Page 99 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 99

Cain , Lemec .                              GENESE ,               Chap . V.                     Seth. Enos.   3
         16 OuF. N'y auroit-il
                         7 Si tufais bien , 16 ne fera-t'il pas re  21 Et le nom de fon frere futJubal :  47 H. touche , converſe.
        point d'exaltation en cas                                                                        F. ou, manie, c. de chacun
        que tu filles bien? c . ne ceu? mais fi tu ne fais bien , 17 le peché  qui fut pere de tous ceux 47 qui touchent qui femèled'en jouer.
        ferois tu point comme 18 gift à la porte.  Or fes defirs fe rappor                                48 F. laharpe, ou, le fi
        premier-ne furhauffé par                                 le + violon & les orgues :              ftre:On a choifi le plus
        deflus ton frere? Ou com- tent à toi, & tu as feigneurie fur lui.  22 Et Tfilla aufli enfanta Tubalcain, vrai- femblable felon l'o
        me d'autres interpretent,                                                                        pinion des    en
        Nemarcherois tupoint la  Et Caïn parla avec Abel fon frere.  quifut 49 forgeur  de tous engins d'airain interpretation de ces
        ète haute & le vifage Et comme ils eftoient aux champs, Cain  & de fer , & lafoeur de Tubalcain fut Na- noms, tant en celieu
                                                                                                         qu'aux autres livres du
        gay? au  que main
                                                    b                                                    V. T. parce qu'il eft in
        tenant tu baifles la tête, s'efleva contre Abel fon frere,  & le tua.  hama.
        &tonvifage eft abbatu?                                                                           certain quels etoyent ces
        D'autres ont , admiſſion,  9 Et l'Eternel dit à Caïn, Où eft Abel  23  Et Lemec dit à Hada & Tfilla fes inftrumens de mufique ,
                                                                                                         & que les Hebreux meme
              oupardon,
        Jon les diveries finifica                               femmes , Femmes de Lemec , oyez ma non pour la plus-part
         gratis,o parda ton frere ? lequel refpondit , " Je nefçai :
         17. lapeine de
        tions dumot Hebreu. le fup- 22 fuis- je la garde de mon frere? moi ?               SI
                                                                voix, eſcoutez ma parole ;   Je tuerai un rien d'alleure en ce fujet. en
                                                                                                          49 F. celuy qui a
        plicedupeché,comme ci  IO                            la  homme moi eftant navré , voire unjeune fené a forger ,ou a baile
                         10 23 Et Dieu dit , Qu'as-tu fait ?
            Gen.    Le                                                                                   l'adreffe à tous ceux qui
        deffousGem19.1.5 .Voi voix 24 du fang de ton frere 25 crie de la  homme, moi eftant meurtri.     travaillent en airain & en
        vit.5.1 .Nomb.18 .
        ce qui eftmarquéci-apres terre à moi.                      24 52 Car fi Caïn eft vengé ffept fois  fer . Le mot Hebreu fini
        fur ley.13.                                                                                      fieproprement un aigus
  1
         18 C.eft tout prochain,&  II Maintenant donc tu feras maudit  au double, Lemec le fera  3 feptantefept feur,fourbiſſeur, ou emon
        comme déja prefent, tel                                                                          leur , & confequemment
        lement qu'il ne faut point mesme 26 de la part de la terre , laquelle a  fois.                   parmetaphore un maitre,
        douterqu'ilne viene. Voi ouvert fa bouche pour recevoir de ta  25 Et Adam connut encore fa femme,  docteur, ou enfeigneur , qui
        Mat. 24.33.Jac. 5.9.                                                                             s'employe à aiguifer, e
         19 Ou ,fes appetits . Ce main le fang de ton frere.    qui enfantaun fils, & + appella fon nom  moudre, fubtililer, efclair
        qui fedoit entendre, non                                                                         cir l'efprit de ceux qu'il
        pas du peché , ou de fa  12 Quand tu laboureras la terre , elle  Seth : Car Dieu m'a,dit-elle, donné une  enfeigne.
        peine,finifice fouscemot, 27 ne te rendra plus fa vertu :
        mais d'Abel frere                             tu feras   " autre lignée au lieu d'Abel que Caïn a ouvragesenairain & en
                                                                                                            Quals,E.detfor.
