Page 98 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 98

Chûte de l'homme, & Chrift promis.
                                                                                         ,
                                                                    GENESE                 Chap . IV.
                                                                                                                               Caïn. Abel .
                       19 F. commeDieu.
                                      verts, & ferez 10 comme dieux , " fachans
                       11 Ce mot de favoir a                                        19 En la fueurde ton vifage tu 4¹ man- 41 C. tu obtiendraston
                                                                                                                            entretien & ta nourri
                      double finification ; c'est le bien & le mal.
                      aflavoir aquerir lagefie                                   geras le pain , 42 jufqu'à ce que tu retour- ture : Et ainfi le motpais
                                                                                                                            fe        toute la
                      & capacité pour bien  6 Lafemme doncvoyant que l'arbre
                                                                                 nes en terre : car tu en as efté pris : pource nourriture, Gen. 19.5.de
                      comprendre toutes cho- eftoit bon à manger , & qu'il eftoit fou
                      fes, cequi  l'homme                                        que tu es poudre, aufli retourneras-tu en 28.20.
                                                                                                                             42 C. jusques à ce que
                      honorable &heureux ; ou haitable à voir, & 12 arbre defirable pour                                    tu meures.
                                                                                 poudre.
                      rend honteux & con le donner fcience , en prit du fruit , & en               43 appella le nom de fa 43 Ou, avoit appellé.
                      fentir la mifere , cequi
                                                                                    20 Et Adam +3 appella le nom de fa       44 H.
                      damnable. Le Diable pro- mangea , & en donna auffi à fon mari qui
                                                                                                                             45 C. detous leshom
                      met frauduleufement la                                     femme + Eve : pource qu'elle a efté     la mes , entantque par elle
                                           13
                      premiere à l'homme , fa- eftoit  avec elle, 14 lequel en mangea.  mere 45 de tous les vivans.         l'efpece s'eft confervée ,
                      chant bien que rien ne                                                                                en la         du
                      s'en enfuivroit que l'autre.                                  21 Et l'Eternel Dieu fit à Adam &
                                         7 Et    lesyeux de tous deux furent                                              à  genre humain , nonob
                       12 C.   à étre defiré         d
                       pour rendre intelligt &  ouverts : & ils  connurent qu'ils eftoient fa femme des robbes de peaux , & les en  tant que tous les indivi
                      obtenirfageffe.  nuds , fi coufurent enſemble des fueilles                                            mort parle peché.
                                                                                  veftit.
                            elle                                                                                             46 L'une des perfonnes
                       13 Ou ,cluyendonec de figuier , & fe firent 16 des ceintures.     Et 46 l'Eternel Dieu dit , +7 Voici,
                      na pour en manger avec                                        22                                      de la S. Trinité.
                      elle.
                       14 E'tant perfuadé par  8 Alors ils ouïrent 17 au vent du jour  l'homme eft devenu + comme l'un de 47 IciDieu reproche à
                                                                                                                            l'homme par une fainte
                      fa femme , comme il ſe 18 la voix de l'Eternel Dieu , fe pourme  nous,fachant le bien & le mal.  49 Mais ironie fon orgueil, par
                      void y. 17.
                                                                                                                                 il    devenir
                         Rom.5.12,14.15 . & c . nant par lejardin : & Adam & fa femme  maintenant il faut pourvoir que d'aven- femblable à Dieu, là où au
                      1 Tim. 2. 14.
                       15 Non tant les yeux ſe cacherent de devant l'Eternel Dieu  ture il n'avance fa main , & ne prene auffi contraire il s'étoit preci
                                                                                                                            pité & tous fes defcen
                      du corps , defquels ils ap- parmi les arbres du jardin .    de l'arbre de vie,& n'en mange,& nevive dansen une grande mi
                      percevoyent leur vergo                                                                                fere & ignominie extre
                      gne, que ceux de l'esprit,  9 Mais l'Eternel Dieu appella Adam,  à toûjours.                          me.
                      en ce qu'ils reflentoyent & lui dit, Où es-tu ?               23 Et l'Eternel Dieu le mit hors du 48 Paffage remarquable
                      leur peché, & l'obligation                                                                            pour prouver la S. Tri
                      à la peine, qu'ils avoyent
                                                                                                                            nité , comme Gen.1.16 .
                      attiré fur eux & furtoute  10 Lequel refpondit,J'ai ouï ta voix au  jardin d'Heden,pour labourer la terre, de & 11.7.
                      leur pofterité , en étans                                                                              49 Dieune vouloit pas
                                      jardin , & j'en ay eu peur,pource quej'ef  laquelle il avoit eftépris.
                      convaincus en leur con                                                                                que l'homme touchất à
                      fcience.        tois nud: & me fuis caché .                   24   Et dechaffa l'homme : & logea farbre de vie, depuis qu'il
                       d Gen.2.25.
