Page 35 - Bible Machaira 2020
P. 35




La Sainte Bible de Machaira 2020

27 Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob.
28 Alors il dit: Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte Genèse 34: 1-31
avec L’ESPRIT DES VIVANTS); car tu as lutté avec L’ESPRIT 1 Or, Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir
DES VIVANTS et avec les hommes, et tu as vaincu. Ge. 35. 10; les filles du pays. Ge. 30. 21;
29 Et Jacob l'interrogea, et dit: Apprends-moi ton nom, je te 2 Et Sichem, fils de Hémor, le Hévien, prince du pays, la vit, et
prie. Et il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le l'enleva, et coucha avec elle, et lui fit violence.
bénit là. 3 Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune
30 Et Jacob nomma le lieu, Péniel (face de L’ESPRIT DES VI- fille, et parla au cœur de la jeune fille.
VANTS); car, dit-il, j'ai vu L’ESPRIT DES VIVANTS face à face et 4 Et Sichem parla à Hémor, son père, et lui dit: Donne-moi cette
mon âme a été délivrée. jeune fille pour femme.
31 Et le soleil se leva pour lui, dés qu'il eut passé Péniel; et il 5 Or, Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina sa fille; mais ses fils
boitait de la hanche. étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur
32 C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne man- retour.
gent point le muscle de la cuisse, qui est à l'emboîture de la han- 6 Cependant Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui
che, parce que cet homme toucha l'emboîture de la hanche de parler.
Jacob, au muscle de la cuisse. 7 Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la
chose; et ces hommes furent affligés et fort irrités de l'infamie
Genèse 33: 1-20 que Sichem avait commise en Israël, en couchant avec la fille de
1 Et Jacob leva les yeux et regarda. Et voici, Ésaü venait, et qua- Jacob, ce qui ne devait point se faire.
tre cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre Léa, 8 Et Hémor leur parla, en disant: L'âme de Sichem, mon fils,
Rachel, et les deux servantes. s'est attachée à votre fille; donnez-la-lui, je vous prie, pour fem-
2 Et il plaça en tête les servantes et leurs enfants; Léa et ses en- me.
fants ensuite, et Rachel et Joseph au dernier rang. 9 Et alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous
3 Quant à lui, il passa devant eux, et se prosterna en terre sept prendrez nos filles pour vous.
fois, jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère. 10 Et vous habiterez avec nous; et le pays sera à votre disposi-
4 Mais Ésaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jeta à tion: demeurez-y et y trafiquez, et acquérez-y des propriétés.
son cou, et le baisa, et ils pleurèrent. 11 Et Sichem dit au père et aux frères de la jeune fille: Que je
5 Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit: trouve grâce à vos yeux; et je donnerai ce que vous me direz.
Qui as-tu là? Et il répondit: Ce sont les enfants que L’ESPRIT 12 Imposez-moi un grand douaire, et de grands présents, et je les
DES VIVANTS a accordés à ton serviteur. donnerai comme vous me direz; mais donnez-moi la jeune fille
6 Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se pour femme.
prosternèrent. 13 Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à
7 Léa aussi s'approcha, et ses enfants, et ils se prosternèrent. Et Hémor, son père; ils parlèrent ainsi, parce qu'il avait déshonoré
ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et ils se prosternèrent. Dina leur sœur.
8 Et Ésaü dit: Que veux-tu faire avec tout ce camp que j'ai ren- 14 Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons faire que
contré? Et il répondit: C'est pour trouver grâce aux yeux de mon de donner notre sœur à un homme incirconcis; car ce nous serait
seigneur. un opprobre. Ge. 17. 12-14;
9 Et Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui 15 Nous ne consentirons à ce que vous demandez que si vous
est à toi. devenez semblables à nous, en circoncisant tous les mâles parmi
10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes vous.
yeux, tu accepteras mon offrande de ma main, puisque j'ai vu ta 16 Alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos
face comme on voit la face de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que tu filles pour nous; et nous habiterons avec vous, et nous ne serons
m'as accueilli favorablement. plus qu'un peuple.
11 Accepte, je te prie, mon présent qui t'a été offert; car 17 Mais, si vous ne voulez pas nous écouter et vous circoncire,
L’ESPRIT DES VIVANTS m'a comblé de grâces, et j'ai de tout. Il nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
le pressa donc tant, qu'il l'accepta. 18 Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
12 Et Ésaü dit: Partons, et marchons; et je marcherai devant toi. 19 Et le jeune homme ne différa point de faire la chose; car la
13 Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont déli- fille de Jacob lui plaisait. Or il était le plus considéré de toute la
cats; et je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent; si on les maison de son père.
presse un seul jour, tout le troupeau mourra. 20 Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur
14 Que mon seigneur passe, je te prie, devant son serviteur; et ville, et parlèrent aux gens de leur ville, en disant:
moi, je m'avancerai tout doucement, au pas du bétail qui est 21 Ces gens-ci sont paisibles à notre égard; qu'ils habitent au
devant moi, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez pays, et qu'ils y trafiquent. Et voici, le pays est assez étendu pour
mon seigneur, à Séir. eux; nous prendrons leurs filles pour femmes, et nous leur don-
15 Et Ésaü dit: Je te prie, que je fasse demeurer avec toi quel- nerons nos filles.
ques-uns des gens qui sont avec moi. Et il répondit: Pourquoi 22 Mais ils ne consentiront à habiter avec nous, pour n'être
cela? Que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur! qu'un seul peuple, que si tout mâle parmi nous est circoncis,
16 Et Ésaü retourna ce jour-là par son chemin, à Séir. comme ils sont eux-mêmes circoncis.
17 Mais Jacob partit pour Succoth; et il bâtit une maison pour 23 Leur bétail, et leurs biens, et toutes leurs bêtes, ne seront-ils
lui, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi, il nomma le pas à nous? Accordons-leur seulement cela, et qu'ils demeurent
lieu Succoth (cabanes). avec nous.
18 Et Jacob, venant de Paddan-Aram, arriva sain et sauf à la ville 24 Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, obéirent à
de Sichem, au pays de Canaan; et il campa devant la ville. Jos. Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte
24. 32; Ac. 7. 16; de leur ville, fut circoncis.
19 Et il acheta, de la main des fils de Hémor, père de Sichem, 25 Et il arriva au troisième jour, lorsqu'ils étaient souffrants, que
pour cent pièces d'argent, la portion de champ où il avait dressé deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent
sa tente. chacun leur épée, se jetèrent sur la ville en sécurité, et tuèrent
20 Et il dressa là un autel, et il l'appela El-Elohé-Israël (le Puis- tous les mâles. Ge. 49. 6;
sant est L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël).
35



   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40