7||Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines répétitions, comme les | 56946 |
MAT|6|13||Et ne nous amène point dans les épreuves, mais délivre-nous du | 56956 |
Père ne pardonnera pas non plus les vôtres.<br> | 56962 |
MAT|6|16||Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les | 56962 |
MAT|6|19||Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les vers et la | 56970 |
rouille gâtent <em>tout</em>, et où les larrons percent et dérobent;<br> | 56970 |
MAT|6|20||Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où les vers ni la | 56972 |
rouille ne gâtent <em>rien</em>, et où les larrons ne percent ni ne dérobent | 56972 |
MAT|6|23||Mais si ta perception est mauvaise, tout ton être sera dans les | 56978 |
MAT|6|26||Regardez les oiseaux de l'air; car ils ne sèment, ni ne | 56988 |
moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. | 56988 |
Observez comment les lis des champs croissent; ils ne travaillent, ni ne filent.<br> | 56994 |
MAT|6|32||Car ce sont les païens qui recherchent toutes ces choses; et | 57002 |
MAT|7|6||Ne donnez point les choses saintes aux chiens, et ne jetez point | 57018 |
vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et | 57018 |
vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et | 57018 |
bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de | 57028 |
bonnes à ceux qui les lui demandent!<br> | 57030 |
MAT|7|12||Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous | 57030 |
MAT|7|12||Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous | 57030 |
fassent faites-les-leur aussi de même; car c'est là la loi et les prophètes.<br> | 57032 |
MAT|7|16||Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins | 57038 |
MAT|7|20||Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.<br> | 57046 |
volonté de mon Père qui est dans les cieux.<br> | 57050 |
MAT|7|24||Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les met en | 57056 |
MAT|7|25||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57058 |
MAT|7|25||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57058 |
MAT|7|26||Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas | 57062 |
MAT|7|27||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57064 |
MAT|7|27||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57064 |
MAT|7|29||Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les | 57068 |
MAT|7|29||Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les | 57068 |
MAT|8|12||Mais que les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres | 57098 |
MAT|8|12||Mais que les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres | 57098 |
de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 57098 |
de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 57098 |
leva, et les servit.<br> | 57104 |
MAT|8|20||Et Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux | 57114 |
MAT|8|20||Et Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux | 57114 |
MAT|8|22||Mais Jésus lui dit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir | 57120 |
sorte que la barque était caché par les vagues <em>agitées</em>; mais il | 57124 |
est cet homme, à qui les vents mêmes et la mer obéissent?<br> | 57132 |
MAT|8|31||Et les dérèglements de conscience furent apaisées, et ils lui | 57142 |
moururent dans les eaux.<br> | 57148 |
MAT|8|33||Alors ceux qui les paissaient s'enfuirent; et étant venus dans | 57148 |
l'autorité sur la terre de pardonner les péchés: Lève-toi, dit-il alors au | 57166 |
Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 57178 |
Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 57178 |
MAT|9|14||Alors les disciples de Jean vinrent à <em>Jésus</em>, et lui | 57184 |
dirent: D'où vient que nous et les pharisiens nous jeûnons souvent, et que tes | 57184 |
MAT|9|15||Et Jésus leur répondit: Les enfants de la chambre nuptiale | 57186 |
autrement les outres éclatent, le vin se répand, et les outres sont ruinées; | 57192 |
autrement les outres éclatent, le vin se répand, et les outres sont ruinées; | 57192 |
mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se | 57194 |
vint l'adorer, et lui dit: Ma fille vient de mourir; mais viens lui imposer les | 57196 |
et qu'il eut vu les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit, il | 57208 |
MAT|9|29||Alors il leur toucha les yeux, en disant: Qu'il vous soit fait | 57220 |
MAT|9|30||Et leurs yeux furent ouverts; et Jésus les menaça fortement, en | 57222 |
MAT|9|34||Mais les pharisiens disaient: Il redresse les consciences | 57230 |
MAT|9|34||Mais les pharisiens disaient: Il redresse les consciences | 57230 |
MAT|9|35||Et Jésus allait par toutes les villes et par tous les villages, | 57232 |
MAT|9|35||Et Jésus allait par toutes les villes et par tous les villages, | 57232 |
pouvoir de redresser les esprits troublés et de guérir toutes sortes de maladies | 57246 |
MAT|10|2||Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon, | 57248 |
disant: N'allez point vers les gentils, et n'entrez dans <em>aucune</em> ville | 57254 |
MAT|10|6||Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.<br> | 57256 |
MAT|10|8||Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les | 57260 |
MAT|10|8||Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les | 57260 |
MAT|10|8||Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les | 57260 |
morts, redressez les dérèglements de conscience. Vous avez reçu gratuitement, | 57260 |
soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.<br> | 57276 |
soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.<br> | 57276 |
MAT|10|17||Mais soyez en garde contre les hommes; car ils vous livreront | 57278 |
aux tribunaux, et ils vous feront fouetter dans les synagogues;<br> | 57278 |
MAT|10|18||Et vous serez menés devant les gouverneurs, et <em>devant</em> | 57280 |
les rois, à cause de moi, pour <em>rendre</em> témoignage devant eux et devant | 57280 |
les nations.<br> | 57282 |
enfant; et les enfants se soulèveront contre <em>leurs</em> pères et <em>leurs</em> | 57288 |
mères, et les feront mourir.<br> | 57290 |
par toutes</em> les villes d'Israël, que le Fils, l'expression humaine, s'en | 57294 |
MAT|10|26||Ne les craignez donc point; car il n'y a rien de caché qui ne | 57302 |
MAT|10|27||Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière; | 57304 |
et ce que je vous dis à l'oreille, prêchez-le sur les toits.<br> | 57304 |
MAT|10|32||Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le | 57314 |
MAT|10|33||Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai | 57316 |
MAT|11|4||Et Jésus, répondant, leur dit: Allez, et rapportez à Jean les | 57344 |
MAT|11|5||Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les | 57346 |
MAT|11|5||Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les | 57346 |
lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et le | 57348 |
lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et le | 57348 |
Voici, ceux qui portent des <em>vêtements</em> précieux sont dans les maisons | 57354 |
souveraineté suprême est pris par courage, et les courageux s'en emparent.<br> | 57366 |
MAT|11|13||Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean.<br> | 57366 |
petits enfants assis dans les places publiques, et qui crient à leurs | 57372 |
MAT|11|21||Malheur à toi, Corazin! malheur à toi, Bethsaïda! car si les | 57382 |
abaissée dans la confusion; car si les miracles qui ont été faits au milieu de | 57390 |
obstinés et aux rusés, et <em>que</em> tu les as révélé à ceux qui sont | 57396 |
MAT|12|4||Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains du | 57416 |
MAT|12|5||Ou n'avez-vous pas lu dans la loi que les sacrificateurs, au | 57418 |
demandèrent, pour avoir lieu de l'accuser: Est-il permis de guérir dans les | 57428 |
permis de faire du bien dans les jours de sabbat.<br> | 57434 |
MAT|12|14||Là-dessus, les pharisiens, étant sortis, délibérèrent entre eux | 57436 |
multitude le suivit, et il les guérit tous.<br> | 57440 |
point sa voix dans les rues;<br> | 57448 |
MAT|12|21||Et les nations espéreront en son nom.<br> | 57452 |
MAT|12|24||Mais les pharisiens, entendant cela, disaient: Cet homme ne | 57458 |
redresse les dérèglements de conscience que par la direction de l'affolement, la | 57458 |
MAT|12|27||Et si je redresse les consciences déréglées par la direction de | 57466 |
MAT|12|28||Mais si je redresse les consciences déréglées par l'Esprit de | 57468 |
MAT|12|36||Or, je vous dis que les hommes rendront compte, au jour du | 57488 |
de la semence</em> tomba le long du chemin; et les oiseaux vinrent et la | 57536 |
MAT|13|5||Une autre partie tomba sur les <em>endroits</em> pierreux, où | 57538 |
MAT|13|7||Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent | 57542 |
MAT|13|7||Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent | 57542 |
MAT|13|10||Alors les disciples, s'étant approchés, lui dirent: Pourquoi | 57548 |
connaître les mystères de la souveraineté suprême; mais cela ne leur est point | 57552 |
leurs oreilles, ils ont fermé les yeux, de peur qu'ils ne voient de leurs yeux, | 57562 |
qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.<br> | 57564 |
MAT|13|22||Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui | 57580 |
qui entend la Parole; mais les soucis de ce monde et la séduction des richesses | 57582 |
MAT|13|25||Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, qui | 57590 |
MAT|13|27||Alors les serviteurs du père de famille vinrent lui dire: | 57594 |
MAT|13|28||Et il leur dit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les | 57598 |
MAT|13|32||Ce <em>grain</em> est la plus petite de toutes les semences; | 57608 |
mais quand il a crû, il est plus grand que les légumes, et il devient un arbre; | 57610 |
tellement que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.<br> | 57610 |
MAT|13|38||Le champ, c'est le monde; la bonne semence, ce sont les enfants | 57624 |
du royaume; l'ivraie, ce sont les enfants de l'agressivité;<br> | 57626 |
moisson, c'est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges.<br> | 57628 |
moisson, c'est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges.<br> | 57628 |
royaume tous les scandales et ceux qui exercent la contrefaçon;<br> | 57632 |
MAT|13|42||Et ils les jetteront dans la fournaise ardente: là seront les | 57632 |
MAT|13|42||Et ils les jetteront dans la fournaise ardente: là seront les | 57632 |
pleurs et les grincements de dents.<br> | 57634 |
MAT|13|43||Alors les justes luiront comme le soleil dans le royaume de | 57634 |
MAT|13|49||Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et | 57648 |
sépareront les méchants du milieu des justes;<br> | 57650 |
ardente; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 57652 |
ardente; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 57652 |
MAT|13|54||Et étant venu en sa patrie, il les enseignait dans leur | 57660 |
qu'ils aillent dans les villages, et qu'ils y achètent des vivres.<br> | 57702 |
prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il rendit | 57710 |
prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il rendit | 57710 |
prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il rendit | 57710 |
grâces; et ayant rompu les pains, il les donna aux disciples, et les disciples | 57710 |
grâces; et ayant rompu les pains, il les donna aux disciples, et les disciples | 57710 |
grâces; et ayant rompu les pains, il les donna aux disciples, et les disciples | 57710 |
sans <em>compter</em> les femmes et les petits enfants.<br> | 57716 |
sans <em>compter</em> les femmes et les petits enfants.<br> | 57716 |
ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.<br> | 57732 |
barque, marcha sur les eaux pour aller à Jésus.<br> | 57734 |
MAT|14|35||Et quand les gens de ce lieu l'eurent reconnu, ils envoyèrent | 57744 |
par toute la contrée d'alentour, et lui présentèrent tous les malades.<br> | 57744 |
anciens? car ils ne se lavent point les mains lorsqu'ils prennent <em>leurs</em> | 57752 |
remarqué que les pharisiens ont été scandalisés quand ils ont entendu ce | 57774 |
MAT|15|19||Car c'est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les | 57788 |
MAT|15|19||Car c'est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les | 57788 |
meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, | 57788 |
meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, | 57788 |
meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, | 57788 |
meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, | 57788 |
les blasphèmes.<br> | 57790 |
sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme.<br> | 57792 |
MAT|15|21||Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et | 57792 |
MAT|15|27||Mais elle dit: Il est vrai, Seigneur! cependant les petits | 57804 |
malades. Ils les mirent aux pieds de Jésus, et il les guérit.<br> | 57814 |
malades. Ils les mirent aux pieds de Jésus, et il les guérit.<br> | 57814 |
MAT|15|31||De sorte que le peuple était dans l'admiration, voyant que les | 57814 |
muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, | 57816 |
muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, | 57816 |
que les aveugles voyaient; et ils glorifiaient le Dieu d'Israël.<br> | 57816 |
quittent point, et ils n'ont rien à manger; et je ne veux pas les renvoyer à | 57820 |
jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.<br> | 57820 |
MAT|15|36||Et ayant pris les sept pains et les poissons, et ayant rendu | 57826 |
MAT|15|36||Et ayant pris les sept pains et les poissons, et ayant rendu | 57826 |
grâces, il <em>les</em> rompit et <em>les</em> donna à ses disciples, et les | 57828 |
<em>compter</em> les femmes et les petits enfants.<br> | 57832 |
<em>compter</em> les femmes et les petits enfants.<br> | 57832 |
ciel, et vous ne pouvez pas <em>discerner</em> les signes des temps!<br> | 57844 |
mais on ne lui en accordera aucun autre que celui du prophète Jonas. Et, les | 57846 |
Philippe, interrogeait ses disciples, disant: Qui disent les hommes; que JE | 57868 |
MAT|16|14||Et ils répondirent: Les uns <em>disent que tu es</em> | 57870 |
Jean-Baptiste; les autres, Élie; et les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.<br> | 57870 |
Jean-Baptiste; les autres, Élie; et les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.<br> | 57870 |
<em>de cette révélation</em> j'établirai mon appel à renaître, et les portes de | 57878 |
MAT|16|19||Et je te donnerai les extrémités de la souveraineté suprême; et | 57880 |
et les mena sur une haute montagne, à l'écart.<br> | 57910 |
MAT|17|5||Comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante les | 57918 |
MAT|17|7||Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et <em>leur</em> dit: | 57924 |
MAT|17|10||Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Pourquoi donc les | 57930 |
MAT|17|13||Alors les disciples comprirent que c'était de Jean-Baptiste | 57936 |
MAT|17|19||Alors les disciples vinrent en particulier à Jésus, et <em>lui</em> | 57950 |
de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;<br> | 57958 |
les didrachmes s'adressèrent à Pierre et <em>lui</em> dirent: Votre maître ne | 57962 |
paye-t-il pas les didrachmes?<br> | 57964 |
prévint et <em>lui</em> dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de | 57966 |
MAT|17|26||Pierre dit: Des étrangers. Jésus lui répondit: Les enfants <em> | 57968 |
MAT|17|27||Mais afin que nous ne les scandalisions point, va-toi-même à la | 57970 |
MAT|18|1||À cette heure-là, les disciples vinrent à Jésus, et <em>lui</em> | 57976 |
dis que dans les cieux leurs anges voient sans cesse la face de mon Père qui <em> | 58000 |
ait une égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf dans les montagnes, | 58004 |
ait une égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf dans les montagnes, | 58004 |
MAT|18|17||Mais s'il ne veut pas les écouter, proclame-lui l'appel à | 58016 |
s'en alla dans les quartiers de la Judée, au-delà du Jourdain.<br> | 58062 |
et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux seront une seule chair?<br> | 58072 |
mère; il y en a, qui émasculés, ont été castrés par les hommes; et il y en a, | 58088 |
imposât les mains, et qu'il priât; mais les disciples les reprenaient.<br> | 58092 |
imposât les mains, et qu'il priât; mais les disciples les reprenaient.<br> | 58092 |
imposât les mains, et qu'il priât; mais les disciples les reprenaient.<br> | 58092 |
MAT|19|14||Mais Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez | 58092 |
MAT|19|14||Mais Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez | 58092 |
MAT|19|15||Et leur ayant imposé les mains, il partit de là.<br> | 58096 |
bon, sauf Dieu seul. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les | 58100 |
MAT|19|26||Et Jésus, les regardant, leur dit: Quant aux hommes, cela est | 58120 |
sur le trône de sa gloire, vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les | 58126 |
MAT|19|30||Mais plusieurs des premiers seront les derniers; et plusieurs | 58132 |
des derniers seront les premiers.<br> | 58132 |
MAT|20|2||Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les | 58136 |
MAT|20|2||Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les | 58136 |
intendant: Appelle les ouvriers, et paye les leur salaire, en allant des | 58152 |
intendant: Appelle les ouvriers, et paye les leur salaire, en allant des | 58152 |
heure, et tu les as égalés à nous qui avons supporté le poids du jour et la | 58160 |
MAT|20|16||Ainsi les derniers <em>seront</em> les premiers, et les | 58168 |
MAT|20|16||Ainsi les derniers <em>seront</em> les premiers, et les | 58168 |
MAT|20|16||Ainsi les derniers <em>seront</em> les premiers, et les | 58168 |
premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.<br> | 58170 |
MAT|20|25||Et Jésus, les ayant appelés, <em>leur</em> dit: Vous savez que | 58192 |
les princes des nations les dominent, et <em>que</em> les puissants leur | 58192 |
les princes des nations les dominent, et <em>que</em> les puissants leur | 58192 |
les princes des nations les dominent, et <em>que</em> les puissants leur | 58192 |
MAT|20|31||Et le peuple les reprit, pour les faire taire; mais ils | 58204 |
MAT|20|31||Et le peuple les reprit, pour les faire taire; mais ils | 58204 |
MAT|20|32||Et Jésus, s'arrêtant, les appela et <em>leur</em> dit: Que | 58206 |
Seigneur en a besoin, et aussitôt il les enverra.<br> | 58218 |
Seigneur! Hosanna dans les <em>lieux</em> très hauts!<br> | 58232 |
qui vendaient et qui achetaient dans le temple; et il renversa les tables des | 58238 |
changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons.<br> | 58240 |
et il les guérit.<br> | 58244 |
MAT|21|15||Mais les principaux sacrificateurs et les scribes, voyant les | 58244 |
MAT|21|15||Mais les principaux sacrificateurs et les scribes, voyant les | 58244 |
MAT|21|15||Mais les principaux sacrificateurs et les scribes, voyant les | 58244 |
merveilles qu'il avait faites et les enfants qui criaient dans le temple et | 58246 |
MAT|21|17||Et, les laissant, il sortit de la ville, <em>et s'en alla</em> | 58250 |
MAT|21|23||Quand <em>Jésus</em> fut venu dans le temple, les principaux | 58266 |
sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et | 58266 |
premier. Jésus leur dit: Je vous dis en vérité que les péagers et les femmes de | 58288 |
premier. Jésus leur dit: Je vous dis en vérité que les péagers et les femmes de | 58288 |
l'avez point cru; mais les péagers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru; et | 58292 |
l'avez point cru; mais les péagers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru; et | 58292 |
vers les vignerons pour recevoir les fruits <em>de sa vigne</em>.<br> | 58298 |
vers les vignerons pour recevoir les fruits <em>de sa vigne</em>.<br> | 58298 |
MAT|21|35||Mais les vignerons, s'étant saisis des serviteurs, battirent | 58300 |
les premiers, et ils les traitèrent de même.<br> | 58302 |
les premiers, et ils les traitèrent de même.<br> | 58302 |
MAT|21|38||Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux: | 58306 |
et il louera sa vigne à d'autres vignerons, qui lui <em>en</em> rendront les | 58312 |
MAT|21|42||<em>Et</em> Jésus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les | 58314 |
sera enlevée, et qu'elle sera donné à une nation qui en rendra les fruits.<br> | 58320 |
MAT|21|45||Et quand les principaux sacrificateurs et les pharisiens eurent | 58322 |
MAT|21|45||Et quand les principaux sacrificateurs et les pharisiens eurent | 58322 |
MAT|22|2||La souveraineté suprême est semblable à un roi qui fit les noces | 58330 |
MAT|22|6||Et les autres prirent ses serviteurs, et <em>les</em> | 58338 |
MAT|22|8||Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont bien prêtes, mais | 58342 |
MAT|22|9||Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces | 58344 |
MAT|22|10||Et ses serviteurs, étant allés dans les chemins, rassemblèrent | 58346 |
emportez-le, et jetez <em>le</em> dans les ténèbres de dehors; là seront les | 58354 |
emportez-le, et jetez <em>le</em> dans les ténèbres de dehors; là seront les | 58354 |
pleurs et les grincements de dents.<br> | 58356 |
MAT|22|15||Alors les pharisiens, s'étant retirés, consultèrent pour le | 58358 |
MAT|22|23||Ce jour-là les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de | 58376 |
que vous ne comprenez pas les Écritures, ni <em>quelle</em> est la puissance de | 58388 |
femmes, ni <em>les femmes</em> de maris; mais ils seront comme les anges de Dieu | 58390 |
MAT|22|40||De ces deux commandements dépendent toute la loi et les | 58408 |
MAT|22|41||Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,<br> | 58410 |
MAT|22|41||Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,<br> | 58410 |
MAT|23|2||Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de | 58424 |
mettent sur les épaules des hommes; mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.<br> | 58428 |
mettent sur les épaules des hommes; mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.<br> | 58428 |
MAT|23|5||Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les | 58430 |
MAT|23|5||Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les | 58430 |
voient; car ils portent de larges phylactères, et ils allongent les franges de | 58430 |
MAT|23|6||Ils aiment les premières places dans les festins, et les | 58432 |
MAT|23|6||Ils aiment les premières places dans les festins, et les | 58432 |
MAT|23|6||Ils aiment les premières places dans les festins, et les | 58432 |
premiers sièges dans les synagogues;<br> | 58434 |
MAT|23|7||Ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être | 58434 |
appelés par les hommes: Maître, maître.<br> | 58436 |
vous dévorez les maisons des veuves, tout en affectant de faire de longues | 58450 |
payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et vous négligez les choses | 58472 |
les plus importantes de la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité. Il | 58472 |
bâtissez des tombeaux aux prophètes, et vous ornez les sépulcres des justes;<br> | 58488 |
MAT|23|31||Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les | 58492 |
enfants de ceux qui ont tué les prophètes.<br> | 58492 |
et des scribes; vous ferez mourir et vous crucifierez les uns; vous fouetterez | 58498 |
dans vos synagogues et vous persécuterez de ville en ville les autres.<br> | 58498 |
MAT|23|37||Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides | 58504 |
disciples vinrent pour lui faire considérer les bâtiments du temple.<br> | 58514 |
feront mourir; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom.<br> | 58534 |
MAT|24|10||Alors aussi plusieurs se scandaliseront et se trahiront les uns | 58534 |
les autres, et se haïront les uns les autres.<br> | 58536 |
les autres, et se haïront les uns les autres.<br> | 58536 |
les autres, et se haïront les uns les autres.<br> | 58536 |
sera prêché par toute la terre, pour <em>servir de</em> témoignage à toutes les | 58542 |
de grands signes et des prodiges, pour séduire les élus mêmes, <em>s'il était</em> | 58566 |
MAT|24|28||Car où sera le corps mort, là s'assembleront les aigles.<br> | 58574 |
s'obscurcira, la lune ne donnera point sa lumière, les étoiles tomberont du | 58576 |
ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.<br> | 58576 |
le ciel; alors aussi toutes les tribus de la terre se lamenteront, en se | 58578 |
les nuées du ciel, avec une <em>grande</em> puissance et une grande gloire.<br> | 58580 |
perçoit, non pas même les anges du ciel, mais seul mon Père.<br> | 58594 |
MAT|24|38||Car de même qu'aux jours d'avant le déluge les hommes | 58598 |
MAT|24|51||Et il le séparera, et il <em>lui</em> donnera sa part avec les | 58624 |
hypocrites; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 58626 |
hypocrites; là seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 58626 |
MAT|25|4||Mais les prudentes avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux, | 58634 |
MAT|25|7||Alors toutes les vierges se levèrent et préparèrent leurs | 58640 |
MAT|25|8||Et les présomptueuses dirent aux prudentes: Donnez-nous de votre | 58642 |
MAT|25|9||Mais les prudentes répondirent: Nous craignons qu'il n'y en ait | 58644 |
MAT|25|11||Après cela, les autres vierges vinrent aussi et dirent: | 58648 |
MAT|25|28||Ôtez-lui donc le talent et donnez-<em>le</em> à celui qui a les | 58688 |
MAT|25|30||Jetez donc le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors; là | 58692 |
seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 58692 |
seront les pleurs et les grincements de dents.<br> | 58692 |
avec tous les saints anges, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire.<br> | 58694 |
MAT|25|32||Et toutes les nations seront assemblées devant lui, et il | 58696 |
séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis d'avec les | 58696 |
séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis d'avec les | 58696 |
séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis d'avec les | 58696 |
séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis d'avec les | 58696 |
MAT|25|33||Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à <em>sa</em> | 58698 |
MAT|25|33||Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à <em>sa</em> | 58698 |
MAT|25|37||Alors les justes lui répondront: Seigneur, quand est-ce que | 58708 |
me les avez pas faites à moi-même.<br> | 58730 |
MAT|25|46||Et ils iront aux afflictions éternelles; mais les justes <em> | 58732 |
MAT|26|3||Alors les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 58740 |
MAT|26|3||Alors les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 58740 |
MAT|26|3||Alors les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 58740 |
MAT|26|13||Je vous dis en vérité <em>que</em>, dans tous les endroits du | 58760 |
les principaux sacrificateurs,<br> | 58764 |
les disciples vinrent à Jésus et lui dirent: Où veux-tu que nous te préparions | 58770 |
MAT|26|19||Et les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et | 58774 |
MAT|26|20||Quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze.<br> | 58776 |
occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du | 58802 |
ne te renierai point. Et tous les disciples dirent la même chose.<br> | 58810 |
MAT|26|37||Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il | 58814 |
MAT|26|40||Puis il vint vers ses disciples et les trouva endormis; et il | 58822 |
MAT|26|43||En revenant <em>à eux</em>, il les trouva encore endormis; car | 58828 |
MAT|26|44||Et les ayant laissés, il s'en alla encore et pria pour la | 58830 |
troisième fois, disant les mêmes paroles.<br> | 58832 |
être livré entre les mains des méchants.<br> | 58834 |
ils s'approchèrent, et jetèrent les mains sur Jésus, et le saisirent.<br> | 58844 |
MAT|26|54||Comment donc s'accompliraient les Écritures <em>qui disent</em> | 58852 |
épées et des bâtons, comme après un brigand, pour me prendre; j'étais tous les | 58856 |
MAT|26|56||Mais tout ceci est arrivé, afin que les écrits des prophètes | 58858 |
fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnèrent et s'enfuirent.<br> | 58860 |
souverain sacrificateur, où les scribes et les anciens étaient assemblés.<br> | 58862 |
souverain sacrificateur, où les scribes et les anciens étaient assemblés.<br> | 58862 |
sacrificateur, et y étant entré, il s'assit avec les valets pour <em>en</em> | 58864 |
MAT|26|59||Or, les principaux sacrificateurs et les anciens, et tout le | 58866 |
MAT|26|59||Or, les principaux sacrificateurs et les anciens, et tout le | 58866 |
les accumulations de la divinité.<br> | 58880 |
de poing, et les autres <em>le</em> frappaient avec leurs bâtons,<br> | 58886 |
MAT|27|1||Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et | 58908 |
les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir.<br> | 58910 |
repentit et reporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et | 58914 |
MAT|27|5||Alors, après avoir jeté les pièces d'argent dans le temple, il | 58918 |
MAT|27|6||Et les principaux sacrificateurs, ayant pris les pièces | 58920 |
MAT|27|6||Et les principaux sacrificateurs, ayant pris les pièces | 58920 |
d'argent, dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor <em>sacré</em>; | 58920 |
en ces termes: Ils ont pris les trente pièces d'argent, le prix de celui qui a | 58928 |
été évalué, de celui que les enfants d'Israël ont estimé;<br> | 58928 |
MAT|27|10||Et ils les ont données pour le champ du potier, comme le | 58930 |
MAT|27|12||Et lorsqu'il fut accusé par les principaux sacrificateurs et | 58934 |
les anciens <em>de Sion</em>, il ne répondit rien.<br> | 58936 |
MAT|27|20||Mais les principaux sacrificateurs et les anciens <em>de Sion</em> | 58950 |
MAT|27|20||Mais les principaux sacrificateurs et les anciens <em>de Sion</em> | 58950 |
l'agitation augmentait, prit de l'eau et se lava les mains devant le peuple, en | 58958 |
MAT|27|27||Et les soldats du gouverneur amenèrent Jésus au prétoire, et | 58964 |
les tirant au sort; afin que ce qui a été dit par le prophète s'accomplît: Ils | 58984 |
MAT|27|41||De même aussi les principaux sacrificateurs, avec les scribes | 58998 |
MAT|27|41||De même aussi les principaux sacrificateurs, avec les scribes | 58998 |
et les anciens, disaient en se moquant:<br> | 58998 |
MAT|27|42||Il a sauvé les autres, <em>et</em> il ne peut se sauver | 59000 |
MAT|27|49||Et les autres disaient: Attendez, voyons si Élie viendra le | 59016 |
haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,<br> | 59022 |
sabbat <em>annuel</em>, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent | 59044 |
sabbat <em>annuel</em>, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent | 59044 |
MAT|28|4||Et dans leur frayeur les gardes avaient tremblé et étaient | 59066 |
s'approchèrent, et lui embrassèrent les pieds, et l'adorèrent.<br> | 59078 |
MAT|28|12||Alors ils s'assemblèrent avec les anciens, et après qu'ils | 59084 |
qu'ils avaient été instruits; et ce bruit a couru parmi les Judéens jusqu'à | 59092 |
MAT|28|16||Or les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne | 59094 |
MAT|28|19||Allez donc et instruisez toutes les nations, les consacrant | 59100 |
MAT|28|19||Allez donc et instruisez toutes les nations, les consacrant | 59100 |