                                                                tué.                                     H. de tout ouvrage d'ai
        Cain; commefiDieu di- aufli 28 vagabond & fugitif fur la terre.
        foit , Maispour ce qui eft                                                                       rains& defers , enpluriel.
        deton frere,tu n'as point  13 Et Caïn dit à l'Eternel , 29 Ma pu  26 Età Seth auffi nafquit un fils , &  il De ce Tubalcain &de cete
                                                                                                         Nahama les Payens fem
        maisonde tecolerercon, nition eft plus grande que je ne puis por  appella le nom d'icelui Enos. Alors on  it fait leurvul
        pour toi que de bonnes ter.                             commença     7 d'appeller du Nom de l'E cain & leurVenus.
        inclinations , & eft bien                                                                         SI Ou,jetuerouun hom.
        contentque tu ayes com  14 Voici , 30 tu m'as dechaffé aujour  ternel.                           me le navrant "  voire un
        me l'aine l'avantage def  d'hui  de deffus cette terre, 32 & je ferai                            jeune homme le meurtrif
        fuslui, nerelâchant rien                                fant. F. Pour vrayjetueraibien, c. j'oferois bien tuer, un hommepourma bleſſeure, c. qui m'auroit
        de la deference qu'il te caché de devant ta face : & ferai vaga  fimplement bleffe,& unjeune homme  ma meurtriffeure , c. qui nem'auroit fait qu'une meur
        doit , pour la difference                               trieure & legerecontulion . Et cete bravade & rodomontade infolente montre afles quel étoit
        qu'à l'égardde fa pieté & bond & fugitif fur la terre ,  & advien  tout le train decéte race, & jufques où l'efpritdefang & de vengeance la poffedoit.  52  car
        de fa foi, j'ai miſe entre                              Cainferavengefept fous& Lemecfeptantefeptfou. Où la particule & conjonctive , eft mife pour
                      dra
        foi&lui. Voifus 3. 16.  que 33 quiconque me trouvera , me  maisadverfative, commefouventen l'Ecriture. Voi ce qui eft remarqué ci-devant fur le y. 15.
         20 Pour , comme quel- tuëra.                            f Ci-deffus verf.15.  53 Jefus Chrift s'eft fervi decéte méme façon de parler, Matt. 18. 22 .
        ques-uns penfent , fous                                  54 Avec le confentement de fon mari , comme il fe void ci-deffous y. 3. ou l'impofition
        pretexte d'amitié & par  15 Et l'Eternel lui dit , 34 Pourtant de ce nom s'attribue à Adam.  ss H. Scheth, c. pofé , ouposition & mife , commedonné
                    la                                          pour le remplacement d'Abel.  56 F. autre femence , c. un autre fils , ainfi Gen. 21.13.
        destermescompofezà  quiconque tuëra Cain,  fera vengé  fept  & 38. 8. Mat. 22. 24, 25. D'autres enfanspouvoyentétre nes à Adam avant la mort d'Abel,
               ›
        feulaux champs , couvant                           une commefans doute Cain & lui ineme , avoyent peut-être multiplié avant ce meurtre , ce qui fe
        enfoncœur la haine & le fois davantage. Ainfi l'Eternel mit 37
                                                                recueille de la crainte de Caïn , fusy. 14. Mais depuis ce parricide Adam n'avoit point engen
        meurtre. H. dit à fon marque en Caïn , afin que quiconque le dred'enfans , Dieu ayant exercé ainfi fa patience enl'attente de celui en qui la race benite ſe
        frere, aflavoir ce qui s'é                              devoit perpetuer.  57 Ou F. d'invoquer lenom. La façon de parler employée en l'original ,
        toit paflè entre Dieu & trouveroit ne le tuaft point.   ſe prend en divers endroits pour l'invocation du nom de Dieu ; comme 1 Rois 18. 24 , 25, 26.
        lui,tellement que ç'auroit  16 Alors Caïn 3 fortit hors de devant
        été un propos rompu.                                    2 Rois s. 11. Joël. 2. 32. Act. 2. 21. Rom. 10. 13. Et ainfi fe prend elle en ce lieu , y com
                                                                pris toutefois , (comme ilfe recueille d'autres paffages , Gen. 12. 8. & 26.25 .) l'exercice & la
        D'autres , au lieu de par- l'Eternel , & habita au païs 39 de Nod,  pratique de tout le fervice de Dieu ; tellement que le but du texte eft de dire , qu'alors
        la, traduifentparloit, c. ne                            commença de s'établir publiquement & en plus frequentes affemblées , le ſervice de Dieu ,
        laiffoitpas deparler, ca- vers l'Orient d'Heden.
