Page 17 - Bible Machaira 2020
P. 17




La Sainte Bible de Machaira 2020

existence; ta progression paraîtra ainsi: tu te nourriras de tes Mais il n'eut point égard à l'usurpation, ni à son offrande; et les
imperfections tous les jours de ta vie. oppresseurs furent carbonisés, et leur présence fut disgraciée
15 Et je mettrai de l'hostilité entre toi et la femme, entre ta se- (NAPHAL).
mence et son GERME: celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu 6 Et L’ADMIRABLE dit à Caïn: Voici tu es noirci, et ainsi ta pré-
contrarieras ses pas. Job 38. 6,7; Mt. 4. 1; Col. 2. 15; sence est rejetée (NAPHAL).
16 Il dit à la femme: J'augmenterai grandement l'indisposition 7 Si tu fais bien, ta présence ne sera-t-elle pas restaurée? Mais, si
de ta grossesse; dans le sang tu enfanteras des enfants* avec tu ne fais pas bien, le péché est couché à la porte, et son désir
douleur, et tu voudras exercer le contrôle sur ton mari, mais il devient le tien; et toi, tu en seras le maître.
dominera sur toi. 1 Co. 14. 34; 1 Ti. 2. 11-12; Tit. 2. 5; 1 Pi. 3. 6; 8 Et Caïn parla à Abel, son frère. Et comme ils étaient aux
*constructeur, conducteur, organisateur, créateur, fondateur. champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua. Mt. 23. 35; 1
17 Et il dit à Adam: Puisque tu as obéi à la voix de ta femme, et Jn. 3. 12; Jud. 1. 11;
que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet – Traduction étymologique -
ordre: Tu n'en mangeras point! le sol* sera maudit à cause de toi; Et les oppresseurs parlèrent avec les humbles, leur contraire. Et
tu en mangeras les fruits** avec peine tous les jours de ta vie. *la comme ils étaient dans l'expansion de leur existence, les oppres-
constitution, le caractère; **avantages. seurs s'élevèrent contre les humbles, leur contraire, et les détrui-
18 Et il te produira des irritations et des épreuves; et tu te ruine- sirent tous.
ras en réfléchissant grandement. 9 Et L’ADMIRABLE dit à Caïn: Où est Abel ton frère? Et il ré-
19 Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que tu pondit: Je ne sais; suis-je le gardien de mon frère, moi?
retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et 10 Et L’ADMIRABLE dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton
tu retourneras dans la poussière. . Ps. 82.7; Ps. 146.4; frère crie de la terre jusqu'à moi. Hé. 12. 24;
20 Or, l'être humain appela son existence, Vie, parce que la vie 11 Et maintenant tu seras exilé de la terre, qui a ouvert sa bouche
fut la mère de tous les vivants. pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
21 Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS fit à la race humai- 12 Quand tu exploiteras la terre, elle ne te rendra plus son fruit;
ne et à son existence de sévères réprimandes, et les endossa. tu seras vagabond et fugitif de la terre. Pr. 28. 17;
22 Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS dit: Voici, l'hom- 13 Et Caïn dit à L’ADMIRABLE: Ma peine est trop grande pour
me est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien être supportée.
et du mal. Et maintenant prenons garde qu'il n'avance sa main, 14 Voici, tu m'as chassé aujourd'hui de la présence du monde des
et ne prenne aussi de l'arbre de vie, et qu'il n'en mange, et ne vive hommes, et je serai soustrait de devant ta présence, et je serai
à toujours. vagabond et fugitif de la terre; et il arrivera que quiconque me
23 Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS le fit sortir du trouvera, me tuera. Job 15. 20-21;
jardin d'Éden, pour maîtriser la terre d'où il avait été pris. 15 Et L’ADMIRABLE lui dit: C'est pourquoi, si quelqu'un tue
24 Il chassa donc l'homme; et il plaça à l'orient du jardin d'Éden Caïn, Caïn sera vengé sept fois. Et L’ADMIRABLE avait mis sur
les Voyants* et la lame d'épée flamboyante, pour garder le chemin Caïn une distinction de noircissement, afin que quiconque le
de l'arbre de vie. *chérubin : perception, discernement, réflexion, trouverait ne le tuât point.
précaution, prévoyance, vigilance. 16 Alors Caïn rejeta la présence de L’ADMIRABLE, et habita
dans le monde de Nod* (égarement, instabilité), et s'opposa
Genèse 4: 1-26 contre Éden. *astre errant, planète habitée qui était situé entre
1 Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn Mars et Jupiter avant sa destruction dans une explosion catas-
(acquisition), et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'aide de trophique qui déstabilisa l’équilibre de notre système planétaire,
L’ADMIRABLE. détruisant l’écologie et toutes vies sur les mondes habités.
– Traduction étymologique - – Traduction étymologique -
Or, les êtres humains connurent la vie de leur existence, et elle Alors les oppresseurs renoncèrent à la présence de
conçut, et produisit l'usurpation, et fascinée elle dit: J'ai acquis L’ADMIRABLE, et habitèrent dans l'astre errant de Nod (errer,
une existence divine. planète), et s'élevèrent contre la Grâce de L’ESPRIT DES VI-
2 Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn VANTS.
fut laboureur. 17 Puis Caïn réalisa son existence, qui conçut et enfanta Hénoc
– Traduction étymologique - (initiation); or il érigea une ville (une vengeance), qu'il appela
Elle produisit encore son contraire, l'humiliation qu'elle considé- Hénoc, du nom de son fils.
rait insignifiante; et l'humiliation dirigeait la conversion des – Traduction étymologique -
êtres vivants, mais l'usurpation gardait les hommes sous l'escla- Puis, en ce lieu, Caïn réalisa son existence, qui conçut et engen-
vage. dra une initiation à une nouvelle naissance; et il érigea une ven-
3 Or, au bout de quelque temps, Caïn offrit des fruits de la terre geance terrible contre L’ESPRIT DES VIVANTS, qu'il appela
une oblation à L’ADMIRABLE; Hénoc, du nom de sa condition de disgrâce.
Or, au bout de quelque temps, l'usurpation proposa la délivrance 18 Puis Irad (la séquestration) naquit à Hénoc, et Irad engendra
des hommes en offrande à L’ADMIRABLE; Mehujaël (affligé de L’ESPRIT DES VIVANTS), et Mehujaël en-
4 Et Abel offrit, lui aussi, des premiers-nés de son troupeau, et gendra Methushaël (l'homme déifié), et Methushaël engendra
de leurs graisses. Et L’ADMIRABLE eut égard à Abel, et à son Lémec (le renversement de l'être).
oblation; Hé. 11. 4; 19 Et Lémec prit deux femmes: le nom de l'une était Ada (plai-
– Traduction étymologique - sir), le nom de l'autre Tsilla (protection).
Et l'humiliation présenta, le droit d'aînesse de la conversion et de 20 Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui de-
son enrichissement. Et L’ADMIRABLE eut égard à l'humiliation, meurent dans des tentes (sanctuaires) et près des troupeaux.
et à son offrande; – Traduction étymologique -
5 Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui demeu-
carbonisé*, et son apparence fut disgraciée. *brûlé, noirci, sale, rent dans des sanctuaires et près des rachetés.
souiller, devenir noir; de sa souillure Caïn fut rejeté et banni de 21 Et le nom de son frère était Jubal (une source); il fut père de
ce monde et devint l’origine ou père de la race noir. tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
– Traduction étymologique - – Traduction étymologique -


17



   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22