commandé; et voici, JE SUIS avec vous tous les jours jusqu'à l'achèvement du | 59104 |
MAC|1|2||Conformément à ce qui avait été écrit dans les prophètes: Voici, | 59124 |
MAC|1|5||Et toute le pays de la Judée et les habitants de Jérusalem | 59130 |
contrariété charnelle; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le | 59150 |
contrariété charnelle; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le | 59150 |
MAC|1|20||Au même instant il les appela; et eux, laissant Zébédée leur | 59164 |
père dans la barque avec les ouvriers, le suivirent.<br> | 59164 |
MAC|1|22||Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il les enseignait | 59168 |
comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.<br> | 59168 |
et au même instant la fièvre la quitta, et elle les servit.<br> | 59188 |
les malades, et les cerveaux détraqués.<br> | 59190 |
les malades, et les cerveaux détraqués.<br> | 59190 |
MAC|1|38||Et il leur dit: Allons dans les villages voisins, afin que j'y | 59200 |
il redressa les consciences déréglées.<br> | 59202 |
l'espace <em>qui était</em> devant la porte ne pouvait les contenir; et il leur | 59222 |
pardonner les péchés que Dieu seul?<br> | 59234 |
de Dieu et de David</em> a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés, il | 59242 |
peuple venait à lui, et il les enseignait.<br> | 59250 |
MAC|2|16||Et les scribes et les pharisiens, voyant qu'il mangeait avec les | 59256 |
MAC|2|16||Et les scribes et les pharisiens, voyant qu'il mangeait avec les | 59256 |
MAC|2|16||Et les scribes et les pharisiens, voyant qu'il mangeait avec les | 59256 |
péagers et les gens de mauvaise vie, disaient à ses disciples: Pourquoi mange-t-il | 59258 |
et boit-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 59258 |
et boit-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 59258 |
JE SUIS venu appeler à la reconsidération non les justes, mais les pécheurs.<br> | 59262 |
JE SUIS venu appeler à la reconsidération non les justes, mais les pécheurs.<br> | 59262 |
MAC|2|18||Or les disciples de Jean et des pharisiens jeûnaient <em>souvent</em>, | 59262 |
et ils vinrent à <em>Jésus</em> et lui dirent: D'où vient que les disciples de | 59264 |
MAC|2|19||Et Jésus leur dit: Les amis de l'Époux peuvent-ils jeûner | 59266 |
autrement le vin nouveau rompt les outres, et le vin se répand, et les outres | 59274 |
autrement le vin nouveau rompt les outres, et le vin se répand, et les outres | 59274 |
MAC|2|24||Et les pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui | 59278 |
n'est pas permis dans les jours de sabbat?<br> | 59280 |
souverain sacrificateur, et mangea les pains du témoignage, qu'il n'était permis | 59284 |
MAC|3|4||Puis il leur dit: Est-il permis de faire du bien dans les jours | 59298 |
MAC|3|5||Alors, les regardant avec indignation, et étant affligé de | 59300 |
MAC|3|6||Et les pharisiens étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les | 59304 |
MAC|3|6||Et les pharisiens étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les | 59304 |
MAC|3|11||Et quand les esprits troublés le voyaient, ils se prosternaient | 59316 |
MAC|3|14||Et il en établit douze pour être avec lui, pour les envoyer | 59320 |
MAC|3|15||Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de redresser | 59322 |
les consciences déréglées.<br> | 59324 |
MAC|3|22||Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il | 59334 |
est l'initiateur de l'affolement, et il redresse les dérèglements de conscience | 59336 |
MAC|3|23||Mais <em>Jésus</em>, les ayant appelés, leur dit par des | 59338 |
pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que les blasphèmes par lesquels ils | 59348 |
MAC|3|34||Et jetant les yeux sur ceux qui étaient autour de lui, il dit: | 59360 |
tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent et la mangèrent toute;<br> | 59372 |
MAC|4|7||Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines grandirent | 59378 |
MAC|4|7||Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines grandirent | 59378 |
autour de lui, avec les Douze, l'interrogèrent sur la parabole.<br> | 59386 |
entendrez-vous les autres?<br> | 59394 |
MAC|4|18||Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux | 59404 |
MAC|4|19||Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les | 59406 |
MAC|4|19||Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les | 59406 |
passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient | 59408 |
sème dans le sol, est la plus petite de toutes les semences que l'on jette en | 59434 |
tous les autres herbes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux | 59438 |
tous les autres herbes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux | 59438 |
MAC|4|37||Alors s'éleva un grand coup de vent, et les vagues entraient | 59448 |
MAC|5|3||Il faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait | 59466 |
MAC|5|4||Car souvent, <em>ayant eu</em> les fers aux pieds, et ayant été | 59468 |
lié de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers; et personne ne | 59470 |
lié de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers; et personne ne | 59470 |
MAC|5|5||Et il demeurait continuellement, nuit et jour, sur les montagnes | 59472 |
et dans les sépulcres, criant et se meurtrissant avec des pierres.<br> | 59472 |
MAC|5|10||Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors de cette | 59482 |
MAC|5|11||Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de | 59484 |
les pourceaux, et le troupeau se précipita violemment d'une falaise dans la mer, | 59490 |
et ils se noyèrent dans les flots; or il y en avait environ deux mille.<br> | 59490 |
MAC|5|14||Et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et <em>en</em> | 59492 |
maison vers tes parents, et raconte-leur les grandes choses que YEHOVAH t'a | 59502 |
MAC|5|20||Et il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole les | 59504 |
viens lui imposer les mains, afin qu'elle soit guérie, et elle vivra.<br> | 59512 |
MAC|5|26||Qui avait beaucoup souffert <em>entre les mains</em> de | 59516 |
quelques malades, en <em>leur</em> imposant les mains.<br> | 59570 |
MAC|6|6||Et il s'étonnait de leur défiance; et il parcourut les villages | 59572 |
MAC|6|7||Alors il appela les Douze, et il commença à les envoyer deux à | 59574 |
MAC|6|7||Alors il appela les Douze, et il commença à les envoyer deux à | 59574 |
deux, et leur donna pouvoir sur les esprits troublés;<br> | 59574 |
oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent.<br> | 59588 |
les morts; c'est pour cela qu'il s'opère des miracles par lui.<br> | 59590 |
j'ai <em>fait</em> décapiter; il est ressuscité d'entre les morts.<br> | 59594 |
MAC|6|29||Et les disciples <em>de Jean</em> l'ayant appris, vinrent et | 59624 |
MAC|6|30||Or les apôtres se rassemblèrent auprès de Jésus, et lui | 59626 |
MAC|6|33||Mais le peuple les vit partir, et plusieurs le reconnurent; et | 59634 |
accourant à pied, de toutes les villes ils arrivèrent avant eux, et | 59634 |
MAC|6|36||Renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les villages et <em>dans</em> | 59642 |
les communautés des environs, et qu'ils s'achètent du pain; car ils n'ont rien à | 59642 |
MAC|6|39||Alors il leur commanda de les faire tous asseoir, par groupes, | 59650 |
MAC|6|41||Et <em>Jésus</em> prit les cinq pains et les deux poissons, et | 59652 |
MAC|6|41||Et <em>Jésus</em> prit les cinq pains et les deux poissons, et | 59652 |
levant les yeux au ciel, il rendit grâces, et rompit les pains, et il <em>les</em> | 59654 |
levant les yeux au ciel, il rendit grâces, et rompit les pains, et il <em>les</em> | 59654 |
donna à ses disciples, afin qu'ils leur distribuent; il partagea aussi les deux | 59654 |
eux marchant sur la mer; et il voulait les devancer.<br> | 59670 |
MAC|6|56||Et en quelque lieu qu'il entrât, dans les villages ou dans les | 59686 |
MAC|6|56||Et en quelque lieu qu'il entrât, dans les villages ou dans les | 59686 |
villes, ou dans les campagnes, on mettait les malades dans les places publiques, | 59688 |
villes, ou dans les campagnes, on mettait les malades dans les places publiques, | 59688 |
villes, ou dans les campagnes, on mettait les malades dans les places publiques, | 59688 |
MAC|7|3||Car les pharisiens et tous les Judéens ne mangent point sans se | 59696 |
MAC|7|3||Car les pharisiens et tous les Judéens ne mangent point sans se | 59696 |
laver les mains soigneusement, gardant <em>en cela</em> la tradition des anciens;<br> | 59698 |
observer, <em>comme</em> de désinfecter <em>rituellement</em> (baptiser) les | 59702 |
coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les canapés.<br> | 59702 |
coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les canapés.<br> | 59702 |
coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les canapés.<br> | 59702 |
MAC|7|5||Là-dessus les pharisiens et les scribes lui demandèrent: D'où <em> | 59704 |
MAC|7|5||Là-dessus les pharisiens et les scribes lui demandèrent: D'où <em> | 59704 |
prennent leur repas sans se laver les mains?<br> | 59706 |
tradition des hommes, désinfectant (baptisant) les pots et les coupes, et | 59712 |
tradition des hommes, désinfectant (baptisant) les pots et les coupes, et | 59712 |
ventre, et va dans les égouts, ce qui enlève tous les aliments.<br> | 59736 |
ventre, et va dans les égouts, ce qui enlève tous les aliments.<br> | 59736 |
sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,<br> | 59740 |
sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,<br> | 59740 |
sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,<br> | 59740 |
sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,<br> | 59740 |
MAC|7|22||Les larcins, la cupidité, les méchancetés, la fraude, | 59742 |
MAC|7|27||Et Jésus lui dit: Laisse premièrement les enfants se rassasier; | 59752 |
les petits chiens mangent, sous la table, les miettes des enfants.<br> | 59756 |
les petits chiens mangent, sous la table, les miettes des enfants.<br> | 59756 |
vint près de la mer de Galilée, traversant les confins de la Décapole.<br> | 59762 |
et on le pria de lui imposer les mains.<br> | 59764 |
MAC|7|33||Et l'ayant tiré de la foule à part, il lui mit les doigts dans | 59764 |
les oreilles; et ayant pris de sa salive, il lui toucha la langue.<br> | 59766 |
MAC|7|34||Puis levant les yeux au ciel, il soupira et lui dit: Ephphatha, | 59766 |
admirable; il fait entendre les sourds et parler les muets.<br> | 59774 |
admirable; il fait entendre les sourds et parler les muets.<br> | 59774 |
MAC|8|3||Et si je les renvoie sans manger dans leurs maisons, les forces | 59780 |
MAC|8|3||Et si je les renvoie sans manger dans leurs maisons, les forces | 59780 |
pains pour les rassasier dans ce désert?<br> | 59784 |
terre; et ayant pris les sept pains, et rendu grâces, il <em>les</em> rompit et | 59786 |
ayant rendu grâces, ordonna qu'on les leur présentât aussi.<br> | 59790 |
il les renvoya.<br> | 59794 |
MAC|8|13||Et les ayant laissés, il rentra dans la barque, et passa à | 59802 |
MAC|8|19||Lorsque je rompis les cinq pains pour les cinq mille <em>hommes</em>, | 59816 |
MAC|8|19||Lorsque je rompis les cinq pains pour les cinq mille <em>hommes</em>, | 59816 |
MAC|8|20||Et lorsque je rompis les sept pains pour les quatre mille | 59818 |
MAC|8|20||Et lorsque je rompis les sept pains pour les quatre mille | 59818 |
village, il lui mit de la salive sur les yeux, et lui ayant imposé les mains, il | 59826 |
village, il lui mit de la salive sur les yeux, et lui ayant imposé les mains, il | 59826 |
MAC|8|25||<em>Jésus</em> lui mit encore les mains sur les yeux, et lui dit | 59830 |
MAC|8|25||<em>Jésus</em> lui mit encore les mains sur les yeux, et lui dit | 59830 |
MAC|8|27||Et Jésus s'en alla avec ses disciples, dans les communautés de | 59834 |
disent les hommes que JE SUIS?<br> | 59836 |
Jean-Baptiste; et les autres, Élie; et les autres, l'un des prophètes.<br> | 59838 |
Jean-Baptiste; et les autres, Élie; et les autres, l'un des prophètes.<br> | 59838 |
l'expression humaine souffrît beaucoup, et qu'il fût rejeté par les anciens, par | 59844 |
les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et | 59844 |
les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et | 59844 |
honte de lui, lorsqu'il viendra dans la gloire de son Père avec les saints | 59862 |
les mena seuls à part sur une haute montagne; et il fut transfiguré en leur | 59868 |
MAC|9|7||Et il vint une nuée qui les couvrit; et une voix sortit de la | 59880 |
MAC|9|10||Et ils retinrent cette parole, se demandant les uns aux autres | 59888 |
MAC|9|11||Et ils l'interrogeaient, en disant: Pourquoi les scribes | 59890 |
MAC|9|14||Et étant venu vers les <em>autres</em> disciples, il vit une | 59896 |
il grince les dents, et s'évanouit; et j'ai prié tes disciples de le chasser; | 59904 |
Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront | 59936 |
MAC|9|35||Et s'étant assis, il appela les douze et leur dit: Si quelqu'un | 59944 |
les instruire, comme il avait accoutumé.<br> | 59986 |
MAC|10|2||Alors les pharisiens vinrent et lui demandèrent, pour | 59986 |
MAC|10|6||Mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et | 59994 |
MAC|10|8||Et les deux seront une seule chair; ainsi ils ne sont plus deux, | 59998 |
MAC|10|10||Et les disciples l'interrogèrent encore sur ce sujet dans la | 60000 |
MAC|10|13||Alors on lui présenta de petits enfants, afin qu'il les | 60006 |
touchât; mais les disciples reprenaient ceux qui <em>les</em> présentaient.<br> | 60008 |
dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les <em>en</em> empêchez | 60010 |
dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les <em>en</em> empêchez | 60010 |
MAC|10|16||Et les ayant pris entre ses bras, il leur imposa les mains et | 60014 |
MAC|10|16||Et les ayant pris entre ses bras, il leur imposa les mains et | 60014 |
les bénit.<br> | 60014 |
MAC|10|19||Tu connais les commandements: Ne commets point d'adultère; ne | 60020 |
MAC|10|21||Et Jésus, jetant les yeux sur lui, s'abstenait et lui dit: Il | 60026 |
qui se confient dans les richesses d'entrer dans la Souveraineté de Dieu!<br> | 60036 |
MAC|10|27||Mais Jésus, les regardant, <em>leur</em> dit: Cela est | 60042 |
MAC|10|31||Mais plusieurs qui <em>sont</em> les premiers seront les | 60052 |
MAC|10|31||Mais plusieurs qui <em>sont</em> les premiers seront les | 60052 |
derniers, et ceux qui sont les derniers <em>seront</em> les premiers.<br> | 60054 |
derniers, et ceux qui sont les derniers <em>seront</em> les premiers.<br> | 60054 |
<em>Jésus</em>, prenant encore à part les douze, commença à leur dire ce qui | 60056 |
MAC|10|41||<em>Ce que</em> les dix <em>autres</em> ayant entendu, ils | 60078 |
MAC|10|42||Mais Jésus, les ayant appelés, leur dit: Vous savez que ceux | 60080 |
qu'on regarde comme les chefs des nations les dominent; et <em>que</em> les | 60080 |
qu'on regarde comme les chefs des nations les dominent; et <em>que</em> les | 60080 |
qu'on regarde comme les chefs des nations les dominent; et <em>que</em> les | 60080 |
attaché dehors devant la porte, entre les deux chemins; et ils le détachèrent.<br> | 60112 |
MAC|11|6||Ils leur répondirent comme Jésus avait commandé; et on les | 60116 |
nom du Seigneur! Hosanna dans les <em>lieux</em> très hauts!<br> | 60124 |
tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les | 60126 |
il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des | 60136 |
il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des | 60136 |
Ma maison sera appelée une maison de prières pour toutes les nations? mais vous | 60142 |
MAC|11|18||<em>Ce que</em> les scribes et les principaux sacrificateurs | 60144 |
MAC|11|18||<em>Ce que</em> les scribes et les principaux sacrificateurs | 60144 |
ayant entendu, ils cherchaient les moyens de le faire périr; car ils le | 60144 |
<em>est</em> dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.<br> | 60160 |
les cieux ne <em>vous</em> pardonnera pas non plus vos offenses.<br> | 60162 |
par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 60164 |
par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 60164 |
par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens | 60164 |
qui t'a donné l'autorité de les faire?<br> | 60168 |
MAC|12|2||Et dans la saison il envoya un de ses serviteurs vers les | 60184 |
autres, dont ils battirent les uns et tuèrent les autres.<br> | 60192 |
autres, dont ils battirent les uns et tuèrent les autres.<br> | 60192 |
MAC|12|18||Ensuite les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de | 60224 |
MAC|12|22||<em>Tous</em> les sept l'épousèrent et ne laissèrent point | 60232 |
ressusciteront à la résurrection? car <em>tous</em> les sept l'ont eue pour | 60236 |
parce que vous ne comprenez pas les Écritures, ni <em>quelle est</em> la | 60238 |
MAC|12|25||Car lorsqu'on ressuscitera, les hommes ne prendront point de | 60240 |
femmes, ni <em>les femmes</em> de maris; mais ils seront comme les anges qui <em> | 60242 |
MAC|12|28||Alors un des scribes, qui les avait entendus disputer ensemble, | 60248 |
premier de tous les commandements?<br> | 60250 |
MAC|12|29||Jésus lui répondit: Le premier de tous les commandements <em> | 60252 |
soi-même, c'est plus que tous les offrandes à brûler et les sacrifices.<br> | 60264 |
soi-même, c'est plus que tous les offrandes à brûler et les sacrifices.<br> | 60264 |
MAC|12|35||Et comme Jésus enseignait dans le temple, il dit: Comment les | 60268 |
des scribes qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les | 60276 |
MAC|12|39||Et <em>qui aiment</em> les premiers sièges dans les synagogues, | 60278 |
MAC|12|39||Et <em>qui aiment</em> les premiers sièges dans les synagogues, | 60278 |
et les premières places dans les festins,<br> | 60278 |
et les premières places dans les festins,<br> | 60278 |
MAC|12|40||Qui dévorent les maisons des veuves, tout en affectant de faire | 60280 |
les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez | 60314 |
les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez | 60314 |
devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour <em>me rendre</em> | 60314 |
devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour <em>me rendre</em> | 60314 |
à toutes les nations.<br> | 60318 |
<em>son</em> enfant; et les enfants se lèveront contre <em>leurs</em> pères et | 60324 |
leurs mères, et les feront mourir.<br> | 60324 |
s'enfuient dans les montagnes;<br> | 60330 |
accompliront des signes et des prodiges pour séduire même les élus, si <em> | 60346 |
MAC|13|25||Les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui <em>sont</em> | 60352 |
dans les cieux seront ébranlées.<br> | 60352 |
MAC|13|26||Et alors on verra le Fils, l'expression humaine venir sur les | 60354 |
vents, depuis les extrémités de la terre jusqu'aux extrémités du ciel.<br> | 60356 |
MAC|13|32||Pour ce qui est de ce jour et de l'heure, personne ne les | 60366 |
connaît, ni les anges qui sont dans le ciel, ni le Fils; mais seulement le Père.<br> | 60368 |
après; et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de <em>Jésus</em> | 60380 |
MAC|14|5||Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les | 60390 |
MAC|14|7||Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; et toutes les | 60394 |
MAC|14|9||Je vous dis en vérité, <em>que</em> dans tous les endroits du | 60398 |
MAC|14|10||Alors Judas l'Iscariote, l'un des douze, s'en alla vers les | 60402 |
MAC|14|17||Quand le soir fut venu, il vint avec les douze.<br> | 60418 |
occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis | 60442 |
MAC|14|37||Et il revint et les trouva endormis; et il dit à Pierre: Simon, | 60462 |
MAC|14|39||Et il s'en alla encore, et pria, disant les mêmes paroles.<br> | 60466 |
MAC|14|40||Et étant revenu, il les trouva encore endormis, car leurs yeux | 60468 |
MAC|14|46||Alors ils jetèrent les mains sur <em>Jésus</em>, et le | 60480 |
MAC|14|49||J'étais tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le | 60486 |
temple, et vous ne m'avez point saisi; mais c'est afin que les Écritures soient | 60488 |
légère; et les jeunes gens le prirent.<br> | 60492 |
s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.<br> | 60496 |
s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.<br> | 60496 |
s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.<br> | 60496 |
sacrificateur. Et il était assis avec les domestiques, et se chauffait près du | 60498 |
MAC|14|55||Or, les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin | 60500 |
Dieu</em>, et venant sur les nuées du ciel.<br> | 60520 |
le visage, et à lui donner des soufflets en disant: Devine! Et les officiers le | 60526 |
MAC|15|1||Dès qu'il fut jour, les principaux sacrificateurs, avec les | 60544 |
MAC|15|1||Dès qu'il fut jour, les principaux sacrificateurs, avec les | 60544 |
anciens et les scribes, et tout le sanhédrin ayant délibéré, emmenèrent Jésus | 60546 |
MAC|15|3||Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs | 60550 |
MAC|15|10||Car il savait que c'était par envie que les principaux | 60564 |
MAC|15|11||Mais les principaux sacrificateurs incitèrent le peuple <em>à | 60566 |
MAC|15|16||Alors les soldats l'emmenèrent dans l'intérieur du palais, | 60574 |
MAC|15|31||De même aussi les principaux sacrificateurs et les scribes | 60604 |
MAC|15|31||De même aussi les principaux sacrificateurs et les scribes | 60604 |
disaient entre eux, en se moquant: Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver | 60606 |
lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes.<br> | 60668 |
MAC|16|13||Et ceux-ci s'en allèrent <em>le</em> dire aux autres qui ne les | 60674 |
MAC|16|17||Et voici les miracles qui accompagneront <em>en ce temps</em> | 60682 |
ceux <em>de vous</em> qui auront cru: Ils redresserons les consciences déréglées | 60684 |
MAC|16|18||Ils saisiront les serpents; quand ils auront bu quelque | 60686 |
breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux | 60686 |
avec <em>eux</em>, et confirmant <em>en cette période</em> la Parole par les | 60692 |
commencement <em>les</em> ont vues eux-mêmes, et qui ont été les ministres de la | 60712 |
devais te les écrire par ordre, moi qui les ai toutes examinées avec soin;<br> | 60716 |
devais te les écrire par ordre, moi qui les ai toutes examinées avec soin;<br> | 60716 |
les commandements et <em>toutes</em> les ordonnances du Seigneur, d'une manière | 60722 |
les commandements et <em>toutes</em> les ordonnances du Seigneur, d'une manière | 60722 |
LUC|1|8||Or, il arriva comme Zacharie faisait les fonctions de | 60726 |
d'entrer dans le temple du Seigneur, pour y offrir les parfums.<br> | 60730 |
pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse | 60746 |
pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse | 60746 |
pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse | 60746 |
LUC|1|23||Et lorsque les jours de son ministère furent achevés, il s'en | 60762 |
jeté les yeux sur moi, pour ôter mon opprobre du milieu des hommes.<br> | 60766 |
avec toi; tu <em>es</em> bénie entre les femmes.<br> | 60774 |
LUC|1|42||Et élevant la voix, elle s'écria: Tu es bénie entre les femmes, | 60800 |
LUC|1|45||Et heureuse est celle qui a cru; car les choses qui lui ont été | 60806 |
désormais tous les âges me diront bienheureuse.<br> | 60812 |
LUC|1|51||Il a déployé la force de son bras; il a dissipé les desseins que | 60816 |
les orgueilleux formaient dans leur cœur;<br> | 60818 |
LUC|1|52||Il a détrôné les puissants, et il a élevé les petits;<br> | 60818 |
LUC|1|52||Il a détrôné les puissants, et il a élevé les petits;<br> | 60818 |
LUC|1|53||Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les | 60820 |
LUC|1|66||Et tous ceux qui <em>les</em> entendirent, les conservèrent dans | 60846 |
tous les jours de notre vie.<br> | 60864 |
LUC|1|78||Par les entrailles de la miséricorde de notre Dieu, par | 60870 |
LUC|1|79||Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et <em>dans</em> | 60872 |
demeura dans les déserts jusqu'au jour où il devait être manifesté à Israël.<br> | 60874 |
aux champs, et qui gardaient leurs troupeaux pendant les veilles de la nuit.<br> | 60892 |
LUC|2|14||Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts; paix sur la terre, | 60902 |
bonne volonté envers les hommes!<br> | 60904 |
LUC|2|15||Et quand les anges se furent retirés d'avec eux dans le ciel, | 60904 |
les bergers se dirent les uns aux autres: Allons donc jusqu'à Bethléhem, et | 60906 |
les bergers se dirent les uns aux autres: Allons donc jusqu'à Bethléhem, et | 60906 |
l'admiration de ce que les bergers leur disaient.<br> | 60912 |
LUC|2|20||Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de | 60916 |
LUC|2|21||Quand les huit jours furent accomplis pour circoncire l'enfant, | 60918 |
LUC|2|22||Et quand les jours de la purification <em>de Marie</em>, selon | 60920 |
LUC|2|31||Que tu as préparé à la face de tous les peuples,<br> | 60940 |
LUC|2|32||La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton | 60940 |
LUC|2|34||Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère: Voici, <em>cet | 60944 |
LUC|2|35||En sorte que les pensées du cœur de plusieurs seront découvertes; | 60948 |
LUC|2|41||Or, ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de | 60962 |
LUC|2|43||Lorsque les jours <em>de la fête</em> furent achevés, comme ils | 60966 |
assis au milieu des docteurs, les écoutant et leur faisant des questions.<br> | 60974 |
Dieu et <em>devant</em> les hommes.<br> | 60986 |
colline sera abaissée, les chemins tortueux seront redressés, et les <em>chemins</em> | 61000 |
colline sera abaissée, les chemins tortueux seront redressés, et les <em>chemins</em> | 61000 |
LUC|3|14||Et les soldats lui demandèrent aussi: Et nous, que ferons-nous? | 61018 |
sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes | 61034 |
LUC|3|20||Ajouta encore à toutes les <em>autres</em> celle de faire mettre | 61036 |
montagne, et lui fit voir en un <em>seul</em> moment tous les royaumes du monde;<br> | 61072 |
ministre, il s'assit; et les yeux de tous, dans la synagogue, étaient arrêtés | 61106 |
LUC|4|22||Tous lui rendaient témoignage, et admiraient les paroles de | 61110 |
Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.<br> | 61132 |
Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.<br> | 61132 |
LUC|4|37||Et sa réputation se répandit dans tous les quartiers du pays | 61146 |
la fièvre, et <em>la fièvre</em> la quitta; et aussitôt elle se leva et les | 61152 |
atteints de diverses maladies, les lui amenèrent; et il les guérit en imposant | 61154 |
atteints de diverses maladies, les lui amenèrent; et il les guérit en imposant | 61154 |
les mains à chacun d'eux.<br> | 61156 |
il les censurait, et ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il était | 61158 |
voulaient le retenir, afin qu'il ne les quittât pas.<br> | 61162 |
LUC|4|44||Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.<br> | 61166 |
LUC|5|2||Et ayant vu, au bord du lac, deux barques, dont les pêcheurs | 61170 |
compagnons, qui <em>étaient</em> dans l'autre barque, de venir les aider; ils y | 61180 |
vinrent, et ils remplirent les deux barques, tellement qu'elles s'enfonçaient.<br> | 61182 |
LUC|5|16||Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait.<br> | 61204 |
docteurs de la loi, qui étaient venus de tous les villages de la Galilée et de | 61206 |
montèrent sur la maison, et le descendirent par les tuiles avec sa civière, au | 61212 |
LUC|5|21||Alors les scribes et les pharisiens commencèrent à raisonner et | 61216 |
LUC|5|21||Alors les scribes et les pharisiens commencèrent à raisonner et | 61216 |
à dire: Qui est celui-ci, qui prononce des blasphèmes? Qui peut pardonner les | 61218 |
sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Lève-toi, dit-il au | 61224 |
reconsidération, non les justes, mais les pécheurs.<br> | 61244 |
reconsidération, non les justes, mais les pécheurs.<br> | 61244 |
LUC|5|33||Ils lui dirent aussi: Pourquoi les disciples de Jean jeûnent-ils | 61246 |
les tiens mangent et boivent?<br> | 61248 |
LUC|5|34||Il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'Époux, | 61248 |
autrement le vin nouveau romprait les outres, et se répandrait, et les outres | 61256 |
autrement le vin nouveau romprait les outres, et se répandrait, et les outres | 61256 |
LUC|5|38||Mais le vin nouveau se met dans des outres neuves, et les deux | 61258 |
arrachaient des épis, et, <em>les</em> froissant entre <em>leurs</em> mains, les | 61266 |
ce qu'il n'est pas permis de faire les jours de sabbat?<br> | 61268 |
LUC|6|4||Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains du | 61272 |
LUC|6|7||Or, les scribes et les pharisiens l'observaient, <em>pour voir</em> | 61280 |
LUC|6|7||Or, les scribes et les pharisiens l'observaient, <em>pour voir</em> | 61280 |
dans les jours de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une | 61286 |
LUC|6|13||Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en | 61294 |
LUC|6|20||Alors <em>Jésus</em>, levant les yeux vers ses disciples, dit: | 61310 |
LUC|6|22||Vous serez heureux, lorsque les hommes vous haïront, vous | 61316 |
leurs pères traitaient les prophètes.<br> | 61322 |
LUC|6|26||Malheur à vous, lorsque tous les hommes diront du bien de vous; | 61326 |
LUC|6|31||Et ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-<em>le-</em>leur | 61336 |
quel gré vous en saura-t-on? puisque les gens de mauvaise vie sont dévoués aussi | 61340 |
vous font du bien, quel gré vous <em>en</em> saura-t-on? puisque les gens de | 61342 |
espérez de recevoir, quel gré vous <em>en</em> saura-t-on? puisque les gens de | 61346 |
serez les enfants du Très-Haut, parce qu'il est bon envers les ingrats et les | 61350 |
serez les enfants du Très-Haut, parce qu'il est bon envers les ingrats et les | 61350 |
serez les enfants du Très-Haut, parce qu'il est bon envers les ingrats et les | 61350 |
mesure dont vous vous servez <em>envers les autres</em>.<br> | 61358 |
qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique.<br> | 61380 |
LUC|7|16||Et la crainte les saisit tous, et ils glorifièrent Dieu, en | 61424 |
que vous avez vu et entendu; que les aveugles recouvrent la vue, les boiteux | 61440 |
que vous avez vu et entendu; que les aveugles recouvrent la vue, les boiteux | 61440 |
marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts | 61442 |
marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts | 61442 |
marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts | 61442 |
Voilà, ceux qui sont magnifiquement vêtus, et <em>qui vivent</em> dans les | 61450 |
délices, sont dans les maisons des rois.<br> | 61450 |
LUC|7|29||Et tout le peuple qui <em>l'</em>a entendu, et les péagers, ont | 61458 |
LUC|7|30||Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, ne s'étant pas | 61460 |
LUC|7|30||Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, ne s'étant pas | 61460 |
LUC|7|31||Alors le Seigneur dit: À qui donc comparerai-je les hommes de | 61462 |
crient les uns aux autres, et disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous | 61466 |
elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle <em>les</em> essuyait | 61480 |
