Page 130 - Bible Machaira 2020
P. 130




La Sainte Bible de Machaira 2020

Deutéronome 18: 1-22 1 Quand L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura exter-
1 Les sacrificateurs de la race de Lévi, toute la tribu de Lévi, n'au- miné les nations dont L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VI-
ront point de part ni d'héritage avec le reste d'Israël; ils se nour- VANTS te donne le pays, que tu les auras dépossédées, et que tu
riront des sacrifices faits par le feu à L’ADMIRABLE, et de son demeureras dans leurs villes et dans leurs maisons,
héritage. No. 18. 20; De. 10. 9; 2 Co. 9. 13; 2 Tu sépareras trois villes au milieu du pays que L’ADMIRABLE
2 Ils n'auront donc point d'héritage parmi leurs frères; ton ESPRIT DES VIVANTS te donne pour le posséder; Ex. 21. 13;
L’ADMIRABLE est leur héritage, comme il le leur a dit. No. 18. No. 35. 9; Jos. 20. 2;
20; De. 10. 9; Éz. 44. 28; 3 Tu établiras des chemins, et tu partageras en trois le territoire
3 Or, voici ce que les sacrificateurs auront droit de prendre du de ton pays, que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te
peuple, de ceux qui offriront un sacrifice, soit taureau, soit donnera en héritage; et ce sera afin que tout meurtrier se réfugie
agneau ou chevreau. On donnera au sacrificateur l'épaule, les là.
mâchoires et le ventre. 4 Or, voici comment on procédera envers le meurtrier qui s'y
4 Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappé son prochain
ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis; par mégarde, et sans l'avoir haï auparavant; Ex. 21. 13; De. 4. 41-
5 Car L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS l'a choisi d'en- 42;
tre toutes tes tribus, pour se tenir devant lui, et faire le service au 5 Comme si quelqu'un va avec son prochain dans la forêt pour
nom de L’ADMIRABLE, lui et ses fils, à toujours. couper du bois, que sa main lance la cognée pour couper le bois,
6 Or, quand le Lévite viendra d'une de tes portes, de tout endroit et que le fer s'échappe du manche et rencontre son prochain, en
d'Israël où il séjourne, et qu'il viendra, avec tout le désir de son sorte qu'il en meure, cet homme-là s'enfuira dans une de ces
âme, au lieu que L’ADMIRABLE aura choisi, villes pour sauver sa vie;
7 Et qu'il fera le service au nom de L’ADMIRABLE son ESPRIT 6 De peur que le vengeur du sang ne poursuive le meurtrier pen-
DES VIVANTS, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent dant que son cœur est échauffé, et qu'il ne l'atteigne, si le chemin
là devant L’ADMIRABLE, était trop long, et ne le frappe à mort, bien qu'il ne soit point
8 Il aura pour sa nourriture une portion égale à la leur, outre ce digne de mort, parce qu'il ne haïssait point son prochain aupara-
qu'il pourrait avoir vendu du bien de ses pères. vant.
9 Quand tu seras entré au pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT 7 C'est pourquoi, je te commande, et te dis: Sépare-toi trois vil-
DES VIVANTS te donne, tu n'apprendras point à imiter les abo- les.
minations de ces nations-là. 8 Que si L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS étend ton
10 Il ne se trouvera personne parmi toi qui fasse passer par le feu territoire, comme il l'a juré à tes pères, et s'il te donne tout le
son fils ou sa fille; ni devin, ni pronostiqueur, ni enchanteur, ni pays qu'il a promis de donner à tes pères, Ge. 28. 13; De. 12. 20;
magicien, Lé. 18. 21; Lé. 20. 27; 1 S. 28. 7; És. 8. 19; 9 (Parce que tu auras pris garde à pratiquer tous ces comman-
11 Ni personne qui use de maléfices, ni personne qui consulte un dements que je te prescris aujourd'hui, d'aimer L’ADMIRABLE
sorcier, ni aucun diseur de bonne aventure, ni personne qui in- ton ESPRIT DES VIVANTS et de marcher toujours dans ses
terroge les morts; voies), alors tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là; Jos. 20.
12 Car quiconque fait ces choses est en abomination à 7;
L’ADMIRABLE, et c'est à cause de ces abominations que 10 Afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu de
L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS chasse ces nations de ton pays, que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te
devant toi. donne en héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
13 Tu seras intègre à l'égard de L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES 11 Mais lorsqu'un homme qui haïssait son prochain lui aura
VIVANTS. dressé des embûches, et se sera élevé contre lui, et l'aura frappé à
14 Car ces nations, que tu vas déposséder, écoutent les pronosti- mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, Ge. 9. 6; Ex. 21. 12;
queurs et les devins; mais pour toi, L’ADMIRABLE ton ESPRIT Ex. 21. 14; Lé. 24. 17; No. 35. 16;
DES VIVANTS ne t'a point permis d'agir ainsi. 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de là, et le livreront
15 L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te suscitera un entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.
PROPHÈTE comme moi, du milieu de toi, d'entre tes frères; vous 13 Ton œil ne l'épargnera point; mais tu ôteras d'Israël le sang de
l'écouterez; Jn. 1. 45; Ac. 3. 22; Ac. 7. 37; l'innocent, et tu seras heureux.
16 Suivant tout ce que tu demandas à L’ADMIRABLE ton ES- 14 Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes
PRIT DES VIVANTS en Horeb, au jour de l'assemblée, en disant: prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas
Que je n'entende plus la voix de L’ADMIRABLE mon ESPRIT au pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te donne
DES VIVANTS, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je pour le posséder. Pr. 22. 28;
ne meure. Ex. 20. 19; De. 5. 25; Hé. 12. 19; 15 Un seul témoin ne sera point valable contre un homme pour
17 Alors L’ADMIRABLE me dit: Ils ont bien parlé; quelque crime et péché que ce soit, quelque péché qu'on ait
18 Je leur susciterai un PROPHÈTE comme toi, d'entre leurs commis; sur la parole de deux ou de trois témoins, une chose
frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout sera valable. No. 35. 30; De. 17. 6; Mt. 18. 16; Jn. 8. 17; 2 Co. 13.
ce que je lui commanderai. Jn. 4. 25; 1; Hé. 10. 28;
19 Et il arrivera que quiconque n'écoutera pas mes paroles, qu'il 16 Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accu-
dira en mon nom, je lui en demanderai compte. ser d'infidélité,
20 Mais le prophète qui aura l'orgueil de dire en mon nom quel- 17 Les deux hommes qui auront contestation entre eux, compa-
que chose que je ne lui aurai point commandé de dire, ou qui raîtront devant L’ADMIRABLE, devant les sacrificateurs et les
parlera au nom d'autres êtres divins, ce prophète-là mourra. De. juges qui seront en ce temps-là;
13. 5; Jé. 14. 14; 18 Et les juges s'informeront exactement; et s'il se trouve que ce
21 Et si tu dis en ton cœur: Comment connaîtrons-nous la Parole témoin soit un faux témoin, qu'il ait déposé faussement contre
que L’ADMIRABLE n'a point dite? son frère,
22 Quand le prophète parlera au nom de L’ADMIRABLE, et que 19 Vous lui ferez comme il avait dessein de faire à son frère; et tu
ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une ôteras le méchant du milieu de toi. Pr. 19. 5;
parole que L’ADMIRABLE n'a point dite; le prophète l'a dite par 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ils ne feront plus
orgueil; ne le crains point. de semblable méchanceté au milieu de toi.

Deutéronome 19: 1-21
130



   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135