Page 14 - Le seul vrai Baptême
P. 14
Toutes les sectes Évangéliques supposément "chrétiennes" enseignent un salut par les œuvres de leurs
façons particulières, tandis que la Bible enseigne un salut purement par la grâce. L'Évangile des œuvres
est opposé à l'Évangile de la grâce (Romains 11: 6), et le libre-choix est opposé à la Souveraineté de
Dieu (Romains. 9:15-23). Pour être justifié, c'est-à-dire déclaré juste devant Dieu, de nombreuses
sectes enseignent qu'il nous faut passer par un certain nombre d'étapes nécessaires. L'une de ces
étapes consiste à passer par le baptême d'eau. Il n'est donc plus question d'être centré sur l'œuvre de
Christ, parfaitement accomplie à la croix. La justice de Dieu nous est imputée par la foi en Christ seul,
et par la grâce seule, mais les Évangéliques transforment la justification par la foi en une justification
par le choix. Ouvertement ou subtilement, on mène à la conclusion que nous ne pouvons être sauvés
qu'en passant par un baptême d'eau "officiel," tel qu'il est pratiqué dans la secte, considérée comme la
seule véritable Église, quoiqu'elle affirme autrement de crainte d'être exposé et de perdre les revenus
financiers de ses membres.
Dans un article sur «CE QUE LE BAPTÊME APPORTE», nous voyons les paroles d'un hérétique très connu
du nom de Watchman Nee qui dit: «Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne
croira pas sera condamné » (Marc. 16:16). Ce verset montre l'impact du baptême sur la vie d'une
personne. Le baptême sauve l'homme vis-à-vis du monde «Celui qui croira et qui sera baptisé sera
sauvé.» Je suppose que tous les protestants ont un peu peur de ce verset. Par conséquent, ils évitent
de le lire. Et quand il leur arrive de le lire, ils le comprennent ainsi: «Celui qui croira et qui sera sauvé
sera baptisé.» Mais ce n'est pas ce que disent ces paroles du Seigneur. Dans le but d'éviter le piège
dans lequel sont tombés les catholiques, les protestants ont contourné délibérément la Parole de Dieu.
Cependant, en cherchant à éviter l'erreur du catholicisme, ils tombent dans une autre erreur. Les mots
du Seigneur sont clairs: «Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé.» L'homme n'a aucune autorité
pour leur faire dire: «Celui qui croira et qui sera sauvé sera baptisé.»
Littéralement, Marc 16:16 dit dans le Grec: «Le croyant et baptisé (BAPTISTHEIS) sera sauvé...» - «ο
πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται...». Dans la traduction courante comme dans la traduction littérale
ou dans le Grec, nous devons remarquer qu'il n'y a pas d'article avant le terme «croyant» ni avant celui
de «baptisé». Ceci est très important dans la grammaire grecque, car cela nous indique que le sujet de
«croire» et celui d'être «baptisé» sont relié d'une manière intrinsèque, c'est à dire qu'ils sont lié dans
leur essence ou plus précisément qu'ils signifient une seule et même chose, et puisque le premier
«croire» est le sujet principal, le deuxième «baptisé» est une emphase ou amplification du premier. En
d'autres mots, croire c'est être baptisé, être baptisé c'est croire, ce qui nous indique que la foi elle
même est un baptême. Cela nous est indiqué davantage dans le mot baptême qui ici n'est pas
BAPTIZO comme dans la majorité des passages sur ce sujet, mais BAPTISTHEIS, un verbe qui indique
l'action du premier sujet, c'est à dire que dans ce contexte «la foi est celle qui baptise». Il ne s'agit
donc pas d'un baptême d'eau ici mais d'un engagement de la foi dans «le message de la grâce
qui est proclamé à toute créature», comme l'indique le contexte immédiat (v.15), ce qui fait que cet
engagement est une consécration ou confirmation du salut de celui ou celle qui croira en Christ, et c'est
exactement ce que l'apôtre Paul nous dit: «La Parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur.
Voilà la Parole de la foi que nous prêchons. Elle dit que si tu confesses de ta bouche que JÉSUS EST
YEHOVAH, et que tu croies dans ton cœur que comme Dieu il a ressuscité des morts, tu seras sauvé.
Car du cœur, un homme croit pour déclarer l'intégrité déjà obtenue, et l'on fait confession de la bouche
pour professer le salut déjà reçu. En effet, l'Écriture dit: Celui qui croit en lui, n'aura point de honte. Car
il n'y a point de distinction entre le Juif et le Grec, parce que tous ont un même Seigneur, qui est riche
pour tous ceux qui l'invoquent. Car quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé... La foi vient
donc de ce qu'on entend; et de ce qu'on rapporte de LA PAROLE DE DIEU.» (Rom. 10:8-13,17). Nous
voyons par ces choses que le mot «baptême» porte différentes signification dépendant du contexte
dans lequel il est utilisé, et dans le contexte de Marc. 16:16 il peut très bien se traduire par
«engagement» ou «consécration», et il est intéressant de voir que ce dernier porte les significations
suivantes dans le Dictionnaire des synonymes du CRISCO: consécration: apothéose, baptême,