avec les cheveux de sa tête; elle lui baisait les pieds, et <em>les</em> oignait | 61480 |
avec les cheveux de sa tête; elle lui baisait les pieds, et <em>les</em> oignait | 61480 |
d'eau pour me <em>laver</em> les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, | 61496 |
entré, n'a cessé de me baiser les pieds.<br> | 61500 |
eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui même pardonne les péchés?<br> | 61508 |
joyeuse de la Souveraineté de Dieu; et les douze <em>étaient</em> avec lui,<br> | 61512 |
plusieurs</em> venaient à lui de toutes les villes, il <em>leur</em> dit en | 61520 |
<em>du grain</em> tomba le long du chemin, et elle fut foulée, et les oiseaux du | 61522 |
LUC|8|7||Et une autre partie tomba parmi les épines, et les épines | 61526 |
LUC|8|7||Et une autre partie tomba parmi les épines, et les épines | 61526 |
LUC|8|10||Et il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères de | 61532 |
LUC|8|14||Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ont | 61544 |
par les inquiétudes, <em>par</em> les richesses et par les plaisirs de cette | 61546 |
par les inquiétudes, <em>par</em> les richesses et par les plaisirs de cette | 61546 |
par les inquiétudes, <em>par</em> les richesses et par les plaisirs de cette | 61546 |
point en <em>aucune</em> maison; mais dans les sépulcres.<br> | 61580 |
LUC|8|33||Alors les dérèglements de conscience se défoulèrent de cet | 61596 |
homme, et <em>il</em> s'affola parmi les pourceaux, et le troupeau se précipita | 61596 |
passé; et étant venus vers Jésus, ils trouvèrent l'homme duquel les dérèglements | 61602 |
LUC|8|38||Et l'homme duquel les dérèglements de conscience étaient | 61610 |
LUC|8|39||Retourne dans ta maison, et raconte les grandes choses que Dieu | 61612 |
puissance et autorité sur tous les dérèglements de conscience, et <em>le pouvoir</em> | 61654 |
de guérir les maladies.<br> | 61656 |
LUC|9|2||Et il les envoya annoncer la Souveraineté de Dieu, et guérir les | 61656 |
LUC|9|2||Et il les envoya annoncer la Souveraineté de Dieu, et guérir les | 61656 |
ce que Jésus faisait; et il était fort perplexe, parce que les uns disaient que | 61668 |
ce qu'ils avaient fait. Les ayant pris avec lui, il se retira à l'écart, dans un | 61674 |
LUC|9|11||Le peuple l'ayant appris, le suivit, et <em>Jésus</em> les ayant | 61676 |
LUC|9|12||Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent et | 61680 |
lui dirent: Renvoie cette multitude, afin qu'ils aillent dans les villages et | 61680 |
dans les campagnes environnantes, pour se loger et trouver des vivres; car nous | 61682 |
LUC|9|16||Alors <em>Jésus</em> prit les cinq pains et les deux poissons, | 61690 |
LUC|9|16||Alors <em>Jésus</em> prit les cinq pains et les deux poissons, | 61690 |
et levant les yeux au ciel, il les bénit, et les rompit, et <em>les</em> donna | 61690 |
et levant les yeux au ciel, il les bénit, et les rompit, et <em>les</em> donna | 61690 |
et levant les yeux au ciel, il les bénit, et les rompit, et <em>les</em> donna | 61690 |
LUC|9|18||Il arriva, comme il priait en particulier, et que les disciples | 61694 |
étaient avec lui, qu'il leur demanda: Qui disent les foules? que JE SUIS?<br> | 61696 |
les autres, Élie; et les autres, que quelqu'un des anciens prophètes est | 61698 |
les autres, Élie; et les autres, que quelqu'un des anciens prophètes est | 61698 |
beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et | 61704 |
beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et | 61704 |
les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour.<br> | 61704 |
de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux | 61726 |
LUC|9|34||Il parlait encore, lorsqu'une nuée les couvrit; et <em>les | 61732 |
prie, jette les yeux sur mon fils; car c'est mon unique.<br> | 61742 |
Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.<br> | 61756 |
les consume, comme fit Élie?<br> | 61780 |
LUC|9|55||Mais <em>Jésus</em>, se retournant, les censura et dit: Vous ne | 61782 |
LUC|9|58||Mais Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux | 61788 |
LUC|9|58||Mais Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux | 61788 |
LUC|9|60||Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts, mais toi, | 61792 |
<em>serviteurs</em>; et il les délégua <em>pour qu'ils soient</em> deux à deux | 61802 |
devant lui, dans toutes les villes et dans <em>tous</em> les lieux où lui-même | 61802 |
devant lui, dans toutes les villes et dans <em>tous</em> les lieux où lui-même | 61802 |
LUC|10|9||Guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: La | 61820 |
reçoit pas, sortez dans les rues, et dites:<br> | 61822 |
LUC|10|13||Malheur à toi, Chorazin; malheur à toi, Bethsaïda; car si les | 61828 |
LUC|10|17||Or, les soixante et dix <em>disciples</em> revinrent avec joie, | 61838 |
disant: Seigneur, même les consciences déréglées nous sont assujetties en ton | 61840 |
LUC|10|19||Voici, je vous donne le pouvoir de marcher sur les serpents, | 61844 |
<em>sur</em> les scorpions, et sur toutes les forces de l'ennemi; et rien ne | 61844 |
<em>sur</em> les scorpions, et sur toutes les forces de l'ennemi; et rien ne | 61844 |
LUC|10|20||Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les dispositions <em> | 61846 |
noms sont écrits dans les cieux.<br> | 61848 |
ces choses aux obstinés et aux rusés, et de ce que tu les as révélées à ceux qui | 61852 |
particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!<br> | 61858 |
Jérusalem à Jérico, et tomba entre les mains des brigands, qui le dépouillèrent; | 61876 |
et les donna à l'hôte, et lui dit: Aie soin de lui, et tout ce que tu dépenseras | 61888 |
celui qui est tombé entre les mains des voleurs?<br> | 61892 |
l'affolement, la vivification des dérèglements de conscience qu'il redresse les | 61942 |
l'affolement que je redresse les consciences déréglées.<br> | 61952 |
LUC|11|19||Et si je redresse les consciences déréglées par la direction de | 61952 |
LUC|11|20||Mais si je redresse les consciences déréglées par le doigt de | 61956 |
voix et lui dit: Heureux le ventre qui t'a porté, et les mamelles qui t'ont | 61974 |
LUC|11|30||Car, comme Jonas fut un miracle pour les Ninivites, le Fils, | 61980 |
les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu'elle vint des bornes | 61984 |
les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu'elle vint des bornes | 61984 |
dans les ténèbres.<br> | 61994 |
partie qui soit dans les ténèbres, il sera tout éclairé, comme quand une lampe | 61998 |
justice et l'amour de Dieu. Ce sont là les choses qu'il fallait faire, sans | 62014 |
néanmoins négliger les autres.<br> | 62014 |
LUC|11|43||Malheur à vous, pharisiens, qui aimez à occuper les premières | 62016 |
places dans les synagogues, et à être salués dans les places publiques.<br> | 62016 |
places dans les synagogues, et à être salués dans les places publiques.<br> | 62016 |
vous ressemblez aux sépulcres qui ne paraissent point, et les hommes qui | 62018 |
loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux qu'ils ne peuvent porter, et | 62024 |
LUC|11|47||Malheur à vous, parce que vous bâtissez les sépulcres des | 62026 |
LUC|11|48||Vous êtes donc les témoins et les complices des actions de vos | 62028 |
LUC|11|48||Vous êtes donc les témoins et les complices des actions de vos | 62028 |
pères; car ils ont fait mourir les <em>prophètes</em>, et vous bâtissez leurs | 62028 |
LUC|11|50||Afin que le sang de tous les prophètes, qui a été répandu dès | 62034 |
LUC|11|53||Et comme il leur disait cela, les scribes et les pharisiens se | 62042 |
LUC|11|53||Et comme il leur disait cela, les scribes et les pharisiens se | 62042 |
qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples: | 62048 |
qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples: | 62048 |
LUC|12|3||C'est pourquoi les choses que vous aurez dites dans les ténèbres | 62052 |
LUC|12|3||C'est pourquoi les choses que vous aurez dites dans les ténèbres | 62052 |
seront entendues dans la lumière; et ce que vous aurez dit à l'oreille, dans les | 62052 |
chambres, sera proclamé sur les maisons.<br> | 62054 |
LUC|12|7||Et même tous les cheveux de votre tête sont comptés; ne craignez | 62062 |
LUC|12|8||Or, je vous <em>le</em> dis: quiconque me confessera devant les | 62064 |
hommes, le Fils, l'expression humaine le confessera aussi devant les anges de | 62064 |
LUC|12|9||Mais celui qui me reniera devant les hommes, sera renié devant | 62066 |
les anges de Dieu.<br> | 62068 |
LUC|12|11||Quand on vous mènera dans les synagogues et <em>devant</em> les | 62072 |
LUC|12|11||Quand on vous mènera dans les synagogues et <em>devant</em> les | 62072 |
magistrats et les autorités, ne vous mettez point en peine de quelle manière | 62072 |
LUC|12|16||Et il leur dit <em>cette</em> parabole: Les terres d'un homme | 62084 |
LUC|12|24||Considérez les corbeaux; ils ne sèment ni ne moissonnent, et | 62102 |
ils n'ont point de cellier ni de grenier, et Dieu les nourrit; combien ne | 62102 |
LUC|12|26||Si donc vous ne pouvez pas même les plus petites choses, | 62106 |
LUC|12|27||Considérez comment les lis croissent; ils ne travaillent ni ne | 62108 |
LUC|12|28||Et si Dieu revêt ainsi une herbe qui est aujourd'hui dans les | 62112 |
LUC|12|30||Car ce sont les nations du monde qui recherchent toutes ces | 62116 |
faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor dans les cieux qui ne | 62124 |
manque jamais, d'où les voleurs n'approchent point, et <em>où</em> la teigne ne | 62124 |
arrivera! Je vous dis en vérité, qu'il se ceindra, qu'il les fera mettre à | 62132 |
table, et qu'il viendra les servir.<br> | 62134 |
et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire, | 62150 |
et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire, | 62150 |
part avec les infidèles.<br> | 62154 |
fussent plus <em>grands</em> pécheurs que tous les <em>autres</em> Galiléens, | 62192 |
tombée, et qu'elle a tués, fussent plus coupables que tous les habitants de | 62196 |
LUC|13|13||Et il lui imposa les mains; et à l'instant elle fut redressée, | 62216 |
tout le peuple se réjouissait de toutes les choses glorieuses qu'il faisait.<br> | 62228 |
met dans son jardin; et elle croît et devient un grand arbre, de sorte que les | 62232 |
LUC|13|22||Et <em>Jésus</em> allait par les villes et par les villages, | 62238 |
LUC|13|22||Et <em>Jésus</em> allait par les villes et par les villages, | 62238 |
LUC|13|28||Là seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous | 62252 |
LUC|13|28||Là seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous | 62252 |
verrez Abraham, Isaac, et Jacob et tous les prophètes dans la Souveraineté de | 62254 |
LUC|13|30||Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et | 62258 |
des premiers qui seront les derniers.<br> | 62258 |
les consciences déréglées et j'achève de faire des guérisons, aujourd'hui et | 62262 |
LUC|13|34||Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides | 62268 |
ils choisissaient les premières places; et il leur dit:<br> | 62288 |
première place, de peur qu'il ne se trouve parmi les conviés une personne plus | 62290 |
LUC|14|13||Mais, quand tu feras un festin, convie les pauvres, les | 62304 |
LUC|14|13||Mais, quand tu feras un festin, convie les pauvres, les | 62304 |
impotents, les boiteux et les aveugles;<br> | 62304 |
impotents, les boiteux et les aveugles;<br> | 62304 |
vais les éprouver; je te prie de m'excuser.<br> | 62318 |
les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les | 62322 |
les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les | 62322 |
les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les | 62322 |
les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les | 62322 |
impotents, les boiteux et les aveugles.<br> | 62324 |
impotents, les boiteux et les aveugles.<br> | 62324 |
LUC|14|23||Et le maître dit au serviteur: Va dans les chemins et <em>le | 62326 |
LUC|14|29||De peur, qu'après qu'il <em>en</em> aura posé les fondements, | 62342 |
LUC|15|1||Tous les péagers et les gens de mauvaise vie s'approchaient de | 62358 |
LUC|15|1||Tous les péagers et les gens de mauvaise vie s'approchaient de | 62358 |
LUC|15|2||Et les pharisiens et les scribes en murmuraient et disaient: Cet | 62360 |
LUC|15|2||Et les pharisiens et les scribes en murmuraient et disaient: Cet | 62360 |
homme reçoit les gens de mauvaise vie et mange avec eux.<br> | 62362 |
perd une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf au désert, et n'aille après celle | 62364 |
LUC|15|10||Je vous dis qu'il y a de même de la joie, devant les anges de | 62380 |
ce pays, qui l'envoya dans ses terres paître les pourceaux.<br> | 62390 |
LUC|15|16||Et il eût bien voulu se rassasier des carouges que les | 62392 |
avec habileté; car les enfants de ce siècle sont plus prudents dans leur | 62450 |
génération, que les enfants de lumière.<br> | 62452 |
LUC|16|10||Celui qui est fidèle dans les petites choses sera aussi fidèle | 62456 |
dans les grandes; et celui qui est injuste dans les petites choses sera aussi | 62456 |
dans les grandes; et celui qui est injuste dans les petites choses sera aussi | 62456 |
injuste dans les grandes.<br> | 62458 |
injustes, qui vous confiera les véritables?<br> | 62460 |
devant les hommes; mais Dieu connaît vos cœurs; car ce qui est élevé devant les | 62468 |
devant les hommes; mais Dieu connaît vos cœurs; car ce qui est élevé devant les | 62468 |
LUC|16|16||La loi et les prophètes <em>vont</em> jusqu'à Jean; depuis ce | 62470 |
table du riche; et les chiens même venaient lécher ses ulcères.<br> | 62484 |
LUC|16|22||Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les | 62484 |
LUC|16|23||Et étant dans le <em>feu du</em> mépris et dans les tourments, | 62486 |
il leva les yeux, et vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein;<br> | 62488 |
consolé, et toi tu es dans les tourments.<br> | 62494 |
LUC|16|29||Abraham lui répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils | 62502 |
les écoutent.<br> | 62502 |
LUC|16|31||Et <em>Abraham</em> lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les | 62506 |
LUC|17|5||Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.<br> | 62518 |
les troupeaux</em>, lui dise aussitôt qu'il revient des champs:<br> | 62524 |
Tous</em> les dix n'ont-ils pas été guéris? Où sont donc les neuf <em>autres</em>?<br> | 62544 |
Tous</em> les dix n'ont-ils pas été guéris? Où sont donc les neuf <em>autres</em>?<br> | 62544 |
point, et ne les suivez point.<br> | 62556 |
soufre tomba du ciel, qui les fit tous périr;<br> | 62568 |
ses meubles dans la maison, ne descende pas pour les emporter; et de même que | 62572 |
il leur dit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.<br> | 62584 |
indiquer</em> que les hommes devraient toujours désirer se distancer d'agir | 62588 |
LUC|18|8||Je vous dis qu'il les vengera bientôt. Mais quand le Fils, | 62602 |
eux-mêmes qu'ils étaient justes, et qui méprisaient les autres:<br> | 62604 |
LUC|18|13||Mais le péager, se tenant éloigné, n'osait pas même lever les | 62612 |
LUC|18|15||On lui présentait aussi des petits enfants, afin qu'il les | 62618 |
touchât. Les disciples voyant cela, reprenaient <em>ceux qui les présentaient</em>.<br> | 62620 |
touchât. Les disciples voyant cela, reprenaient <em>ceux qui les présentaient</em>.<br> | 62620 |
LUC|18|16||Mais Jésus les appelant à lui, dit: Laissez venir à moi les | 62620 |
LUC|18|16||Mais Jésus les appelant à lui, dit: Laissez venir à moi les | 62620 |
petits enfants, et ne les <em>en</em> empêchez point; car la Souveraineté de | 62622 |
LUC|18|20||Tu connais les commandements: Tu ne commettras point | 62630 |
LUC|18|31||<em>Jésus</em> prit ensuite à part les douze, et leur dit: | 62654 |
Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui ont été écrites par | 62654 |
les prophètes, touchant le Fils, l'expression humaine, vont être accomplies.<br> | 62656 |
LUC|19|5||Jésus étant venu en cet endroit, et levant les yeux, le vit et | 62686 |
LUC|19|14||Mais les gens de son pays le haïssaient; et ils envoyèrent une | 62708 |
retour, je le retire avec les intérêts?<br> | 62728 |
donnez-<em>le</em> à celui qui a les dix marcs.<br> | 62730 |
Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.<br> | 62756 |
Seigneur! Paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts<br> | 62758 |
taisent, les pierres crieront.<br> | 62762 |
t'est donné</em>, les choses qui regardent ta paix! mais maintenant elles sont | 62766 |
LUC|19|47||Et il enseignait tous les jours dans le temple. Et les | 62778 |
LUC|19|47||Et il enseignait tous les jours dans le temple. Et les | 62778 |
principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple | 62778 |
principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple | 62778 |
temple, et qu'il annonçait le message de la grâce, les principaux sacrificateurs | 62784 |
et les scribes, avec les anciens, étant survenus,<br> | 62786 |
et les scribes, avec les anciens, étant survenus,<br> | 62786 |
LUC|20|10||Et la saison étant venue, il envoya un serviteur vers les | 62802 |
vignerons, afin qu'ils lui donnent du fruit de la vigne; mais les vignerons | 62802 |
LUC|20|14||Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnèrent ainsi entre eux, | 62810 |
la vigne à d'autres. Les Judéens ayant entendu cela, dirent:<br> | 62816 |
LUC|20|17||Qu'ainsi n'advienne! Alors <em>Jésus</em> les regardant, <em> | 62818 |
LUC|20|19||Alors les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent | 62822 |
LUC|20|19||Alors les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent | 62822 |
à l'heure même à jeter les mains sur lui; car ils avaient reconnu qu'il avait | 62824 |
LUC|20|27||Alors quelques-uns d'entre les sadducéens, qui nient la | 62840 |
LUC|20|31||Puis le troisième l'épousa aussi, et <em>tous</em> les sept de | 62848 |
Car les sept l'ont épousée.<br> | 62852 |
LUC|20|34||Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle se marient, et | 62854 |
LUC|20|37||Et, que les morts ressuscitent, c'est ce que montre aussi Moïse | 62862 |
longues robes, et qui aiment les salutations dans les places, et les premiers | 62880 |
longues robes, et qui aiment les salutations dans les places, et les premiers | 62880 |
longues robes, et qui aiment les salutations dans les places, et les premiers | 62880 |
sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;<br> | 62880 |
sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;<br> | 62880 |
sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;<br> | 62880 |
LUC|20|47||Qui dévorent les maisons des veuves, tout en affectant de faire | 62882 |
LUC|21|1||Ayant levé les yeux, <em>Jésus</em> vit des riches qui mettaient | 62884 |
a mis plus que tous les autres.<br> | 62888 |
LUC|21|4||Car tous ceux-là ont mis, dans les offrandes de Dieu, de leur | 62890 |
approche. Ne les suivez donc pas.<br> | 62902 |
LUC|21|12||Mais, avant tout cela, ils mettront les mains sur vous, et <em> | 62910 |
mettant</em> en prison, et vous menant devant les rois et devant les | 62912 |
mettant</em> en prison, et vous menant devant les rois et devant les | 62912 |
LUC|21|20||Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, | 62926 |
LUC|21|22||Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les | 62930 |
captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée par les Gentils, | 62936 |
captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée par les Gentils, | 62936 |
jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis.<br> | 62938 |
la lune et <em>dans</em> les étoiles; et sur la terre, les peuples seront dans | 62940 |
la lune et <em>dans</em> les étoiles; et sur la terre, les peuples seront dans | 62940 |
la consternation et ne sachant que devenir, la mer et les flots faisant un grand | 62940 |
qui surviendront dans le monde; car les puissances des cieux seront ébranlées.<br> | 62944 |
LUC|21|29||Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les | 62948 |
LUC|21|30||Quand ils poussent, vous jugez de vous-mêmes, en les voyant, | 62950 |
appesantis par la débauche, <em>par</em> l'ivrognerie et <em>par</em> les | 62960 |
LUC|22|2||Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient | 62972 |
LUC|22|2||Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient | 62972 |
LUC|22|4||Et il s'en alla, et parla avec les principaux sacrificateurs et | 62978 |
les chefs des gardes, sur la manière dont il le leur livrerait.<br> | 62978 |
LUC|22|14||Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze | 62998 |
LUC|22|23||Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était | 63018 |
LUC|22|25||Mais il leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux | 63022 |
LUC|22|25||Mais il leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux | 63022 |
royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus | 63032 |
accompli en moi: Il a été mis au rang des malfaiteurs. Et les choses qui me | 63050 |
LUC|22|53||J'étais tous les jours dans le temple avec vous, et vous n'avez | 63082 |
point mis les mains sur moi. Mais c'est votre heure, <em>celle de</em> la | 63084 |
LUC|22|63||Or, les hommes qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le | 63104 |
les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir <em> | 63110 |
les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir <em> | 63110 |
LUC|23|10||Et les principaux sacrificateurs et les scribes étaient <em>là</em> | 63144 |
LUC|23|10||Et les principaux sacrificateurs et les scribes étaient <em>là</em> | 63144 |
LUC|23|11||Mais Hérode, avec les gens de sa garde, le traita avec mépris; | 63146 |
LUC|23|13||Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les | 63150 |
LUC|23|13||Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les | 63150 |
LUC|23|29||Car des jours viendront où l'on dira: Heureuses les stériles, | 63186 |
les seins qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!<br> | 63186 |
les seins qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!<br> | 63186 |
LUC|23|32||Et on menait aussi deux malfaiteurs, pour les faire mourir avec | 63192 |
ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs, l'un à droite, et l'autre à gauche.<br> | 63194 |
LUC|23|35||Le peuple se tenait <em>là</em> et regardait. Et les principaux | 63198 |
se moquaient avec le peuple, en disant: Il a sauvé les autres, qu'il se sauve | 63200 |
les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine.<br> | 63228 |
LUC|23|49||Et tous ceux de sa connaissance, et les femmes qui l'avaient | 63228 |
LUC|23|55||Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec <em>Jésus</em>, | 63242 |
au sépulcre, apportant les parfums qu'elles avaient préparés; et quelques | 63248 |
personnes les accompagnaient.<br> | 63250 |
visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts | 63258 |
entre les mains des méchants, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le | 63262 |
choses aux onze, et à tous les autres.<br> | 63266 |
Jacques, et les autres <em>qui étaient</em> avec elles, qui dirent ces choses | 63268 |
et ils ne les crurent point.<br> | 63272 |
baissé, il ne vit que les bandelettes qui étaient à terre; puis il s'en alla, | 63274 |
étranger à Jérusalem, qui ne sache point les choses qui s'y sont passées ces | 63286 |
LUC|24|20||Et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats | 63290 |
trouvé <em>les choses</em> comme les femmes <em>l'</em>avaient dit; mais lui, | 63302 |
à croire tout ce que les prophètes ont dit!<br> | 63304 |
LUC|24|27||Puis, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur | 63308 |
expliquait, dans toutes les Écritures, ce qui le regardait.<br> | 63308 |
les Écritures?<br> | 63320 |
ils trouvèrent les onze, et ceux qui <em>étaient</em> avec eux, assemblés,<br> | 63322 |
la loi de Moïse et <em>dans</em> les prophètes et <em>dans</em> les psaumes, fût | 63344 |
la loi de Moïse et <em>dans</em> les prophètes et <em>dans</em> les psaumes, fût | 63344 |
LUC|24|45||Alors il leur ouvrit l'esprit, pour qu'ils comprennent les | 63346 |
des péchés, parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem.<br> | 63352 |
LUC|24|48||Or, vous êtes les témoins de ces choses; et voici, je vais vous | 63352 |
LUC|24|50||Il les mena ensuite dehors jusqu'à Béthanie; puis, élevant ses | 63356 |
mains, il les bénit.<br> | 63358 |
LUC|24|51||Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et | 63358 |
JEN|1|5||Et <em>le raisonnement</em> de cette lumière a brillé dans les | 63386 |
ténèbres <em>de l'ignorance</em>, et les ténèbres <em>de l'inconscience</em> ne | 63388 |
JEN|1|11||Il est venu chez les siens; et les siens ne l'ont point reçu.<br> | 63400 |
JEN|1|11||Il est venu chez les siens; et les siens ne l'ont point reçu.<br> | 63400 |
JEN|1|19||C'est ici la représentation de Jean, lorsque les Judéens | 63418 |
la loi et les prophètes</em>; mais il y a quelqu'un parmi vous, que vous ne | 63434 |
JEN|1|37||Et les deux disciples l'ayant entendu parler <em>ainsi</em>, | 63456 |
dans la loi, et <em>que</em> les prophètes <em>ont annoncé</em>, nous l'avons | 63474 |
vous verrez le ciel ouvert, et les messagers de Dieu s'élever en s'abaissant sur | 63488 |
JEN|2|7||Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vaisseaux; et ils les | 63502 |
savait pas d'où venait <em>ce vin</em>, mais les serviteurs qui avaient puisé | 63506 |
brebis et des pigeons, avec les changeurs qui <em>y</em> étaient assis.<br> | 63518 |
temple, et les brebis et les bœufs; il répandit la monnaie des changeurs, et | 63520 |
temple, et les brebis et les bœufs; il répandit la monnaie des changeurs, et | 63520 |
JEN|2|16||Et il dit à ceux qui vendaient les pigeons: Ôtez cela d'ici, <em> | 63522 |
crurent en son nom, voyant les miracles qu'il faisait.<br> | 63536 |
JEN|3|1||Or il y avait un homme, d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, | 63542 |
<em>de ce raisonnement</em> est venue dans cette disposition, et que les hommes | 63590 |
préfèrent les ténèbres <em>de l'ignorance</em> plutôt que la lumière <em>de ce | 63592 |
et les prophètes</em>.<br> | 63604 |
JEN|3|25||Or, il y eut une dispute entre les disciples de Jean et les | 63606 |
JEN|3|25||Or, il y eut une dispute entre les disciples de Jean et les | 63606 |
JEN|3|34||Car celui que Dieu a délégué dit les paroles de Dieu, parce que | 63626 |
JEN|4|1||Le Seigneur, ayant donc appris que les pharisiens avaient entendu | 63634 |
demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? - Car les Judéens | 63648 |
n'ont point de communication avec les Samaritains.<br> | 63650 |
JEN|4|23||Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, que les vrais | 63676 |
moisson? Voici, je vous le dis: Levez vos yeux, et regardez les campagnes qui | 63700 |
JEN|5|16||À cause de cela, les Judéens poursuivaient Jésus, et cherchaient | 63778 |
JEN|5|18||À cause de cela, les Judéens cherchaient encore plus à le faire | 63780 |
JEN|5|21||Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, de même | 63792 |
déjà venu, que les morts entendront la voix en le Fils, le Dieu <em>unique</em>, | 63802 |
qui <em>sont</em> dans les sépulcres entendront sa voix,<br> | 63808 |
JEN|5|36||Mais moi, j'ai une représentation plus grande que Jean; car les | 63824 |
JEN|5|39||Vous sondez les Écritures, parce qu'en elles vous croyez avoir | 63832 |
JEN|5|44||Comment pouvez-vous croire, quand vous tirez votre gloire les | 63840 |
JEN|6|2||Et une grande foule le suivait, parce qu'ils voyaient les | 63852 |
miracles qu'il opérait sur les malades.<br> | 63854 |
JEN|6|5||Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant une grande foule qui | 63858 |
beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ | 63868 |
JEN|6|11||Et Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il <em>les</em> | 63870 |
distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis; et de même | 63872 |
pour les poissons, autant qu'ils en voulurent.<br> | 63872 |
les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde.<br> | 63874 |
disciples, ils entrèrent dans les barques, et allèrent à Capernaüm, chercher | 63900 |
perde aucun de ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier | 63936 |
JEN|6|45||Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de | 63948 |
JEN|6|63||C'est l'Esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les | 63990 |
les paroles de la vie éternelle;<br> | 64002 |
pas demeurer en Judée, parce que les Judéens cherchaient à le faire mourir.<br> | 64010 |
tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais.<br> | 64014 |
JEN|7|12||Et il y avait une grande rumeur à son sujet parmi le peuple. Les | 64030 |
uns disaient: Il est <em>une</em> personne honorable; et les autres disaient: | 64030 |
JEN|7|15||Et les Judéens étaient étonnés, et disaient: Comment cet homme | 64036 |
connaît-il les Écritures, ne <em>les</em> ayant point apprises<br> | 64038 |
JEN|7|26||Et le voilà qui parle librement, et on ne lui dit rien. Les | 64062 |
de lui, envoyèrent, de concert avec les principaux sacrificateurs, des officiers | 64076 |
trouverons point? Ira-t-il vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et | 64084 |
enseignera-t-il les Grecs?<br> | 64084 |
JEN|7|45||Les officiers retournèrent donc vers les principaux | 64104 |
sacrificateurs et les pharisiens, qui leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas | 64106 |
à lui; et s'étant assis, il les enseignait.<br> | 64124 |
JEN|8|3||Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme | 64124 |
JEN|8|3||Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme | 64124 |
conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus âgés | 64138 |
les ténèbres <em>de sa conscience</em>, mais il aura la lumière de la vie.<br> | 64146 |
vous</em>; mais celui qui me transperce est véritable, et les choses que j'ai | 64178 |
entendues de lui, je les dis parmi cette disposition.<br> | 64180 |
fais rien de moi-même, mais <em>que</em> je dis les choses comme mon Père me <em> | 64184 |
vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les œuvres d'Abraham.<br> | 64208 |
JEN|8|41||Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent donc: Nous | 64212 |
de</em> la contrariété charnelle, et vous voulez accomplir les désirs de votre | 64220 |
JEN|8|47||Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu; c'est | 64226 |
une conscience déréglée; Abraham est mort et les prophètes <em>aussi</em>, et tu | 64238 |
JEN|8|53||Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les | 64240 |
JEN|8|59||Alors ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais | 64254 |
péché; mais c'est afin que les agissements de Dieu soient manifestées en lui.<br> | 64262 |
JEN|9|4||Pendant qu'il est jour, il faut que j'accomplisse les | 64264 |
salive, et il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle,<br> | 64270 |
JEN|9|8||Or, les voisins et ceux qui avaient vu auparavant qu'il était | 64272 |
et lui avait ouvert les yeux.<br> | 64284 |
recouvré la vue. Et il leur dit: Il m'a mis de la boue sur les yeux, et je me | 64286 |
de lui, de ce qu'il t'a ouvert les yeux? Il répondit: C'est un prophète.<br> | 64294 |
