Page 19 - LA SEPTANTE MYTHIQUE
P. 19

Vers  245  de  n.  è.,  Origène,  le  fameux  érudit  d’Alexandrie,  en

               Égypte,  acheva  une  monumentale  version  multiple  des  Écritures

               hébraïques appelée les Hexaples (ce qui signifie " six fois "). Bien qu’il

               en  existe  encore  certains  fragments,  aucun  manuscrit  complet  n’a

               survécu. Origène disposa le texte en six colonnes parallèles présentant

               : 1) le texte hébreu consonantique ; 2) une transcription grecque du

               texte hébreu ; 3) la version grecque d’Aquila ; 4) la version grecque de

               Symmaque;  5)  la  Septante,  révisée  par  Origène  pour  correspondre

               plus exactement au texte hébreu ; 6) la version grecque de Théodotion.

               Pour  les  Psaumes,  Origène  employa  des  versions  anonymes  qu’il

               appela  Quinta,  Sexta  et  Septima.  La  Quinta  et  la  Sexta  furent

               également employées pour d’autres livres.
































                            Codex Bonifatianus  de la Vestus Latina (complété en 547)


               Les versions Vieille Latine (Vestus Latina) ont probablement fait leur

               apparition à partir de la deuxième moitié du IIème siècle de n. è.. La



                                                             17
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24