Page 36 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 36

l'Hébreu et le Grec qui est nécessaire pour tout travail de traduction.
Elle ajoute aussi ses prétentions aberrantes que sa traduction est
la seule Bible française basée uniquement sur le Texte Reçu Grec
afin d'attirer des ignorants et des crédules dans ses voies
tortueuses. La King-James Française n'est pas une traduction du
Texte Reçu comme cette réprouvée le prétend, mais une
traduction française d'un texte anglais qui a été rapiécé avec des
passages qui proviennent de la Bible de Genève, celle de la Bible
Martin, et d'autres. Une vraie Bible est une traduction de l'Hébreu et
du Grec, et non de l'anglais ni d'aucune langue moderne. Cette fausse
Bible n'est en aucune façon une traduction exacte de la King James
anglaise comme elle désire le faire croire aux ignorants qui n'ont
aucun respect pour la pure Parole de Dieu, et cela est facilement
vérifiable pour ceux qui connaissent l'anglais. Elle n'est même pas une
révision, mais un ravaudage de diverses pièces. Si l'honnêteté ferait
partie de son répertoire, ce qui n'est pas le cas, elle admettrait ces
choses et elle nommerait son travail: Traduction Approximative de la
Bible à partir de l'anglais au français ou T.A.B. plutôt que d'usurper le
nom honorable de la King-James.

Les Bibles Œcuméniques
La Bible T.O.B.: Celle-ci affirme dans sa "Présentation" être le projet
d'une collaboration œcuménique entre les sociétés bibliques
Protestantes et Catholique. Ce projet, il nous est dit, est supporté par
les décrets du dernier Concile du Vatican, où il est aussi mentionné
que le Texte Grec de son Nouveau Testament est celui de "Nestlé et

                                                              34
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41