Page 415 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 415

Chap.XXII.                       D E s A I N T                          J E A N.                                2 C)2,

             s7 c'eftcomme le der-  18 Or *7jeprotefteàchacun quioit  de vie , & ° de la fainte Cité , & 6o Aff de la Jerufa
            nier fceau de laDivinitéde                 -        -                     -           -           .  l
            * lesparoles de laprophetie de ce livre, des chofes qui font efcrites en ce li- :*, conie *
            nefevere menace de Jefus       9     -     *\              VrC.                                     61 Aff J.Chrift, com
            Chrift, contre ceux qui que fi quelqu UlIl ajoufte 21 CCS chofes,
                                                                             6       -   -           -          me ilparoît decequieft
            *e * Dieuajouftera fur lui lesplayesefcri
            en diminuër rien: Et ce                                       2o *Celuiqui rendtémoignagede::-  ----  -  aroles mémes qui
            n'eft pas feulement le tCS Cn CC livre.                    ces chofes, dit, Pour certain jeviens * étre **
                de ce livre , mai
            1 * celui de toute*  I9 t Et f quelqu lIIl ofte des pa     bien-toft: Amen. « Voire,Seigneur: *
            citurecanonique, qui roles du livre de cette prophetie,    Jefus 9 vien.                            * Ce font lesparoles
            acheve & qu'il ferme, - .  8                         -                                       -       e S. Jean , quiétantar
            en ce que S.Jeanaécrit Dieu s* oftera fa part u du 59 livre   21 * Lagrace de noftre Seigneur *é ***
            &vécule dernierdetous
            lesApôtres : felonquel'onvoitauffiunepareilleconclufionajoûtéeàfonEvangile Jeanzo  Jefus Chrift fit * avec vous tous. :
            y. ,o,31.&21.24. &queMoyfeauparavantavoitfeelléfon dernierlivreparunepareillede *5 Amen.            nierevenuë duSeigneur,
            fenfe, d'yrienajoûteroudiminuër,aff parautoritéhumaine, Deut.4.2.& 12.32. Cequi  -  - -  _ -        & par elle la dernierere
            fertànousinftruiretoutàfaitdelaperfection&delafuffifancedesfaintes Ecritures, pour re  demtion&glorificationdetouslesfideles.  63 Céte conclufions'accorde avec cellede la
            jetteravecautant defacilité ce quis'allegueroitfansellesdansleschofes dela foi & dufalut,
                                                                       plufpart desEpîtresdesApôtres, parceque ces revelations&cespredictionss'addreffentpar
            qu'ilyauroit de temeritéàleproduire.  t Deut.4.2. & 12.32. Prov.3o.6.  58 Affcelle S.Jean auxEglifes enforme d'Epître.  64 Quelques exemplairesont, avec tou lesSaints.
             u'ilpenferoit oupretendroitd'yavoir: Oubien, neluienfera pointdepart: Carceuxqui  6s Ce mot eftauffilaclôturenonfeulementdesprieres, maisauffidesEpîtresde s, jean
            *veritablementécritsaulivredevie,n'enfontjamaiseffacés, commeilfevoitfuschap. 13. & des autres Apôtres, pour marquer la verité& la certitude de toutes les chofes quiy
            3.3.&chap.21.27.  u Apoc.13.8. & 17.8.  59 Quelquesexemplairesont,de l'arbre font traittées& contenuës : comme auffi ley.prcccd. exigeicique ce mot .Amen s'y
            devis,affésconvenablementauftile de l'Apôtre&àlafuitedefesparoles  prene en céte finification.
                                           Fin de l'Apocalypfeou Revelation de S.Jean, & detout le
                                                             NouveauTeftament.                                          .





                                                                                                            É--
                                 -
   410   411   412   413   414   415