JEN|9|18||Mais les Judéens ne crurent point que <em>cet homme</em> eût été | 64294 |
JEN|9|19||Et ils les interrogèrent en disant: Est-ce là votre fils, que | 64298 |
qui lui a ouvert les yeux. Il a de l'âge, interrogez-le, il parlera lui-même de | 64302 |
JEN|9|22||Ses parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Judéens; | 64304 |
car les Judéens avaient déjà arrêté, que si quelqu'un reconnaissait <em>Jésus | 64306 |
les yeux?<br> | 64316 |
pas d'où il est; et <em>cependant</em> il m'a ouvert les yeux!<br> | 64324 |
JEN|9|31||Or, nous savons que Dieu n'exauce point les méchants; mais si | 64326 |
JEN|9|32||On n'a jamais entendu dire que personne ait ouvert les yeux à un | 64328 |
JEN|10|3||Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il | 64350 |
appelle ses propres brebis par <em>leur nom</em>, et il les mène dehors.<br> | 64352 |
elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.<br> | 64354 |
brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.<br> | 64362 |
brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.<br> | 64362 |
qui les brebis n'appartiennent point, voit venir le loup, et abandonne les | 64370 |
qui les brebis n'appartiennent point, voit venir le loup, et abandonne les | 64370 |
brebis et s'enfuit; et le loup ravit les brebis et les disperse.<br> | 64372 |
brebis et s'enfuit; et le loup ravit les brebis et les disperse.<br> | 64372 |
faut aussi que je les amène; et elles entendront ma voix, et il y aura un seul | 64380 |
JEN|10|19||Alors il y eut de nouveau une division entre les Judéens, à | 64386 |
cerveau détraqué. Un cerveau détraqué peut-elle ouvrir les yeux des aveugles?<br> | 64392 |
pas; les œuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage de moi.<br> | 64400 |
JEN|10|27||Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me | 64404 |
nul ne les ravira de ma main.<br> | 64406 |
JEN|10|31||Alors les Judéens prirent de nouveau des pierres pour le | 64410 |
JEN|10|37||Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez point.<br> | 64424 |
JEN|11|8||Les disciples lui dirent: Maître, les Judéens cherchaient | 64450 |
Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.<br> | 64472 |
JEN|11|31||Alors les Judéens qui étaient avec Marie dans la maison, et qui | 64494 |
JEN|11|33||Quand Jésus vit qu'elle pleurait, et que les Judéens venus avec | 64500 |
JEN|11|36||Sur cela les Judéens disaient: Voyez comme il lui était dévoué.<br> | 64506 |
JEN|11|37||Mais quelques-uns d'entre eux disaient: Lui qui a ouvert les | 64506 |
couché. Et Jésus, élevant les yeux au ciel, dit: Père, je te rends grâces de ce | 64516 |
JEN|11|44||Et le mort sortit, les mains et les pieds liés de bandes, et le | 64522 |
JEN|11|44||Et le mort sortit, les mains et les pieds liés de bandes, et le | 64522 |
JEN|11|45||Plusieurs donc d'entre les Judéens qui étaient venus voir | 64526 |
JEN|11|46||Mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent vers les | 64528 |
JEN|11|47||Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens | 64530 |
JEN|11|47||Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens | 64530 |
JEN|11|48||Si nous le laissons faire, tout le monde croira en lui; et les | 64532 |
un <em>seul corps</em> les enfants de Dieu dispersés.<br> | 64542 |
JEN|11|54||C'est pourquoi Jésus ne se montrait plus ouvertement parmi les | 64546 |
JEN|11|56||Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient les uns aux autres, | 64550 |
JEN|11|57||Mais les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient | 64554 |
JEN|11|57||Mais les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient | 64554 |
grand prix, <em>en</em> oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses | 64562 |
grand prix, <em>en</em> oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses | 64562 |
les donner aux pauvres?<br> | 64568 |
JEN|12|10||Et les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire aussi | 64578 |
individuellement les élus à moi.<br> | 64626 |
<em>de ce raisonnement</em>, de peur que les ténèbres <em>de l'ignorance</em> ne | 64634 |
vous surprennent; car celui qui marche dans les ténèbres <em>de l'ignorance</em> | 64636 |
et que je ne les guérisse.<br> | 64648 |
selon l'élection</em> ne demeure point dans les ténèbres <em>de ses pensées</em>.<br> | 64662 |
sacrifié <em>pour</em> les siens qui <em>étaient</em> dans cette disposition, il | 64676 |
les mains, et qu'il était la Présence de Dieu, et qu'il se restituait à | 64682 |
JEN|13|5||Ensuite, il mit de l'eau dans un bassin, et se mit à laver les | 64686 |
laverais les pieds!<br> | 64690 |
JEN|13|8||Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui | 64692 |
JEN|13|9||Alors Simon Pierre lui dit: Seigneur, non seulement les pieds, | 64694 |
mais aussi les mains et la tête.<br> | 64696 |
lui lave les pieds; puis il est entièrement pur. Or, vous êtes purs, mais non | 64698 |
JEN|13|12||Après donc qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut repris | 64702 |
JEN|13|14||Si donc je vous ai lavé les pieds, moi le Seigneur et le | 64706 |
Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres.<br> | 64708 |
Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres.<br> | 64708 |
les pratiquiez.<br> | 64714 |
JEN|13|22||Et les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant | 64726 |
JEN|13|22||Et les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant | 64726 |
JEN|13|22||Et les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant | 64726 |
dévoué les uns <em>pour</em> les autres; que, comme je me suis dévoué <em>pour</em> | 64754 |
dévoué les uns <em>pour</em> les autres; que, comme je me suis dévoué <em>pour</em> | 64754 |
vous, vous soyez dévoué aussi les uns pour les autres.<br> | 64756 |
vous, vous soyez dévoué aussi les uns pour les autres.<br> | 64756 |
disciples, si vous êtes dévoués les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 64758 |
disciples, si vous êtes dévoués les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 64758 |
que le Père <em>est</em> mon apparence? Les paroles que je vous dis, je ne <em> | 64786 |
les</em> dis pas de moi-même, mais le Père qui demeure en moi, fait lui-même les | 64788 |
en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes que | 64794 |
JEN|14|21||Celui qui a mes instructions, et qui les garde, c'est celui-là | 64812 |
JEN|15|5||JE SUIS le Cep, et vous les sarments. Celui qui demeure en moi, | 64850 |
sarment et il sèche; puis on ramasse les <em>sarments</em> et on les jette au | 64854 |
sarment et il sèche; puis on ramasse les <em>sarments</em> et on les jette au | 64854 |
dévouement, comme j'ai gardé les instructions de mon Père, et je demeure dans | 64862 |
JEN|15|12||Mon instruction, c'est que vous vous sacrifiez les uns pour les | 64866 |
JEN|15|12||Mon instruction, c'est que vous vous sacrifiez les uns pour les | 64866 |
JEN|15|17||Ce que je vous enseigne, c'est de vous sacrifiez les uns pour | 64880 |
les autres.<br> | 64880 |
JEN|15|24||Si je n'avais pas fait parmi eux les œuvres qu'aucun autre n'a | 64896 |
venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous les ai pas dites | 64914 |
venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous les ai pas dites | 64914 |
dira tout ce qu'il aura entendu, et vous annoncera les choses à venir.<br> | 64934 |
JEN|16|17||Et <em>quelques-uns</em> de ses disciples se dirent les uns aux | 64942 |
dit: Vous vous interrogez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Dans peu <em> | 64948 |
dit: Vous vous interrogez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Dans peu <em> | 64948 |
JEN|17|1||Jésus dit ces choses; puis levant les yeux au ciel, il dit: | 64990 |
cette disposition; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé | 65000 |
JEN|17|8||Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils <em> | 65004 |
JEN|17|12||Pendant que j'étais avec eux dans cette disposition, je les | 65014 |
JEN|17|14||Je leur ai donné ta Parole, et cette disposition les a haïs, | 65020 |
JEN|17|15||Je ne te prie pas de les enlever de cette disposition, mais de | 65022 |
les préserver du malheur.<br> | 65024 |
JEN|17|18||Comme tu m'as délégué dans cette disposition, je les ai aussi | 65028 |
JEN|18|3||Judas ayant donc pris la cohorte et les officiers des principaux | 65056 |
JEN|18|12||Alors la cohorte, le tribun militaire et les officiers des | 65076 |
JEN|18|18||Et les serviteurs et les officiers étaient <em>là</em>, et | 65090 |
JEN|18|18||Et les serviteurs et les officiers étaient <em>là</em>, et | 65090 |
où les Judéens s'assemblent de toutes parts, et je n'ai rien dit en cachette.<br> | 65096 |
loi. Les Judéens lui dirent: Il ne nous est permis de faire mourir personne.<br> | 65122 |
JEN|18|35||Pilate lui répondit: Suis-je Judéen, moi? Ta nation et les | 65128 |
eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Judéens, et leur dit: Je ne trouve | 65138 |
JEN|19|2||Et les soldats ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent | 65146 |
JEN|19|6||Mais quand les principaux sacrificateurs et les officiers le | 65154 |
JEN|19|6||Mais quand les principaux sacrificateurs et les officiers le | 65154 |
JEN|19|12||Dès lors Pilate cherchait à le délivrer; mais les Judéens | 65168 |
dit: Crucifierai-je votre Roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous | 65176 |
JEN|19|21||Et les principaux sacrificateurs des Judéens dirent à Pilate: | 65190 |
JEN|19|23||Après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses | 65192 |
sont partagés mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma robe. Ainsi firent les | 65198 |
JEN|19|31||Or, les Judéens, de peur que les corps ne demeurent sur la | 65214 |
JEN|19|31||Or, les Judéens, de peur que les corps ne demeurent sur la | 65214 |
hebdomadaire</em>, demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux <em> | 65216 |
crucifiés</em>, et qu'on les enlevât.<br> | 65218 |
JEN|19|32||Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes au premier, | 65218 |
ils ne lui rompirent point les jambes.<br> | 65222 |
bandes, avec les aromates, comme les Judéens ont coutume d'ensevelir.<br> | 65238 |
bandes, avec les aromates, comme les Judéens ont coutume d'ensevelir.<br> | 65238 |
JEN|20|5||Et s'étant baissé, il vit les bandelettes de lins, étendues là, | 65254 |
sépulcre, et vit les bandelettes de lins étendues là, <em>non détournées</em>,<br> | 65256 |
avec les autres linges; mais plissé en sa place <em>où fut sa tête</em>.<br> | 65258 |
JEN|20|10||Et les disciples retournèrent chez eux.<br> | 65264 |
JEN|20|19||Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les | 65284 |
portes du lieu où les disciples étaient assemblés étant fermées, par crainte des | 65284 |
Les disciples donc, voyant le Seigneur, eurent une grande joie.<br> | 65288 |
JEN|20|23||Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront | 65294 |
pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.<br> | 65294 |
maison, et Thomas était avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, et se | 65302 |
Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient | 65320 |
JEN|21|4||Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les | 65324 |
JEN|21|8||Mais les autres disciples vinrent avec la barque, traînant le | 65334 |
JEN|21|23||Cette parole se répandit donc parmi les frères, que ce disciple | 65376 |
JEN|21|24||C'est ce disciple qui représente ces choses, et qui les a | 65380 |
contenir les livres qu'on en écrirait. Amen.<br> | 65384 |
ACT|1|1||J'ai rédigé mon premier livre, ô ami de Dieu, sur toutes les | 65400 |
ACT|1|7||Mais il leur dit: Ce n'est pas à vous de savoir les temps ou les | 65416 |
ACT|1|7||Mais il leur dit: Ce n'est pas à vous de savoir les temps ou les | 65416 |
ACT|1|10||Et comme ils avaient les yeux attachés au ciel pendant qu'il | 65422 |
dans l'imploration, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec ses | 65436 |
ACT|1|19||Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem, de sorte | 65446 |
ACT|1|24||Et priant, ils dirent: Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de | 65460 |
Présence <em>de Christ</em>, et ils commencèrent à parler les langages <em>des | 65474 |
peuples</em> étrangers, selon que l'Esprit les faisait parler.<br> | 65474 |
de toutes les nations qui <em>sont</em> sous le ciel.<br> | 65476 |
confondue de ce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.<br> | 65478 |
l'admiration, se disant les uns aux autres: Ces gens-là qui parlent, ne sont-ils | 65480 |
ACT|2|10||La Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, les quartiers de la Lybie | 65486 |
qui est près de Cyrène, et les étrangers romains,<br> | 65488 |
ACT|2|11||Judéens et Prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons | 65488 |
ACT|2|14||Mais Pierre, se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur | 65494 |
ACT|2|17||Il arrivera dans les jours décisifs <em>d'Israël</em>, dit Dieu, | 65500 |
homme signalé de Dieu parmi vous par les actes de puissance, les merveilles et | 65514 |
homme signalé de Dieu parmi vous par les actes de puissance, les merveilles et | 65514 |
les miracles que Dieu a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez | 65514 |
par les mains des iniques, vous l'avez fait mourir.<br> | 65518 |
ACT|2|24||Mais Dieu l'a ressuscité, ayant défait les afflictions de la | 65520 |
ACT|2|40||Et il les conjurait par plusieurs autres discours et les | 65558 |
ACT|2|40||Et il les conjurait par plusieurs autres discours et les | 65558 |
communion, dans la fraction du pain et dans les prières.<br> | 65564 |
de miracles et de prodiges par les apôtres.<br> | 65566 |
ACT|2|45||Ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les | 65568 |
ACT|2|46||Et ils étaient tous les jours assidus au temple d'un commun | 65570 |
ajoutait tous les jours par la convocation à renaître ceux désignés à être | 65574 |
et qu'on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour | 65580 |
ACT|3|4||Mais Pierre, ayant les yeux arrêtés sur lui, avec Jean, <em>lui</em> | 65584 |
ACT|3|5||Et il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir quelque | 65586 |
Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ceci? ou pourquoi avez-vous les yeux | 65602 |
ACT|3|24||Tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel, et ceux qui ont | 65632 |
ACT|3|25||Vous êtes les enfants des prophètes, et de l'alliance que Dieu a | 65634 |
traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre | 65634 |
ACT|4|1||Mais comme <em>Pierre et Jean</em> parlaient au peuple, les | 65640 |
sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducéens vinrent vers eux,<br> | 65640 |
ACT|4|3||Et ils mirent les mains sur eux, et les jetèrent en prison | 65644 |
ACT|4|3||Et ils mirent les mains sur eux, et les jetèrent en prison | 65644 |
ACT|4|5||Mais il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les | 65648 |
ACT|4|5||Mais il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les | 65648 |
anciens <em>de Sion</em> et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem,<br> | 65648 |
chose connue de tous les habitants de Jérusalem, qu'ils ont fait un miracle | 65676 |
ACT|4|18||Et les ayant rappelés, ils leur défendirent absolument de | 65680 |
ACT|4|21||Ils les renvoyèrent donc avec de grandes menaces, ne trouvant | 65686 |
pas le moyen de les punir, à cause du peuple; parce que tous glorifiaient Dieu | 65688 |
ACT|4|23||Après qu'on les eut relâchés, ils vinrent vers les leurs, et | 65692 |
ACT|4|23||Après qu'on les eut relâchés, ils vinrent vers les leurs, et | 65692 |
racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur | 65692 |
racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur | 65692 |
terre, et la mer, et toutes les choses qui <em>y sont</em>;<br> | 65696 |
ACT|4|25||Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur: Pourquoi les | 65698 |
nations sont-elles en rumeur, et <em>pourquoi</em> les peuples projettent-ils | 65698 |
ACT|4|26||Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont | 65700 |
ACT|4|27||En effet, Hérode et Ponce-Pilate, avec les Gentils et le peuple | 65702 |
ACT|4|28||Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient | 65704 |
ACT|4|33||Et les apôtres rendaient témoignage, avec beaucoup de force, de | 65716 |
ACT|4|36||Ainsi Joses, surnommé par les apôtres Barnabas, c'est-à-dire, | 65724 |
ACT|5|6||Et les jeunes gens s'étant levés, le prirent, <em>l'</em>emportèrent, | 65740 |
ACT|5|10||Au même instant elle tomba à ses pieds, et expira. Et les jeunes | 65750 |
ACT|5|15||En sorte qu'on apportait les malades dans les rues, et on <em> | 65762 |
ACT|5|15||En sorte qu'on apportait les malades dans les rues, et on <em> | 65762 |
ACT|5|18||Et se saisissant des apôtres, ils les mirent dans la prison | 65770 |
ACT|5|19||Mais l'ange du Seigneur ouvrit, pendant la nuit, les portes de | 65772 |
la prison, et les ayant fait sortir, <em>leur</em> dit:<br> | 65774 |
les paroles de cette vie.<br> | 65776 |
des anciens des enfants d'Israël; et ils envoyèrent chercher les <em>apôtres</em> | 65780 |
ACT|5|22||Mais quand les officiers y furent allés, ils ne les trouvèrent | 65782 |
ACT|5|22||Mais quand les officiers y furent allés, ils ne les trouvèrent | 65782 |
en toute sûreté et les gardes se tenant dehors devant les portes; mais <em>l'</em>ayant | 65784 |
en toute sûreté et les gardes se tenant dehors devant les portes; mais <em>l'</em>ayant | 65784 |
les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au | 65788 |
ACT|5|25||Mais quelqu'un survint, qui leur fit ce rapport: Voici, les | 65790 |
ACT|5|26||Alors le capitaine s'en alla avec les huissiers, et les amena | 65792 |
ACT|5|26||Alors le capitaine s'en alla avec les huissiers, et les amena | 65792 |
ACT|5|27||Et les ayant amenés, ils <em>les</em> présentèrent au Sanhédrin. | 65794 |
Et le souverain sacrificateur les interrogea, en disant:<br> | 65796 |
ACT|5|29||Mais Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu | 65800 |
délibéraient de les faire mourir.<br> | 65808 |
tout le peuple, se levant dans le Sanhédrin, commanda qu'on fît retirer les | 65810 |
ACT|5|40||Et ils furent de son avis, et après avoir appelé les apôtres, et | 65826 |
au nom de Jésus; et ils les laissèrent aller.<br> | 65828 |
ACT|5|42||Et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner et d'annoncer | 65832 |
ACT|6|1||En ce temps-là, comme les disciples se multipliaient, il s'éleva | 65834 |
un murmure des Hellénistes contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient | 65836 |
ACT|6|2||C'est pourquoi les douze, ayant convoqué la multitude des | 65838 |
ACT|6|6||Et ils les présentèrent aux apôtres, qui, en priant, leur | 65850 |
imposèrent les mains.<br> | 65850 |
ACT|6|12||Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes; et se | 65864 |
ACT|6|12||Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes; et se | 65864 |
ce lieu, et changera les ordonnances que Moïse nous a données.<br> | 65870 |
les yeux arrêtés sur lui, son visage leur parut comme celui d'un ange.<br> | 65872 |
Jacob, et Jacob les douze patriarches.<br> | 65894 |
ACT|7|9||Et les patriarches, ayant porté envie à Joseph, le vendirent pour | 65896 |
ACT|7|22||Et Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens; et | 65924 |
lui vint au cœur de visiter ses frères, les enfants d'Israël.<br> | 65928 |
il les exhorta à la paix, en disant: Hommes, vous êtes frères; pourquoi vous | 65934 |
ACT|7|33||Alors le Seigneur lui dit: Ôte les sandales de tes pieds; car le | 65946 |
en Égypte, et j'ai entendu leur gémissement, et JE SUIS descendu pour les | 65950 |
ACT|7|36||C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des | 65954 |
ACT|7|42||Mais Dieu se détourna <em>d'eux</em>, et les livra au culte de | 65970 |
faites pour les adorer; c'est pourquoi je vous transporterai au-delà de | 65976 |
conduite de Josué, au <em>pays</em> qui était possédé par les nations que Dieu | 65982 |
maintenant, et <em>dont</em> vous avez été les meurtriers;<br> | 65998 |
cœurs, et ils grinçaient les dents contre Étienne.<br> | 66002 |
ACT|7|55||Mais rempli de la Sainte Présence <em>de Christ</em>, et les | 66002 |
ACT|7|56||Et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils, | 66006 |
ACT|7|57||Alors eux, poussant de grands cris, se bouchèrent les oreilles, | 66008 |
ACT|7|58||Et le traînant hors de la ville, ils le lapidèrent. Et les | 66010 |
tous, excepté les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de | 66020 |
tous, excepté les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de | 66020 |
ACT|8|3||Et Saul ravageait les convoqués à renaître, entrant dans les | 66024 |
ACT|8|3||Et Saul ravageait les convoqués à renaître, entrant dans les | 66024 |
maisons; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison.<br> | 66024 |
maisons; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison.<br> | 66024 |
maisons; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison.<br> | 66024 |
Philippe disait, en apprenant, et en voyant les miracles qu'il faisait.<br> | 66030 |
ACT|8|7||Car les esprits troublés se révélaient, en jetant de grands cris, | 66032 |
ACT|8|11||Et ils étaient attachés à lui, parce que depuis longtemps il les | 66040 |
ACT|8|12||Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait les | 66042 |
furent consacrés, tant les hommes que les femmes.<br> | 66044 |
furent consacrés, tant les hommes que les femmes.<br> | 66044 |
il ne quittait point Philippe; et voyant les prodiges et les grands miracles qui | 66046 |
il ne quittait point Philippe; et voyant les prodiges et les grands miracles qui | 66046 |
ACT|8|14||Cependant, les apôtres <em>qui étaient</em> à Jérusalem, ayant | 66048 |
ACT|8|17||Alors <em>les apôtres</em> leur imposèrent les mains, et ils | 66054 |
j'imposerai les mains reçoivent la Sainte Présence <em>de Christ</em>.<br> | 66060 |
d'être consacré <em>selon les prophètes</em>?<br> | 66098 |
toutes les villes où il passait, jusqu'à ce qu'il vînt à Césarée.<br> | 66108 |
les disciples du Seigneur, s'adressa au souverain sacrificateur,<br> | 66112 |
ACT|9|2||Et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que | 66112 |
ACT|9|7||Or, les hommes qui faisaient le voyage avec lui s'arrêtèrent | 66126 |
ACT|9|8||Et Saul se leva de terre, et ayant ouvert les yeux, il ne voyait | 66130 |
entré, et qui lui a imposé les mains, afin qu'il recouvre la vue.<br> | 66138 |
instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les Gentils, <em>devant</em> | 66144 |
les rois, et <em>devant</em> les enfants d'Israël;<br> | 66146 |
les rois, et <em>devant</em> les enfants d'Israël;<br> | 66146 |
les mains à <em>Saul</em>, et <em>lui</em> dit: Saul, <em>mon</em> frère, le | 66148 |
avec les disciples à Damas.<br> | 66156 |
ACT|9|20||Et il prêcha aussitôt dans les synagogues, que <em>Jésus</em>-Christ | 66156 |
ce nom, et qui était venu ici exprès pour les emmener liés, aux principaux | 66160 |
ACT|9|22||Et Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les | 66162 |
ACT|9|23||Quelque temps après, les Judéens délibérèrent de faire mourir | 66164 |
ACT|9|24||Mais il fut averti de leur complot. Or, ils gardaient les portes | 66166 |
ACT|9|25||Mais les disciples, le prenant de nuit, <em>le</em> descendirent | 66168 |
disputait avec les Hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.<br> | 66178 |
ACT|9|31||Alors, les appelés à renaître étaient en paix dans toute la | 66180 |
descendit aussi vers les Saints qui demeuraient à Lydda.<br> | 66186 |
ACT|9|38||Et comme Lydda est près de Joppe, les disciples ayant appris que | 66198 |
ils le menèrent à la chambre haute; et toutes les veuves s'approchèrent de lui, | 66202 |
les yeux, et ayant vu Pierre, elle s'assit.<br> | 66206 |
appelé les Saints et les veuves, la <em>leur</em> présenta vivante.<br> | 66208 |
appelé les Saints et les veuves, la <em>leur</em> présenta vivante.<br> | 66208 |
ACT|10|4||Et ayant les yeux attachés sur <em>l'ange</em> et tout effrayé, | 66220 |
ACT|10|8||Et leur ayant tout raconté, il les envoya à Joppe.<br> | 66230 |
semblable à une grande nappe retenue par les quatre coins, et qui s'abaissait | 66238 |
ACT|10|12||Dans lequel il y avait tous les quadrupèdes de la terre, et les | 66240 |
ACT|10|12||Dans lequel il y avait tous les quadrupèdes de la terre, et les | 66240 |
bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel.<br> | 66240 |
bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel.<br> | 66240 |
qu'il avait eue, les hommes envoyés de la part de Corneille, s'étant informés de | 66250 |
aucune difficulté; car c'est moi qui les ai envoyés.<br> | 66256 |
ACT|10|23||Pierre les ayant donc fait entrer, <em>les</em> logea; et le | 66264 |
ACT|10|24||Le jour suivant ils entrèrent à Césarée. Or, Corneille les | 66268 |
ACT|10|39||Et nous, nous sommes témoins de toutes les choses qu'il a | 66306 |
ACT|10|43||Tous les prophètes rendent de lui <em>ce</em> témoignage, que | 66316 |
ACT|10|45||Et tous les fidèles circoncis, qui étaient venus avec Pierre, | 66320 |
aussi versé sur les Gentils;<br> | 66322 |
ACT|10|46||Car ils les entendaient parler <em>les</em> <em>diverses</em> | 66324 |
ACT|11|1||Les apôtres et les frères qui étaient en Judée, apprirent que | 66332 |
les Gentils avaient aussi reçu la Parole de Dieu.<br> | 66332 |
une grande nappe <em>retenue</em> par les quatre coins, et qui vint jusqu'à moi.<br> | 66340 |
ACT|11|6||Et l'ayant considéré avec attention, j'y vis les quadrupèdes de | 66342 |
la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel.<br> | 66342 |
la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel.<br> | 66342 |
la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel.<br> | 66342 |
difficulté. Et les six frères <em>que voilà</em>, vinrent avec moi, et nous | 66354 |
année, ils se réunirent ensemble avec les convoqués à renaître et instruisirent | 66388 |
un grand peuple, et ce fut à Antioche que pour la première fois les disciples | 66390 |
ACT|11|29||Et les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon son | 66396 |
ACT|11|30||Et ils le firent, <em>l'</em>envoyant aux anciens par les mains | 66398 |
ACT|12|4||C'était pendant les jours des pains sans levain. L'ayant donc | 66406 |
ACT|12|5||Pierre était donc gardé dans la prison; mais les convoqués à | 66410 |
disant: Lève-toi promptement. Et les chaînes tombèrent de ses mains.<br> | 66418 |
ACT|12|18||Quand il fut jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, | 66444 |
ACT|12|20||Or, Hérode était très furieux avec les Tyriens et les | 66450 |
ACT|12|20||Or, Hérode était très furieux avec les Tyriens et les | 66450 |
ACT|13|1||Il y avait dans les convoqués à renaître d'Antioche quelques | 66464 |
part pour moi Barnabas et Saul, en vue de l'œuvre à laquelle je les ai appelés.<br> | 66468 |
ACT|13|3||Alors ayant jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et <em> | 66470 |
dans les synagogues des Judéens, et ils avaient aussi Jean pour <em>les</em> | 66474 |
Sainte Présence <em>de Christ</em>, et ayant les yeux fixés sur lui, dit:<br> | 66484 |
point de pervertir les voies droites du Seigneur?<br> | 66488 |
l'obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui; et tournant çà et là, il | 66490 |
ACT|13|15||Et après la lecture de la loi et des prophètes, les principaux | 66500 |
peuple, pendant son séjour dans le pays d'Égypte, et les en fit sortir à bras | 66506 |
ACT|13|18||Et il les supporta et les nourrit dans le désert, l'espace | 66508 |
ACT|13|18||Et il les supporta et les nourrit dans le désert, l'espace | 66508 |
celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les sandales.<br> | 66524 |
ACT|13|27||Car les habitants de Jérusalem et leurs magistrats, l'ayant | 66528 |
méconnu, ont accompli, en <em>le</em> condamnant, les paroles des prophètes, qui | 66528 |
de toutes les choses dont vous n'avez pu être justifiés par la loi de Moïse.<br> | 66554 |
les prophètes:<br> | 66556 |
ACT|13|42||Comme ils sortaient de la synagogue des Judéens, les Gentils | 66560 |
<em>les</em> supplièrent de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant.<br> | 66562 |
prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s'entretenant avec eux, les | 66564 |
ACT|13|45||Mais les Judéens, voyant la foule, furent remplis d'envie, et | 66568 |
nous nous tournons vers les Gentils.<br> | 66572 |
ACT|13|50||Mais les Judéens animèrent quelques femmes nobles et dévouées, | 66580 |
et les principaux de la ville, et ils excitèrent une persécution contre Paul et | 66582 |
Barnabas, et les chassèrent de leur pays.<br> | 66582 |
ACT|13|52||Et les disciples étaient remplis de joie et de la Sainte | 66586 |
ACT|14|2||Mais les Judéens incrédules excitèrent et irritèrent les esprits | 66592 |
ACT|14|2||Mais les Judéens incrédules excitèrent et irritèrent les esprits | 66592 |
des Gentils contre les frères.<br> | 66592 |
ACT|14|4||Mais le peuple de la ville fut partagé; et les uns étaient pour | 66598 |
les Judéens, et les autres pour les apôtres.<br> | 66598 |
les Judéens, et les autres pour les apôtres.<br> | 66598 |
les Judéens, et les autres pour les apôtres.<br> | 66598 |
leurs principaux chefs, pour outrager <em>les apôtres</em> et pour les lapider,<br> | 66600 |
ACT|14|6||Ceux-ci l'apprenant, s'enfuirent dans les villes de Lycaonie, à | 66602 |
ACT|14|9||Il écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté les yeux sur lui, et | 66606 |
ACT|14|14||Mais les apôtres Barnabas et Paul <em>l'</em>ayant appris, | 66618 |
et toutes les choses qui y sont;<br> | 66624 |
ACT|14|16||Qui dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations | 66626 |
ACT|14|16||Qui dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations | 66626 |
qu'il est, en faisant du bien, en nous envoyant du ciel les pluies, et les | 66628 |
qu'il est, en faisant du bien, en nous envoyant du ciel les pluies, et les | 66628 |
ACT|14|20||Mais les disciples s'étant assemblés autour de lui, il se leva, | 66636 |
la convocation à renaître, et les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient | 66644 |
ACT|14|27||Et quand ils furent arrivés, et qu'ils eurent assemblé les | 66650 |
convoqués à renaître, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites | 66652 |
ACT|14|28||Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.<br> | 66654 |
ACT|15|1||Or, quelques personnes venues de Judée, enseignaient les frères, | 66656 |
ACT|15|3||Étant donc envoyés par les convoqués à renaître, ils | 66662 |
ils donnèrent une grande joie à tous les frères.<br> | 66664 |
ACT|15|4||Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par les convoqués | 66666 |
à renaître, et les apôtres et les anciens, et ils racontèrent toutes les choses | 66666 |
à renaître, et les apôtres et les anciens, et ils racontèrent toutes les choses | 66666 |
à renaître, et les apôtres et les anciens, et ils racontèrent toutes les choses | 66666 |
ACT|15|6||Alors, les apôtres et les anciens s'assemblèrent pour examiner | 66672 |
ACT|15|6||Alors, les apôtres et les anciens s'assemblèrent pour examiner | 66672 |
d'entre nous, afin que les Gentils entendissent de ma bouche la Parole du | 66676 |
ACT|15|8||Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage en leur | 66678 |
