Page 29 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 29

Malgré cette abondance, très peu sont conscient que les Bibles ne sont
pas tous pareilles, quoique certains persistent à prétendre le
contraire. Qu'il existe des différences majeures entre les différentes
Bibles est indéniable. Je cite comme exemple le verset de Luc 4: 4:
"Jésus lui répondit: L'homme ne vivra pas de pain seulement". Ce
verset apparaît ainsi dans les Bibles Protestantes de Segond et
Synodale, dans la Darby, dans les Bibles Œcuméniques de T.O.B. et
la Bible en Français Courant, dans la Traduction du Monde Nouveau
des Témoins de Jéhovah, ainsi que dans les Bibles Catholiques de
Jérusalem, de Maredsous, de Crampon, etc.

Regardons ce même verset dans des versions de la Bible qui portent
un texte intégral: "Et Jésus lui répondit en disant: Il est écrit que
l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute Parole de
Dieu". Cette lecture se trouve dans la Bible Martin et la Bible
Ostervald des Réformateurs français, ainsi que dans la nouvelle Bible
de l'Épée, et dans la Bible de Machaira. Les mots en caractères gras
manquent dans les Bibles modernes basées sur les textes défectueux
de la Critique Textuelle Néologique. Ainsi, avec la Bible Authentique,
ont se nourri "de toute Parole de Dieu", et non d'un repas incomplet
comme nous offrent les Bibles modernes dénaturées que nous venons
de voir.

Cette multiplication de Bibles modernes n'est pas sans problèmes.
Ainsi nous dit Bruce Pringle (The Word of God in English): "Le résultat
est un mélange confus de Bibles qui portent à la désorientation sur

                                                              27
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34