Page 432 - Dictionnaire de la Bible J.A. Bost 1849
P. 432
signifie littéralement un homme qui a la garde du lit, et cette expression qui marque un homme mutilé,
soit naturellement, soit par la main des hommes, se prend aussi dans un sens beaucoup plus général pour
désigner un officier de cour quelconque, servant dans l'intérieur du palais, comme Potiphar, eunuque de
Pharaon, qui avait femme et enfants, Genèse 39:17. C'est dans ce sens qu'il faut entendre (à moins qu'ils
ne fussent étrangers) les eunuques nombreux que les rois d'Israël et de Juda avaient à leur cour, 1 Samuel
8:11; 1 Rois 22:9; 2 Rois 9:32; 24:12,15; 1 Chroniques 28:1, car la loi de Moïse avait défendu expressément à
son peuple de faire des eunuques, et même de mutiler des animaux, Lévitique 22:24; Deutéronome 23:1;
ceux qui étaient ainsi mutilés étaient exclus de l'assemblée du Seigneur. Cette défense avait d'abord un
grand but d'humanité, elle maintenait à chaque homme le droit d'être ce qu'il est, et ne de point devoir se
dire: Voici, je suis un arbre sec, Ésaïe 56:3. Elle tendait ensuite à entraver la polygamie, à la rendre de fait
plus difficile, à empêcher l'établissement des sérails par l'impossibilité de se procurer des hommes sûrs.
— C'est dans le même sens encore qu'il faut entendre l'eunuque de la cour de Candace, seigneur commis
sur les richesses de la reine d'Éthiopie, prosélyte juif qui fut converti au christianisme par Philippe q.v.,
Actes 8:27.
— Le passage Matthieu 19:12, se rapporte aux ascètes qui se faisaient eunuques pour gagner le ciel,
exemple qui fut suivi par Origène dans une intention moins prétentieuse, et pour se délivrer seulement
des tentations charnelles; on peut aussi prendre ce verset comme indiquant le simple renoncement au
mariage et aux plaisirs de la chair, sans opération corporelle; ce serait le cas de Paul, et les promesses de
Apocalypse 14:4; seraient faites pour eux.
Mat. 19:12 - Car il y en a, qui stériles, sont nés ainsi du ventre de leur mère; il y en a, qui émasculés, ont
été castrés par les hommes; et il y en a, qui infertiles, se sont privés eux-mêmes dans l'intérêt de la
souveraineté suprême. Que celui qui peut distinguer ceci, le comprenne. (Bible de Machaira)
________________________________________
EUTHRATE,
________________________________________
hébreu Ph'rath, Genèse 2:14; 15:18; Josué 1:4; Apocalypse 9:14, appelé simplement le fleuve, Exode 23:31;
Ésaïe 8:7; 7:20; Jérémie 2:18; Michée 7:12, ou le grand fleuve, Deutéronome 1:7. De tous les noms
géographiques, l'Euphrate est certainement le plus ancien, puisqu'il est le seul qui nous ramène aux jours
du paradis terrestre. Ce fleuve, un des plus considérables de l'Asie, prend sa source au plateau de
l'Arménie, et sort de la chaîne de montagnes dont l'Ararat est le sommet le plus élevé. À trois journées
d'Erzeroum, les deux premiers affluents du fleuve se rencontrent, l'un, le Frat, plus court et venant de
l'ouest;l'autre, le Mourad-Tchaï, venant d'orient, plus long et prenant naissance au pied des monts Alma-
Dagh, dans les environs de la ville de Rayazad. À leur jonction, les deux rivières réunies prennent le nom
de Mourad-Sou, ou Euphrate, et présentent une masse d'eau pareille à celle de nos fleuves les moins
considérables, tels que la Moselle. L'Euphrate coule d'abord vers le sud et sépare l'Arménie de la
Cappadoce, puis bientôt chassé par les racines du Taurus, il tourne à l'ouest et descend par d'étroits
passages et de nombreuses chutes, jusqu'à ce qu'il arrive dans la plaine non loin de Samosate, où sa
course se ralentit et continue d'abord au sud, puis à l'est et au sud-est, ayant à sa droite la Syrie et l'Arabie
déserte, à gauche la Mésopotamie. À la latitude de Bagdad il se rapproche du Tigre, dont il n'est plus
éloigné que de 200 stades à Séleucie, et de nombreux canaux permettent une communication libre et facile
entre les deux fleuves. Il s'éloigne de nouveau du Tigre, passe devant Babylone, envoie une partie de ses
eaux se perdre dans les marais sablonneux de l'Arabie, puis revient en serpentant vers l'est, et se perd à
Kornah dans le Tigre; là les deux fleuves, sous le nom de Schat-al-Arab (fleuve des Arabes), traversent
encore 32 lieues d'un pays noyé, et se jettent finalement dans le golfe Persique par plusieurs
embouchures.
430