eux, parmi les Gentils.<br> | 66688 |
ACT|15|14||Simon a raconté comment Dieu a commencé à visiter les Gentils | 66692 |
ACT|15|15||Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il | 66694 |
ACT|15|17||Afin que le reste des hommes, et toutes les nations sur | 66698 |
ACT|15|18||Toutes les œuvres de Dieu lui sont connues depuis le | 66700 |
gens qui prêchent Moïse dans les synagogues, où on le lit tous les jours de | 66708 |
gens qui prêchent Moïse dans les synagogues, où on le lit tous les jours de | 66708 |
ACT|15|22||Alors, les apôtres et les anciens avec toute la Convocation | 66710 |
ACT|15|22||Alors, les apôtres et les anciens avec toute la Convocation | 66710 |
considérés parmi les frères;<br> | 66712 |
ACT|15|23||En écrivant ceci par leur intermédiaire: Les apôtres, les | 66714 |
ACT|15|23||En écrivant ceci par leur intermédiaire: Les apôtres, les | 66714 |
anciens et les frères, à nos frères d'Antioche, de Syrie et de Cilicie, d'entre | 66714 |
les Gentils, salut.<br> | 66716 |
annonceront de bouche les mêmes choses.<br> | 66726 |
nous, de ne point vous imposer d'autres charges que les nécessaires;<br> | 66728 |
et fortifièrent les frères par plusieurs discours.<br> | 66736 |
renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.<br> | 66738 |
renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.<br> | 66738 |
nos frères, dans toutes les villes où nous avons annoncé la Parole du Seigneur, | 66742 |
celui qui les avait abandonnés en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnés | 66746 |
celui qui les avait abandonnés en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnés | 66746 |
recommandé à la grâce de Dieu par les frères;<br> | 66752 |
ACT|15|41||Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les convoqués | 66754 |
aux fidèles</em> de garder les ordonnances qui avaient été établies par les | 66764 |
aux fidèles</em> de garder les ordonnances qui avaient été établies par les | 66764 |
apôtres et <em>par</em> les anciens de Jérusalem.<br> | 66766 |
ACT|16|5||Ainsi, les convoqués à renaître étaient affermies dans la foi, | 66766 |
Présence <em>de Christ</em> les empêcha d'annoncer la Parole en Asie.<br> | 66770 |
place publique, devant les magistrats.<br> | 66804 |
ACT|16|20||Et les ayant menés aux magistrats, ils <em>leur</em> dirent: | 66806 |
ACT|16|22||Alors la foule se souleva contre eux, et les magistrats, ayant | 66810 |
jetèrent en prison et ordonnèrent au geôlier de les garder sûrement.<br> | 66814 |
ACT|16|24||Ayant reçu cet ordre, celui-ci les jeta dans la prison | 66814 |
ACT|16|25||Sur le minuit, Paul et Silas étant en prières, chantaient les | 66816 |
louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.<br> | 66818 |
louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.<br> | 66818 |
sorte que les fondements de la prison furent ébranlés, et en même temps toutes | 66820 |
les portes furent ouvertes, et les liens de tous furent rompus.<br> | 66820 |
les portes furent ouvertes, et les liens de tous furent rompus.<br> | 66820 |
ACT|16|27||Alors le geôlier, s'étant réveillé, et voyant les portes de la | 66822 |
prison ouvertes, tira son épée, et allait se tuer, croyant que les prisonniers | 66822 |
ACT|16|30||Puis les menant dehors, il leur dit: Seigneurs, que faut-il que | 66828 |
ACT|16|33||Et les ayant pris avec lui à cette heure même de la nuit; <em> | 66834 |
en Christ</em>, lui et tous les siens.<br> | 66836 |
ACT|16|34||Et les conduisant dans son logement, il leur servit à manger; | 66838 |
ACT|16|35||Le jour étant venu, les magistrats <em>lui</em> envoyèrent dire | 66840 |
par les licteurs: Relâche ces hommes-là.<br> | 66840 |
dit: Les magistrats ont envoyé pour vous faire relâcher; sortez donc maintenant, | 66842 |
ACT|16|38||Et les licteurs rapportèrent ces paroles aux magistrats, qui | 66848 |
ACT|16|39||Et ils vinrent les apaiser, et <em>les</em> conduisant dehors, | 66850 |
ayant vu les frères, ils les consolèrent, et <em>ensuite</em> ils partirent.<br> | 66854 |
ayant vu les frères, ils les consolèrent, et <em>ensuite</em> ils partirent.<br> | 66854 |
jours de sabbat, les entretint des Écritures,<br> | 66858 |
ACT|17|5||Mais les Judéens incrédules, émus d'envie, recrutèrent des | 66866 |
vauriens de la pire espèce sur les places publiques; et ayant excité un tumulte, | 66866 |
<em>Paul et Silas</em>, pour les mener devant le peuple.<br> | 66868 |
ACT|17|6||Mais, ne les y ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et | 66870 |
quelques-uns des frères devant les magistrats de la ville, en criant: Ces gens, | 66870 |
ACT|17|7||Et Jason les a reçus <em>chez</em> lui; et ils sont tous | 66872 |
ACT|17|8||Ils émurent donc la populace, et les magistrats de la ville, qui | 66876 |
ACT|17|9||Et, ayant reçu caution de Jason et des autres, ils les | 66878 |
ACT|17|10||Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul | 66880 |
les jours les Écritures, <em>pour voir</em> si ce <em>qu'on leur</em> <em>disait</em> | 66884 |
les jours les Écritures, <em>pour voir</em> si ce <em>qu'on leur</em> <em>disait</em> | 66884 |
ACT|17|13||Mais, quand les Judéens de Thessalonique surent que la Parole | 66888 |
ACT|17|14||Et aussitôt les frères firent partir Paul, comme pour aller du | 66890 |
ACT|17|16||Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait l'âme | 66894 |
ACT|17|17||Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Judéens et | 66896 |
avec ceux qui servaient <em>Dieu</em>, et tous les jours sur la place publique | 66898 |
avec lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? Et les autres: Il | 66900 |
avec lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? Et les autres: Il | 66900 |
ACT|17|21||Or, tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient parmi | 66908 |
ACT|17|21||Or, tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient parmi | 66908 |
ACT|17|24||Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y <em>sont</em>, | 66916 |
étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bâtis | 66918 |
ACT|17|25||Il n'est point servi par les mains des hommes, <em>comme</em> | 66920 |
ACT|17|26||Et il a fait d'un seul sang toutes les races des hommes, pour | 66922 |
habiter sur toute la face de la terre, ayant déterminé la durée précise et les | 66924 |
ACT|17|32||Quand ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns | 66940 |
se moquèrent, et les autres dirent: Nous t'entendrons une autre fois sur cela.<br> | 66940 |
Claude avait ordonné à tous les Judéens de sortir de Rome, il alla vers eux.<br> | 66950 |
ACT|18|4||Or il discourait dans la synagogue, tous les jours de sabbat, et | 66952 |
il persuadait les Judéens et les Grecs.<br> | 66954 |
il persuadait les Judéens et les Grecs.<br> | 66954 |
votre tête; j'<em>en</em> suis net; dès à présent, j'irai vers les Gentils.<br> | 66958 |
ACT|18|10||Car JE SUIS avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi, | 66966 |
ACT|18|12||Or, Gallion étant proconsul d'Achaïe, les Judéens s'élevèrent | 66970 |
ACT|18|16||Et il les renvoya du tribunal.<br> | 66980 |
ACT|18|17||Alors tous les Grecs, ayant saisi Sosthène, chef de la | 66982 |
entré dans la synagogue, il discuta avec les Judéens,<br> | 66990 |
après avoir salué les convoqués à renaître, il descendit à Antioche.<br> | 66996 |
ville en ville la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.<br> | 66998 |
éloquent et puissant dans les Écritures, arriva à Éphèse.<br> | 67000 |
ACT|18|27||Et comme il voulait passer en Achaïe, les frères qui l'<em>y</em> | 67008 |
ACT|18|28||Car il réfutait publiquement les Judéens avec force, prouvant | 67012 |
par les Écritures que JÉSUS est LE MESSIE.<br> | 67012 |
les hautes provinces <em>de l'Asie</em>, vint à Éphèse. Il y trouva quelques | 67016 |
ACT|19|6||Lorsque Paul leur eut imposé les mains, et la Sainte Présence | 67028 |
hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses de la | 67032 |
sépara les disciples d'avec eux, enseignant tous les jours dans l'école d'un | 67036 |
sépara les disciples d'avec eux, enseignant tous les jours dans l'école d'un | 67036 |
ACT|19|11||Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de | 67040 |
ACT|19|12||Au point qu'en appliquant sur les malades des foulards et des | 67042 |
les dispositions malicieuses étaient redressées.<br> | 67044 |
sur eux, et s'en étant rendu maître, les maltraita tellement, qu'ils s'enfuirent | 67054 |
ACT|19|17||Cela fut connu de tous les Judéens et de tous les Grecs qui | 67056 |
ACT|19|17||Cela fut connu de tous les Judéens et de tous les Grecs qui | 67056 |
ACT|19|30||Or Paul voulait se présenter devant le peuple; mais les | 67092 |
ACT|19|32||Cependant, les uns criaient d'une manière, et les autres d'une | 67096 |
ACT|19|32||Cependant, les uns criaient d'une manière, et les autres d'une | 67096 |
ACT|19|33||Alors on tira de la foule Alexandre, que les Judéens mettaient | 67100 |
ACT|19|38||Que si Démétrius et les ouvriers qui <em>sont</em> avec lui, | 67114 |
d'audience et des proconsuls; qu'ils se fassent citer les uns les autres.<br> | 67116 |
d'audience et des proconsuls; qu'ils se fassent citer les uns les autres.<br> | 67116 |
ACT|20|1||Après que le tumulte fut apaisé, Paul fit venir les disciples, | 67124 |
les frères</em> par plusieurs discours, il vint en Grèce.<br> | 67126 |
ACT|20|3||Et quand il y eut demeuré trois mois, les Judéens lui ayant | 67128 |
ACT|20|6||Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous | 67134 |
sommes embarqués à Philippes, et en cinq jours nous les rejoignirent à Troas, où | 67136 |
ACT|20|7||Et le premier jour de la semaine, les disciples étant assemblés | 67138 |
ACT|20|13||Pour nous, ayant pris les devants sur le navire, nous avons fit | 67152 |
ACT|20|17||Mais il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens | 67162 |
de larmes et <em>au milieu</em> des épreuves qui me sont survenues par les | 67168 |
paître les convoqués à renaître de Dieu, qu'il a acquis par son propre sang.<br> | 67190 |
doctrines pernicieuses, afin d'attirer les disciples après eux.<br> | 67194 |
de sa grâce, lui qui peut vous édifier et vous donner l'héritage avec tous les | 67198 |
ACT|20|33||Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de | 67200 |
travaillant, il faut secourir les faibles, et se souvenir des paroles du | 67206 |
ACT|21|4||Et ayant trouvé les disciples, nous y sommes demeurés sept | 67222 |
ACT|21|6||Et après nous être embrassés les uns les autres, nous sommes | 67228 |
ACT|21|6||Et après nous être embrassés les uns les autres, nous sommes | 67228 |
après avoir salué les frères, nous sommes demeurés un jour avec eux.<br> | 67232 |
et se liant les mains et les pieds, il dit: La Sainte Présence <em>de Christ</em> | 67240 |
et se liant les mains et les pieds, il dit: La Sainte Présence <em>de Christ</em> | 67240 |
dit ceci: Les Judéens lieront de même à Jérusalem l'homme auquel appartient | 67242 |
cette ceinture, ils <em>le</em> livreront entre les mains des Gentils.<br> | 67242 |
ACT|21|12||Et quand nous avons entendu cela, nous et les habitants du | 67244 |
ACT|21|17||Quand nous furent arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent | 67254 |
ACT|21|18||Et le lendemain, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les | 67256 |
ACT|21|19||Et après les avoir embrassés, il raconta en détail tout ce que | 67258 |
Dieu avait fait parmi les Gentils, par son ministère.<br> | 67260 |
ACT|21|21||Or, ils ont été informés que tu enseignes à tous les Judéens | 67264 |
qui sont parmi les Gentils, à renoncer à Moïse, en leur disant de ne pas | 67264 |
circoncire les enfants, et de ne pas se conformer aux coutumes.<br> | 67266 |
ACT|21|27||Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Judéens | 67282 |
ACT|21|27||Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Judéens | 67282 |
peuple; et ayant saisi Paul, ils le traînèrent hors du temple; et aussitôt les | 67292 |
courut à eux; et voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de battre Paul.<br> | 67298 |
ACT|21|34||Mais dans la foule les uns criaient d'une manière, et les | 67302 |
ACT|21|34||Mais dans la foule les uns criaient d'une manière, et les | 67302 |
ACT|21|35||Et quand <em>Paul</em> fut sur les marches, il dut être porté | 67304 |
par les soldats, à cause de la violence de la populace,<br> | 67306 |
ACT|21|40||Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les marches, | 67314 |
ACT|22|4||J'ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant dans les | 67326 |
prisons tant les hommes que les femmes,<br> | 67328 |
prisons tant les hommes que les femmes,<br> | 67328 |
conseil des Anciens. Ayant même reçu d'eux des lettres pour les frères, j'allai | 67330 |
ACT|22|12||Or, un homme, religieux selon la loi, Ananias, à qui tous les | 67346 |
connaître sa volonté, à voir le Juste, et à entendre les paroles de sa bouche.<br> | 67350 |
ACT|22|15||Car tu lui serviras de témoin devant tous les hommes, pour les | 67352 |
ACT|22|15||Car tu lui serviras de témoin devant tous les hommes, pour les | 67352 |
prison et faisais fouetter dans les synagogues ceux qui croyaient en toi;<br> | 67360 |
moi-même présent, consentant à sa mort, et gardant les vêtements de ceux qui le | 67362 |
ACT|22|21||Mais il me dit: Va; car je t'enverrai bien loin vers les | 67364 |
ACT|23|1||Paul, les yeux arrêtés sur le Sanhédrin, dit: <em>Mes</em> | 67392 |
ACT|23|7||Et quand il eut dit cela, la discorde se mit entre les | 67406 |
Pharisiens et les Sadducéens; et l'assemblée fut divisée.<br> | 67408 |
ACT|23|8||Car les Sadducéens disent qu'il n'y a ni résurrection, ni ange, | 67408 |
ni esprit; mais les Pharisiens reconnaissent l'un et l'autre.<br> | 67410 |
ACT|23|9||Il y eut donc une grande clameur. Et les Scribes du parti des | 67410 |
craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats | 67414 |
ACT|23|20||Il dit: Les Judéens sont convenus de te demander de faire | 67442 |
ACT|23|30||Et comme on m'a dénoncé des embûches que les Judéens lui | 67464 |
ACT|23|32||Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers aller avec lui, ils | 67470 |
sème la discorde parmi tous les Judéens répandus dans le monde, et <em>qui est</em> | 67490 |
pourras apprendre toi-même de lui, en l'interrogeant, toutes les choses dont | 67496 |
les choses étaient ainsi.<br> | 67500 |
ce soit, ou attroupant le peuple dans les synagogues, ou dans la ville,<br> | 67506 |
ACT|24|13||Et ils ne sauraient prouver les choses dont ils m'accusent | 67508 |
dans la loi et <em>dans</em> les prophètes;<br> | 67512 |
sans reproche, devant Dieu et <em>devant</em> les hommes.<br> | 67516 |
ACT|24|22||Félix, ayant entendu cela, les ajourna parce qu'il savait mieux | 67528 |
ACT|25|2||Et le souverain sacrificateur, et les premiers d'entre les | 67548 |
ACT|25|2||Et le souverain sacrificateur, et les premiers d'entre les | 67548 |
ACT|25|5||Et il ajouta: Que les principaux d'entre vous descendent donc | 67556 |
ACT|25|7||Quand on l'eut amené, les Judéens qui étaient descendus de | 67560 |
ACT|25|15||Contre lequel les principaux sacrificateurs et les anciens des | 67580 |
ACT|25|15||Contre lequel les principaux sacrificateurs et les anciens des | 67580 |
pompe, et étant entrés dans le lieu de l'audience, avec les tribuns et les | 67602 |
pompe, et étant entrés dans le lieu de l'audience, avec les tribuns et les | 67602 |
aujourd'hui, devant toi, de toutes les choses dont les Judéens m'accusent,<br> | 67620 |
aujourd'hui, devant toi, de toutes les choses dont les Judéens m'accusent,<br> | 67620 |
Jérusalem, elle est connue de tous les Judéens.<br> | 67626 |
espérance, roi Agrippa, que je suis accusé par les Judéens.<br> | 67634 |
ACT|26|8||Quoi! jugez-vous incroyable que Dieu ressuscite les morts?<br> | 67634 |
lorsqu'on les faisait mourir, j'<em>y</em> donnais mon accord.<br> | 67640 |
ACT|26|11||Puis les châtiant fréquemment dans toutes les synagogues, je | 67640 |
ACT|26|11||Puis les châtiant fréquemment dans toutes les synagogues, je | 67640 |
eux, je <em>les</em> persécutais jusque dans les villes étrangères.<br> | 67642 |
persécutes-tu? <em>Il</em> te <em>serait</em> difficile de résister contre les | 67650 |
ACT|26|17||Je t'ai choisi d'entre le peuple et les Gentils, et je t'envoie | 67658 |
ACT|26|18||Pour leur ouvrir les yeux, <em>et</em> les faire passer des | 67660 |
ACT|26|18||Pour leur ouvrir les yeux, <em>et</em> les faire passer des | 67660 |
ACT|26|21||C'est pour cela que les Judéens, m'ayant pris dans le temple, | 67668 |
portant témoignage devant les petits et les grands, et ne disant rien d'autre | 67672 |
portant témoignage devant les petits et les grands, et ne disant rien d'autre | 67672 |
que ce que les prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver,<br> | 67672 |
ACT|26|26||Le roi les connaît; et je lui en parle avec hardiesse, parce | 67680 |
l'île de</em> Cypre, parce que les vents étaient contraires.<br> | 67708 |
en liant le vaisseau avec des câbles; et craignant d'échouer sur les bancs de | 67740 |
mains les agrès du vaisseau.<br> | 67746 |
ACT|27|20||Et comme pendant plusieurs jours, ni le soleil, ni les étoiles | 67748 |
portés çà et là dans l'Adriatique, les matelots, vers minuit, estimèrent qu'ils | 67764 |
ACT|27|30||Et comme les matelots cherchaient à se sauver du bateau, et | 67770 |
qu'ils avaient descendu la chaloupe à la mer, sous prétexte de jeter les ancres | 67770 |
ACT|27|32||Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la | 67774 |
ACT|27|32||Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la | 67774 |
ACT|27|40||Ayant donc coupé les ancres, ils les laissèrent dans la mer, | 67792 |
ACT|27|40||Ayant donc coupé les ancres, ils les laissèrent dans la mer, | 67792 |
lâchant en même temps les attaches des gouvernails; et ayant mis au vent <em>la | 67794 |
ACT|27|42||Alors les soldats furent d'avis de tuer les prisonniers, de | 67798 |
ACT|27|42||Alors les soldats furent d'avis de tuer les prisonniers, de | 67798 |
ACT|27|43||Mais le centenier, voulant sauver Paul, les détourna de ce | 67800 |
les premiers, et de se sauver à terre;<br> | 67802 |
ACT|27|44||Et aux autres de se mettre, les uns sur des planches, les | 67804 |
ACT|27|44||Et aux autres de se mettre, les uns sur des planches, les | 67804 |
ACT|28|2||Et les Barbares nous traitaient avec une humanité peu commune; | 67808 |
ACT|28|4||Et quand les Barbares virent cette bête qui pendait à sa main, | 67814 |
ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque | 67816 |
ACT|28|7||Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considérable de | 67824 |
imposa les mains, et le guérit.<br> | 67828 |
les Dioscures.<br> | 67836 |
ACT|28|15||Et les frères <em>y</em> ayant entendu parler de nous, vinrent | 67844 |
à notre rencontre, jusqu'au Forum d'Appius et aux Trois-Tavernes; et Paul les | 67844 |
ACT|28|16||Quand nous furent arrivés à Rome, le centenier livra les | 67846 |
ACT|28|17||Trois jours après, Paul assembla les principaux des Judéens, et | 67850 |
contre le peuple, ni contre les coutumes de <em>nos</em> pères, j'ai été | 67852 |
emprisonné à Jérusalem, et mis entre les mains des Romains,<br> | 67852 |
ACT|28|19||Mais les Judéens s'y opposant, j'ai été contraint d'en appeler | 67856 |
Souveraineté de Dieu, en rendant témoignage, et les persuadant, par la loi de | 67868 |
Moïse et <em>par</em> les prophètes, de ce qui regarde Jésus.<br> | 67868 |
ACT|28|24||Les uns furent persuadés de ce qu'il disait; mais les autres ne | 67870 |
qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.<br> | 67882 |
ACT|28|29||Et quand il eut dit cela, les Judéens s'en allèrent, ayant une | 67884 |
ACT|28|31||Prêchant la Souveraineté de Dieu, et enseignant les choses qui | 67888 |
par le nord de l'Italie, visitant et fortifiant les frères de l'Église Italique. | 67892 |
ROM|1|2||Qu'il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les saintes | 67912 |
pour la soumission de la foi parmi toutes les nations;<br> | 67920 |
ROM|1|7||À tous les bien-aimés de Dieu, appelés <em>et</em> saints, qui | 67924 |
vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'à présent.<br> | 67940 |
ROM|1|20||En effet, les choses invisibles de <em>Dieu</em>, sa puissance | 67956 |
agencement, quand on les considère dans ses ouvrages. De sorte qu'ils sont | 67958 |
qui représentent l'homme corruptible, et les oiseaux, et les quadrupèdes, et les | 67966 |
qui représentent l'homme corruptible, et les oiseaux, et les quadrupèdes, et les | 67966 |
qui représentent l'homme corruptible, et les oiseaux, et les quadrupèdes, et les | 67966 |
ROM|1|24||C'est pourquoi aussi, Dieu les a livrés, dans les convoitises de | 67968 |
ROM|1|24||C'est pourquoi aussi, Dieu les a livrés, dans les convoitises de | 67968 |
ROM|1|26||C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions dégradantes; car | 67972 |
les femmes parmi eux ont changé l'usage naturel <em>en lesbianisme</em> qui est | 67974 |
ROM|1|27||De même aussi, les hommes, laissant l'usage naturel de la femme, | 67976 |
ont été enflammés dans leur convoitise <em>homosexuelle</em> les uns pour les | 67976 |
ont été enflammés dans leur convoitise <em>homosexuelle</em> les uns pour les | 67976 |
connaissance, Dieu les a livrés à un raisonnement réprouvé, en sorte qu'ils | 67980 |
commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent | 67990 |
inexcusable; car en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque, toi | 67996 |
qui juges, tu fais les mêmes choses.<br> | 67996 |
telles choses, et qui les commets, que tu échapperas au jugement de Dieu?<br> | 68000 |
ROM|2|4||Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa prévoyance et de | 68002 |
ROM|2|13||Car ce ne sont pas les auditeurs de la loi, qui sont <em>justes</em> | 68020 |
devant Dieu; mais ce sont les observateurs de la loi, qui seront justifiés.<br> | 68020 |
ROM|2|14||Or, quand les Gentils, qui n'ont point la loi, font | 68022 |
naturellement les choses de la loi, n'ayant point la loi, sont <em>de ce fait</em> | 68022 |
cœurs: leur conscience <em>leur</em> rend témoignage, et leurs pensées les | 68026 |
accusent ou les défendent;<br> | 68026 |
ROM|2|16||<em>Ceci</em> <em>paraîtra</em> au jour auquel Dieu jugera les | 68028 |
les choses les plus excellentes, étant instruit par la loi;<br> | 68034 |
les choses les plus excellentes, étant instruit par la loi;<br> | 68034 |
qui sont dans les ténèbres,<br> | 68036 |
ROM|2|21||Toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas | 68038 |
Tu as en abomination les idoles, et tu commets des sacrilèges!<br> | 68042 |
ROM|2|24||Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les | 68044 |
ROM|2|26||Si donc l'incirconcis garde les ordonnances de la loi, ne | 68050 |
ROM|3|2||<em>Il</em> est grand en toute manière, surtout en ce que les | 68062 |
ROM|3|20||Parce que personne ne sera justifié devant lui par les œuvres de | 68100 |
la loi et les prophètes lui rendant témoignage;<br> | 68102 |
rémission des péchés commis auparavant, pendant les jours de la tolérance de | 68112 |
<em>de Christ</em> sans les œuvres de la loi.<br> | 68120 |
ROM|3|30||Car <em>il y a</em> un seul Dieu, qui justifiera les circoncis | 68124 |
par cette certitude, et les incirconcis par cette <em>même</em> assurance.<br> | 68126 |
ROM|4|2||Car si Abraham a été justifié par les œuvres, il a sujet de se | 68132 |
attribue la justice sans les œuvres;<br> | 68142 |
ROM|4|7||Disant: Heureux ceux dont les iniquités sont pardonnés, et les | 68144 |
ROM|4|7||Disant: Heureux ceux dont les iniquités sont pardonnés, et les | 68144 |
ROM|4|9||Ce bonheur donc, <em>n'est-il</em> que pour les circoncis? Ou <em> | 68146 |
est-il</em> aussi pour les incirconcis? car nous disons que la foi d'Abraham lui | 68148 |
les traces de la foi, que notre père Abraham a eue avant d'être circoncis.<br> | 68158 |
ROM|4|14||Car si ceux qui <em>sont</em> de la loi <em>sont</em> les | 68162 |
devant Dieu, auquel il a cru, qui fait revivre les morts, et appelle les choses | 68172 |
devant Dieu, auquel il a cru, qui fait revivre les morts, et appelle les choses | 68172 |
dans les afflictions, sachant que l'affliction produit la patience,<br> | 68198 |
tous les hommes, parce que tous ont péché.<br> | 68220 |
ROM|7|5||Car lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés, | 68320 |
non selon les anciennes écritures.<br> | 68324 |
ROM|8|5||Car ceux qui sont selon la chair, comprennent les choses de la | 68382 |
chair; mais ceux selon l'Esprit, <em>comprennent</em> les choses de l'Esprit.<br> | 68382 |
des morts, habite en vous, lui qui a ressuscité Christ d'entre les morts | 68396 |
par l'Esprit <em>de sa Présence</em>, vous rabaissez les œuvres du corps, vous | 68402 |
ROM|8|18||Car j'estime que les souffrances du temps présent, ne sont pas | 68414 |
et souffre les douleurs de l'enfantement;<br> | 68424 |
ROM|8|23||Et non seulement <em>elle</em>, mais nous aussi qui avons les | 68424 |
ROM|8|27||Toutefois celui qui sonde les cœurs, connaît quelle <em>est</em> | 68436 |
l'impression de l'Esprit, car il fait des intercessions pour les saints selon la | 68438 |
ROM|8|29||Car ceux qu'il avait désigné d'avance, il les avait aussi <em> | 68442 |
ROM|8|30||Et ceux qu'il a prédestinés <em>au</em> <em>salut</em>, il les a | 68446 |
aussi appelés <em>à</em> <em>renaître</em>; et ceux qu'il a appelés, il les a | 68448 |
aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.<br> | 68448 |
ROM|8|33||Qui accusera les élus de Dieu? Dieu <em>est</em> celui qui les | 68454 |
ROM|8|33||Qui accusera les élus de Dieu? Dieu <em>est</em> celui qui les | 68454 |
ROM|8|38||Car je suis persuadé que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni | 68468 |
les souverains <em>des nations</em>, ni les puissances <em>de cette</em> | 68468 |
les souverains <em>des nations</em>, ni les puissances <em>de cette</em> | 68468 |
disposition, ni les choses présentes, ni les choses à venir,<br> | 68470 |
disposition, ni les choses présentes, ni les choses à venir,<br> | 68470 |
gloire, les alliances, la législation de la loi, le service envers Dieu et les | 68480 |
gloire, les alliances, la législation de la loi, le service envers Dieu et les | 68480 |
ROM|9|8||C'est-à-dire, <em>que</em> ce ne sont pas les enfants de la chair | 68488 |
<em>d'Israël</em> qui sont enfants de Dieu; mais <em>que</em> ce sont les | 68490 |
ROM|9|9||Car, voici les termes de la promesse: Je reviendrai en cette même | 68492 |
ROM|9|11||(Car les enfants n'étaient pas encore nés, et n'avaient fait ni | 68498 |
faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup d'endurance les vases de | 68522 |
ROM|9|23||Afin de manifester aussi la richesse de sa gloire sur les vases | 68524 |
seulement d'entre les Judéens, mais aussi d'entre les Gentils?<br> | 68526 |
seulement d'entre les Judéens, mais aussi d'entre les Gentils?<br> | 68526 |
été dit: Vous n'<em>êtes</em> point mon peuple, ils seront appelés les enfants | 68532 |
ROM|9|30||Que dirons-nous donc? <em>C'est</em> que les Gentils, qui ne | 68542 |
cherchée</em> par la foi, mais par les œuvres de la loi: en effet, ils se sont | 68548 |
ROM|10|1||Frères, le souhait de mon cœur, et ma prière à Dieu pour les | 68554 |
C'est relever Christ une autre fois d'entre les morts.<br> | 68568 |
ce qui est écrit: Qu'<em>ils sont</em> précieux les pieds de ceux qui annoncent | 68590 |
ROM|11|6||Or, si <em>c'est</em> par grâce, ce n'<em>est</em> plus par les | 68622 |
par les œuvres, ce n'est plus par la grâce; autrement les œuvres ne seraient | 68624 |
par les œuvres, ce n'est plus par la grâce; autrement les œuvres ne seraient | 68624 |
les élus <em>l'</em>ont obtenu, et les autres ont été aveuglés,<br> | 68626 |
les élus <em>l'</em>ont obtenu, et les autres ont été aveuglés,<br> | 68626 |
mais le salut <em>est venu</em> aux Gentils par leur chute, afin de les exciter | 68636 |
ROM|11|16||Or, si les prémices sont une chose extraordinaire, la masse <em> | 68646 |
l'est</em> aussi; et si la racine est une chose extraordinaire, les rameaux <em> | 68648 |
ROM|11|19||Tu diras: Les rameaux ont été retirés, afin que moi je fusse | 68656 |
ROM|11|21||Car si Dieu n'a point toléré les rameaux naturels, <em>prend | 68660 |
seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.<br> | 68668 |
plus ceux-ci qui sont les rameaux naturels seront-ils entés sur leur propre | 68670 |
ROM|11|26||Et de la même manière <em>que les Gentils</em>, chacun d'Israël | 68676 |
ROM|11|29||Car les dons et l'appel de Dieu ne sont pas sans considération.<br> | 68684 |
lui: À lui <em>soit</em> la gloire dans tous les siècles! Amen!<br> | 68700 |
ROM|12|1||Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à | 68702 |
que tous les membres n'ont pas une même occupation;<br> | 68712 |
corps en Christ; et <em>nous sommes</em> chacun en particulier les membres les | 68714 |
corps en Christ; et <em>nous sommes</em> chacun en particulier les membres les | 68714 |
exerce les œuvres de miséricorde, <em>qu'il le fasse</em> avec joie.<br> | 68724 |
ROM|12|10||Soyez chaleureusement respectueux les uns pour les autres, avec | 68728 |
ROM|12|10||Soyez chaleureusement respectueux les uns pour les autres, avec | 68728 |
ROM|12|16||Ayez les mêmes sentiments entre vous; ne considérez point les | 68738 |
ROM|12|16||Ayez les mêmes sentiments entre vous; ne considérez point les | 68738 |
car il n'y a d'autorité sauf en Dieu <em>seul</em>; et les autorités subsistent | 68756 |
ROM|13|3||Car les dirigeants <em>de la loi</em> n'ont pas à être terrifiés | 68760 |
les déshonnêtes. Veux-tu donc ne point craindre les puissances <em>de Dieu</em>? | 68762 |
les déshonnêtes. Veux-tu donc ne point craindre les puissances <em>de Dieu</em>? | 68762 |
les ministres de Dieu s'appliquent continuellement à cela.<br> | 68770 |
devez</em> la charge; les objectifs, à qui les objectifs; la crainte, à qui la | 68772 |
devez</em> la charge; les objectifs, à qui les objectifs; la crainte, à qui la | 68772 |
ROM|13|8||Ne devez rien à personne, sauf de vous sacrifiez les uns <em> | 68774 |
pour</em> les autres; car celui qui se sacrifie <em>pour</em> les autres, a | 68776 |
pour</em> les autres; car celui qui se sacrifie <em>pour</em> les autres, a | 68776 |
ROM|13|13||Marchons dignement comme de jour, et non dans les régales et | 68790 |
dans l'intoxication, dans la sensualité et dans les obscénités, dans les | 68790 |
dans l'intoxication, dans la sensualité et dans les obscénités, dans les | 68790 |
contestations et dans les rivalités;<br> | 68792 |
estime tous les jours <em>égaux</em>; que chacun soit pleinement persuadé dans | 68806 |
ROM|14|6||Celui qui observe les jours, <em>les</em> observe, <em>à cause</em> | 68808 |
du Seigneur; et de même celui qui ne les observe pas, ne <em>les</em> observe | 68810 |
ROM|14|13||Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais jugez plutôt | 68830 |
ROM|14|13||Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais jugez plutôt | 68830 |
ROM|14|19||Recherchons donc les choses qui tendent à la paix, et à | 68844 |
ROM|15|1||Nous devons donc, nous qui <em>sommes</em> forts, supporter les | 68858 |
