Page 143 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 143
-
N.T. F. 63
EX P O S IT IO N D E L A C A R T F
D E S
V O Y A G ES D E S A P O T R ES
EnleurMiffion,¬amment deceuxdeS. Paul,pourl'intelligence
plus claire dulivre desActes. -
b Presl'afcenfiontriomfantedeNôtreSeigneurJE
ried, oùheureufementarrivés,ilsfontrapportauxfreresdufccésde
% sus CH R 1s T auciel,& que fes Apôtreseu leurvoyage, Act.ch. 14.
t 5# rent reçûfenfiblement le S.Efprit, aujourde la Environcetemsarrivala faminequ'Agabus avoitpredite fous l'em
Pentecôte, ils s'employerent courageufement à pirede Claude, aufujetde laquelle S.Paul &S. Barnabasfontenvoyés
N l'œuvre du S.Minifterequi leur avoit été com enJudéepar lesfidelesdesGentils,pour y portel unefort liberale fub
\mis,&n'omirentaucune occafion d'avancerpar VCInt1on.
lapredicationde l'Evangile leRoyaume de Dieu: Orquelques-uns étant venus de judée a àAntioche 11, quivou
Leurstravauxpourcétegrande œuvre,& nom loyent perfuaderles Gentils convertis a lafoid'admettre la circoncition
mément ceuxdeS.Paul, décritsdanslelivredesActes, fereprefentent & d'obferverles ceremoniesde la Loi,S.Paul&S.Barnaéasfontenvoyés
en céteCarte,en laquelle les Provinces oùilsont préchél'Evangile, àferufalem 1, aufujetdecétecontroverte,laquelle s'ydecide enfaveur
fontmarquéesengroffeslettres, diftinguéespar a &b, &feparéesles de la libertéChrétiene; Et la refolution s'en porte aAntioche 1 1 , ncn
unesdes autrespar des points: laroute duvoyageparmerdeS.Paulà feulementpar cesdeux, mais auffipar judefurnommé Barfaba ,&par
Rome eftmarquéefemblablement avecdespoints,& lesvillespar lef | Silas ouSylvain, quileurfurentjoints, dontl'Eglife futfort confolée,
quellesilsontpaffé&oùilsontfejourné, defignéespardeschifres. On Act.ch.15. Ilfemble quequelquetemsapres S.Pierrevint auffiàAn
k tioche 1 1, oùileut quelque demeléavecS.Paul, quilui refifta enface,
yaauffimarqué d'une étoile* chacune desfept Eglifes de l'Afie def
quellesil eftparléau livre de l'Apocalypfe,& d'une croix-- l'île de Gal.2. 1 1. -
PatmosoùS.jean étoitrelegué. Etautourde la Carteonreprefente en ApresceschofesS. Paul &S.BarnabasprojettentdevifiterlesEgli
fes qu'ilsavoyentplantées en leur premierecourfe, maisne s'accordant
de tres-belles figures lesprincipales actionsde l'ApôtreS.Paul, avec
leurexplication enparoles&en chifres.
pasaufujetde fean furnomméMarc,ilsfe feparercnt avcc quelque ai
Lespremieres affemblées desApôtresfurentà jerufalem1 ,oùarri greur,S.Barnabass'enallanten ChypregavecMarc,&S. Paul traver
verentleschofesquiferecitentdanslesfixpremierschapitresdulivredes fant laSyrie d & la Cilicie e avecSilas, & confirmantles freres, A.
Actes;commefurentlafubftitutiondeS.Matthiasenlaplace de judas, chap. 15.
l'envoiduS.Efpritfur lesApôtres& lapremiere prcdication fructueufe EtantvenuàDerbe 18 & àLyftre 17,ilcirconcit Timothée,le pre
deS.Pierreàcefujet,la guerifond'unboiteuxparS. Pierre&parS. jean nantavecfoi : En traverfant la Phrygie l & la Galatiem,illeurfutde l m
montant enfemble auTemple, lapunition exemplaired'Ananias &de fendudeprécher en Afien, &arrivésen Myfieo, ilseffayoyent d'aller 1 Q
**. Sapphira,pouravoirmentiauS.Efprit, l'emprifonnement& le mira en Bithyniep, maisl'Efprit de 7efus ne le leurpermitpas. C'eftpour
te quoiilsdefcendirent àTroas 2o, oùS.Paul ayant ordrepar unevifion
culeuxélargiffementdesApôtres& l'élection desfeptDiacres. 2 C
S.Etieme,quien étoit,eftlapidé,&laperfecution alluméecontrel'E d'allerenMacedoneq,ilstirerentdroit àSamothrace21 ,& lelendemain q 2 *
glife,quiyproduifitune grandedifperfion desfidelestant enfudée a, arriverentàNicopolis22, quiétoit unhavredeMacedoneq, d'où ilsal -
*
qu'en Samarieb, Att. ch.7. & 8. Al'occafion de laquelle S.Philippe lerentà Philippes23,oùLydiefut convertie&bâtifée:Al'occafiond'une 2 3
2,
précheàSamarie 2,oùfont envoyésde jerufalem 1 S.Pierre&S. Jean, fervante, de laquelleS.Paul chaffaun efprit de Pythonquilatravailloit,
pourdepartirparl'impofitiondeleursmains lesdonsextraordinairesdu lepeuples'émeutcontre eux, &lui& Silasfont jettés enprifon, dela
S.Efprit àceux quiavoyent étébâtifés, entre lefquelsavoitauffiétéSi quelle le Gcolier futamenéàJ.C. avec tous ceux de fa maifon, A.
mon le Magicien, que l'Apôtre reprit fort aigrement de fon crime. ch. 16.
