Page 56 - LA SEPTANTE MYTHIQUE
P. 56
CHAPITRE 6
LA TRANSMISSION DES TEXTES ORIGINAUX
Lorsque le Seigneur Jésus est mort sur la croix, il s'est produit un
évènement marquant et révélateur dont la signification a échappée à
presque tous les chrétiens sur la face de la terre. Un écriteau fut placé
au-dessus de sa tête sur lequel fut inscrit en hébreu, en grec, et en
latin les mots: LE ROI DES JUIFS (Luc 23:38; Jean 19:19,20).
Sachant qu'il n'y a pas de coïncidences dans la Bible mais seulement
ce que l'on nomme des Dieucidences, Dieu nous indiquait par cela que
le message de la croix et de la Royauté de Christ serait transmit dans
le monde en trois langues connues, savoir l'Hébreu, le Grec, et le
Latin. Ceci est la base choisie de Dieu pour la transmission des Textes
Originaux parmi les nations de la terre afin de leur apporter la
révélation de la grâce du salut. Cette sélection divine nous indique que
Dieu n'a pas abandonné sa Parole inspirée aux caprices des hommes.
La transmission des Textes Originaux dans ces trois langues était
assurée et protégée, même dans leurs copies et leurs traductions dans
les différentes langues de la terre.
Vers la moitié du premier siècle, il y avait déjà des églises implantées
dans diverses parties de l'Europe, particulièrement en Italie, en
France, en Grande-Bretagne (Angleterre), en Écosse, en Irlande. Ainsi
nous dit Richard Bennet dans son «Histoire de l'Église Catholique
Primitive»: «Au cours des trois premiers siècles, la foi chrétienne se
propagea largement et rapidement. Conformément à la volonté de la
Providence divine, cette extension est due à la fidélité et au zèle des
prédicateurs de l'Évangile, à la mort héroïque des martyrs, et à la
54