qu'il est écrit: Les récriminations de ceux qui t'accusent, sont tombés sur moi.<br> | 68862 |
les Écritures, nous possédions l'espérance.<br> | 68866 |
les mêmes sentiments entre vous selon Jésus-Christ;<br> | 68868 |
ROM|15|7||C'est pourquoi accueillez-vous les uns les autres, comme Christ | 68870 |
ROM|15|7||C'est pourquoi accueillez-vous les uns les autres, comme Christ | 68870 |
<em>montrer</em> la vérité de Dieu, en confirmant les promesses <em>faites</em> | 68874 |
ROM|15|9||Et <em>afin</em> que les Gentils glorifient Dieu à cause de <em> | 68876 |
parmi les Gentils, et que je chanterai à ton nom.<br> | 68878 |
gouverner les Gentils; les Gentils espéreront en lui.<br> | 68882 |
gouverner les Gentils; les Gentils espéreront en lui.<br> | 68882 |
bonté, remplis de toute connaissance, et capables de vous exhorter les uns les | 68888 |
bonté, remplis de toute connaissance, et capables de vous exhorter les uns les | 68888 |
d'exercer les saintes fonctions du message de la grâce de Dieu, afin que | 68894 |
ROM|15|17||J'ai donc un sujet de gloire en Jésus-Christ, dans les choses | 68896 |
opéré par moi, pour <em>amener</em> les Gentils à sa soumission, par la Parole | 68900 |
et par les œuvres;<br> | 68900 |
depuis Jérusalem et les lieux voisins, jusqu'à l'Illyrie.<br> | 68904 |
ROM|15|25||Mais maintenant je vais à Jérusalem, pour assister les Saints.<br> | 68916 |
de s'imposer une contribution pour les pauvres d'entre les Saints de Jérusalem.<br> | 68918 |
de s'imposer une contribution pour les pauvres d'entre les Saints de Jérusalem.<br> | 68918 |
ROM|15|27||Il leur a plu, en effet, et ils le leur devaient; car, si les | 68920 |
Gentils ont eu part à leurs <em>biens</em> spirituels, ils doivent aussi les | 68920 |
assister dans les <em>choses</em> charnelles.<br> | 68922 |
et par le renoncement de l'Esprit, de combattre avec moi dans les prières que | 68928 |
des Saints; et que vous l'assistiez dans toutes les choses où elle aurait besoin | 68938 |
seul qui leur rends grâces, mais encore tous les convoqués à renaître des | 68942 |
ROM|16|5||<em>Saluez</em> aussi les convoqués à renaître <em>qui sont</em> | 68944 |
dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les | 68946 |
captivité. Ils sont notables parmi les apôtres, et même ils ont été en Christ | 68950 |
ROM|16|14||Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les | 68964 |
tous les Saints <em>qui</em> <em>sont</em> avec eux.<br> | 68968 |
ROM|16|16||Saluez vous les uns les autres par un saint baiser. Les | 68968 |
ROM|16|16||Saluez vous les uns les autres par un saint baiser. Les | 68968 |
ROM|16|16||Saluez vous les uns les autres par un saint baiser. Les | 68968 |
ROM|16|23||Gaïus, mon hôte, et celui de tous les convoqués à renaître, | 68986 |
ROM|16|26||Mais présentement manifesté par les écrits des prophètes, selon | 68994 |
l'ordre du Dieu éternel, reconnu par toutes les nations, par la soumission de la | 68994 |
ROM|16|27||À Dieu seul sage soit la gloire dans <em>tous</em> les siècles, | 68996 |
à cause de Jésus-Christ! Amen. Écrit pour les Romains, de Corinthe; et | 68998 |
point connu Dieu par cette sagesse, il a plu à Dieu de sauver les croyants par | 69060 |
1CO|1|22||Tandis que les Judéens demandent des signes <em>miraculeux</em>, | 69062 |
et que les Grecs cherchent la sagesse,<br> | 69064 |
les Judéens, et folie pour les Grecs;<br> | 69066 |
les Judéens, et folie pour les Grecs;<br> | 69066 |
1CO|1|27||Mais Dieu a choisi les choses folles de cette disposition pour | 69074 |
déshonorer les sages, et Dieu a choisi les choses faibles de cette disposition | 69074 |
déshonorer les sages, et Dieu a choisi les choses faibles de cette disposition | 69074 |
pour déshonorer les fortes,<br> | 69076 |
1CO|1|28||Et Dieu a choisi les choses viles de cette disposition et celles | 69076 |
1CO|2|6||Or, nous proclamons la sagesse parmi les parfaits, une sagesse, | 69096 |
cachée, que Dieu avait destinée avant les siècles pour notre gloire,<br> | 69100 |
l'Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.<br> | 69108 |
disposition, mais l'Esprit qui vient de Dieu, pour connaître les choses qui nous | 69112 |
1CO|2|13||Et nous les annonçons, non avec les discours qu'enseigne la | 69114 |
1CO|2|13||Et nous les annonçons, non avec les discours qu'enseigne la | 69114 |
sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne le Saint-Esprit, comparant les | 69116 |
1CO|2|14||Or, l'homme naturel ne comprend point les choses de l'Esprit de | 69118 |
1CO|3|9||Car nous sommes ouvriers avec Dieu; vous êtes les laboureurs de | 69144 |
Dieu, les constructeurs de Dieu.<br> | 69146 |
est-il écrit: Il surprend les sages dans leurs ruses.<br> | 69168 |
1CO|3|20||Et encore: Le Seigneur connaît que les pensées des sages sont | 69170 |
1CO|3|21||Que personne donc ne se glorifie dans les hommes, car toutes | 69172 |
soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir; | 69174 |
soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir; | 69174 |
vienne le Seigneur, qui mettra en évidence les choses cachées dans les ténèbres, | 69188 |
vienne le Seigneur, qui mettra en évidence les choses cachées dans les ténèbres, | 69188 |
et <em>qui</em> manifestera les desseins des cœurs; et alors Dieu donnera à | 69190 |
1CO|4|9||Car je pense que Dieu nous a exposés, nous les apôtres, comme les | 69200 |
1CO|4|9||Car je pense que Dieu nous a exposés, nous les apôtres, comme les | 69200 |
1CO|4|13||Calomniés, nous prions; nous sommes jusqu'à présent comme les | 69210 |
Christ, et de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Convocations <em> | 69220 |
l'impudicité, et une telle impudicité que, même parmi les Gentils, elle n'est | 69234 |
avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la | 69252 |
les dépravés;<br> | 69256 |
1CO|5|10||Non pas absolument avec les dépravés de cette disposition, ou | 69256 |
avec les matérialistes et les extorqueurs, ou les fanatiques; autrement, il vous | 69258 |
avec les matérialistes et les extorqueurs, ou les fanatiques; autrement, il vous | 69258 |
avec les matérialistes et les extorqueurs, ou les fanatiques; autrement, il vous | 69258 |
1CO|5|13||Quant à ceux du dehors, Dieu les jugera. Retranchez donc le | 69266 |
ose-t-il <em>l'</em>appeler en jugement devant les infidèles, plutôt que devant | 69270 |
les Saints?<br> | 69270 |
1CO|6|2||Ne savez-vous pas que les Saints jugeront cette disposition? et | 69272 |
1CO|6|3||Ne savez-vous pas que nous jugerons les messagers <em>de Dieu</em>? | 69274 |
Et à plus forte raison les choses de cette vie!<br> | 69274 |
1CO|6|4||Si donc vous avez des procès pour les affaires de cette vie, vous | 69276 |
1CO|6|6||Mais un frère a un procès avec un autre, et cela devant les | 69280 |
1CO|6|7||C'est déjà un grand défaut parmi vous, d'avoir des procès les uns | 69282 |
avec les autres. Pourquoi ne tolérez-vous pas plutôt qu'on vous fasse tort? | 69284 |
1CO|6|9||Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume | 69288 |
de Dieu? Ne vous trompez point; ni les dépravés, ni les fanatiques, ni les | 69288 |
de Dieu? Ne vous trompez point; ni les dépravés, ni les fanatiques, ni les | 69288 |
de Dieu? Ne vous trompez point; ni les dépravés, ni les fanatiques, ni les | 69288 |
lâches, ni les femmelettes, ni les homosexuels,<br> | 69290 |
lâches, ni les femmelettes, ni les homosexuels,<br> | 69290 |
1CO|6|10||Ni les escrocs, ni les rapaces, ni les excessifs, ni les | 69290 |
1CO|6|10||Ni les escrocs, ni les rapaces, ni les excessifs, ni les | 69290 |
1CO|6|10||Ni les escrocs, ni les rapaces, ni les excessifs, ni les | 69290 |
1CO|6|10||Ni les escrocs, ni les rapaces, ni les excessifs, ni les | 69290 |
sarcastiques, ni les extorqueurs n'hériteront le royaume de Dieu.<br> | 69292 |
1CO|6|13||Les aliments <em>sont</em> pour le ventre, et le ventre pour les | 69298 |
1CO|6|15||Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ? | 69304 |
Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d'une | 69304 |
Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d'une | 69304 |
même corps <em>avec elle</em>? Car il est dit: Les deux deviendront une seule | 69308 |
1CO|7|1||Or concernant les choses dont vous m'avez écrit, il est bon à ce | 69320 |
1CO|7|3||Que le mari rende à sa femme les tendresses attendues; et que la | 69324 |
le Seigneur l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne à tous les convoqués à | 69360 |
1CO|8|12||Ainsi en péchant contre les frères, et en blessant leur | 69452 |
1CO|9|2||Si je ne suis pas apôtre pour les autres, je <em>le</em> suis au | 69460 |
comme</em> épouse, comme les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et | 69466 |
comme</em> épouse, comme les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et | 69466 |
1CO|9|11||Si nous avons semé pour vous les <em>choses</em> spirituelles, | 69480 |
est-ce beaucoup que nous moissonnions de vous les charnelles?<br> | 69482 |
1CO|9|20||J'ai été comme Judéen avec les Judéens, afin de gagner les | 69506 |
1CO|9|20||J'ai été comme Judéen avec les Judéens, afin de gagner les | 69506 |
1CO|9|22||J'ai été comme faible avec les faibles, afin de gagner les | 69512 |
1CO|9|22||J'ai été comme faible avec les faibles, afin de gagner les | 69512 |
<em>le</em> tentèrent; et ils périrent par les serpents.<br> | 69548 |
1CO|10|20||Non; mais que ce que les Gentils sacrifient, ils <em>le</em> | 69574 |
vient de moi, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les | 69614 |
habitude, ni les convoqués à renaître de Dieu non plus.<br> | 69646 |
Ou méprisez-vous les convoqués à renaître de Dieu, et faites-vous honte à ceux | 69660 |
mémoire de moi, toutes les fois que vous en boirez.<br> | 69670 |
1CO|11|26||Car toutes les fois que vous mangez de ce pain, et que vous | 69672 |
manger, prévoyez les uns pour les autres.<br> | 69692 |
manger, prévoyez les uns pour les autres.<br> | 69692 |
votre</em> condamnation. Quant aux autres choses, je les réglerai quand je serai | 69694 |
ce même Esprit; un autre <em>reçoit</em> du même Esprit les privilèges de | 69716 |
que, de ce corps unique, tous les membres, quoiqu'ils soient plusieurs, ne | 69724 |
1CO|12|22||Mais encore plus, les membres du corps qui paraissent être les | 69746 |
1CO|12|22||Mais encore plus, les membres du corps qui paraissent être les | 69746 |
1CO|12|23||Et ceux que nous estimons être les moins honorables d'entre | 69748 |
ceux-ci, nous les entourons d'un plus grand honneur, et nos parties immodestes | 69748 |
les membres aient un même soin pour les uns les autres.<br> | 69754 |
les membres aient un même soin pour les uns les autres.<br> | 69754 |
les membres aient un même soin pour les uns les autres.<br> | 69754 |
1CO|12|26||Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; | 69756 |
et ou si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec <em>lui</em>.<br> | 69756 |
premièrement les messagers délégués, secondement les interprètes <em>des</em> | 69760 |
premièrement les messagers délégués, secondement les interprètes <em>des</em> | 69760 |
<em>Écritures</em>, troisièmement les instructeurs, ensuite les puissants | 69762 |
<em>Écritures</em>, troisièmement les instructeurs, ensuite les puissants | 69762 |
combattants <em>contre les ténèbres</em>, puis les privilégiés à la restauration | 69762 |
combattants <em>contre les ténèbres</em>, puis les privilégiés à la restauration | 69762 |
combattants <em>contre les ténèbres</em>?<br> | 69768 |
blessées</em>? Tous parlent-ils les langages <em>des différentes</em> <em> | 69770 |
1CO|12|31||Or, désirez avec ardeur les privilèges les meilleurs, et je | 69772 |
1CO|12|31||Or, désirez avec ardeur les privilèges les meilleurs, et je | 69772 |
je connaîtrais tous les mystères et toute la science; et quand même j'aurais | 69780 |
toute la confiance jusqu'à transporter les montagnes; que je n'ai point le | 69780 |
prodigieuses</em>, elles seront abolies, et les langages <em>miraculeux</em> | 69794 |
1CO|14|1||Appliquez-vous au renoncement; ayez de la diligence dans les | 69812 |
ne parlent pas des hommes mais de Dieu, mais si personne ne les comprend, | 69816 |
1CO|14|5||Je souhaite que vous parliez tous les langages <em>de la terre</em>, | 69824 |
qui interprète, <em>est</em> plus grand que celui qui parle les langages <em>des | 69826 |
différents peuples</em>, à moins qu'il ne <em>les</em> traduise, afin que les | 69826 |
1CO|14|7||De même, si les choses inanimées qui rendent un son, soit une | 69832 |
1CO|14|12||Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les privilèges | 69846 |
les autres n'<em>en</em> sont pas édifiés.<br> | 69860 |
1CO|14|19||Mais j'aime mieux prononcer parmi les convoqués à renaître cinq | 69862 |
paroles par mon intelligence, afin d'instruire aussi les autres, que dix mille | 69864 |
1CO|14|22||Ainsi donc les langages <em>étrangers</em> sont un signe <em> | 69872 |
provisoire</em>, non pour les croyants, mais pour les <em>Judéens</em> | 69872 |
provisoire</em>, non pour les croyants, mais pour les <em>Judéens</em> | 69872 |
pour les incrédules, mais pour les croyants.<br> | 69874 |
pour les incrédules, mais pour les croyants.<br> | 69874 |
1CO|14|23||Si donc tous les convoqués à renaître sont assemblés en un même | 69876 |
1CO|14|25||Et ainsi les secrets de son cœur sont manifestés, et ainsi se | 69882 |
taise parmi les convoqués à renaître, et qu'il parle à Dieu en lui-même.<br> | 69892 |
Écritures</em> qui parlent, et que les autres jugent.<br> | 69894 |
1CO|14|32||Or, les raisonnements des interprètes sont soumis aux | 69900 |
Comme <em>on le voit</em> parmi tous les saints convoqués à renaître,<br> | 69902 |
1CO|14|34||Que vos femmes gardent le calme parmi les convoqués à renaître, | 69904 |
discourir parmi les convoqués à renaître.<br> | 69908 |
reconnaisse que les choses que je vous écris sont des principes du Seigneur.<br> | 69912 |
les Écritures</em>, et n'entravez point l'expression des langages <em>étrangers</em>.<br> | 69916 |
aussi reçu: que Christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;<br> | 69924 |
jour, selon les Écritures;<br> | 69926 |
1CO|15|7||Ensuite, il s'est fait voir à Jacques, et puis à tous les | 69930 |
d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté les convoqués à renaître de Dieu.<br> | 69934 |
lequel il n'a point ressuscité, si les morts ne ressuscitent point.<br> | 69948 |
1CO|15|16||Car, si les morts ne ressuscitent point, Christ n'est pas non | 69950 |
seulement, nous sommes de tous les hommes les plus misérables.<br> | 69956 |
seulement, nous sommes de tous les hommes les plus misérables.<br> | 69956 |
devenu les prémices de ceux qui sont morts.<br> | 69958 |
1CO|15|23||Mais chacun en son propre rang; Christ <em>est</em> les | 69962 |
relèvement des morts? Si absolument les morts ne ressuscitent point, pourquoi | 69978 |
1CO|15|32||Si j'ai combattu contre les bêtes à Éphèse dans des vues | 69982 |
humaines, quel avantage en ai-je? Si les morts ne ressuscitent point, mangeons | 69984 |
1CO|15|33||Ne vous trompez point: les mauvaises compagnies corrompent les | 69986 |
1CO|15|33||Ne vous trompez point: les mauvaises compagnies corrompent les | 69986 |
1CO|15|35||Mais quelqu'un dira: Comment les morts ressuscitent-ils? Avec | 69990 |
1CO|15|48||Tel qu'<em>est</em> le terrestre, tels aussi <em>sont</em> les | 70022 |
les célestes.<br> | 70024 |
trompette sonnera, et les morts <em>en Christ</em> ressusciteront | 70032 |
les saints, faites comme je l'ai ordonné aux convoqués à renaître de Galatie.<br> | 70052 |
selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas que je sois arrivé pour faire les | 70056 |
afin qu'il vienne me trouver, car je l'attends avec les frères.<br> | 70074 |
d'aller chez vous avec les frères; mais il n'a nullement voulu <em>y</em> aller | 70076 |
Stéphanas, et <em>savez</em> qu'ils sont les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se | 70082 |
Priscille, avec les convoqués à renaître <em>qui sont</em> dans leur maison, | 70092 |
1CO|16|20||Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres | 70094 |
1CO|16|20||Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres | 70094 |
1CO|16|20||Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres | 70094 |
Corinthe, et à tous les Saints qui sont dans toute l'Achaïe.<br> | 70120 |
2CO|1|5||Car, comme les souffrances de Christ abondent en nous, ainsi | 70128 |
vous endurez les mêmes maux que nous souffrons aussi; soit que nous soyons | 70132 |
de ne point avoir de confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les | 70142 |
dans nos cœurs les sommes de son Esprit.<br> | 70176 |
et lue par tous les hommes;<br> | 70228 |
non sur des tables de pierre, mais sur les tables de chair, <em>celles</em> du | 70232 |
sur des pierres, a été si glorieux que les enfants d'Israël ne pouvaient fixer | 70242 |
mettait un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne voient pas la | 70254 |
2CO|4|2||Mais nous avons rejeté les choses honteuses cachées, ne nous | 70270 |
2CO|4|4||Pour les incrédules, dont le magistère de ce siècle a aveuglé le | 70276 |
invisibles; car les choses visibles <em>sont</em> pour un temps, mais les | 70312 |
invisibles; car les choses visibles <em>sont</em> pour un temps, mais les | 70312 |
terrestre est détruit, nous avons dans les cieux un édifice <em>qui est</em> de | 70316 |
nous a aussi donné les garanties de <em>son</em> Esprit.<br> | 70326 |
2CO|5|11||Connaissant ainsi la terreur du Seigneur, nous persuadons les | 70338 |
créature; les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues | 70354 |
ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les | 70376 |
ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les | 70376 |
tourments, dans les angoisses,<br> | 70378 |
2CO|6|5||Dans les blessures, dans les prisons, dans les séditions, dans | 70378 |
2CO|6|5||Dans les blessures, dans les prisons, dans les séditions, dans | 70378 |
2CO|6|5||Dans les blessures, dans les prisons, dans les séditions, dans | 70378 |
les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes,<br> | 70380 |
les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes,<br> | 70380 |
les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes,<br> | 70380 |
2CO|6|7||Dans la Parole de vérité, dans la puissance de Dieu, dans les | 70384 |
2CO|6|14||Ne vous mettez pas sous un même joug avec les infidèles; car | 70398 |
<em>y a-t-il</em> entre la lumière et les ténèbres?<br> | 70400 |
2CO|6|16||Et quel rapport entre le temple de Dieu et les idoles? Car vous | 70404 |
avec abondance les richesses de leur libéralité.<br> | 70466 |
2CO|8|13||En effet, pour que les autres soient soulagés, il ne faut pas | 70492 |
est répandue</em> parmi tous les convoqués à renaître en <em>ce qui concerne</em> | 70504 |
les convocations à la renaissance, pour nous accompagner dans le voyage, <em>et</em> | 70508 |
pour porter les aumônes, que nous administrons à la gloire du Seigneur même, et | 70508 |
Seigneur, mais aussi devant les hommes.<br> | 70514 |
<em>ils sont</em> les envoyés des convocations à la renaissance, <em>et</em> la | 70520 |
2CO|8|24||Donnez-leur donc, devant les sommations à renaître, des preuves | 70522 |
2CO|9|4||De peur que, si les Macédoniens venaient avec moi, et ne vous | 70534 |
2CO|9|5||J'ai donc estimé nécessaire de prier les frères d'aller d'avance | 70536 |
nourriture, vous donnera et multipliera votre semence et augmentera les fruits | 70552 |
elles sont</em> puissantes en Dieu, pour renverser les forteresses,<br> | 70578 |
2CO|10|5||Pour détruire les raisonnements et toute prétention qui s'élève | 70578 |
c'est-à-dire</em> dans les travaux des autres; mais nous espérons que votre foi | 70608 |
2CO|10|16||Pour proclamer le message de la grâce dans les <em>pays qui | 70610 |
2CO|11|8||J'ai dépouillé les autres convocations à renaître, en recevant | 70638 |
été à charge à personne; car les frères qui étaient venus de Macédoine, ont | 70640 |
sujet de gloire ne me sera point ôté dans les contrées de l'Achaïe.<br> | 70644 |
que nous dans les choses dont ils se glorifient.<br> | 70650 |
2CO|11|19||Car, vous qui êtes sages, vous tolérez avec plaisir les | 70666 |
suis</em> plus encore; plus je le suis par les travaux, infiniment plus par les | 70678 |
suis</em> plus encore; plus je le suis par les travaux, infiniment plus par les | 70678 |
blessures, plus par les prisons; souvent en danger de mort;<br> | 70678 |
2CO|11|26||<em>J'ai</em> été souvent en voyage; en danger sur les fleuves, | 70684 |
nation, en danger <em>parmi les</em> Gentils, en danger dans les villes, en | 70686 |
danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les faux frères;<br> | 70688 |
danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les faux frères;<br> | 70688 |
2CO|11|27||Dans les peines, dans les travaux, dans de fréquentes veilles, | 70688 |
2CO|11|27||Dans les peines, dans les travaux, dans de fréquentes veilles, | 70688 |
dans la faim, dans la soif, souvent dans les jeûnes, dans le froid et dans la | 70690 |
par les soucis de tous les convoqués à renaître.<br> | 70692 |
par les soucis de tous les convoqués à renaître.<br> | 70692 |
2CO|12|10||C'est pourquoi je me complais dans les infirmités, dans les | 70724 |
2CO|12|10||C'est pourquoi je me complais dans les infirmités, dans les | 70724 |
opprobres, dans les misères, dans les persécutions, dans les angoisses pour | 70726 |
opprobres, dans les misères, dans les persécutions, dans les angoisses pour | 70726 |
opprobres, dans les misères, dans les persécutions, dans les angoisses pour | 70726 |
esprit, sur les mêmes traces?<br> | 70748 |
à ceux qui ont péché antérieurement, et à tous les autres, que si je reviens, je | 70764 |
ne les ménagerai pas,<br> | 70766 |
2CO|13|12||Saluez vous les uns les autres par un saint baiser.<br> | 70790 |
2CO|13|12||Saluez vous les uns les autres par un saint baiser.<br> | 70790 |
2CO|13|13||(13-12) Tous les Saints vous saluent.<br> | 70790 |
qui est ressuscité lui-même d'entre les morts;<br> | 70814 |
GAL|1|2||Et tous les frères <em>qui</em> <em>sont</em> avec moi, aux | 70814 |
l'exagération les convoqués à renaître de Dieu, et les détruisais;<br> | 70840 |
l'exagération les convoqués à renaître de Dieu, et les détruisais;<br> | 70840 |
GAL|1|16||De révéler son Fils en moi, afin que je l'annonce parmi les | 70846 |
GAL|1|20||Or, dans les choses que je vous écris, car voici, devant Dieu, | 70854 |
GAL|1|21||J'allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie;<br> | 70856 |
prêche parmi les Gentils; de peur que je ne coure ou que je n'ai couru en vain.<br> | 70868 |
été confié pour les incirconcis, comme <em>à</em> Pierre pour les circoncis,<br> | 70882 |
été confié pour les incirconcis, comme <em>à</em> Pierre pour les circoncis,<br> | 70882 |
apôtre des Judéens, a aussi agi efficacement en moi, pour les Gentils, ayant | 70884 |
nous vers les Gentils, et eux vers les circoncis.<br> | 70888 |
nous vers les Gentils, et eux vers les circoncis.<br> | 70888 |
mangeait avec les Gentils; mais dès qu'ils furent arrivées, il s'<em>en</em> | 70894 |
GAL|2|13||Et avec lui les autres Judéens <em>se</em> séparèrent aussi, de | 70896 |
es Judéen, tu vis comme les Gentils, et non comme les Judéens, pourquoi obliges-tu | 70900 |
es Judéen, tu vis comme les Gentils, et non comme les Judéens, pourquoi obliges-tu | 70900 |
les Gentils à vivre comme les Judéens?<br> | 70900 |
les Gentils à vivre comme les Judéens?<br> | 70900 |
GAL|2|15||Nous, Judéens par nature, et non pécheurs d'entre les Gentils,<br> | 70902 |
GAL|2|16||Sachant que l'homme est justifié non par les œuvres de la loi, | 70902 |
d'être justifiés par la foi de Christ, et non par les œuvres de la loi, parce | 70904 |
que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi.<br> | 70906 |
GAL|2|18||Car, si je construis de nouveau les choses <em>de la loi</em> | 70910 |
par les œuvres de la loi, ou par la perception de la foi?<br> | 70924 |
parmi vous, <em>le fait-il</em> par les œuvres de la loi, ou par la | 70930 |
GAL|3|7||Sachez donc, que ceux qui sont de la foi, sont les enfants | 70934 |
GAL|3|8||Aussi l'Écriture, prévoyant que Dieu justifierait les Gentils par | 70936 |
Toutes les nations seront bénies en toi.<br> | 70938 |
GAL|3|10||Mais tous ceux qui sont <em>pour</em> les œuvres de la loi, sont | 70942 |
à faire toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi!<br> | 70944 |
GAL|3|14||Afin que la bénédiction d'Abraham puisse venir vers les Gentils | 70952 |
GAL|3|16||Maintenant, les promesses ont été faites à Abraham et à sa | 70958 |
d'Abraham, et les héritiers selon la promesse.<br> | 70988 |
GAL|4|10||Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.<br> | 71010 |
GAL|4|10||Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.<br> | 71010 |
GAL|4|10||Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.<br> | 71010 |
GAL|4|10||Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.<br> | 71010 |
les yeux pour me les donner, quoiqu'il en soit.<br> | 71022 |
les yeux pour me les donner, quoiqu'il en soit.<br> | 71022 |
GAL|4|19||Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de | 71028 |
point, éclate et lève la voix, toi qui n'as pas été en travail d'enfant; car les | 71046 |
GAL|4|28||Pour nous, frères, nous sommes les enfants de la promesse, de | 71048 |
GAL|4|31||Or, frères, nous sommes les enfants, non de l'esclave, mais de | 71054 |
la chair; mais soumettez-vous les uns aux autres par le renoncement.<br> | 71084 |
GAL|5|15||Mais si vous vous mordez et vous vous dévorez les uns les autres, | 71088 |
GAL|5|15||Mais si vous vous mordez et vous vous dévorez les uns les autres, | 71088 |
prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.<br> | 71088 |
prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.<br> | 71088 |
les désirs de la chair.<br> | 71090 |
l'autre; de telle sorte que vous ne faites point les choses que vous voudriez.<br> | 71094 |
GAL|5|19||Or, les œuvres de la chair sont manifestes, ce sont: l'adultère, | 71096 |
GAL|5|20||L'idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, | 71098 |
GAL|5|20||L'idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, | 71098 |
GAL|5|20||L'idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, | 71098 |
les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies,<br> | 71100 |
les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies,<br> | 71100 |
les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies,<br> | 71100 |
les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies,<br> | 71100 |
les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies,<br> | 71100 |
GAL|5|21||Les obsessions, les meurtres <em>de tous genres</em>, l'ivresse | 71100 |
<em>à l'éperdument</em>, les festivités <em>licencieuses</em>, et les choses | 71102 |
<em>à l'éperdument</em>, les festivités <em>licencieuses</em>, et les choses | 71102 |
GAL|5|26||Ne recherchons point la vaine gloire, en nous provoquant les uns | 71110 |
les autres, et en nous portant envie les uns aux autres.<br> | 71112 |
les autres, et en nous portant envie les uns aux autres.<br> | 71112 |
GAL|6|2||Portez les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la | 71116 |
GAL|6|2||Portez les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la | 71116 |
GAL|6|13||Car les circoncis eux-mêmes ne gardent point la loi; mais ils | 71140 |
les distinctions du Seigneur Jésus.<br> | 71150 |
dans les <em>lieux</em> célestes, en le Messie <em>promit</em>;<br> | 71174 |
péchés, selon les richesses de sa grâce,<br> | 71184 |
savoir</em> de réunir toutes choses en Christ, tant ce qui <em>est</em> dans les | 71190 |
les premiers cru en Christ.<br> | 71196 |
Seigneur Jésus, et de votre renoncement envers tous les saints,<br> | 71204 |
EPH|1|18||Qu'il éclaire les yeux de votre entendement; afin que vous | 71210 |
sont</em> les richesses de la gloire de son héritage dans les saints;<br> | 71212 |
sont</em> les richesses de la gloire de son héritage dans les saints;<br> | 71212 |
qu'il fut élevé en dignité dans les <em>lieux</em> célestes,<br> | 71216 |
raisonnement qui <em>agit</em> maintenant dans les fils de la rébellion;<br> | 71228 |
EPH|2|3||Parmi lesquels nous vivions tous autrefois, selon les convoitises | 71230 |
de notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de nos pensées; et nous | 71230 |
étions par nature des enfants de colère, comme les autres.<br> | 71232 |
ensemble dans les <em>lieux</em> célestes, en Jésus-Christ;<br> | 71238 |
EPH|2|7||Afin de montrer dans les siècles à venir les immenses richesses | 71240 |
EPH|2|7||Afin de montrer dans les siècles à venir les immenses richesses | 71240 |
Dieu, par la croix, les uns et les autres en un seul Corps.<br> | 71262 |
Dieu, par la croix, les uns et les autres en un seul Corps.<br> | 71262 |
EPH|2|18||Car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du | 71266 |
EPH|2|18||Car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du | 71266 |
prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils;<br> | 71278 |
dans les générations passées, comme il a été révélé maintenant, par l'Esprit, à | 71286 |
EPH|3|6||<em>Savoir</em>, que les Gentils sont cohéritiers, et qu'ils font | 71288 |
EPH|3|8||C'est à moi, le moindre de tous les saints, qu'a été donnée cette | 71292 |
grâce d'annoncer, parmi les Gentils, les richesses incompréhensibles de Christ,<br> | 71294 |
grâce d'annoncer, parmi les Gentils, les richesses incompréhensibles de Christ,<br> | 71294 |
manifestée par la convocation à renaître envers les dirigeants et les puissances | 71298 |
manifestée par la convocation à renaître envers les dirigeants et les puissances | 71298 |
dans les <em>positions</em> élevés,<br> | 71300 |
EPH|3|14||C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père, le | 71308 |
EPH|3|15||De qui toute famille, dans les cieux et sur la terre, tire son | 71310 |
EPH|3|16||Afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'être | 71312 |
puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle en <em>est</em> la largeur, la | 71316 |
Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles! Amen.<br> | 71324 |
les uns les autres avec renoncement;<br> | 71330 |
les uns les autres avec renoncement;<br> | 71330 |
s'était abaissé parmi les cas méprisés de la terre?<br> | 71344 |
de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes <em>choses</em>.<br> | 71346 |
EPH|4|11||C'est aussi lui qui a formé les uns <em>comme</em> délégués, les | 71346 |
EPH|4|11||C'est aussi lui qui a formé les uns <em>comme</em> délégués, les | 71346 |
autres interprètes, les autres messagers de la grâce, et les autres conducteurs | 71348 |
autres interprètes, les autres messagers de la grâce, et les autres conducteurs | 71348 |
et par les pièges rusés avec lesquels ils veulent nous tromper;<br> | 71356 |
l'assistance de toutes les jointures, tire son accroissement, selon la force | 71360 |
du vieil homme, qui se corrompt par les convoitises trompeuses;<br> | 71376 |
selon la vérité à son semblable, car nous sommes membres les uns des autres.<br> | 71382 |
administrer la grâce à ceux qui les entendent.<br> | 71392 |
EPH|4|32||Mais soyez, les uns envers les autres, bons, miséricordieux, | 71398 |