                                                                                                                            étoit affujetti à la mort,
                       16 Ou, desdevantiers,  11 Et Dieu dit, Qui t'a monftré que  se des Cherubins vers l'Orient du jardin ni qu'il participât au Sa
                      ou, tabliers , pour couviir tu eftois nud ? n'as-tu pas mangé de l'arbre  d'Heden ,  " avec une lame d'efpée fe  crement & au ligne , de
                      leur vergogne.                                                                                        puis qu'il étoit dechû
                       17 C. lors que le vent fe duquel je t'avois defendu de manger?  tournant ça & là , pourgarder le chemin la chole finifiée, obligé de
                      levoit avec lejour, ou par                                                                            chercher enJ.C. feull'im
                                         12 Et Adam refpondit ,   " La femme     de l'arbre de vie.                         mortalité & lavie.
                      levent qui venoit du cô
                      tédu Levant; oubienau quetu m'asdonnée pour eftre avec moi,                                            so C. des Anges, qui
                      frais du matin oudufoir;                                   font ainfi nommés , parce qu'ils étoyent conûs des Ifraëlites fous ce nom , àcaufedes Cherubins
                      ou au fouffle de quelque m'a baillé 20 de l'arbre : &j'en ai mangé.  du propitiatoire en l'arche de l'alliance , qui fous une forme humaine la couvrans avec des ailes
                      vent, qui fefait fentir à                                  étendues , étoyent des figures myftiques des Anges bienheureux , Exod. 25. 18. 1 Rois 6.23
                                         13 Et l'Eternel Dieu dit à la femme,
                      certaines heures du jour,                                            1 Pier.1.12.  51 H. avec uneflamme d'épée,ou, une epée flamboyanse. Soit que
                      par lequel la voix de l'E- 21 Pourquoi as-tu fait cela ? Et la femme  veritablement elle futde feu , foit qu'elle eur l'apparence d'une flamine qui reluit , & qui fe
                                                                                 termine enpointe ; car c'étoit une vifion corporelle qui effrayoit  ›  pour
                                                C
                      à eux.
                      teenel fut portée jufques refpondit ,  Le ferpent m'a feduite, & j'en  Paradis terreftre , & figurer l'horrible exclufion des méchans hors du celefte , Apoc. 22. 15 .
                       18 Ou , le fon & le
                      bruit.          ai mangé.
                       19 Ou, que tu as mis  14 Alors l'Eternel Dieu dit 22 au fer
                      pourétre avec moi.                                                      CHA P.     IV.
                       20 C. de fon fruit, pent,D'autant, que tu as fait cela, 23 tufe
                      commeci-deffusy. 6.                                          Cain& Abelnaiffent , v. 1. & facrifient tous deux , mais iln'y eut
                                 -fufait ras mauditfur tout beftail , & fur toute
                            Quoy?
                       21Ou quy as- tu                                           que l'oblation d'Abelqui fut agreable au Seigneur, 3. DequoyCain s'in
                                                                                 digne , en eftreprudeDies, s . Meurtritfonfrere, 8. & eft appellé à en
                      cclažou, Qu'est-celàquetu beſte des champs : tu chemineras fur ton  rendreconte,& eft condamné. 9. S'en va errant de devant la face de
                      as fait?
                       e Apoc.12.13.  ventre, & mangeras la pouffiere tous les   Dieu, bait ,& engendre des enfans , 16. Lemec prend deux femmes, &
                                                                                 engendredes enfans, 19. parlefierement & orgueilleusement, 23. Seth &
                       22 Comme ayant été
                      l'inftrument du Diable. jours de ta vie.                   Enosnaiffent, & leſervicepublic deDieuferétablit, 25.
