Page 128 - Bible Machaira 2020
P. 128




La Sainte Bible de Machaira 2020

16 La chouette, le hibou, le cygne, 8 Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter
17 Le pélican, le cormoran, le plongeon, sur gage ce dont il aura besoin.
18 La cigogne et le héron, selon son espèce; la huppe et la chau- 9 Prends garde à toi, qu'il n'y ait une pensée impie dans ton
ve-souris. cœur, et que tu ne dises: La septième année, l'année de relâche,
19 Et tout reptile qui vole vous sera souillé; on n'en mangera approche; et que, ton œil étant sans pitié envers ton frère pauvre
point. pour ne rien lui donner, il ne crie contre toi à L’ADMIRABLE, et
20 Vous mangerez tout oiseau pur. qu'il n'y ait du péché en toi.
21 Vous ne mangerez d'aucune bête morte; tu la donneras à 10 Tu ne manqueras point de lui donner, et ton cœur ne lui don-
l'étranger qui sera dans tes portes, et il la mangera, ou on la ven- nera point à regret; car, à cause de cela, L’ADMIRABLE ton ES-
dra à un étranger. Car tu es un peuple consacré à L’ADMIRABLE PRIT DES VIVANTS te bénira dans toutes tes œuvres et dans
ton ESPRIT DES VIVANTS. Tu ne feras point cuire le chevreau tout ce à quoi tu mettras la main. Mt. 5. 42; Lu. 6. 35;
dans le lait de sa mère. Ex. 23. 19; Ex. 34. 26; 11 Car il y aura toujours des pauvres dans le pays; c'est pourquoi
22 Tu ne manqueras point de donner la dîme de tout le produit je te fais ce commandement, et je te dis: Ne manque point d'ou-
de ce que tu auras semé, de ce qui sortira de ton champ, chaque vrir ta main à ton frère affligé et pauvre dans ton pays. Mt. 26.
année. 11; Jn. 12. 8;
23 Et tu mangeras, devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES 12 Quand ton frère d'entre les Hébreux, homme ou femme, te
VIVANTS, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, sera vendu, il te servira six ans, mais à la septième année tu le
la dîme de ton froment, de ton vin, de ton huile, et les premiers- renverras libre de chez toi. Ex. 21. 2; Jé. 34. 14;
nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à 13 Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras
craindre toujours L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. point à vide;
De. 12. 17-18; 14 Tu ne manqueras point de le charger de quelque chose de ton
24 Mais si le chemin est trop long pour toi, en sorte que tu ne troupeau, de ton aire, et de ta cuve; tu lui donneras des biens
puisses porter toutes ces choses, parce que le lieu que dont L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'aura béni.
L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura choisi pour y 15 Et souviens-toi que tu as été esclave au pays d'Égypte, et que
mettre son nom, sera trop loin de toi, quand L’ADMIRABLE ton L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'en a racheté; c'est
ESPRIT DES VIVANTS t'aura béni, pour cela que je te commande ceci aujourd'hui.
25 Alors tu les convertiras en argent, et tu serreras l'argent en ta 16 Mais s'il arrive qu'il te dise: Je ne sortirai point de chez toi;
main; tu iras au lieu que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VI- parce qu'il t'aime, toi et ta maison, parce qu'il se trouve bien avec
VANTS aura choisi, toi;
26 Et tu donneras l'argent en échange de tout ce que tu désire- 17 Alors tu prendras un poinçon, et tu lui perceras l'oreille contre
ras, gros ou menu bétail, vin ou boisson forte, et tout ce que tu la porte, et il sera ton serviteur à toujours; et tu en feras de même
souhaiteras; et tu le mangeras là, devant L’ADMIRABLE ton à ta servante. Ex. 21. 6;
ESPRIT DES VIVANTS, et tu te réjouiras, toi et ta famille. Mt. 21. 18 Qu'il ne te paraisse point dur de le renvoyer libre de chez toi;
12; car il t'a servi six ans, pour la moitié du salaire d'un mercenaire;
27 Et tu n'abandonneras point le Lévite qui est dans tes portes, et L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te bénira en tout
