Page 31 - Bible Machaira 2020
P. 31




La Sainte Bible de Machaira 2020

22 Jacob s'approcha donc d'Isaac, son père, qui le tâta, et dit: La
voix est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü. Genèse 28: 1-22
23 Il ne le reconnut pas; car ses mains étaient velues, comme les 1 Alors Isaac appela Jacob, et le bénit, et lui commanda et lui dit:
mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit. Tu ne prendras point une femme parmi les filles de Canaan.
24 Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est 2 Lève-toi, va à Paddan-Aram, à la maison de Béthuël, père de ta
moi. mère, et prends-toi une femme de là, parmi les filles de Laban,
25 Alors il dit: Sers-moi, que je mange de la chasse de mon fils, frère de ta mère. Os. 12. 12;
pour que mon âme te bénisse. Et il le servit, et il mangea. Il lui 3 Et que L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant te bénisse, te
apporta aussi du vin, et il but. fasse croître, et te multiplie, et que tu deviennes une assemblée
26 Puis Isaac, son père, lui dit: Approche, et baise-moi, mon fils. de peuples!
27 Et il s'approcha, et le baisa. Et Isaac sentit l'odeur de ses ha- 4 Et qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta posté-
bits, et il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme rité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu as séjourné, que
l'odeur d'un champ que L’ADMIRABLE a béni. L’ESPRIT DES VIVANTS a donné à Abraham! Ge. 12. 7; Ge. 13.
28 Que L’ESPRIT DES VIVANTS te donne de la rosée des cieux 15; Ge. 15. 18; Ge. 24. 7; Ge. 26. 3; De. 34. 4; Ac. 7. 5;
et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de 5 Puis Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers
moût! Hé. 11. 20; Laban, fils de Béthuël, l'Araméen, frère de Rébecca, mère de
29 Que des peuples te servent, et que des nations se prosternent Jacob et d'Ésaü.
devant toi! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère 6 Et Ésaü vit qu'Isaac avait béni Jacob, et l'avait envoyé à Pad-
se prosternent devant toi! Quiconque te maudira, soit maudit, et dan-Aram pour y prendre une femme, en le bénissant, et qu'il lui
quiconque te bénira, soit béni! Ge. 12. 3; avait commandé, et dit: Tu ne prendras point une femme parmi
30 Et il arriva, aussitôt qu'Isaac eut achevé de bénir Jacob, et les filles de Canaan;
comme Jacob était à peine sorti de devant Isaac, son père, 7 Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé
qu'Ésaü, son frère, revint de la chasse. à Paddan-Aram.
31 Il apprêta, lui aussi, un mets appétissant, et l'apporta à son 8 Ésaü, voyant donc que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac,
père, et il lui dit: Que mon père se lève, et mange de la chasse de son père,
son fils, afin que ton âme me bénisse. 9 S'en alla vers Ismaël, et prit pour femme (outre les femmes
32 Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, qu'il avait) Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, sœur de
ton premier-né, Ésaü. Nébajoth.
33 Et Isaac fut saisi d'une émotion extraordinaire; et il dit: Qui 10 Mais Jacob partit de Béer-Shéba, et s'en alla à Charan.
est donc celui qui a pris du gibier, et m'en a apporté? et j'ai man- 11 Et il arriva en un lieu où il passa la nuit, parce que le soleil
gé de tout, avant que tu vinsses, et je l'ai béni, et aussi sera-t-il était couché. Il prit donc une des pierres du lieu, en fit son che-
béni. vet, et se coucha en ce lieu-là.
34 Dès qu'Ésaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri 12 Alors il eut un songe; et voici, une échelle était dressée sur la
très grand et très amer. Et il dit à son père: Bénis-moi, moi aussi, terre, et son sommet touchait aux cieux; et voici les anges de
mon père! Hé. 12. 17; L’ESPRIT DES VIVANTS montaient et descendaient par elle. Jn.
35 Mais il dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a pris ta bénédic- 1. 51;
tion. 13 Et voici, L’ADMIRABLE se tenait au-dessus d'elle, et il dit: JE
36 Et Ésaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé Jacob, qu'il m'a déjà SUIS L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, ton
supplanté deux fois? Il a pris mon droit d'aînesse, et voici, main- père, et L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac; la terre sur laquelle tu
tenant il a pris ma bénédiction. Ensuite il dit: N'as-tu point ré- es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité. Ge. 35. 1; Ge. 35.
servé de bénédiction pour moi? Ge. 25. 33; 3; Ge. 48. 3; De. 12. 20; De. 19. 8;
37 Et Isaac répondit et dit à Ésaü: Voici, je l'ai établi ton maître 14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre; et tu te
et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs; et je l'ai pourvu répandras à l'Occident et à l'Orient, au Nord et au Midi; et toutes
de froment et de moût. Et que ferais-je donc pour toi, mon fils? les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. Ge.
38 Et Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette bénédiction, mon 12. 3; Ge. 18. 18; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4;
père? bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et 15 Et voici, je suis avec toi, et je te garderai partout où tu iras; et
pleura. Hé. 12. 17; je te ramènerai en ce pays; car je ne t'abandonnerai point, que je
39 Et Isaac son père répondit, et lui dit: Voici, ta demeure sera n'aie fait ce que je t'ai dit.
de la graisse de la terre, de la rosée des cieux d'en haut. 16 Et Jacob s'éveilla de son sommeil, et dit: Certainement,
40 Et tu vivras de ton épée, et tu serviras ton frère; mais il arri- L’ADMIRABLE est en ce lieu-ci, et je n'en savais rien!
vera, comme tu seras errant, que tu briseras son joug de dessus 17 Et il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C'est ici la
ton cou. maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, et c'est ici la porte des
41 Et Ésaü prit Jacob en aversion à cause de la bénédiction que cieux!
son père lui avait donnée; et Ésaü dit en son cœur: Les jours du 18 Et Jacob se leva de bon matin, et prit la pierre dont il avait
deuil de mon père approchent; et je tuerai Jacob, mon frère. fait son chevet, et la dressa en monument, et il versa de l'huile
42 Et l'on rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné; et sur son sommet. Ge. 31. 13; Ge. 35. 14;
elle envoya appeler Jacob, son second fils, et lui dit: Voici, Ésaü 19 Et il appela ce lieu-là Béthel (maison de L’ESPRIT DES VI-
ton frère va se venger de toi en te tuant. VANTS), tandis qu'auparavant la ville s'appelait Luz.
43 Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix: lève-toi, enfuis- 20 Et Jacob fit un vœu, en disant: Si L’ESPRIT DES VIVANTS
toi vers Laban, mon frère, à Charan. est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne
44 Et tu demeureras avec lui quelque temps, jusqu'à ce que la du pain pour manger, et des habits pour me vêtir,
fureur de ton frère soit passée, 21 Et que je retourne en paix à la maison de mon père,
45 Jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et L’ADMIRABLE sera mon ESPRIT DES VIVANTS;
qu'il ait oublié ce que tu lui as fait. Alors je t'enverrai chercher de 22 Et cette pierre, que j'ai dressée en monument, sera la maison
là. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour? de L’ESPRIT DES VIVANTS; et tout ce que tu m'accorderas, je
46 Et Rébecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des t'en donnerai fidèlement la dîme.
filles de Heth. Si Jacob prend parmi les filles de Heth, parmi les
filles du pays, une femme comme celles-là, à quoi me sert la vie? Genèse 29: 1-35
Ge. 26. 35; 1 Puis Jacob se mit en chemin, et s'en alla au pays des Orientaux.
31



   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36