                      Raifon pour laquelle tou-  15 24 Etje mettrai finimitié entre toi
                      te cete malediction con                                    I                                            I Ainfi l'Ecriture a
                                                                                   OR Adam         connut Eve ſa femme,     coûtume d'exprimer la
                      ferne corporellement le & la femme ,  25 entre ta femence & 26 la                             2
                                                                                        laquelle conceut, & enfanta Cain:
                                                                                                                            conjonction de l'homme
                      ferpent, maisSatanfpiri- femence de la femme : icelle 27femence & te
                              Eft remar
                                                                                 & dit , J'ai acquis ³ un homme
                                                                                                                    de par &dela femme,pour la
                                                                                                                            generation & propaga
                      quable , que le ferpent 28 brifera la tefte , & tu lui 29 briferas le
                      n'eft point ici interrogé,                                 l'Eternel.                                 tion des enfans. Voi Ge
                      pource que le Diable ne talon.                                                                        nef 4. 17, 25. & 19.8.
                                                                                    2 Et derechefelle enfanta    Abel fon
                      pouvoit alleguer d'excufe                                                                             & 24.16. 1 Sam. 1. 19.
                      & n'en avoit point.  16 Et 3° il dit à la femme, "J'augmen  frere : & Abel fut  berger , & Caïn 7 la
                                                                                                                            Mat. 1.25.
                                                                                                                             2 H. Kain, c. acquis.
                       23 Ou ,fous maudit ,com- terai grandement 32 ton travail & ta grof
                      me Gen.4.11.                                               boureur.                                    3 C. unfils.
                       24 Ce jugement eft feffe : tu enfanteras en travail 3 tes en                                         4 La particule Hebrai
                                                                                    3 Or advint      au bout de quelque que
                                                                                                                               eth , qui eft en l'ori
                      contre leDiable , comme fans : 34 tes defirsfe rapporteront à ton mari,                               ginal , fe prend quelques
                                                                                 temps    que Caïn offrit à l'Eternel en fois pour meeth, c. de, ou
                      principale cause de la h & 35 icelui aura feigneurie fur toi.
                            l'homme.                                             1°oblation des fruits de la terre :       par. VoiJer. 51. 59. On
                      f Matt.4. I.                                                                                          pourroit auffi traduire,
                                         17 Puis il dit à Adam , D'autant que
                       25 Parelleil faut enter                                      4 Et qu'Abel auffi offrit des premier   avec l'Eternel, c. par fa
                      dre tous les enfans du tu as obeï  à la parole de ta femme , & as
                                                                                 nez de fa bergerie , " & de leur graiffe .  grace & par fon fecours
                      Diable,Jean 8.44.                                                                                                  ain
                       26
                       ab  ette semence eft mangé de l'arbre, duquel je t'avois com  Et l'Eternel 12 eut efgard à Abel,& à ſon  fi, Fay acquis un homme
                      proprement le feul Sei- mandé, difant , Tu n'en mangeras point :                                      Eternel, ou, un homme
                      gneur J. C. lefils unique                                  oblation.                                  Dieu, eftimans qu'Eve s'i
                      deDieu , qui devoitnai- la terre 37 fera maudite à l'occafion de toi :                                maginoit d'avoir obtenu
                      tre en la plenitude des      38        39                     5  13 Mais il n'eut point d'efgard à   le  effiepromis & la fe
                      tems d'une femme vier- tu mangeras  d'icelle " en travail, tous  Cain , ni àfon oblation : 14 & Cain fut mence benite ,en lanaif
                                                                                                                           fance defon ainé.
                      ge, le concevantpar l'ope- les jours de ta vie.            fort defpité, & fut 's fon vifage abbatu .  S H. Hebel.
                      ration du S. Efprit , afin
                      que par le merite de fa                                                                               6 H. Pafteur du menu
                                         18 Et elle te produira des efpines &       6 Et l'Eternel dit à Cain , Pourquoi
                                                                                                                            bétail , comme font les
                      Elprit , il enlevât à Satan                                                                                les chevres :
                      mort & la vertu de fon des chardons : & tu mangeras 40 l'herbe
                                                                                 es-tu defpité ? & pourquoi eft ton vifage  le mot
                                                                                                                           bebis& Hebreu
                      toutefa force, &le foulât des champs.                                                                        cu finifieles
                      fousfespieds, & fousceux                                   abbatu?                                   unes & les autres. Voici
                      defon Eglife. Voi Pf. 110.                                                                           deffous . 4. & 13. 5. &
                     • .1.Jean 12.31 . Rom.16.20. Heb.2.14. 1 Jean 3.8. Etainfi ces mots contienent la promeſſe du          26. 14. &c.