                                                                qui auparavant avoit éte abâtardi & corrompu par Cain & les fiens : Et pourtant tradui
        chant fon mechant cou-  17 Puis Caïn connut fa femme , qui
        rage.                                                   fons nous, qu'alors on commença d'appeller du nom de l'Eternel, c. qu'alors les vrais en
                                                                fans de Dieu commençerent à fe feparer de profeflion exprefle , d'avec les pròfanes Caï
          Matt.23.35. 1 Jean 3. conceut & enfanta 4° Henoc , & + baftit  nites, ens'appellans le peuple ou les enfans de Dieu,& fe nommansde lui ; Voi Gen. 6. 2. Céte
         12. Jude verf . 11.
                                                                mémefaçon deparler, finifie aufli ailleurs, crierle nom de l'Eternel,comme Exod.33.19 . & 34-5.
         21 Menfongeimpudent. une ville : & appella le nom de la ville du
         22Arrogance infolente.
         23 H.& ildit, aff . Dieu. nom de fon filsHenoc .
         cHeb. 12. 24.                                                        CHAP .    V.
                         18 Puis Hirad nafquit à Henoc, & Hi
         24H.desfangs,,fi ainfi
        fe pouvoit dire en notre rad engendra Mehujael , & Mehujael en  Narré'iteratifde la creation de l'homme, v.1.2. Les defcendans d'A
        langue ; car le mot eft
        pluriel : l'Ecritureparlant gendra Methufçael , & Methufçael en-  dam luinasfent à fon image , 3. Leurdenombrementpar la ligne deSeth
                                                                juſques à Noé, &leur âge , 5. Henoc chemine avec Dieu, & en eſt pru,
        ainfi de l'homicide & du gendra Lemec.                  22. NaiffancedeNoé& fesenfans, 28.
        meurtre, pource qu'ils'y
        répand beaucoup de fang.  19 Et +2 Lemec prit deux femmes : le        ¹
         25 H. font crians , en                                 I      Eftici  le rolle des lignées d'A- 1 F. lelivre , ou , le de
        Plurid . Le meurtre eftnom 43 de l'une eftoit Hada,& le nom  ++  de                              nombrement, le narré, là
                                                                       dam , depuis le jour que Dieu crea
        l'undes pechés quicrient l'autre Tfilla.                                                         genealogie, la lifte des li
        àDieupourdemander &                                                  a                           gnées , ou de la posterité
        håter fa vengeance , def                                l'homme, &    le fit  à fa femblance.    d'Adam, c. de ceux qui
                         20 Et Hada enfanta Jabal , qui fut
        quels voi aufli fous , ch. 45
                                                                   2 bIl les creadonc mafle & femelle, &  fontnésde lui. Non cer
        18. 20. & 19.13.  pere des habitans és tabernacles , &                                           tainement de tous, mais
                                                                les benit , & appella  leur nom Homme, de ceux de qui felon la
        26 H. de la terre . Voi 46 des paſteurs.
        chap. s.29. Comme s'il                                                                           chair par la ligne de Seth
        vouloit dire, La terrequi                               aujour qu'ils furent creés.              eft defcendu Chriſt,Luc.3.
        avoitété créée pour t'etre en benediction & pour ton ufage , executera céte malediction enven  3  + Ainfi Adam vefcut  cent trente & qui conferverent pour
        geancecontre toi , nete donnant point fes fruits, quetu en aurois autrement recueilli, comme il  la pluf -part le pur ſervice
        eft dity. 12.
                  27 H. elle ne continuera point à te donner fa vertu.  d Prov.28.17.  ans : & engendra un fils à  fa femblance, deDieu , jufqu'au deluge.
                                                                                                          a Gen. 1. 26. & 9. 6.
         28 Parunedouble inquietude ; l'une corporelle, pource que Cain devoit tracaffer depaïs en  felon fon image , 7 & le nomma Seth.
        autre ,fans que j'ajoutece quequelques-uns difent,qu'il fut depuis toujours travaillé d'un trem  I Cor. 11.7.
        blementde membres; l'autrefpirituelle, beaucoupplus grande & qui l'accompagnoit toûjours  4  Et les jours d'Adam ,  apres qu'il 2 H. F. à la femblance
        des remordsdefa confcience, qui ne le laiffoit point enrepos, & letenoit en perpetuellefrayeur.  de Dieu. Voi ci-deflus
        29 H. mon iniquité: Le mot feprenant quelquefois pour lapeine du peche, auffi bien quece  eut engendré Seth , furent huit cens ans : ch. 1. 26, 27.
