Page 64 - Bible de Machaira 2016
P. 64
La Sainte Bible de Machaira 2016
30 Et tu mettras sur la table du pain du témoignage qui sera 12 Mais le surplus qui flottera des tentures de la tente, savoir la
continuellement devant moi. moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière du
31 Tu feras aussi un lampadaire d'or pur. Le lampadaire, son Tabernacle.
pied et sa tige seront faits au marteau; ses coupes, ses pommes 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera
et ses fleurs en seront tirés. Ex. 37. 17; de reste dans la longueur des tentures de la tente, sera flottant
32 Il sortira six branches de ses côtés: trois branches du lampa- sur les flancs du Tabernacle, d'un côté et de l'autre, pour le cou-
daire d'un côté, et trois branches du lampadaire de l'autre côté. vrir.
33 Il y aura trois coupes en forme d'amande, à une branche, 14 Tu feras aussi pour la tente une couverture de peaux de bé-
avec pomme et fleur; et trois coupes en forme d'amande à l'autre lier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur
branche, avec pomme et fleur. Il en sera de même pour les six d'hyacinthe par-dessus. Ex. 36. 19;
branches sortant du lampadaire. 15 Et tu feras pour le Tabernacle des planches en bois de Sittim,
34 Il y aura au lampadaire même quatre coupes en forme qu'on fera tenir debout.
d'amande, et ses pommes et ses fleurs: 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur
35 Une pomme sous les deux branches qui en sortent, une autre de la même planche d'une coudée et demie.
pomme sous les deux autres branches, et encore une pomme 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à
sous les deux autres branches qui en sortent, pour les six bran- l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du Taberna-
ches sortant du lampadaire. cle.
36 Ses pommes et ses branches en seront tirées; il sera tout 18 Tu feras donc les planches pour le Tabernacle: vingt plan-
entier d'une seule pièce au marteau, en or pur. ches du côté du Sud, vers le Midi.
37 Tu feras aussi ses sept lampes; et l'on allumera ses lampes, 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements
de manière qu'elles éclairent en avant du lampadaire. d'argent: deux soubassements sous une planche, pour ses deux
38 Et ses mouchettes, et ses porte-mouchettes seront d'or pur. tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour
39 On fera ce lampadaire, avec tous ses ustensiles, d'un talent ses deux tenons.
d'or pur. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté du Tabernacle, du
40 Regarde donc, et fais-les d'après leur modèle, qui t'a été côté du Nord,
montré sur la montagne. Ac. 7. 44; Hé. 8. 5; 21 Et leurs quarante soubassements d'argent; deux soubasse-
ments sous une planche, et deux soubassements sous une
autre planche.
Exode 26: 1-37 22
Tu feras six planches pour le fond du Tabernacle vers l'Occi-
1 Et tu feras le Tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de dent.
pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des Voyants que tu 23
feras en ouvrage d'art. Ex. 36. 8; Tu feras aussi deux planches pour les angles du Tabernacle,
2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la au fond.
24
largeur de la même tenture de quatre coudées; toutes les tentu- Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles
res auront une même mesure. seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau; il en sera
3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres ainsi pour toutes les deux; elles seront pour les deux angles.
25
tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements
4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux sou-
bassements sous une autre planche.
tenture, au bout de l'assemblage; et tu feras de même au bord 26
de la dernière tenture, dans le second assemblage. Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les plan-
5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras ches d'un côté du Tabernacle;
27
cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté du Taber-
assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. nacle; et cinq autres traverses pour les planches du côté du
6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures Tabernacle formant le fond, vers l'Occident.
l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle forme 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira
un seul tout. d'un bout à l'autre.
7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or,
couverture sur le Tabernacle. Tu feras onze de ces tentures. Ex. pour y mettre les traverses; et tu couvriras d'or les traverses.
36. 14; 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été
8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur montrée sur la montagne. Ex. 25. 9; Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Hé. 8.
de la même tenture de quatre coudées; les onze tentures auront 5;
une même mesure. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de
9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres ten- fin lin retors; on le fera en ouvrage d'art, avec des Voyants. Ex.
tures à part; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant 36. 35;
de la tente. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couver-
10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tes d'or; leurs clous seront en or; elles reposeront sur quatre
tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le soubassements d'argent.
bord de la tenture du second assemblage. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures; et là, en
11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage; et le
les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint.
pour qu'elle forme un seul tout.
66