Page 13 - Bible de Machaira 2016
P. 13

La Sainte Bible de Machaira 2016


               14  Alors  L’ADMIRABLE  ESPRIT  DES VIVANTS  dit au de rai- Et l'humiliation présenta, le droit d'aînesse de la conversion et de
               sonnement  de l'être humain: Puisque tu as  fait  cela, tu  seras  son enrichissement. Et L’ADMIRABLE eut égard à l'humiliation,
               maudit entre  tous  les  sages d'entre les êtres vivants en crois-  et à son offrande;
               sance de leur existence; ta progression paraîtra ainsi: tu te nour- 5  Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut
               riras de tes imperfections tous les jours de ta vie.    carbonisé*, et son apparence fut disgraciée. *brûlé, noirci, sale,
               15  Et je mettrai de l'hostilité entre toi et la femme, entre ta se-  souiller, devenir noir; de sa souillure Caïn fut rejeté et banni de
               mence et son GERME: celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu   ce monde et devint l’origine ou père de la race noir.
               contrarieras ses pas. Job 38. 6,7;  Mt. 4. 1; Col. 2. 15;   – Traduction étymologique -
               16  Il dit à la femme: J'augmenterai grandement l'indisposition de   Mais il n'eut point égard à l'usurpation, ni à son offrande; et les
               ta grossesse; dans le sang tu enfanteras des enfants* avec dou-  oppresseurs  furent  carbonisés, et leur présence fut disgraciée
               leur, et tu voudras exercer le contrôle sur ton mari, mais il domi-  (NAPHAL).
               nera  sur toi.  1 Co. 14. 34; 1 Ti. 2. 11-12; Tit. 2. 5; 1 Pi. 3. 6;  6  Et L’ADMIRABLE dit à Caïn: Voici tu es noirci, et ainsi ta pré-
               *constructeur, conducteur, organisateur, créateur, fondateur.   sence est rejetée (NAPHAL).
               17  Et il dit à Adam: Puisque tu as obéi à la voix de ta femme, et  7  Si tu fais bien, ta présence ne sera-t-elle pas restaurée? Mais,
               que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet  si tu ne fais pas bien, le péché est couché à la porte, et son désir
               ordre: Tu n'en mangeras point! le sol* sera maudit à cause de  devient le tien; et toi, tu en seras le maître.
               toi; tu en mangeras les fruits** avec peine tous les jours de ta   8   Et  Caïn  parla  à  Abel,  son  frère.  Et  comme  ils  étaient  aux
               vie. *la constitution, le caractère; **avantages.   champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua. Mt. 23. 35;
               18  Et il te produira des irritations et des épreuves; et tu te ruine- 1 Jn. 3. 12; Jud. 1. 11;
               ras en réfléchissant grandement.               – Traduction étymologique -
               19  Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que  Et les oppresseurs parlèrent avec les humbles, leur contraire. Et
               tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussiè- comme ils  étaient  dans  l'expansion  de  leur existence, les  op-
               re, et tu retourneras dans la poussière. .  Ps. 82.7; Ps. 146.4;     presseurs s'élevèrent contre les humbles, leur contraire, et les
               20  Or, l'être humain appela son existence, Vie, parce que la vie   détruisirent tous.
               fut la mère de tous les vivants.               9  Et L’ADMIRABLE dit à Caïn: Où est Abel ton frère? Et il ré-
               21  Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS fit à la race humai-  pondit: Je ne sais; suis-je le gardien de mon frère, moi?
               ne et à son existence de sévères réprimandes, et les endossa.    10  Et L’ADMIRABLE dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton
               22  Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS dit: Voici, l'homme   frère crie de la terre jusqu'à moi. Hé. 12. 24;
               est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et  11  Et maintenant tu seras exilé de la terre, qui a ouvert sa bou-
               du mal. Et maintenant prenons garde qu'il n'avance sa main, et  che pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
               ne prenne aussi de l'arbre de vie, et qu'il n'en mange, et ne vive  12  Quand tu exploiteras la terre, elle ne te rendra plus son fruit;
               à toujours.                                    tu seras vagabond et fugitif de la terre. Pr. 28. 17;
               23  Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS le fit sortir du jardin  13
                                                                 Et Caïn dit à L’ADMIRABLE: Ma peine est trop grande pour
               d'Éden, pour maîtriser la terre d'où il avait été pris.    être supportée.
               24  Il chassa donc l'homme; et il plaça à l'orient du jardin d'Éden  14
               les Vigilants* et la lame d'épée flamboyante, pour garder le che-  Voici, tu m'as chassé aujourd'hui de la présence du monde
               min de l'arbre de vie.  *chérubins=perception, discernement, ré-  des hommes, et je serai soustrait de devant ta présence, et je
               flexion, précaution, prévoyance, vigilance.    serai vagabond et fugitif de la terre; et il arrivera que quiconque
                                                              me trouvera, me tuera. Job 15. 20-21;
                                Genèse 4: 1-26                15   Et  L’ADMIRABLE  lui dit: C'est pourquoi,  si quelqu'un tue
               1  Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta   Caïn, Caïn sera vengé sept fois. Et L’ADMIRABLE avait mis sur
               Caïn (acquisition), et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'aide   Caïn  une  distinction  de  noircissement,  afin  que  quiconque  le
                                                              trouverait ne le tuât point.
               de L’ADMIRABLE.                                16
               – Traduction étymologique -                       Alors Caïn  rejeta la présence de  L’ADMIRABLE, et habita
               Or, les êtres humains connurent la vie de leur existence, et elle   dans le monde de Nod*  (égarement, instabilité),  et  s'opposa
                                                              contre Éden. *astre errant, planète habitée qui était situé entre
               conçut, et produisit l'usurpation, et fascinée elle dit: J'ai acquis   Mars et Jupiter avant sa destruction dans une explosion catas-
               une existence divine.                          trophique qui déstabilisa l’équilibre de notre système planétaire,
               2  Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn  détruisant l’écologie et toutes vies sur les mondes habités.
               fut laboureur.                                 – Traduction étymologique -
               – Traduction étymologique -                    Alors  les  oppresseurs  renoncèrent  à  la  présence  de
               Elle produisit encore son contraire, l'humiliation qu'elle considé- L’ADMIRABLE, et habitèrent dans l'astre  errant  de Nod (errer,
               rait insignifiante; et l'humiliation dirigeait la conversion des êtres  planète), et s'élevèrent contre la Grâce  de  L’ESPRIT  DES VI-
               vivants, mais l'usurpation gardait les hommes sous l'esclavage.   VANTS.
               3  Or, au bout de quelque temps, Caïn offrit des fruits de la terre  17  Puis Caïn réalisa son existence, qui conçut et enfanta Hénoc
               une oblation à L’ADMIRABLE;                    (initiation);  or il érigea une  ville  (une  vengeance), qu'il appela
               Or, au bout de quelque temps, l'usurpation proposa la délivrance  Hénoc, du nom de son fils.
               des hommes en offrande à L’ADMIRABLE;          – Traduction étymologique -
               4  Et Abel offrit, lui aussi, des premiers-nés de son troupeau, et  Puis,  en ce lieu, Caïn réalisa son existence, qui conçut et en-
               de leurs graisses. Et L’ADMIRABLE eut égard à Abel, et à son  gendra une initiation à une nouvelle naissance; et il érigea une
               oblation; Hé. 11. 4;                           vengeance terrible contre L’ESPRIT DES VIVANTS, qu'il appela
               – Traduction étymologique -                    Hénoc, du nom de sa condition de disgrâce.
                                                             15
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18