S.Philippe * deSamarie2,bâtifel'Officierde laReined'Ethiopie au Partisde-là,ilsprirent leurcheminpar lesvillesd'Amphipolis 24 & 2l4
chemin de jerufalem 1 à Gaza3 , d'où l'Efprit de Dieu l'enleve & le d'Apolonie 25, &vinrentà Theffalonique26, oùS.Paul enfeignant en 25 2
rameneàAzote 4. - laSynagoguepartroisSabbats defuite, enamena plufieursà J.Chrift
: Saul quidepuisfutnomméPaul, allantàDamas 5,pouryperfecu tantJuifs que Gentils: Mais des Juifs rebelles, * d'une trcu
terlesdifciplesdeJ.C. eft convertien chemin,& menéaveugleen la pe de gens perdus, exciterentune fedition contre eux, pour laquel
villeyeftbâtifé&recouvre la veiiepar le miniftere d'Ananias, & en leils vinrent à Berée27 & yfirent beaucoup de fruit; mais lesfedi
fuite ypréche l'Evangile, Act.ch. 9. De-làilvaen Arabie c,poury tieuxdeTheffalonique26 lesyfuivirent,&émûrent auffi lepeuple con
faire lamémefonction,d'où retournéà Damas5,il en fort de nuit tre eux, aufujet dequoi lesfreres envoyerent S.Paul hors de la ville
& eftfecretement defcendu le long de la muraille dansunecorbeille, commepourallerversla mer, &ilvint àAthenes 28, oùil cnfigna &
pourfegarantirdes embûchesqu'on lui dreffoit,enfuite dequoiilvient difputa, en attendantSilas & Timothée, & en gagna quelques-uns à
àjerufalem 1 &confere avec S.Pierre, Gal. 1.17,18. Chrift, Act. ch. 17.
N'étantpointlà enfuretédefavie, onleconduit àCefarée 6, d'où Partantd'Athenes 28ilvintà Corinthe 29, où les deux autres levin 2.9
d e 7 traverfantlasyried&la Cilicie e,ilarriveàTarfe7, qui étoit lavillede renttrouver,&ilyfirun longfejour, parce queDieu y avoitungrand
fa naiffance. S. PierredefoncôtévaàLydde 8, oùilpréche l'Evangile& peuple. De-làils'embarqueavecAquile&Prfilepourlasyried,ayant
guerit AEnée;eft de-làappelléàjoppe9,oùTabithaeft reffufcitéeparfes fait couperfescheveuxau fujet d'unvœuàCemchrée 3o,qui étoitleport
prieres;ilyfejournechésSimon leconroyeur Act.ch.9. d'où preparépar de Corinthe 29, du côtéde l'Eft, comme Sicion3 1 l'étoit du côtéde
IO unevifion àlavocationdesGentils,ileftappelléà Cefarée 1o,villema l'Ouieft. Ainfiilvintà Ephefe32*, oùAquile & Prfile s'arrêterent,
ritime,chés CorneilleleCentenier, quieftconvertiaveclesfiens, At. mais de-làilfitvoileàCefarée 1o,d'oùilmonte à jerufalem 1,& apres
ch. 1o.&retournéà jerufalem 1,yrendcontedefonaction, Act. 11. peudefejourilendefcendpourAntioche 11,&traverfederecheflaGala
Parlesfreresdifperfés,l'Evangilede Chrift penetrejufques en la Phe tien & laPbrygie l,fortifiant lesfreres enfon chemin. CependantA
nicie f& en Chypreg,& eftreçû à Antioche 11, capitalede laSyrie,où
polosAlexandrin, homme eloquent&plein de zele, bien qu'ilne con
les difciples furent premierement nommés Chrétiens: S.Barnabasy nût que le Batême de Jean, arrive à Ephefe 32, où Prfile &Aquile
étantenvoyéde jerufalem 1 ,va rechercherS. Paulà Tarfe7,&vienent l'inftruifent davantage dans les voyes du Seigneur; apresquoiilvient
enfembleàAntioche 11 pouryfortifier l'Eglife naiffante,&làAgabus enAchaier, dont Corinthe29étoitlacapitale, oùil en amena plufieurs
preditla famine quidevoit arriver, Ait. ch. 1 1. Cependant à jerufa à la connoiffancede J. C.Act.ch.18.1 Cor.3.6. EntretemsS. Paul re
lem 1,S. jaqueslemajeureftdecapitépar Herode Agrippa,&S. Pierre tournéàEphefe32 *,y agitvigoureufement; carildiftribué lesdons ex
eftmiraculeufement retiréde laprifon, d'oùpeudejoursapresildevoit traordinairesduS.Efpritpar l'impofitiondefesmainsà douze hommes
