Page 25 - Bible Machaira 2020
P. 25




La Sainte Bible de Machaira 2020

20 Et L’ADMIRABLE dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe est 11 Puis ils frappèrent d'éblouissement les hommes qui étaient à
vraiment grand, et leur péché est très grave. l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; de
21 Je veux descendre et voir s'ils ont agi entièrement selon le cri sorte qu'ils se lassèrent à chercher la porte.
qui en est venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai. 12 Alors ces hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendre,
22 Alors ces hommes, partant de là, allèrent vers Sodome; mais fils, filles, et tout ce qui est à toi dans la ville, fais tout sortir de ce
Abraham se tint encore devant L’ADMIRABLE. lieu.
23 Et Abraham s'approcha et dit: Feras-tu périr aussi le juste 13 Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses
avec le méchant? habitants est grand devant L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE
24 Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville; les feras-tu nous a envoyés pour le détruire.
périr aussi, et ne pardonneras-tu point à ce lieu, à cause des cin- 14 Alors Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient pris ses
quante justes, s'ils y sont? filles, et leur dit: Levez-vous, sortez de ce lieu; car
25 Il n'arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses L’ADMIRABLE va détruire la ville. Mais ses gendres crurent qu'il
mourir le juste avec le méchant, en sorte que le juste soit traité se moquait.
comme le méchant. Non, tu ne le feras point. Celui qui juge toute 15 Et dès que l'aurore se leva, les messagers pressèrent Lot, en
la terre, ne fera-t-il point justice? Ro. 3. 6; disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trou-
26 Et L’ADMIRABLE dit: Si je trouve à Sodome cinquante justes vent ici, de peur que tu ne périsses dans le châtiment de la ville.
dans la ville, je pardonnerai à toute la ville pour l'amour d'eux. 16 Et comme il tardait, ces hommes le prirent par la main; ils
27 Et Abraham reprit et dit: Voici, j'ai osé parler au Souverain, prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles, parce que
bien que je ne sois que poussière et cendre. L’ADMIRABLE voulait l'épargner; et ils l'emmenèrent, et le mi-
28 Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: détrui- rent hors de la ville.
ras-tu, pour cinq, toute la ville? Et il répondit: Je ne la détruirai 17 Or, dès qu'ils les eurent fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve ta vie;
point, si j'y trouve quarante-cinq justes. ne regarde point derrière toi, et ne t'arrête en aucun endroit de la
29 Et Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s'y en plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
trouvera-t-il quarante? Et il dit: Je ne le ferai point, pour l'amour 18 Et Lot leur répondit: Non, Souverain, je te prie;
de ces quarante. 19 Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as
30 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais
parlerai: Peut-être s'y en trouvera-t-il trente? Et il dit: Je ne le moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le désastre ne
ferai point, si j'y en trouve trente. m'atteigne, et que je ne meure.
31 Et Abraham dit: Voici, j'ai osé parler au Souverain: Peut-être 20 Voici, je te prie, cette ville est assez proche pour s'y enfuir, et
s'en trouvera-t-il vingt? Et il dit: Je ne la détruirai point, pour elle est insignifiante; que je m'y sauve, je te prie. N'est-ce pas une
l'amour de ces vingt. petite chose que mon âme vive?
32 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je 21 Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, de ne point
parlerai, seulement cette fois. Peut-être s'y en trouvera-t-il dix? détruire la ville dont tu as parlé.
Et il dit: Je ne la détruirai point, pour l'amour de ces dix. 22 Hâte-toi de t'y sauver; car je ne puis rien faire jusqu'à ce que
33 Et L’ADMIRABLE s'en alla, quand il eut achevé de parler à tu y sois entré. C'est pour cela qu'on appela cette ville Tsoar (l'in-
Abraham. Et Abraham retourna en sa demeure. signifiante).
23 Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
Genèse 19: 1-38 24 Alors L’ADMIRABLE fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorr-
1 Or, sur le soir les deux messagers arrivèrent à Sodome; et Lot he du soufre et du feu, de la part de L’ADMIRABLE, du haut des
était assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour cieux. De. 29. 23; És. 13. 19; Jé. 20. 16; Jé. 50. 40; La. 4. 6; Éz.
aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage contre terre. 16. 50; Os. 11. 8; Am. 4. 11; So. 2. 9; Lu. 17. 29; 2 Pi. 2. 6; Jud. 1.
2 Et il dit: Voici, je vous prie, mes seigneurs, venez loger dans la 7;
maison de votre serviteur, et passez-y la nuit et lavez vos pieds; 25 Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants
et demain matin vous vous lèverez, et vous continuerez votre des villes, et les germes de la terre.
chemin. Mais ils dirent: Non, nous passerons la nuit dans la rue. 26 Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée
Ge. 18. 4; dans le saupoudrage du soufre et du feu. Lu. 17. 32;
3 Mais il les pressa tellement qu'ils allèrent loger chez lui et en- 27 Et Abraham se leva de bon matin, et vint au lieu où il s'était
trèrent dans sa maison. Et il leur fit un festin, et fit cuire des tenu devant L’ADMIRABLE.
pains sans levain, et ils mangèrent. Hé. 13. 2; 28 Et il regarda vers Sodome et Gomorrhe, et sur toute la surface
4 Ils n'étaient pas encore couchés, que les hommes de la ville, les du pays de la plaine, et il vit monter de la terre une fumée comme
hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le jeune la fumée d'une fournaise.
homme jusqu'au vieillard, tout le peuple ensemble. 29 Or, lorsque L’ESPRIT DES VIVANTS détruisit les villes de la
5 Et appelant Lot, ils lui dirent: Où sont les hommes qui sont plaine, L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint d'Abraham, et il fit
venus chez toi cette nuit? Fais-les sortir, que nous les connais- partir Lot du milieu de la ruine, quand il renversa les villes où
sions. Lot avait habité.
6 Alors Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et il ferma la 30 Et Lot monta de Tsoar, et habita dans la montagne avec ses
porte après lui, deux filles, car il craignait de demeurer dans Tsoar; et il demeura
7 Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal! dans une caverne, lui et ses deux filles.
8 Voici, j'ai deux filles, qui n'ont point connu d'homme; je vous 31 Et l'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux, et il n'y a
les amènerai, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira; seulement ne personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de
faites rien à ces hommes, puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon tous les pays.
toit. 32 Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui,
9 Mais ils lui dirent: Retire-toi de là! Puis ils dirent: Cet homme- afin que nous conservions la race de notre père.
là est venu ici comme étranger, et il se mêle de juger! Eh bien, 33 Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là. Et l'aî-
nous te traiterons plus mal qu'eux. Et, pressant Lot violemment, née vint, et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut ni quand
ils s'approchèrent pour enfoncer la porte. Ex. 2. 14; Ac. 7. 27; 2 elle se coucha, ni quand elle se leva.
Pi. 2. 7-8; 34 Et le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché
10 Mais ces hommes, avançant leurs mains, firent rentrer Lot la nuit passée avec mon père; faisons-lui boire du vin encore
vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
25



   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30