Page 26 - LA SEPTANTE MYTHIQUE
P. 26
corruptions, et que la communauté des Esséniens cherchait à
conserver du au fait qu'ils entretenaient des rapports avec eux. Ces
textes témoignent de l'existence d'une Pentateuque Samaritaine
opposée au texte Hébreu traditionnel. Certaines différences semblent
indiquer que le texte retenu par les traducteurs était probablement
plus ancien que celui des Massorètes, mais ce n'est pas le cas, les
experts avaient sautés à une conclusion trop hâtive, car la
Pentateuque Samaritaine est beaucoup plus tardive que le texte
d'Esdras préservé dans le temple à Jérusalem et utilisé plus tard par
les Massorètes.
Après avoir déporté la plupart des habitants de Samarie et du
royaume des dix tribus d’Israël en 740 av. notre ère, l’Assyrie y
installa des païens amenés d’autres territoires de son empire (2Rois
17:22-33). Avec le temps, les descendants de ceux qui étaient restés
en Samarie et de ceux qui y avaient été implantés par les Assyriens
furent appelés Samaritains. Ils acceptaient les cinq premiers livres des
Écritures hébraïques et, vers le IVème siècle av. notre ère, ils
produisirent la Pentateuque Samaritaine par opposition aux Juifs qui
les détestèrent intensément. Ce ne fut pas vraiment une traduction de
la Pentateuque hébraïque originale, mais plutôt une transcription de
ce texte en caractères samaritains qui en altéra le contenu avec l’ajout
de notions et d’idiotismes samaritains. Ce fut ce texte qui fut choyé
par les Ébionites et qu'Origène utilisa en le modifiant dans sa
traduction grecque qui devint connue comme la Septante. Parmi les
manuscrits de la Pentateuque Samaritaine existantes, peu sont
antérieurs au XIIIe siècle de notre ère. Il y a en effet quelque 6 000
24