EPH|4|32||Mais soyez, les uns envers les autres, bons, miséricordieux, | 71398 |
vous pardonnant les uns aux autres, comme Dieu vous a aussi pardonné en Christ.<br> | 71398 |
cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les enfants rebelles.<br> | 71414 |
dors, et relève-toi d'entre les morts, et Christ t'éclairera.<br> | 71428 |
EPH|5|16||Rachetez le temps; car les jours sont mauvais.<br> | 71432 |
EPH|5|21||Étant soumis les uns aux autres dans la crainte de Dieu.<br> | 71440 |
Christ, <em>que</em> les femmes <em>le soient</em> aussi à leurs propres maris | 71448 |
EPH|5|28||C'est ainsi que les maris doivent se sacrifier <em>pour</em> | 71456 |
EPH|5|30||Parce que nous sommes les membres de son Corps, <em>étant</em> | 71462 |
s'attachera à sa femme; et les deux ne seront qu'une seule chair.<br> | 71466 |
EPH|6|6||Ne les servant pas seulement sous leurs yeux, comme si vous | 71480 |
EPH|6|7||Comme servant avec affection le Seigneur, et non pas les hommes;<br> | 71484 |
EPH|6|9||Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, et laissez les | 71486 |
tenir ferme contre les artifices de la contrariété charnelle.<br> | 71492 |
combattre, mais contre les autorités <em>politiques et religieuses</em>, contre | 71494 |
les dirigeants <em>pervers</em>, contre les chefs de cette disposition de | 71496 |
les dirigeants <em>pervers</em>, contre les chefs de cette disposition de | 71496 |
ténèbres, contre les malices spirituelles dans les <em>positions</em> élevés.<br> | 71496 |
ténèbres, contre les malices spirituelles dans les <em>positions</em> élevés.<br> | 71496 |
EPH|6|13||C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous | 71498 |
puissiez résister dans les jours désastreux, et qu'ayant tout surmonté, vous | 71498 |
Christ</em>, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés | 71506 |
tous les Saints,<br> | 71512 |
EPH|6|20||Pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, en sorte que | 71514 |
Rome, par Tychique, pour les Éphésiens.<br> | 71526 |
PHL|1|1||Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les Saints | 71542 |
PHL|1|10||Pour <em>que vous</em> approuviez les choses qui sont | 71560 |
PHL|1|17||Mais les autres <em>le font</em> par dévouement, sachant que je | 71576 |
de soi; mais que chacun de vous estime les autres, <em>comme</em> plus | 71618 |
PHL|2|5||Ayez en vous les mêmes sentiments que Jésus-Christ,<br> | 71622 |
PHL|2|10||Afin qu'au nom de JÉSUS, tout ce qui est dans les cieux, et sur | 71632 |
vraiment pas pénible pour moi de vous écrire les mêmes choses, car pour vous <em> | 71680 |
PHL|3|7||Mais ces choses qui m'étaient un gain, je les ai regardées comme | 71694 |
mon Seigneur, pour qui j'ai souffert la privation de toutes choses, et je les | 71698 |
règle, <em>et</em> ayons les mêmes opinions.<br> | 71720 |
autres compagnons d'œuvres, desquels les noms <em>sont</em> dans le livre de | 71742 |
PHL|4|5||Que votre honnêteté soit connue de tous les hommes. Le Seigneur | 71746 |
PHL|4|8||Au reste, frères, que toutes les choses qui sont véritables, | 71752 |
PHL|4|9||Vous les avez aussi apprises, reçues et entendues <em>de moi</em>, | 71758 |
PHL|4|17||Ce n'est pas que je désire les dons, mais je désire à faire | 71778 |
PHL|4|21||Saluez tous les Saints en Jésus-Christ; les frères <em>qui sont</em> | 71788 |
PHL|4|21||Saluez tous les Saints en Jésus-Christ; les frères <em>qui sont</em> | 71788 |
PHL|4|22||Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux de la | 71790 |
tous! Amen. Écrit de Rome pour les Philippiens par Épaphrodite.<br> | 71794 |
COL|1|2||Aux frères en Christ, les Saints et les fidèles à Colosses. La | 71812 |
COL|1|2||Aux frères en Christ, les Saints et les fidèles à Colosses. La | 71812 |
Jésus-Christ, dans les prières que nous faisons sans cesse pour vous,<br> | 71816 |
renoncement pour tous les saints;<br> | 71818 |
COL|1|5||À cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, <em> | 71820 |
COL|1|16||Car c'est en lui qu'ont été créées toutes choses dans les cieux | 71844 |
et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les | 71846 |
et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les | 71846 |
et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les | 71846 |
et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les | 71846 |
dominations, soit les principautés, soit les puissances. Tout a été créé par lui | 71846 |
dominations, soit les principautés, soit les puissances. Tout a été créé par lui | 71846 |
convoqués à renaître; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, | 71852 |
qu'à celles qui <em>sont</em> dans les cieux.<br> | 71856 |
COL|1|26||Le mystère qui était caché dans tous les siècles et <em>dans</em> | 71870 |
tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses saints <em>élus</em>;<br> | 71872 |
richesse de la gloire de ce mystère parmi les Gentils; savoir: Christ en nous, | 71874 |
COL|2|3||En qui sont renfermés tous les trésors de la sagesse et de la | 71888 |
par de vaines tromperies, selon la tradition des hommes, selon les rudiments de | 71900 |
COL|2|15||Ayant dépouillé les principautés et les puissances, <em>qu'</em>il | 71918 |
COL|2|15||Ayant dépouillé les principautés et les puissances, <em>qu'</em>il | 71918 |
suivant les ordonnances et les doctrines des hommes,<br> | 71936 |
suivant les ordonnances et les doctrines des hommes,<br> | 71936 |
COL|3|1||Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses | 71942 |
perversion, l'obscénité, les passions déréglées, les mauvais désirs, et le | 71950 |
perversion, l'obscénité, les passions déréglées, les mauvais désirs, et le | 71950 |
sur les enfants de rébellion;<br> | 71954 |
COL|3|9||Ne mentez point les uns aux autres; ayant dépouillé le vieil | 71960 |
COL|3|13||Vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns | 71968 |
COL|3|13||Vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns | 71968 |
COL|3|13||Vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns | 71968 |
sagesse. Instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres, par des psaumes, | 71976 |
sagesse. Instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres, par des psaumes, | 71976 |
pour le Seigneur, et non pour les hommes;<br> | 71994 |
sachant que vous avez, vous aussi, un Maître dans les cieux.<br> | 72002 |
suis dans les chaînes;<br> | 72006 |
la circoncision, et ce sont les seuls compagnons d'œuvre envers la Souveraineté | 72024 |
COL|4|15||Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et les convoqués à | 72032 |
COL|4|15||Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et les convoqués à | 72032 |
sorte qu'elle soit lue aussi parmi les convoqués à renaître Laodicéens et que | 72034 |
de Rome pour les Colossiens par Tychique et Onésime.<br> | 72040 |
hommes, ni parmi vous, ni parmi les autres; quoique nous aurions pu <em>vous</em> | 72100 |
avez souffert, de la part de ceux de votre propre nation, les mêmes choses | 72124 |
sont</em> ennemis de tous les hommes;<br> | 72128 |
nous puissions</em> voir votre visage et combler les lacunes de votre foi.<br> | 72166 |
les uns envers les autres, et envers tous, comme il en est de nous envers vous;<br> | 72170 |
les uns envers les autres, et envers tous, comme il en est de nous envers vous;<br> | 72170 |
1TH|4|5||Sans <em>vous livrer</em> à des passions déréglées, comme les | 72186 |
sacrifier les uns <em>pour</em> les autres;<br> | 72196 |
sacrifier les uns <em>pour</em> les autres;<br> | 72196 |
1TH|4|10||Et c'est aussi ce que vous faites à l'égard de tous les frères | 72198 |
l'ignorance au sujet des morts, afin que vous ne vous affligiez pas, comme les | 72206 |
les vivants qui serons restés pour le surgissement du Seigneur <em>de ses élus</em>, | 72212 |
messagers, à la résonance de Dieu; et les morts qui sont en Christ | 72216 |
1TH|4|17||Ensuite, nous les vivants qui serons restés, nous serons exaltés | 72218 |
avec eux dans les nuées <em>de sa présence</em>, dans notre incorporation au | 72220 |
1TH|4|18||C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles.<br> | 72222 |
1TH|4|18||C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles.<br> | 72222 |
1TH|5|1||Pour ce qui concerne les temps et les moments, vous n'avez pas | 72224 |
1TH|5|1||Pour ce qui concerne les temps et les moments, vous n'avez pas | 72224 |
1TH|5|3||Car lorsqu'ils diront: Paix et sûreté! alors une ruine subite les | 72228 |
surprendra, comme les douleurs <em>surprennent</em> la femme enceinte; et ils | 72230 |
1TH|5|4||Mais quant à vous, frères, vous n'êtes point dans les ténèbres, | 72232 |
1TH|5|6||Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons | 72236 |
1TH|5|11||C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres, et édifiez-vous | 72246 |
1TH|5|11||C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres, et édifiez-vous | 72246 |
déréglés, consolez ceux qui ont le cœur abattu, supportez les faibles, et soyez | 72254 |
1TH|5|20||Ne méprisez point les anticipations.<br> | 72262 |
1TH|5|26||Saluez tous les frères par un saint baiser.<br> | 72270 |
tous les saints frères.<br> | 72272 |
renoncement que vous avez tous les uns pour les autres, abonde de plus en plus,<br> | 72298 |
renoncement que vous avez tous les uns pour les autres, abonde de plus en plus,<br> | 72298 |
2TH|1|4||De sorte que nous nous glorifions de vous parmi les convoqués à | 72300 |
renaître de Dieu, à cause de votre constance et de votre foi dans toutes les | 72300 |
persécutions et <em>dans</em> les afflictions que vous endurez,<br> | 72302 |
Seigneur Jésus sera révélé du Très Haut avec les anges de sa puissance,<br> | 72308 |
puissamment tous les desseins favorables de <em>sa</em> bonté, et la réalisation | 72318 |
attendant seulement <em>que</em> celui qui le retient <em>dans les chaînes</em> | 72342 |
2TH|2|10||Et avec toutes les séductions de l'iniquité parmi ceux qui se | 72350 |
2TH|2|15||C'est pourquoi, frères, demeurez fermes et retenez les | 72364 |
Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous | 72382 |
selon les enseignements qu'il a reçus de nous.<br> | 72388 |
2TH|3|12||Or, ceux-là nous les invitons, et nous <em>les</em> exhortons | 72400 |
intègre, mais pour les méchants et les rebelles, pour les mécréants et les | 72452 |
intègre, mais pour les méchants et les rebelles, pour les mécréants et les | 72452 |
intègre, mais pour les méchants et les rebelles, pour les mécréants et les | 72452 |
intègre, mais pour les méchants et les rebelles, pour les mécréants et les | 72452 |
pécheurs, pour les humanistes et les violeurs, pour les meurtriers de père et de | 72452 |
pécheurs, pour les humanistes et les violeurs, pour les meurtriers de père et de | 72452 |
pécheurs, pour les humanistes et les violeurs, pour les meurtriers de père et de | 72452 |
mère, et les avorteurs,<br> | 72454 |
1TM|1|10||Pour les lascifs, les homosexuels, les exploiteurs, les menteurs, | 72454 |
1TM|1|10||Pour les lascifs, les homosexuels, les exploiteurs, les menteurs, | 72454 |
1TM|1|10||Pour les lascifs, les homosexuels, les exploiteurs, les menteurs, | 72454 |
1TM|1|10||Pour les lascifs, les homosexuels, les exploiteurs, les menteurs, | 72454 |
les personnes déloyales, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine,<br> | 72456 |
<em>c'est</em> que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, dont | 72466 |
1TM|2|2||Pour les rois, et pour tous ceux qui sont en autorité, afin que | 72484 |
Dieu et les hommes, Jésus-Christ, l'homme distingué,<br> | 72492 |
1TM|2|8||Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, dressant des | 72498 |
1TM|2|9||Et que pareillement les femmes se parent d'un vêtement décent, | 72500 |
1TM|2|13||Car les êtres humains ont été formés en premier, et la vie | 72508 |
1TM|2|14||Et ce n'est pas les êtres humains qui ont été séduit; c'est leur | 72510 |
1TM|3|8||<em>Que</em> les assistants, de même, soient sérieux, sans | 72532 |
1TM|3|12||Que les assistants soient maris d'une seule femme, dirigeant | 72538 |
manifesté en chair, justifié par l'Esprit, vu des messagers, prêché parmi les | 72548 |
1TM|4|1||L'Esprit dit expressément que dans les derniers temps | 72550 |
d'aliments que Dieu a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la | 72556 |
1TM|4|7||Mais rejette les fables profanes et <em>les histoires</em> de | 72564 |
choses; car en les faisant, tu te maintiendras toi-même, et ceux qui t'écoutent.<br> | 72584 |
comme un père; les jeunes gens comme des frères;<br> | 72588 |
1TM|5|2||Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, en | 72588 |
1TM|5|3||Honore les veuves qui sont véritablement déficientes.<br> | 72590 |
espère en Dieu et persévère nuit et jour dans les prières et les supplications.<br> | 72596 |
espère en Dieu et persévère nuit et jour dans les prières et les supplications.<br> | 72596 |
1TM|5|6||Mais celle qui vit dans les plaisirs, est une morte vivante.<br> | 72598 |
d'avoir élevé ses enfants, d'avoir exercé l'hospitalité, lavé les pieds des | 72606 |
Saints, secouru les affligés, et de s'être appliquée à toutes sortes de bonnes | 72606 |
1TM|5|11||Mais refuse les veuves plus jeunes; car lorsque l'impulsion | 72608 |
charnelle les oppose à Christ, elles veulent se remarier;<br> | 72610 |
1TM|5|14||Je veux donc que les plus jeunes se marient, qu'elles aient des | 72616 |
1TM|5|16||Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu'il les | 72620 |
1TM|5|17||Que les anciens qui gouvernent bien, soient jugés dignes d'un | 72624 |
1TM|5|20||Reprends, devant tous, ceux qui pèchent, afin que les autres | 72630 |
et les messagers élus, d'observer ces choses sans préjudice, et de ne rien faire | 72632 |
1TM|5|22||Ne met les mains sur personne hâtivement, et ne participe point | 72634 |
1TM|5|25||De même les bonnes œuvres sont manifestes; et si elles ne le | 72640 |
1TM|6|1||Que tous les esclaves qui sont sous le fardeau, regardent leurs | 72644 |
méprisent point, sous prétexte qu'ils sont frères; mais qu'ils les servent | 72648 |
maladie des contestations et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les | 72654 |
querelles, les médisances, les mauvais soupçons,<br> | 72656 |
querelles, les médisances, les mauvais soupçons,<br> | 72656 |
1TM|6|5||<em>Et</em> les disputes perverties de gens qui ont un faux | 72656 |
pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.<br> | 72666 |
1TM|6|20||Ô Timothée! garde en garantie ce qui t'a été confié, fuyant les | 72694 |
bavardages infructueux et profanes, et les disputes d'une science faussement | 72694 |
donnée en Jésus-Christ avant tous les siècles,<br> | 72738 |
2TM|2|2||Et les choses que tu as entendues de moi, en présence de | 72762 |
d'enseigner les autres.<br> | 72764 |
2TM|2|3||Toi donc, endure les souffrances comme un bon soldat de Jésus-Christ.<br> | 72766 |
couronné que s'il a combattu suivant les règles.<br> | 72770 |
2TM|2|6||Il faut que le laboureur travaille, avant de recueillir les | 72770 |
les paroles outrageuses, qui ne font que renverser ceux qui écoutent.<br> | 72788 |
2TM|2|16||Mais évite les bavardages profanes et vains; car ceux <em>qui | 72792 |
les tiennent</em> tombent toujours plus dans l'indifférence <em>égoïste</em>;<br> | 72794 |
d'argent, mais encore de bois et de terre; les uns pour un usage honorable, et | 72802 |
les autres pour un usage vulgaire.<br> | 72804 |
2TM|2|22||Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, | 72806 |
2TM|2|23||Et repousse les questions folles et sans réflexions, sachant | 72808 |
2TM|2|25||Redressant avec honnêteté les contradicteurs, attendant que Dieu | 72812 |
charnelle, qui les tient captifs <em>à la loi</em> pour faire <em>selon</em> sa | 72816 |
2TM|3|1||Or, sache que dans les derniers jours il y aura des périodes | 72818 |
2TM|3|2||Car les hommes seront égoïstes, ambitieux, vantards, orgueilleux, | 72820 |
cruels, détestant les gens vertueux,<br> | 72824 |
2TM|3|6||De ce nombre sont ceux qui s'introduisent dans les maisons, et | 72828 |
2TM|3|13||Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, | 72846 |
2TM|3|13||Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, | 72846 |
2TM|3|14||Pour toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises, et | 72848 |
2TM|3|15||Et que dès l'enfance tu connais les saintes lettres, qui peuvent | 72850 |
préparé pour toutes les tâches convenables.<br> | 72854 |
<em>celui</em> qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition | 72858 |
<em>celui</em> qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition | 72858 |
2TM|4|5||Mais toi, sois vigilant en toutes choses, endure les afflictions, | 72866 |
chez Carpus, et les livres, principalement les parchemins <em>de la Parole</em>.<br> | 72884 |
chez Carpus, et les livres, principalement les parchemins <em>de la Parole</em>.<br> | 72884 |
que par moi la prédication eût une pleine efficacité, et que tous les Gentils | 72890 |
et tous les frères te saluent.<br> | 72900 |
des surveillants parmi les convoqués à renaître d'Éphèse, fut écrite à Rome | 72902 |
TIT|1|8||Mais, au contraire, hospitalier, aimant les gens de bien, | 72940 |
TIT|1|12||Quelqu'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit: Les Crétois | 72950 |
pur pour les dégénérés et les incroyants; au contraire, et leur raisonnement et | 72958 |
pur pour les dégénérés et les incroyants; au contraire, et leur raisonnement et | 72958 |
TIT|2|1||Pour toi, enseigne les choses qui sont conformes à la saine | 72964 |
TIT|2|2||Que les vieillards soient discrets, sérieux, prudents, sains dans | 72966 |
TIT|2|3||Que les femmes âgées aient de même l'extérieur qui convient à la | 72968 |
TIT|2|6||Exhorte de même les jeunes hommes à être sages,<br> | 72974 |
TIT|2|8||<em>Par</em> une parole saine et irréprochable, afin que les | 72978 |
TIT|2|9||<em>Exhorte</em> les esclaves à être soumis à leurs maîtres, à | 72980 |
particulier, zélé pour les tâches favorables.<br> | 72994 |
TIT|3|1||Avertis les dirigeants et les autorités, d'être soumis <em>au | 72998 |
TIT|3|1||Avertis les dirigeants et les autorités, d'être soumis <em>au | 72998 |
d'être</em> bienveillants, et de montrer une parfaite honnêteté envers tous les | 73000 |
malice et <em>dans</em> l'envie, dignes de haine, <em>et</em> nous haïssant les | 73004 |
uns les autres.<br> | 73006 |
les tâches favorables <em>à notre espérance</em>; voilà les choses qui sont | 73018 |
les tâches favorables <em>à notre espérance</em>; voilà les choses qui sont | 73018 |
TIT|3|9||Mais évite les questions absurdes, les généalogies, les rivalités | 73020 |
TIT|3|9||Mais évite les questions absurdes, les généalogies, les rivalités | 73020 |
TIT|3|9||Mais évite les questions absurdes, les généalogies, les rivalités | 73020 |
et les attirances de la loi; car elles sont inutiles et vaines.<br> | 73020 |
TIT|3|14||Et que les nôtres apprennent aussi à produire des actions | 73030 |
agréables pour les besoins pressants, afin qu'ils ne demeurent pas sans <em> | 73030 |
PHM|1|5||Et ton renoncement envers tous les Saints; afin que la | 73060 |
joie et une <em>grande</em> consolation, en ce que tu as réjoui les entrailles | 73066 |
que j'ai engendré <em>étant</em> dans les chaînes,<br> | 73072 |
place dans les liens <em>où je suis</em> pour le message de la grâce.<br> | 73078 |
en diverses manières, par les prophètes,<br> | 73120 |
aussi il a fondé les siècles;<br> | 73122 |
divine dans les lieux très hauts;<br> | 73126 |
HEB|1|4||Ayant été fait d'autant plus excellent que les messagers, qu'il a | 73128 |
engendré <em>de son essence</em>, il dit: Que tous les messagers de Dieu | 73134 |
commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.<br> | 73144 |
HEB|1|12||Et tu les rouleras comme un manteau; ils seront changés, mais | 73146 |
choses que nous avons entendues, de peur que nous ne les laissions s'échapper.<br> | 73154 |
HEB|2|2||Car si la Parole annoncée par les messagers a eu son effet, et si | 73156 |
miracles, par divers actes de sa puissance, et par les grâces de la Sainte | 73162 |
humaine, que tu jettes les yeux sur lui?<br> | 73168 |
HEB|2|7||Tu l'as fait moins distingué que les messagers; tu l'as couronné | 73168 |
de gloire et d'honneur, et tu l'as établi sur les ouvrages de tes mains;<br> | 73170 |
par la mort qu'il a soufferte, a été fait moins distingué que les messagers, | 73174 |
Prince de leur salut, par les souffrances.<br> | 73178 |
relèvent d'un seul; c'est pourquoi il n'a point honte de les appeler frères,<br> | 73180 |
les enfants que Dieu m'a donnés.<br> | 73184 |
HEB|2|14||Puis donc que les enfants participent de la chair et du sang, il | 73186 |
HEB|2|16||Car assurément il n'a pas appuyé les messagers, mais il a | 73190 |
et fidèle dans les choses de Dieu, pour expier les péchés du peuple <em>élu</em>.<br> | 73194 |
et fidèle dans les choses de Dieu, pour expier les péchés du peuple <em>élu</em>.<br> | 73194 |
HEB|3|13||Mais encouragez-vous les uns les autres chaque jour, pendant | 73226 |
HEB|3|13||Mais encouragez-vous les uns les autres chaque jour, pendant | 73226 |
n'est-ce pas contre ceux qui péchèrent, dont les carcasses tombèrent dans le | 73236 |
HEB|4|8||Car si Josué les eût introduits dans cette abrogation <em>de la | 73262 |
cesse aussi ses efforts, comme Dieu les siennes.<br> | 73266 |
et de l'esprit, des jointures et des moelles, et jugeant les pensées et les | 73272 |
et de l'esprit, des jointures et des moelles, et jugeant les pensées et les | 73272 |
traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, attachons-nous puissamment à notre | 73278 |
HEB|5|1||En effet, tout souverain sacrificateur, pris d'entre les hommes, | 73286 |
est établi pour les hommes dans les choses qui regardent Dieu, afin d'offrir des | 73286 |
est établi pour les hommes dans les choses qui regardent Dieu, afin d'offrir des | 73286 |
dons et des sacrifices pour les péchés.<br> | 73288 |
HEB|5|7||C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec | 73300 |
HEB|5|8||Bien qu'étant Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a | 73302 |
longtemps, vous avez encore besoin d'apprendre les premiers éléments des oracles | 73312 |
HEB|6|1||C'est pourquoi, laissant les premiers principes de l'enseignement | 73320 |
HEB|6|5||Et qui ont expérimenté la Parole gracieuse de Dieu, et les | 73330 |
grâce</em>, il est impossible de les réformer davantage par la reconsidération, | 73332 |
assisté et assistant les Saints.<br> | 73346 |
HEB|6|16||Or, les hommes jurent par celui qui est plus grand <em>qu'eux</em>, | 73356 |
HEB|7|5||Et tandis que ceux d'entre les fils de Lévi, qui reçoivent la | 73382 |
sur Abraham <em>pour tous ceux de la promesse</em>, et bénit celui qui avait les | 73386 |
HEB|7|8||Et ici ce sont des hommes mortels qui prélèvent les dîmes; mais | 73390 |
HEB|7|9||Et Lévi, qui prélève les dîmes, les a aussi payées, pour ainsi | 73394 |
HEB|7|9||Et Lévi, qui prélève les dîmes, les a aussi payées, pour ainsi | 73394 |
HEB|7|10||Car il était encore dans les reins de son père, lorsque | 73396 |
sans serment, car les autres ont été faits sacrificateurs sans serment;<br> | 73418 |
parce que la mort les empêchait de subsister toujours.<br> | 73426 |
HEB|7|27||Qui n'eût pas besoin, comme les souverains sacrificateurs, | 73434 |
d'offrir tous les jours des sacrifices, premièrement pour ses propres péchés, | 73436 |
la Majesté dans les cieux,<br> | 73444 |
puisqu'il y a des sacrificateurs qui offrent les dons selon la loi,<br> | 73452 |
<em>Hébreux</em>: Voici, les jours viendront, dit le Seigneur, que je traiterai | 73462 |
où les prenant par la main, je les tirai du pays d'Égypte; car ils n'ont pas | 73466 |
où les prenant par la main, je les tirai du pays d'Égypte; car ils n'ont pas | 73466 |
persévéré dans mon alliance, et je les ai abandonnés, dit le Seigneur.<br> | 73466 |
raisonnement, et je les fixerai sur leur conscience. Je serai leur Dieu, et ils | 73470 |
le lampadaire, la table, et les pains du témoignage; et qui est appelé le | 73484 |
d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance.<br> | 73490 |
HEB|9|5||Et au-dessus <em>étaient</em> les Voyants de gloire, couvrant le | 73490 |
HEB|9|6||Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent | 73494 |
lui-même et <em>pour</em> les péchés du peuple;<br> | 73498 |
génisse, qu'on répand sur ceux qui sont souillés, les sanctifie quant à la | 73516 |
HEB|9|19||En effet, après que Moïse eut déclaré à tout le peuple tous les | 73530 |
HEB|9|21||Il fit aussi aspersion du sang sur le tabernacle et sur tous les | 73536 |
HEB|9|23||Il était donc nécessaire que les représentations des choses qui | 73540 |
<em>sont</em> dans les cieux, fussent purifiés de cette manière, mais que les | 73542 |
<em>sont</em> dans les cieux, fussent purifiés de cette manière, mais que les | 73542 |
HEB|9|24||Car Christ n'est point entré dans les lieux saints fait de main | 73544 |
pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra une seconde fois sans péché à | 73556 |
des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre continuellement | 73560 |
HEB|10|2||Autrement on aurait cessé de les offrir, puisque les adorateurs, | 73562 |
HEB|10|2||Autrement on aurait cessé de les offrir, puisque les adorateurs, | 73562 |
boucs ôte les péchés.<br> | 73568 |
faisant le service, et offrant plusieurs fois les mêmes sacrifices, qui ne | 73584 |
peuvent jamais ôter les péchés;<br> | 73586 |
HEB|10|12||Mais lui, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est | 73586 |
dit le Seigneur: je mettrai mes préceptes dans leurs consciences, et je les | 73596 |
certitude de foi, ayant les cœurs aspergés <em>(purifiés)</em> d'une mauvaise | 73608 |
HEB|10|24||Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la | 73612 |
ont coutume <em>de faire</em>, mais exhortons-nous <em>les uns les autres</em>, | 73616 |
sacrifices pour les péchés,<br> | 73620 |
doit dévorer les adversaires.<br> | 73622 |
HEB|10|31||<em>C'est</em> une chose terrible que de tomber entre les mains | 73632 |
avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous dans les | 73640 |
HEB|11|2||Car par elle les anciens ont obtenu <em>un bon</em> témoignage.<br> | 73656 |
Dieu; de sorte que les choses qui se voient, n'ont pas été faites de choses | 73658 |
Jacob, les cohéritiers de la même promesse.<br> | 73678 |
affaibli, il est né une <em>multitude</em> aussi nombreuse que les étoiles du | 73684 |
HEB|11|13||Tous ceux-là sont morts dans la foi, sans avoir reçu les choses | 73686 |
promises, mais les ayant vues de loin, crues, et embrassées, et ayant fait | 73688 |
qui avait reçu les promesses, offrit son seul <em>fils</em> engendré,<br> | 73698 |
HEB|11|26||Estimant les diffamations de Christ comme un trésor plus grand | 73716 |
que les richesses de l'Égypte, parce qu'il avait en vue la récompense de la | 73718 |
lieu</em> sec; les Égyptiens ayant tenté le passage, furent immergés.<br> | 73724 |
HEB|11|30||Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en | 73726 |
HEB|11|31||Par la foi, Rahab, la prostituée, ne périt point avec les | 73728 |
rebelles, parce qu'elle avait reçu les espions en paix.<br> | 73728 |
justice, obtinrent les biens promis, fermèrent la gueule des lions,<br> | 73734 |
HEB|11|38||Eux dont le monde n'était pas digne, errants dans les déserts | 73746 |
et sur les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.<br> | 73746 |
et sur les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.<br> | 73746 |
et sur les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.<br> | 73746 |
les avons respectés: ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des | 73774 |
HEB|12|14||Assistez tous les hommes dans la paix et l'intégrité, autrement | 73786 |
inscrits dans les cieux, d'un juge <em>qui</em> <em>est</em> Dieu de tous, des | 73810 |
car si ceux qui méprisaient celui qui les avertissait sur la terre, de la part | 73814 |
muables, en tant que faites, pour que les immuables subsistent.<br> | 73822 |
souillure; or, Dieu jugera les licencieux et les adultères.<br> | 73834 |
souillure; or, Dieu jugera les licencieux et les adultères.<br> | 73834 |
par <em>des préceptes</em> sur les viandes, qui n'ont servi de rien à ceux qui | 73846 |
les ont suivis.<br> | 73848 |
HEB|13|20||Or, que le Dieu de paix, qui a ramené d'entre les morts le | 73872 |
HEB|13|24||Saluez tous vos conducteurs, et tous les Saints. Ceux de | 73882 |
JAC|1|2||Frères, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses | 73904 |
afin que nous fussions comme les prémices de ses créatures.<br> | 73940 |
Père, c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, <em>et</em> | 73962 |
Père, c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, <em>et</em> | 73962 |
JAC|2|5||Écoutez, mes frères bien-aimés; Dieu n'a-t-il pas choisi les | 73974 |
JAC|2|6||Vous, au contraire, vous méprisez le pauvre. Ne sont-ce pas les | 73978 |
riches qui vous oppriment et qui vous traînent devant les tribunaux?<br> | 73978 |
JAC|2|18||Mais quelqu'un dira: Tu as la foi, et moi, j'ai les attributions | 74006 |
<em>de Christ</em>. Montre-moi ta foi sans les attributions, et moi, je te | 74008 |
montrerai ma confiance par les attributions <em>du sacrifice de Christ</em>.<br> | 74008 |
JAC|2|19||Tu crois qu'il y a un seul Dieu, tu fais bien; les consciences | 74010 |
JAC|2|20||Mais, ô homme vain! veux-tu savoir que la confiance sans les | 74012 |
JAC|2|21||Abraham notre père, ne fut-il pas justifié par les attributions | 74014 |
les attributions <em>des mérites du sacrifice</em>, et que par les attributions | 74016 |
les attributions <em>des mérites du sacrifice</em>, et que par les attributions | 74016 |
JAC|2|24||Vous voyez donc que l'homme est justifié par les attributions | 74020 |
les attributions <em>du sacrifice</em>, lorsqu'elle reçut les messagers, et <em> | 74024 |
les attributions <em>du sacrifice</em>, lorsqu'elle reçut les messagers, et <em> | 74024 |
les attributions <em>de Christ</em> est vaine.<br> | 74026 |
JAC|3|4||Voici encore, les navires, qui sont si grands, et que poussent | 74036 |
maudissons les hommes, faits à la ressemblance de Dieu.<br> | 74048 |
JAC|4|1||D'où <em>viennent</em> parmi vous les conflits et les | 74072 |
JAC|4|1||D'où <em>viennent</em> parmi vous les conflits et les | 74072 |
JAC|4|11||Frères, ne médisez point les uns des autres. Celui qui médit | 74094 |
es-tu, qui juges les autres?<br> | 74098 |
avez amassé un trésor pour les derniers jours.<br> | 74116 |
dont vous les avez frustrés, crie; et les cris des moissonneurs sont parvenus | 74118 |
dont vous les avez frustrés, crie; et les cris des moissonneurs sont parvenus | 74118 |
JAC|5|5||Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, | 74120 |
JAC|5|5||Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, | 74120 |
JAC|5|9||Frères, ne vous plaignez point les uns des autres, de peur que | 74130 |
JAC|5|10||Mes frères, prenez pour modèle de souffrance et de patience les | 74132 |
JAC|5|14||Quelqu'un est-il malade parmi vous? qu'il appelle les anciens | 74142 |
JAC|5|16||Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour | 74148 |
JAC|5|16||Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour | 74148 |
