Page 5 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 5

AVERTISSEMENT




                                                                       DES



                                                                                                             S.
                                      IMPRIMEUR



                                               Es   Eglifes     qu'on     appelle    vulgairement       Wallonnes , dans ces

                                                                                   depuis    long-  temps ,     d'avoir part au
                                               Provinces ,      fouhaitent ,
                                               bonheur des        Flamandes ,       avec    lefquelles elles ne font         qu'un
                                               meſme corps,                           Verfion de la S. Bible , qui leur eſt
                                                                   & de voir la
                                              commune avec           toutes les autres       Eglifes    Reformées de la lan-

                                              gue   Françoife ,     enrichie des     Notes     favantes &      judicieufes , qui

                                              ont eſté jointes par        autorité    publique à la      Traduction      Flaman-

                                              de,  publiée , avec tant de         fuccés ,   depuis trente ans , fur les or-
                dres du     Synode     National tenu à        Dordrecht ,       pendant les      années 1618 & 1619 ; con-

                firmez        autoriſez ,                confentement                   permiffion           Noffeigneurs les
                          &                    par le                          &   la                   de
                Eftats   Generaux.        Ce   fouhait s'eft      trouvé    d'autant plus jufte , qu'il ſe       rencontre une

                tres- grande    conformité        entre ces deux         Verfions     Flamande        &   Françoiſe ,     comme
                entre deux     Copies     fidelement tirées fur les         mefmes      Originaux.       C'eft pour     fatisfaire

               à ce faint defir , que les        Sieurs    Samuël      des   Marets ,    premier     Profeffeur en      Theolo-

               gie, &   Miniftre du S.       Evangile à      Groningue ,       & Henri des        Marets fon fils ,      Paſteur

               en  l'Eglife  Françoife de Delft,fe font           appliquez     depuis long- temps, avec          beaucoup de
              foin & de zele, à ce         grand    Ouvrage ,       aprés en avoir      publié un Eſſay il y a cinq ans ,

              fur les cinq livres de       Moyfe.      Et   comme ils        n'avoyent      entrepris cet      important deſ-

              ſein , que par un faint & pieux              mouvement de fervir à la gloire de Dieu & à l'edi-

              fication   publique, on a eu fujet de croire qu'ils y               reüffiroyent , eftant nez          François ,
              &  entendant affez        exactement la        langue    Flamande, auffi- bien que les           langues    Origi-


              nelles , pour     conferer les deux         Verfions , & placer les Notes dans leur juſte                 afſiette.
             Dieu leur ayant        donc     fait la grace d'en venir        heureuſement à bout ,            fans que nean-

             moins ils fe    foyent     difpenfez     d'aucune des      fonctions     penibles de leurs       charges, qu'ils

             exercent avec        beaucoup             reputation                                 l'approbation que
                                                 de                    ;   C'eſt à eux & à                                   nos
             Illuftres   Souverains              donné à leur        entrepriſe ,                 fideles   Troupeaux qui
                                          ont                                        que    les
             en  profiteront , feront        obligez de ce         laborieux      travail ,   auquel nous avons          effayé

            de  répondre de tout noftre            pouvoir ,      n'ayant    épargné ni       peine , ni foin , ni dépen-

            fe , pour faire une       Edition      qui merite     quelque     eftime , & de noftre fiecle ,            & de la
            Pofterité.

                On n'a pas creû        neceffaire de mettre à l'entrée une              ample     Preface ,     foit pour re-

                                            de                                 pour en
            commander la lecture                 l'Ecriture Sainte , &                     reprefenter la dignité ; foit
            pour parler des       Originaux ,       ou    des  Verfions des livres dont elle eſt            compoſée , ou
            des  Ecrivains ,     tant anciens , que        modernes , qui les ont          expliquez .     Toutes les Na-

           tions font     remplies d'une infinité de          volumes , qui traittent à fond de toutes ces cho-

           ſes. Et Dieu a permis , mefme, que de nos jours, plufieurs                       Traductions du         Nouveau

                                                                                                                       Com-
           Teſtament ayent eſté faites , & publiées , par des hommes favans , d'une
           munion ,                 puniffoit      autrefois
                        où l'on                                 par    le feu , ceux chez qui l'on trouvoit               une
                                                                                         *
                                                                                             3                          Bible









                                                                                                                                                  7411
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10