        Ini qui eft employé ci-deflus v . 7. Voi Levit .s. 1. Et il femble que Cain fe plaigne plûtoitde la  b Gen.1.26. Mat.19.4.
        grandeurdefa peine, que de l'enormité de fa faute. Voi y. 14.  30  par  que tu  & engendra fils & filles .  Marc 10.6.
        asdonnécontre moi, auffi certain & infaillible,ques'il étoit déja mis en execution.  31 H.de
        laface, ou, prefencede laterre.  32 Celafe doitentendre de la peine de Caïn , exclus & dé  5 Tout le temps donc qu'Adam vef 3 C. auffi bien de la
                                                                                                         femme quedu mari;non
        cheudela faveur &grace deDieu , & forclos de la prefence & focieté de fon Eglife.  cut, fut  neuf cens trente ans, puis mou obftant la diverfité de
        e Job 15.20,21. &c.  33 H. toutcequimetrouvera.  34 Acequ'errant long-tems                       leurfexe & origine, en ce
                                                                rut.
        par lepais,tu foisen exemple à tous lesautres pourleur faireavoir le meurtre en horreur; & que   qu'Adam avoit été prisde         "
        tu ayesaufliplus de tems pour te repentir , veu que jufqu'à maintenant tu es principalement in   la terre , & Eve formée
        quietédetapeine.
                     35 C. ferapuni, tellement que celui qui ozera le tuër ne demeurera  d'une descôtes d'Adam.  4 C.avoit auffi long-tems vefcu, & étoit de cet age , quandfon
        pointimpuni.  36 C. abondamment , felon l'ufage de l'Ecriture, Pf. 12.7. & 79. 12.  fils Seth lui nâquit. Et ainfi le doit on entendre aux verſets ſuivans.  s H. trente& cens
        37 Telle quechacun la pouvoit appercevoir ; quoi qu'il ne confte pas quelle elle eftoit ;  ans; &ainfi ci-apres; le ftilede la langue étant d'exprimer toujours lemoindre nombre devant
        maisellefervoitàfaireconnoître qui il étoit, & cequ'il avoit fait , & à ce que perfonne n'ozât  le plus grand.  6 L'image & lafemblance d'Adam à laquelle Seth nâquit , s'oppoſe ici à
        entreprendrede le tuër.  38 Voi ci-deffusv. 14.  39 Cepaïs eftainfi nommé à cauſe
                                                                l'image & à la femblance deDieu , à laquelle Adam avoit été creé : car l'image de Dieu en la
        de la peine queDieu avoitimpofé à Cain, y.12. Car le mot Hebreu qui eft employéici &là,fini  creation d'Adam étoit complete & parfaite ; mais apres fa chûte elle fut toute corrompue &
        fie proprementerrant & vagabond, oufuite, & exil.  40 H. Chanoch.  41 H. il étoit  défigurée en lui ; d'où vient que tous les hommes qui en font procrees naturellement , font
        barillant, c. étoit occupe , ou fe prit à bâtir une ville pour y étre en feureté , pouflé à  pecheurs, miferables, & affujettis à la mort , Rom.5.12 .  Aff . à l'occafion des paroles
        cela par la frayeur de fa confcience : car autrement autrefois les fideles Patriarches habi  qu'Eve avoit dites lors qu'elle s'en accoucha, fus 4.25.  8 Ou, le tems: Il faut conferer ce
        toyent plus ordinairement en des tentes qu'en des villes , Heb. 11.9, 10.  42 Ce Le denombrement avecla repetition qui en eftfommairement faite aux Chroniques, & remarquer
        mec, ou Lamech, eft le premier de qui il fe lit , qu'il ait eu deux femmes , directement fes deux principaux ufages ; l'un de montrer comment l'Eglife , avec l'exercice de la pieté , s'eft
        contre l'ordonnance de Dieu , ci-deffus chap. 2. 24. Mal. 2. 15.  43 Ou, dela premiere.  confervée en la maifon de Seth ; l'autre de dreffer la fupputation destems, & de fervir à ce
        44 Ou, de la feconde.  45 C. qui le premier inventa la façon & l'ufage des tentes,  calcul, depuis la creation du monde.  C1 Chron. 1.1.  9 H. F. neufcens ans, &trente
        où demeurent les Nomades , pour la pâture , conduite & gouvernement du bêtail , com  ans ,car l'original repete deux fois le mot ans ; repetition que noftre langue ne fouffrepas : Et
        mele motfuivant le témoigne .
                             46 F. & dubétail, c. de ceux quile foignent : Le mot letexteFlamend nela garde quecéte fois; s'en empêchant enfuite, comineauffi peu accordante
        Hebreufinifie nonfeulement bétail, maisauffi poffeffion , chevance , fubftance,richeſſes& biens.  avec la langueFlamende qu'avecla nôtre.
                                                                                                   6 Item
                                                                                       A 3
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104