                      Redempteur & par lui de la victoire de l'Eglife : Méme c'eft ici lapremierepromeffe Evangelique  7 H. Serviteurde terre.  8 H. depuis, ou, en lafindesjours , c. à la finde quelque tems,
                      de lavie,oppofée à la precedente premiere denonciation de la mort.  27 Non femme ; cete  ou de quelques jours : Le motjoursmis feul en l'Ecriture, finifie fouvent certains jours, &
                      victoire ne luy peut étre attribuée auprejudice deJ.C.qui par favertu la rend pourtantcommune  un terme defini: comme fous ch. 24. 55.& 40.4.Jug. 14.8. Marc 2.1.  9 Dieudés lors
                      à tous lesfiens; maisfemence , comme il paroitpar lerelatif original , qui eft mafculin , & fe  avoit ordonnécéte maniere defervice, pourenfeigner que l'homme doit à Dieu l'hommage des
                      rapporte de neceffité à la femence de la femme.  . g Col. 3. 15.  28 Ou, écrafera, ou,  biensqu'il enareçû , &pour prefigurerle facrifice futur deJ. C. qui eft le fondement unique
                      efcachera.  29 Lediable &fa femence devoyent perfecuterJ. C. & fon Eglife , mais non  de la religion & du falut.  10 H. Mincha, ou offrande qui fe fait de gâteau , ou de
                      pas la vaincre ni la furmonter ou détruire.  30 AflavoirDieu.  31 H. en multi  Acur de farine. Voi Levit. 2. 1.  11 Car Abel n'offrit pas feulement la graiffe desvi
                      pliant je multiplierai.  32 Ou, le travailde ta groſſeſſe.  33 H.fils, lequel mot fe  timesimmolées , mais lemeilleur defon troupeau , & ce apparemment en bon nombre' : la
                      prend fouvent en l'Efcriture pour les enfans , tantgarçons que filles , comme Exod. 22. 24.  graiffe fe prenant fouvent en l'Ecriture, pour le meilleur , comme Nomb. 18. 12. &c.
                      Pleau. 128.6.  34 C. tu feras obligée de te gouverner felon la volonté de ton mari , &  a Heb. 11.4 .  12 Pourl'admettre & l'agréerparfa mifericorde : Car la perfonne d'Abel
                      chercherfa protection & étre regie par fa conduite.  h1 Cor. 14. 34. 1 Tim. 2. 11, 12.  &fon offrandefurent agreables à Dieupar fa foi , regardant à l'oblation du Meffie promis , &
                      Tit.2.5.1 Pier. 3. 6.  35 C. il aura droit & puiffancede tecommander, ce qui defor  laquelle il prefenteroit en fon propre tems. Voi Heb. 11. 4.  13 C'eft ce que declare
                                                                                                                                    Toit par fa
                      mais fera en charge à ta chair ; au lieu qu'avant lepeché , il n'y avoit rien en ce preciput de  l'Apôtre Heb. 11.4. parlant du témoignage que Dieu rendoit aux dons d'Abel ;
                      l'homme fürlafemme, qui ne lui fut agreable & doux. Mais l'homme ayant obeï à la fem  parole expreffe , foit par le feu defcendu du ciel pour l'embrafement de fon facrifice , foit
                      me à l'égard du peché, il étoit jufte qu'elle lui futfoûmife à l'égard de lapeine & du chatî par quelque autre figne evident. Confere Lev. 9. 24. Jug. 6. 21. 1 Rois 18. 18. 1 Chron.
                      'ment.   36 H. à la voix. Voi ce qui eft marqué fur le . 6.  37 Voi Rom. 8.  21.26. 2 Chron. 7. 1.  14 H. & Cain s'enflamma , c'eft affavoir de colere , com
                       .19, 20,21.  38 C. defesfruits.  39 C. tut'entretiendras & gagneras ta vie fur me au y.fuivant. Voiunefemblable façon de parler où le mot de colere eft ajoûté, ci-deffous
                      la terreavecfolicitude & avec peine.  40 C. le cru dela campagne, tel quetu le trouveras ch. 39. 19. Exod. 32. 10, 11.  15  C. que l'air ordinaire de fon vifage fut tour
                      horsdecejardinici, duquel tu feras exclus àtoûjours.       changé.
                                                                                                                      7 Si
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103