étretiréaufupplice,&fortdelavilleS. Paul&S.Barnabas font àAn quiavoyentétébâtifésauparavantduBâtêmede jean,en lesayantpreal
tioche 11 choifispar leS.Efprit, pourannoncerl'EvangileauxGentils lablementinftruitsdelanaturedubâtême qu'ils avoyent reçû;ilfepareles
Ils enpartentpourla Cilicie e, ayant avec eux Jean furnomméMarc, difciplesd'avecles Juifs rebelles, &ilenfeignejournellementpar l'efpa
cede deuxansdans l'Ecôle d'un Tyrannus, avectant d'heureuxfuccés,
1, quilesquitabien-tôt. Làils'embarquentpourSalamis 12,quiétoitune
I3 ville en l'île de Chypreg. En latraverfant ilsarrivent à Paphos 13, où fa predication étantaccompagnée de fignes & de miracles, que par ce
l'enchanteur Elymaseftpunid'aveuglement,&Serge PaulProconfulcon moyenla Parole fut connuëen toute l'Afie n,& plufieurs de ceuxqui
14 h vertiàlafoi: De-làilspaffentà Perge 14,villedePamphilieh,oùjean s'étoyentappliquésauxfciencesvaines&curieufesdela Magie, fort cul
15 i lesquitte, &pouffent jufques àAntioche 1 s de Pifidiei, oùquelques tivéesen céteville-là,touchés de componction yrenoncerentdegrand
unsfurent convertis; mais ils en furent chaffésparla factiondesJuifs cœur, en preuvedequoiilsbrûlerent tous les livresqu'ils enavoyent,
k 16 incredules,&vinrent en Lycaonie k à Iconie 16, Act. ch.13. Iciplu dont leprixfemontoit à la fomme de cinquante mille drachmes, qui
fieursfurentconvertis,& les citoyens partagés endeux,l'undespartis les peuvent fairequinze mille francs de nôtre monnoye. Mais parunefe
favorifoit&l'autretenoitpourlesJuif,tant qu'enfinlafactiondeceux dition qu'excita Demetrius, l'Apôtre courutgrand rifque,bienqu'elle
ciprevalut, par laquelleilsfurent chaffés de laville à coups depierre, futadroitementappaiféeparleSecretaire delaville,&S.Paul empéché
17 13
tellementquecontraintsd'en fortirilsvinrentà Lyftre 17&àDerbe18, defeprefenterau theatre, par l'avis de quelquesAfiarques qui étoyent
oùun impotent gueriparS. Paul,leur acquit un figrandrefpect par fideles&de fesamis , Act.ch. 19. -
mi les idolatres, qu'ils les prenoventpourJupiter&pourMercure,& S. Paul fortitd'Ephefe 32* apresletumulte appaifé,pourallerenMa
leurvouioyentfacrifier: Cequ'ayant empéchéàpeine,lachancetourna cedone q, d'oùapres avoir exhorté lesfreres,ilvint en Grcces, &d'a
bien-tôtapres, lesJuifsd'Antioche 15& d'Iconie 16étant furvenus: bord faifant état de s'y embarquerpour la Syrie d, ilchangea dedef
émirent le peuple de Lyfire 17 contre eux;tellement que S. Paulfut fein,&afind'éviter lesembûchesdesJuifs,ilrebrouff vers la Macedo
trainé hors de lavillecomme mort; toutefois environnédesdifciples, ne q,prit lebateau àPhilippes 23 pourTrocs 2o,oùildemeurafeptjours,
il revint àfoi , &partit le lendemain avecfon Collegue pour Der yayant reffufcitélejeune hommeEutyche, quiétoittombémortdutroi
be 18,oùayant faitplufieursdifciplesils revinrent à Iconie 16,à Lyftre17 fiémeétage,affoupide fommeildurant fonSermon;de-làilvint parter
&àAntioche 15,pour cncourager lesfidelcs, & établirentdes Pafteurs reà Affon33, que quelques-unscroyent étrela némcville qu'Apolonie 33
de ville enville: Ayant auffi pourveuà la I'fiie i, ils retournerent en Là ayant rencontre facompagnie qui étoitallée par mer,ils s'embar
1 9 PamphiliehjufqucsàPerge 14,d'oùilsvinrentàAttalie 19,villefituée | quent enfemble pourMitilene 34,villefituée en l'ile de Leslos; le jour 34
fur lamerMediterranée,&s'y embarquerent pour Antioche 11 de Sy fuivant ils arriventà laveiie de Chios35,&celui d'aprcs - Samos :6, 35 :
* --