les autres, afin que vous soyez guéris; <em>car</em> la prière fervente du juste | 74148 |
d'entre les morts,<br> | 74184 |
réservé dans les cieux pour nous,<br> | 74186 |
<em>qui est</em> prêt à être révélé dans les derniers temps.<br> | 74188 |
1PI|1|10||C'est de ce salut que se sont informés et recherchés les | 74198 |
révélait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies.<br> | 74202 |
les messagers <em>de la grâce</em> désirent examiner soigneusement.<br> | 74208 |
1PI|1|13||C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement, <em> | 74208 |
l'Esprit, sans dissimulation envers les frères, sacrifiez-vous profondément les | 74230 |
l'Esprit, sans dissimulation envers les frères, sacrifiez-vous profondément les | 74230 |
uns <em>pour</em> les autres d'un cœur pur,<br> | 74232 |
1PI|2|7||Ainsi, il est précieux à vous qui croyez; mais pour les | 74254 |
sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, pour proclamer les | 74262 |
1PI|2|12||Ayant une conduite honnête parmi les Gentils, afin qu'au lieu | 74268 |
1PI|2|13||Que tous, parmi les hommes, soient soumis aux ordonnances du | 74272 |
1PI|2|14||Ou les administrateurs, comme des personnes envoyées de sa part, | 74274 |
1PI|2|17||Rendez honneur à tous; sacrifiez-vous pour tous les frères; | 74280 |
par les meurtrissures duquel même vous avez été rétablis.<br> | 74300 |
des cheveux, les ornements d'or ou la mode des vêtements,<br> | 74310 |
1PI|3|5||Car ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient | 74314 |
seigneur. <em>C'est</em> d'elle que vous êtes les filles en faisant le bien, et | 74316 |
1PI|3|12||Car les yeux du Seigneur <em>sont</em> sur ceux qui sont | 74332 |
1PI|3|18||Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste | 74348 |
pour les injustes, afin de nous amener à Dieu; ayant été mis à mort selon la | 74348 |
qui les anges, les principautés et les puissances sont soumis.<br> | 74362 |
qui les anges, les principautés et les puissances sont soumis.<br> | 74362 |
qui les anges, les principautés et les puissances sont soumis.<br> | 74362 |
1PI|4|2||Afin de ne plus vivre selon les convoitises des hommes, mais | 74366 |
passée la volonté des Gentils, en marchant dans les sensualités et les débauches, | 74370 |
passée la volonté des Gentils, en marchant dans les sensualités et les débauches, | 74370 |
les dérèglements du vin, les festivités <em>licencieuses</em>, les banquets <em> | 74372 |
les dérèglements du vin, les festivités <em>licencieuses</em>, les banquets <em> | 74372 |
les dérèglements du vin, les festivités <em>licencieuses</em>, les banquets <em> | 74372 |
orgiasmes</em>, et les idolâtries abominables.<br> | 74372 |
1PI|4|5||Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et | 74376 |
les morts.<br> | 74376 |
vigilants dans les prières.<br> | 74382 |
1PI|4|8||Surtout ayez les uns pour les autres un ardent renoncement; car | 74384 |
1PI|4|8||Surtout ayez les uns pour les autres un ardent renoncement; car | 74384 |
1PI|4|9||Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans murmures.<br> | 74386 |
1PI|4|9||Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans murmures.<br> | 74386 |
1PI|4|11||Si quelqu'un parle, <em>qu'il parle</em> selon les résolutions | 74388 |
malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.<br> | 74404 |
1PI|5|1||Je prie les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec | 74414 |
1PI|5|3||Non comme ayant la domination sur les héritages <em>du Seigneur</em>, | 74420 |
mais en étant les modèles du troupeau.<br> | 74422 |
soumettant tous les uns aux autres, revêtez-vous d'humilité; car Dieu résiste | 74426 |
frères, qui <em>sont</em> dans cette disposition, souffrent les mêmes | 74434 |
1PI|5|14||Saluez-vous les uns les autres par un baiser de dévouement. La | 74446 |
1PI|5|14||Saluez-vous les uns les autres par un baiser de dévouement. La | 74446 |
2PI|1|4||Par lesquelles nous ont été données les très grandes et | 74472 |
ces choses, quoique vous les sachiez et que vous soyez affermis dans la vérité | 74494 |
humaine; mais les saints hommes de Dieu, étant entraînés par le Saint-Esprit, | 74518 |
2PI|2|4||Car si Dieu n'a pas épargné les messagers qui avaient péché, mais | 74530 |
si, <em>les</em> ayant précipités dans l'abîme, liés avec les chaînes de | 74532 |
l'obscurité, il les a livrés pour y être gardés en vue du jugement;<br> | 74532 |
2PI|2|6||Et <em>si</em>, réduisant en cendres les villes de Sodome et de | 74536 |
Gomorrhe, il les a condamnées à la destruction, les donnant en exemple à ceux | 74538 |
Gomorrhe, il les a condamnées à la destruction, les donnant en exemple à ceux | 74538 |
garder les injustes pour être punis au jour du jugement;<br> | 74546 |
craignent point de salir les réputations,<br> | 74548 |
2PI|2|11||Tandis que les anges, quoique plus grands en force et en | 74550 |
2PI|2|13||Ils aiment à être tous les jours dans les délices; <em>ce sont</em> | 74556 |
2PI|2|13||Ils aiment à être tous les jours dans les délices; <em>ce sont</em> | 74556 |
2PI|2|14||Ils ont les yeux pleins de trahison, et qui ne cessent de pécher; | 74558 |
ils captivent les âmes mal affermies <em>dans la foi</em>; ils ont le cœur | 74560 |
les convoitises de la chair <em>et</em> les libertinages, les personnes qui | 74570 |
les convoitises de la chair <em>et</em> les libertinages, les personnes qui | 74570 |
les convoitises de la chair <em>et</em> les libertinages, les personnes qui | 74570 |
2PI|2|20||En effet si, après avoir fui les souillures du monde, par une | 74574 |
les saints prophètes, et de nous les apôtres, par le commandement du Seigneur et | 74588 |
les saints prophètes, et de nous les apôtres, par le commandement du Seigneur et | 74588 |
2PI|3|5||Car ils ignorent volontairement ceci, c'est que les cieux furent | 74596 |
2PI|3|7||Or, les cieux et la terre d'à présent sont gardés par la même | 74600 |
patience envers nous, ne voulant point que certains <em>d'entre les hommes</em> | 74608 |
ce <em>temps-là</em> les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés | 74612 |
ce <em>temps-là</em> les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés | 74612 |
seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement | 74612 |
les cieux enflammés seront dissous, et les éléments embrasés se fondront?<br> | 74618 |
les cieux enflammés seront dissous, et les éléments embrasés se fondront?<br> | 74618 |
les personnes ignorantes et mal assurées tordent, comme les autres écritures, à | 74628 |
les personnes ignorantes et mal assurées tordent, comme les autres écritures, à | 74628 |
marchions dans les ténèbres <em>de l'ignorance</em>, nous mentons, et nous | 74666 |
lui et en vous, car les ténèbres passent, et la vraie lumière brille déjà.<br> | 74698 |
est dans les ténèbres même jusqu'à maintenant.<br> | 74700 |
1JN|2|11||Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres, et marche | 74704 |
dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé | 74704 |
dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé | 74704 |
la Parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu les difficultés.<br> | 74714 |
1JN|2|16||Car tout <em>ce qui est</em> dans cette disposition, les abus de | 74718 |
Or, le Fils, le Dieu unique, a paru pour détruire les œuvres de la contrariété | 74774 |
1JN|3|10||C'est en cela que se révèlent les enfants de Dieu, et les | 74778 |
1JN|3|10||C'est en cela que se révèlent les enfants de Dieu, et les | 74778 |
que nous nous sacrifions les uns <em>pour</em> les autres;<br> | 74782 |
que nous nous sacrifions les uns <em>pour</em> les autres;<br> | 74782 |
Fils, Jésus-Christ, et que nous nous sacrifions les uns <em>pour</em> les autres, | 74812 |
Fils, Jésus-Christ, et que nous nous sacrifions les uns <em>pour</em> les autres, | 74812 |
1JN|4|1||Très-dévoués, ne croyez pas chaque réflexion, mais examinez les | 74818 |
1JN|4|4||Vous, petits enfants, êtes de Dieu, et vous les avez vaincus, | 74828 |
teneur, et <em>ceux de</em> cette disposition les écoutent.<br> | 74832 |
1JN|4|7||Très-dévoués, sacrifions-nous les uns <em>pour</em> les autres; | 74836 |
1JN|4|7||Très-dévoués, sacrifions-nous les uns <em>pour</em> les autres; | 74836 |
devons aussi nous sacrifier les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 74848 |
devons aussi nous sacrifier les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 74848 |
1JN|4|12||Personne n'a jamais vu Dieu: si nous nous sacrifions les uns | 74850 |
pour les autres, Dieu réside en nous, et son renoncement est accompli en nous.<br> | 74850 |
les enfants de Dieu, lorsque nous sommes dévoués à Dieu, et que nous gardons ses | 74880 |
demandions, nous savons que nous avons les requêtes que nous désirons de lui.<br> | 74914 |
le commencement, c'est de nous sacrifier les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 74962 |
le commencement, c'est de nous sacrifier les uns <em>pour</em> les autres.<br> | 74962 |
3JN|1|5||Très-dévoué, tu agis fidèlement dans quoique tu fasses envers les | 75008 |
frères et envers les étrangers;<br> | 75008 |
cela, il ne reçoit pas lui-même les frères, et interdit ceux qui veulent <em>le | 75020 |
faire</em>, et refuse de les reconnaître comme des convoqués à renaître.<br> | 75022 |
paix <em>soit</em> avec toi! (1-15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun | 75032 |
paix <em>soit</em> avec toi! (1-15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun | 75032 |
Père, à savoir JÉSUS LE MESSIE qui les préserves.<br> | 75052 |
profondes</em>, pour la séparation soudaine du jour terrible, les ministres <em> | 75066 |
JUD|1|7||Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines concernées, qui | 75070 |
avec les vents <em>des circonstances</em>; des arbres asséchés et sans fruits, | 75090 |
JUD|1|15||Pour exécuter un jugement contre tous, et convaincre tous les | 75096 |
impies d'entre eux, de toutes les œuvres déformées qu'ils ont commises, et de | 75098 |
toutes les injures agressives que les profanateurs déréglés ont proférées contre | 75098 |
toutes les injures agressives que les profanateurs déréglés ont proférées contre | 75098 |
extravagantes, et qui, par intérêt, admirent les personnes d'apparence.<br> | 75102 |
prononcées auparavant par les apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ;<br> | 75104 |
JUD|1|23||Mais délivrez les autres avec crainte, <em>les</em> arrachant du | 75114 |
pour montrer à ses dépendants les choses qui doivent arriver bientôt;<br> | 75142 |
APO|1|3||Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette | 75146 |
prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche.<br> | 75146 |
d'entre les morts, et le Prince des rois de la terre.<br> | 75152 |
APO|1|7||Voici, il vient sur les nuées, et tout œil le verra, ceux même qui | 75156 |
l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant | 75158 |
Amen; et j'ai les clefs de la dissimulation et de la mort.<br> | 75188 |
APO|1|19||Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent | 75188 |
lampadaires d'or, le voici: Les sept étoiles sont les messagers des sept | 75192 |
lampadaires d'or, le voici: Les sept étoiles sont les messagers des sept | 75192 |
convocations à renaître; et les sept lampadaires que tu as vus, sont les sept | 75192 |
convocations à renaître; et les sept lampadaires que tu as vus, sont les sept | 75192 |
Primitive)</em>: Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa | 75198 |
que tu ne peux supporter les méchants; et tu as éprouvé ceux qui se disent | 75200 |
apôtres, et ne <em>le</em> sont point, et tu les a trouvés menteurs.<br> | 75202 |
APO|2|6||Toutefois tu as ceci, c'est que tu hais les œuvres des Nicolaïtes, | 75208 |
APO|2|7||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75210 |
quoique tu sois riche, et les calomnies de ceux qui se disent Judéens, et ne le | 75218 |
APO|2|11||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75224 |
devant les enfants d'Israël, pour qu'ils mangent des choses sacrifiées aux | 75236 |
APO|2|16||Reconsidère-toi donc; sinon je viendrai bientôt à toi, et je les | 75240 |
APO|2|17||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75242 |
du Moyen Âge)</em>: Voici ce que dit le Fils, le Dieu <em>unique</em>, qui a les | 75246 |
yeux comme une flamme de feu, et les pieds semblables à un cuivre très fin.<br> | 75248 |
dernières œuvres surpassent les premières.<br> | 75250 |
mes serviteurs, pour les engager dans la perversion, et <em>leur</em> faire | 75254 |
APO|2|23||Et je ferai mourir ses enfants; et tous les convoqués à renaître | 75260 |
connaîtront que JE SUIS celui qui sonde les reins et les cœurs; et je rendrai à | 75262 |
connaîtront que JE SUIS celui qui sonde les reins et les cœurs; et je rendrai à | 75262 |
les profondeurs de la concurrence, je dis: Je ne mettrai point sur vous d'autre | 75266 |
fin, je lui donnerai puissance sur les nations.<br> | 75270 |
APO|2|27||Il les gouvernera avec un sceptre de fer, <em>et</em> comme on brise | 75270 |
APO|2|29||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75274 |
Protestante Réformée)</em>: Voici ce que dit celui qui a les sept esprits | 75278 |
de Dieu, et les sept étoiles: Je connais tes œuvres; tu as la réputation d'être | 75280 |
APO|3|6||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75292 |
les ferai venir, afin qu'ils se prosternent à tes pieds, et qu'ils connaissent | 75304 |
éprouver les habitants de la terre.<br> | 75308 |
APO|3|13||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75316 |
les hommes qui entend ma voix <em>m'</em>ouvre la porte, j'entrerai chez lui, et | 75334 |
APO|3|22||Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les | 75338 |
les choses qui doivent arriver après celles-ci.<br> | 75344 |
le trône brûlaient sept lampes ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu.<br> | 75354 |
APO|4|8||Et les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes, et à l'entour et | 75362 |
APO|4|9||Et quand les êtres vivants rendaient gloire et honneur et grâce à celui | 75366 |
digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux?<br> | 75378 |
délier les sept sceaux.<br> | 75386 |
sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyés par toute | 75388 |
APO|5|8||Et quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les | 75392 |
APO|5|8||Et quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les | 75392 |
et des coupes d'or pleines de parfums, lesquelles sont les prières des Saints.<br> | 75394 |
le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu nous a rachetés | 75396 |
APO|5|13||J'entendis aussi toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la | 75408 |
terre, et sous la terre, et dans la mer, et toutes les choses qui <em>y sont</em>, | 75408 |
APO|5|14||Et les quatre êtres vivants disaient: Amen. <em>Et</em> les | 75412 |
APO|5|14||Et les quatre êtres vivants disaient: Amen. <em>Et</em> les | 75412 |
que les <em>hommes</em> se tuent les uns les autres; et on lui donna une grande | 75426 |
que les <em>hommes</em> se tuent les uns les autres; et on lui donna une grande | 75426 |
que les <em>hommes</em> se tuent les uns les autres; et on lui donna une grande | 75426 |
mourir les <em>hommes</em> par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par | 75440 |
les bêtes sauvages de la terre.<br> | 75440 |
l'autel les âmes de ceux qui avaient été mis à mort pour la Parole de Dieu, et | 75442 |
APO|6|13||Et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme un figuier, agité | 75454 |
APO|6|14||Et le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les | 75456 |
montagnes et les îles furent ôtées de leurs places;<br> | 75458 |
APO|6|15||Et les rois de la terre, les grands, les riches, les capitaines et les | 75458 |
APO|6|15||Et les rois de la terre, les grands, les riches, les capitaines et les | 75458 |
APO|6|15||Et les rois de la terre, les grands, les riches, les capitaines et les | 75458 |
APO|6|15||Et les rois de la terre, les grands, les riches, les capitaines et les | 75458 |
APO|6|15||Et les rois de la terre, les grands, les riches, les capitaines et les | 75458 |
puissants, tout esclave et tout <em>homme</em> libre, se cachèrent dans les | 75460 |
cavernes, et dans les rochers des montagnes;<br> | 75460 |
terre, retenant les quatre vents, afin qu'aucun vent ne soufflât ni sur la terre, | 75468 |
quarante-quatre mille marqués d'entre toutes les tribus des enfants d'Israël;<br> | 75478 |
APO|7|11||Et tous les anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des | 75492 |
APO|7|17||Car l'Agneau qui <em>est</em> au milieu du trône, les paîtra et les | 75508 |
APO|7|17||Car l'Agneau qui <em>est</em> au milieu du trône, les paîtra et les | 75508 |
APO|8|2||Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et on leur donna | 75514 |
avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or, qui <em>est</em> devant | 75518 |
avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or, qui <em>est</em> devant | 75518 |
APO|8|4||Et la fumée des parfums, avec les prières des saints, monta de la main | 75520 |
APO|8|6||Alors les sept anges, qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à | 75526 |
APO|8|6||Alors les sept anges, qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à | 75526 |
des fleuves, et sur les sources des eaux.<br> | 75538 |
fut changée en absinthe; un grand nombre d'hommes moururent par les eaux, parce | 75540 |
leur donna un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre.<br> | 75558 |
APO|9|5||Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les torturer durant cinq | 75562 |
APO|9|5||Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les torturer durant cinq | 75562 |
APO|9|6||En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ne la trouveront | 75566 |
point; ils désireront de mourir, et la mort les fuira.<br> | 75566 |
APO|9|14||Disant au sixième ange qui avait la trompette: Délie les quatre anges | 75584 |
APO|9|15||Aussitôt furent déliés les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, | 75586 |
APO|9|17||Or je vis ainsi les chevaux dans la vision; ceux qui étaient assis | 75590 |
les têtes des chevaux <em>étaient</em> comme des têtes de lions, et de leurs | 75592 |
reconsidèrent point des œuvres de leurs mains, pour cesser d'adorer les | 75600 |
consciences déréglées, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre, et de | 75602 |
qu'il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.<br> | 75614 |
APO|10|4||Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais | 75614 |
écrire; et j'entendis du ciel une voix qui me disait: Scelle les choses que les | 75616 |
écrire; et j'entendis du ciel une voix qui me disait: Scelle les choses que les | 75616 |
sept tonnerres ont dites, et ne les écris point.<br> | 75616 |
et les choses qui y <em>sont</em>, la terre et les choses qui y <em>sont</em>, | 75620 |
et les choses qui y <em>sont</em>, la terre et les choses qui y <em>sont</em>, | 75620 |
et la mer et les choses qui y <em>sont</em>, qu'il n'y aurait plus de temps,<br> | 75622 |
comme il l'avait déclaré à ses serviteurs, les prophètes.<br> | 75624 |
APO|11|4||Ce sont les deux oliviers, et les deux lampadaires, qui se tiennent en | 75646 |
APO|11|4||Ce sont les deux oliviers, et les deux lampadaires, qui se tiennent en | 75646 |
pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en | 75652 |
sang, et de frapper la terre de toute <em>sorte</em> de plaies, toutes les fois | 75654 |
de la confusion <em>(Israël)</em>, leur fera la guerre, et les vaincra, et les | 75656 |
de la confusion <em>(Israël)</em>, leur fera la guerre, et les vaincra, et les | 75656 |
APO|11|10||Et les habitants de la terre se réjouiront à leur sujet, et | 75664 |
s'abandonneront à la joie, et s'enverront des présents les uns aux autres, parce | 75666 |
que ces deux prophètes auront torturé les habitants de la terre.<br> | 75666 |
crainte saisit ceux qui les virent,<br> | 75670 |
les virent.<br> | 75672 |
tremblement de terre, et les autres furent effrayés et donnèrent gloire au Dieu | 75676 |
firent entendre dans le ciel, qui disaient: Les royaumes du monde sont soumis à | 75680 |
APO|11|16||Et les vingt-quatre Anciens, qui sont assis sur leurs trônes devant | 75682 |
temps de juger les morts, et de récompenser tes serviteurs les prophètes, et les | 75688 |
temps de juger les morts, et de récompenser tes serviteurs les prophètes, et les | 75688 |
temps de juger les morts, et de récompenser tes serviteurs les prophètes, et les | 75688 |
et les jeta sur la terre. Puis la suprématie <em>de la loi</em> s'arrêta devant | 75704 |
APO|12|5||Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec | 75708 |
APO|12|8||Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus | 75714 |
son Christ; car l'accusateur de nos frères, qui les accusait jour et nuit devant | 75722 |
aux restes de sa postérité, qui gardent les commandements de Dieu, et qui ont le | 75742 |
APO|13|5||Et on lui donna une bouche qui disait de grandes choses <em>(les | 75760 |
APO|13|7||Il lui fut aussi donné de faire la guerre aux saints, et de les | 75766 |
APO|13|8||Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas | 75768 |
APO|13|14||Et elle séduisait les habitants de la terre, par les prodiges qu'il | 75782 |
APO|13|14||Et elle séduisait les habitants de la terre, par les prodiges qu'il | 75782 |
distinctif (le salut par les œuvres ou par décision personnelle)</em> ou la | 75794 |
les quatre êtres vivants et les Anciens; et personne ne pouvait apprendre le | 75808 |
les quatre êtres vivants et les Anciens; et personne ne pouvait apprendre le | 75808 |
cantique que les cent quarante-quatre mille, qui ont été rachetés de la terre.<br> | 75810 |
APO|14|4||Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes; car ils | 75810 |
qui ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour | 75812 |
la mer, et les sources des eaux.<br> | 75822 |
est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les | 75824 |
APO|14|9||Et un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si | 75826 |
qui gardent les commandements de Dieu, et la foi de Jésus.<br> | 75836 |
présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, car ils se | 75838 |
reposent de leurs travaux, et leurs œuvres les suivent.<br> | 75840 |
dit: Jette ta faux tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, | 75852 |
car les raisins en sont mûrs.<br> | 75854 |
qui tenaient les sept dernières plaies; car c'est par elles que s'accomplit la | 75862 |
la restauration de sa renommée, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant les | 75866 |
es</em> le seul Saint; aussi toutes les nations viendront et se prosterneront | 75872 |
APO|15|6||Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, | 75876 |
APO|15|6||Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, | 75876 |
puissance; et personne ne put entrer dans le temple jusqu'à ce que les sept | 75882 |
aux sept anges: Allez et versez sur la terre les coupes de la colère de Dieu.<br> | 75888 |
et les hommes qui avaient le trait <em>distinctif</em> de la malignité, et ceux | 75890 |
APO|16|4||Le troisième ange versa sa coupe sur les fleuves et sur les sources | 75894 |
APO|16|4||Le troisième ange versa sa coupe sur les fleuves et sur les sources | 75894 |
de brûler les hommes par le feu.<br> | 75902 |
APO|16|9||Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils | 75904 |
APO|16|14||Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des | 75916 |
merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les | 75918 |
merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les | 75918 |
APO|16|16||Et on les rassembla dans le lieu qui s'appelle en hébreu Armageddon.<br> | 75922 |
APO|16|19||Et la grande cité fut divisée en trois parties; les villes des | 75928 |
APO|16|20||Et toute île s'enfuit, et les montagnes ne furent plus trouvées.<br> | 75930 |
APO|16|21||Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, du poids d'un | 75932 |
talent; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause du fléau de la grêle, parce | 75932 |
APO|17|1||Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, | 75936 |
APO|17|2||Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et qui a | 75940 |
porte, et qui a les sept têtes et les dix cornes.<br> | 75954 |
porte, et qui a les sept têtes et les dix cornes.<br> | 75954 |
et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de | 75958 |
et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de | 75958 |
APO|17|9||<em>C'est</em> ici l'intelligence qui possède de la sagesse. Les sept | 75960 |
APO|17|12||Et les dix cornes <em>(nations Arabes)</em> que tu as vues, sont dix | 75968 |
APO|17|14||Ils combattront contre l'Agneau, mais l'Agneau les vaincra, parce | 75972 |
avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles.<br> | 75974 |
avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles.<br> | 75974 |
avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles.<br> | 75974 |
APO|17|15||Puis il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée | 75976 |
APO|17|16||Et les dix cornes <em>(nations Arabes)</em> que tu as vues à la | 75978 |
ce que les paroles de Dieu soient accomplies.<br> | 75984 |
qui règne sur les rois de la terre.<br> | 75986 |
APO|18|3||Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa perversion, et | 75994 |
les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre | 75996 |
les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre | 75996 |
APO|18|7||Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongée dans les délices, | 76006 |
APO|18|9||Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu | 76012 |
dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause | 76014 |
APO|18|11||Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront à son | 76018 |
APO|18|14||Les fruits que désire ton âme se sont éloignés de toi, et toutes les | 76028 |
choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi; désormais tu ne les | 76028 |
APO|18|17||Et tous les pilotes, tous ceux <em>qui montent</em> sur les | 76036 |
APO|18|17||Et tous les pilotes, tous ceux <em>qui montent</em> sur les | 76036 |
vaisseaux, les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tenaient | 76038 |
voix de l'époux et de l'épouse; parce que tes marchands étaient les grands de la | 76056 |
terre; parce que toutes les nations ont été séduites par tes charmes;<br> | 76056 |
APO|19|4||Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre êtres vivants se | 76070 |
APO|19|4||Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre êtres vivants se | 76070 |
gloire; car les noces de l'Agneau sont venues, et son épouse s'est parée.<br> | 76080 |
appelés au banquet des noces de l'Agneau! Il me dit aussi: Ce sont là les | 76084 |
APO|19|15||Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les nations, | 76100 |
car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de | 76100 |
forte à tous les oiseaux qui volaient par le ciel: Venez, et assemblez-vous pour | 76106 |
puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, et la chair de tous, | 76108 |
APO|19|19||Et je vis la malignité, et les rois de la terre et leurs armées, | 76110 |
qui était monté sur le cheval; et tous les oiseaux furent rassasiés de leur | 76120 |
sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les | 76128 |
sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les | 76128 |
leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités | 76132 |
APO|20|5||Mais le reste des morts ne ressuscita point, jusqu'à ce que les | 76138 |
APO|20|7||Et quand les mille ans seront accomplis, la concurrence <em>d'un faux | 76144 |
APO|20|8||Et elle sortira pour séduire les nations qui <em>sont</em> aux quatre | 76146 |
coins de la terre, Gog et Magog, et elle les assemblera pour combattre; et leur | 76148 |
la grâce</em>; mais un feu venant de Dieu descendit du ciel et les dévora.<br> | 76152 |
APO|20|10||Et la contrariété charnelle, qui les trompait, fut jeté dans l'étang | 76152 |
APO|20|12||Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant | 76158 |
Dieu; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est | 76160 |
<em>le livre</em> de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après | 76160 |
ce qui était écrit dans les livres.<br> | 76162 |
APO|20|13||Et la mer rendit les morts qu'elle contenait; la mort et la | 76162 |
dissimulation rendirent aussi les morts qui <em>y étaient</em>, et chacun fut | 76164 |
de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux; ils seront son peuple, et Dieu | 76178 |
Il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail; car les premières choses sont | 76180 |
APO|21|8||Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, | 76190 |
APO|21|8||Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, | 76190 |
APO|21|8||Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, | 76190 |
APO|21|8||Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, | 76190 |
les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part | 76192 |
les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part | 76192 |
les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part | 76192 |
les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part | 76192 |
APO|21|9||Alors l'un des sept anges, qui avaient eu les sept coupes pleines des | 76194 |
étaient</em> les noms des douze apôtres de l'Agneau.<br> | 76208 |
APO|21|19||Et les fondements de la muraille de la ville <em>étaient</em> ornés | 76218 |
APO|21|24||Et les Gentils qui auront été sauvées, marcheront à sa lumière, et | 76232 |
les rois de la terre y apporteront leur gloire et leur honneur.<br> | 76232 |
APO|22|2||Et au milieu de la place <em>de la ville</em>, et sur les deux bords | 76244 |
fruit chaque mois: et les feuilles de l'arbre <em>étaient</em> pour la guérison | 76246 |
la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera; et ils régneront | 76252 |
ses serviteurs les choses qui doivent arriver soudainement.<br> | 76256 |
APO|22|7||Voici, je me déclare sans hésitation; heureux celui qui garde les | 76256 |
messager qui me les montrait, pour l'adorer.<br> | 76260 |
ton compagnon de service, et <em>celui</em> de tes frères les prophètes, et de | 76262 |
ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu, qui me dit aussi:<br> | 76264 |
APO|22|10||Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps | 76264 |
l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!<br> | 76274 |
APO|22|15||Mais dehors <em>seront</em> les indécents, les enchanteurs, les | 76276 |
APO|22|15||Mais dehors <em>seront</em> les indécents, les enchanteurs, les | 76276 |
APO|22|15||Mais dehors <em>seront</em> les indécents, les enchanteurs, les | 76276 |
licencieux, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le | 76276 |
licencieux, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le | 76276 |
ces choses dans les Convocations. JE SUIS le rejeton et la postérité de David, | 76280 |
APO|22|18||Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce | 76284 |
livre <em>que</em> si quelqu'un y ajoute, Dieu fera tomber sur lui les plaies | 76286 |