Page 62 - Bible Machaira 2020
P. 62




La Sainte Bible de Machaira 2020

25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements
Exode 26: 1-37 d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux soubas-
1 Et tu feras le Tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de sements sous une autre planche.
pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des Voyants que tu feras 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les plan-
en ouvrage d'art. Ex. 36. 8; ches d'un côté du Tabernacle;
2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté du Taber-
largeur de la même tenture de quatre coudées; toutes les tentures nacle; et cinq autres traverses pour les planches du côté du Ta-
auront une même mesure. bernacle formant le fond, vers l'Occident.
3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira
tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. d'un bout à l'autre.
4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or,
tenture, au bout de l'assemblage; et tu feras de même au bord de pour y mettre les traverses; et tu couvriras d'or les traverses.
la dernière tenture, dans le second assemblage. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été
5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cin- montrée sur la montagne. Ex. 25. 9; Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Hé. 8.
quante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second as- 5;
semblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de
6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures fin lin retors; on le fera en ouvrage d'art, avec des Voyants. Ex.
l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle forme un 36. 35;
seul tout. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couver-
7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tes d'or; leurs clous seront en or; elles reposeront sur quatre
couverture sur le Tabernacle. Tu feras onze de ces tentures. Ex. soubassements d'argent.
36. 14; 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures; et là, en
8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage; et le voile
de la même tenture de quatre coudées; les onze tentures auront séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint.
une même mesure. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans
9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres ten- le lieu très-saint.
tures à part; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le lampadaire vis-
de la tente. à-vis de la table, du côté du Tabernacle qui sera vers le Midi; et tu
10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première placeras la table du côté du Nord.
tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le 36 Et pour l'entrée de la tente tu feras une tapisserie de pourpre,
bord de la tenture du second assemblage. d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de brode-
11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer rie. Ex. 36. 37;
les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, pour 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sit-
qu'elle forme un seul tout. tim, que tu couvriras d'or; leurs clous seront en or; et tu leur
12 Mais le surplus qui flottera des tentures de la tente, savoir la fondras cinq soubassements d'airain.
moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière du
Tabernacle. Exode 27: 1-21
13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera 1 Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudées de long, et
de reste dans la longueur des tentures de la tente, sera flottant cinq coudées de large; l'autel sera carré, et sa hauteur sera de
sur les flancs du Tabernacle, d'un côté et de l'autre, pour le cou- trois coudées. Ex. 38. 1;
vrir. 2 Et tu feras à ses quatre coins des cornes qui sortiront de l'autel;
14 Tu feras aussi pour la tente une couverture de peaux de bélier et tu le couvriras d'airain.
teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacin- 3 Tu feras ses chaudrons pour ôter ses cendres, et ses pelles, et
the par-dessus. Ex. 36. 19; ses coupes, et ses fourchettes, et ses encensoirs; et tu feras tous
15 Et tu feras pour le Tabernacle des planches en bois de Sittim, ses ustensiles en airain.
qu'on fera tenir debout. 4 Tu lui feras une grille en treillis d'airain, et tu feras au treillis
16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur quatre anneaux d'airain, à ses quatre coins.
de la même planche d'une coudée et demie. 5 Et tu le mettras sous la corniche de l'autel, depuis le bas, et le
17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'au- treillis s'élèvera jusqu'au milieu de l'autel.
tre; tu feras de même pour toutes les planches du Tabernacle. 6 Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de
18 Tu feras donc les planches pour le Tabernacle: vingt planches Sittim, et tu les couvriras d'airain.
du côté du Sud, vers le Midi. 7 Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres se-
19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements ront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
d'argent: deux soubassements sous une planche, pour ses deux 8 Tu le feras creux, en planches; on le fera tel qu'il t'a été montré
tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses sur la montagne.
deux tenons. 9 Tu feras aussi le parvis du Tabernacle. Pour le côté du Sud,
20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté du Tabernacle, du vers le Midi, il y aura pour le parvis des tentures en fin lin retors,
côté du Nord, de cent coudées de long pour un côté; Ex. 38. 9;
21 Et leurs quarante soubassements d'argent; deux soubasse- 10 Et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les
ments sous une planche, et deux soubassements sous une autre clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
planche. 11 Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur,
22 Tu feras six planches pour le fond du Tabernacle vers l'Occi- cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubas-
dent. sements d'airain; les clous des colonnes et leurs tringles, en ar-
23 Tu feras aussi deux planches pour les angles du Tabernacle, gent.
au fond. 12 La largeur du parvis, du côté de l'Occident, sera de cinquante
24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubas-
seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau; il en sera sements.
ainsi pour toutes les deux; elles seront pour les deux angles. 13 Et la largeur du parvis, du côté de devant, vers l'Orient, sera
de cinquante coudées:
62



   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67