Page 33 - Bible de Machaira 2016
P. 33

La Sainte Bible de Machaira 2016


               55  Et Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et   21  Le présent marcha donc devant  lui; mais  lui, il  passa cette
               les bénit, et s'en alla. Ainsi Laban retourna chez lui.   nuit-là dans le camp.
                                                              22  Et il se leva  cette nuit, prit  ses deux femmes, et  ses deux
                                Genèse 32: 1-32               servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
               1   Et  Jacob  continua  son  chemin,  et  des  anges  de  L’ESPRIT   23  Il les prit donc, et leur fit passer le torrent. Il fit aussi passer
               DES VIVANTS le rencontrèrent. Ge. 48. 16;      ce qu'il avait.
               2  Et Jacob dit, quand il les eut vus: C'est le camp de L’ESPRIT   24  Or Jacob demeura seul; et un homme lutta avec lui, jusqu'au
               DES VIVANTS! Et il appela  ce lieu-là, Mahanaïm (les deux  lever de l'aurore.
               camps).                                        25  Et quand cet homme vit qu'il ne pouvait le vaincre, il toucha
               3  Et Jacob envoya des messagers devant lui vers Ésaü,  son  l'emboîture de sa hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob
               frère, au pays de Séir, aux champs d'Édom.     fut démise, pendant qu'il luttait avec lui.
               4  Et il leur commanda en disant: Vous parlerez ainsi à Ésaü mon   26  Et cet homme lui dit: Laisse-moi aller, car l'aurore est levée.
               seigneur: Ainsi a dit ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez La- Mais il dit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.
               ban, et j'y ai demeuré jusqu'à présent.        Os. 12. 3;
               5  Et j'ai des bœufs et des ânes, des brebis, des serviteurs et des   27  Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob.
               servantes; et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, afin de trouver  28  Alors il dit: Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte
               grâce devant tes yeux.                         avec L’ESPRIT DES VIVANTS); car tu as lutté avec L’ESPRIT
               6  Et les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous  DES VIVANTS et avec les hommes, et tu as vaincu. Ge. 35. 10;
               sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche aussi à ta ren- 29  Et Jacob l'interrogea, et dit: Apprends-moi ton nom, je te prie.
               contre, avec quatre cents hommes.              Et il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.
               7  Alors Jacob fut très effrayé et rempli d'angoisse; et il partagea  30  Et Jacob nomma le lieu, Péniel (face de L’ESPRIT DES VI-
               le peuple qui  était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les   VANTS); car, dit-il, j'ai vu L’ESPRIT DES VIVANTS face à face
               chameaux, en deux camps, et il dit:            et mon âme a été délivrée.
               8  Si Ésaü attaque l'un des camps et le frappe, le camp qui reste- 31  Et le soleil se leva pour lui, dés qu'il eut passé Péniel; et il
               ra, pourra échapper.                           boitait de la hanche.
               9  Puis Jacob dit: L’ESPRIT DES VIVANTS de mon père Abra- 32
                                                                 C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne man-
               ham,  et  L’ESPRIT  DES  VIVANTS  de  mon  père Isaac!   gent point  le  muscle de la cuisse, qui est à l'emboîture de la
               L’ADMIRABLE, qui  m'as dit: Retourne en ton pays, et  vers ta   hanche, parce que cet homme toucha l'emboîture de la hanche
               parenté, et je te ferai du bien; Ge. 31. 13;   de Jacob, au muscle de la cuisse.
               10  Je ne suis pas digne de la moindre de tes grâces, ni de toute
               la vérité que tu as montré envers ton serviteur; car j'ai passé le   Genèse 33: 1-20
               Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.   1   Et Jacob leva  les  yeux et regarda. Et voici, Ésaü venait, et
               11  Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main   quatre cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre
               d'Ésaü; car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et la   Léa, Rachel, et les deux servantes.
               mère avec les enfants.                         2
                                                                Et il plaça en tête les servantes et leurs enfants; Léa et ses
               12  Cependant, tu as dit: Certainement, je te ferai du bien, et je   enfants ensuite, et Rachel et Joseph au dernier rang.
               ferai devenir ta postérité comme le sable de  la mer, qu'on ne   3
               saurait compter à cause de son grand nombre. Ge. 28. 13;   Quant à lui, il passa devant eux, et se prosterna en terre sept
               13  Et il passa la nuit en ce lieu-là, et il prit de ce qui lui vint en la   fois, jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère.
                                                              4
               main, pour en faire un présent à Ésaü, son frère   Mais Ésaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jeta à
               14  Deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt   son cou, et le baisa, et ils pleurèrent.
                                                              5
                                                                Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit:
               béliers,                                       Qui as-tu là? Et il répondit: Ce sont les enfants que L’ESPRIT
               15  Trente  chamelles qui allaitaient, avec leurs petits, quarante  DES VIVANTS a accordés à ton serviteur.
               vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix jeunes ânes.   6  Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se
               16  Et il mit entre les mains de ses serviteurs chaque troupeau à   prosternèrent.
               part, et dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez de la   7
                                                                Léa aussi s'approcha, et ses enfants, et ils se prosternèrent. Et
               distance entre un troupeau et l'autre.         ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et ils se prosternèrent.
               17   Et il donna ordre au premier, en disant: Quand Ésaü  mon   8
               frère, te rencontrera, et te demandera: À qui es-tu, où vas-tu, et   Et Ésaü dit: Que veux-tu faire avec tout ce camp que j'ai ren-
               à qui sont ces bêtes devant toi?               contré? Et il répondit: C'est pour trouver grâce aux yeux de mon
               18  Tu diras: À ton serviteur Jacob; c'est un présent qu'il envoie à   seigneur.
                                                              9
                                                                Et Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui
               Ésaü mon seigneur; et le voici qui vient lui-même après nous.   est à toi.
               19  Il donna le même ordre au second, et au troisième, et à tous   10
               ceux qui allaient après les troupeaux, en disant: Vous tiendrez   Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes
               ce langage à Ésaü, quand vous le rencontrerez;   yeux, tu accepteras mon offrande de ma main, puisque j'ai vu ta
               20  Et vous direz: Voici même ton serviteur Jacob qui vient der-  face comme on voit la face de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que
                                                              tu m'as accueilli favorablement.
               rière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va   11
               devant moi, et après cela, je verrai sa face; peut-être qu'il m'ac-  Accepte, je te prie,  mon présent qui  t'a été offert; car
               cueillera favorablement.                       L’ESPRIT DES VIVANTS m'a comblé de grâces, et j'ai de tout. Il
                                                              le pressa donc tant, qu'il l'accepta.
                                                             35
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38