parce qu'il n'a point de portion ni d'héritage avec toi. No. 18. 20; ce que tu feras.
No. 18. 24; De. 10. 9; De. 12. 12; De. 18. 1-2; De. 26. 12; 19 Tu consacreras à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS
28 Au bout de trois ans, tu tireras toutes les dîmes de ton revenu tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros et de ton menu bé-
de cette année-là, et tu les déposeras dans tes portes. tail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache, et tu
29 Alors le Lévite, qui n'a point de portion ni d'héritage avec toi, ne tondras point le premier-né de tes brebis; Ex. 13. 2; Ex. 22.
et l'étranger, l'orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13;
viendront et mangeront, et se rassasieront; afin que 20 Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant
L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te bénisse dans toute L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, au lieu que
œuvre que tu feras de ta main. L’ADMIRABLE aura choisi.
21 Mais s'il a quelque défaut, s'il est boiteux ou aveugle, ou s'il a
Deutéronome 15: 1-23 quelque autre mauvais défaut, tu ne le sacrifieras point à
1 De sept en sept ans tu feras l'année de relâche. Ex. 21. 2; Jé. 34. L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, Lé. 22. 20; De. 17. 1;
14; 22 Mais tu le mangeras dans tes portes; celui qui est souillé et
2 Et voici comment se fera l'année de relâche. Que tout créancier celui qui est pur en mangeront l'un et l'autre, comme on mange
se relâche de son droit sur ce qu'il a prêté à son prochain, qu'il ne du daim ou du cerf.
presse point son prochain et son frère, quand on aura proclamé 23 Seulement tu n'en mangeras point le sang, tu le répandras sur
l'année de relâche à l'honneur de L’ADMIRABLE. la terre comme l'eau. De. 12. 16; De. 12. 23;
3 Tu pourras presser l'étranger; mais si tu as affaire avec ton
frère, tu lui donneras du relâche, Deutéronome 16: 1-22
4 Afin qu'il n'y ait point de pauvre chez toi. Car L’ADMIRABLE 1 Observe le mois des épis, et fais la Pâque à L’ADMIRABLE ton
te bénira certainement dans le pays que L’ADMIRABLE ton ES- ESPRIT DES VIVANTS; car c'est dans le mois des épis que
PRIT DES VIVANTS te donne en héritage pour le posséder, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'a fait sortir d'Égyp-
5 Pourvu seulement que tu obéisses à la voix de L’ADMIRABLE te, pendant la nuit. Ex. 12. 2; Lé. 23. 5; No. 9. 1; No. 28. 16;
ton ESPRIT DES VIVANTS, pour prendre garde à pratiquer tous 2 Et sacrifie la Pâque à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VI-
ces commandements que je te prescris aujourd'hui. VANTS, du gros et du menu bétail, au lieu que L’ADMIRABLE
6 Quand L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'aura béni, aura choisi pour y faire habiter son nom.
comme il te l'a dit, tu prêteras sur gage à beaucoup de nations, et 3 Tu ne mangeras point de pain levé avec la Pâque; pendant sept
tu n'emprunteras point sur gage; tu domineras sur beaucoup de jours, tu mangeras, en la célébrant, des pains sans levain, du
nations, et elles ne domineront point sur toi. De. 28. 12; pain d'affliction, car tu es sorti à la hâte du pays d'Égypte; afin
7 Quand un de tes frères sera pauvre au milieu de toi, dans l'une que tu te souviennes, tous les jours de ta vie, du jour où tu sortis
de tes portes, dans le pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES du pays d'Égypte. Ex. 12. 19; Ex. 34. 18;
VIVANTS te donne, tu n'endurciras point ton cœur, et tu ne res- 4 On ne verra point chez toi de levain, dans tout ton territoire,
serreras point ta main devant ton frère pauvre. pendant sept jours; et l'on ne gardera rien jusqu'au matin, de la

128



   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133