Table des matières :: Glossaire :: Auteur

5.3 3 Des genres prophétiques

En grandes lignes les livres prophétiques contiennent trois sortes (genres?) de paroles:

(i) Des narratifs dont on trouve les genres:

(ii) Des prières et cantiques dont on trouve les genres:

(iii) Des paroles du prophète qui s'adressent à telle personne, ou groupe de personnes, paroles présentées comme messages divins, dont les genres: oracle de jugement, du salut et d'exhortation (de formes variées). Les oracles, étant les genres typiquement prophétiques, font la matière de cette sous section.

Certaines formules sont typiques des oracles prophétiques: "Ainsi parle le SEIGNEUR" כֹּה אָמַר יְהוָה, "oracle du SEIGNEUR" נְאֻם־יְהוָה, et "dit le SEIGNEUR" אָמַר יְהוָה; on les appelle "formules messagères" car elles indiquent que le prophète transmet la parole d'un autre elles l'introduisent comme un messager. Ces formules messagères ne sont pas exclusives aux prophètes, ou à Israël, on les trouve parmi les autres peuples du proche orient ancien et dans le contexte des messages profanes (cf. Esd 1.2 "ainsi parle Cyrus..."; Jg 11.15 "ainsi parle Jefté"). Néanmoins leur fréquence est typique des paroles prophétiques et c'est exclusivement dans ce contexte/105 qu'on les trouve avec le nom divin (יהוה le SEIGNEUR).

Les oracles prophétiques ont deux objectifs plus fréquents, mais opposés:

Le genre le plus fréquent chez les prophètes d'avant l'exil, c'est l'oracle de jugement qui contient essentiellement deux parties: une ACCUSATION et un JUGEMENT. Le lien causatif entre les deux est souvent exprimé par une préposition (לָכֵן c'est pourquoi, כִּי car, עַל parce que, à cause de etc.). Aux deux éléments essentiels peuvent s'en ajouter d'autres, les deux plus fréquents étant une INVITATION A ECOUTER, ou une autre INTRODUCTION.

Ex.:
Am 1.3-5 et 7.16-17

INTRODUCTION

3a 16a

ACCUSATION

3 suite 16 suite
(préposition)
* 17a
JUGEMENT
4-5 17 suite
formule messagère 5 fin manque

* nb. ici la préposition introduit l'accusation (-עַל parce que).

Entre l'annonce de jugement et la proclamation du salut, on peut trouver chez les prophètes des avertissements qui supposent que le jugement est encore évitable et des exhortations qui mettent plus l'accent sur le côté positif. Par contraste, les oracles de jugement semblent parler d'un jugement inévitable, et les oracles du salut (voir infra.) parlent du temps après le jugement.

Les avertissements sont signalés par des termes conditionnels, tels que: פֶּן (Am 5.6 "si vous voulez..." ou "prenez garde que..."), et אוּלַי (Am 5.15 "peut être"). Les avertissements sont peu fréquents par rapport aux oracles de jugement, et même aux oracles du salut. Le message prophétique n'est pas souvent un message nuancé.

Les exhortations au lieu de critiquer un mauvais comportement en recommandent un meilleur, donc souvent elles peuvent se ressembler aux prédications (lévitiques?) et aux instructions de sage ou de prêtre. La complexité de ces formes est bien illustrée par So 2.1-3 où les v.1-2 présentent une avertissement, qui de son contenu ressemble aux jugements, dont le but est persuasif (v.3 est purement exhortation).

Les oracles du salut ont peu de caractéristiques communes. Normalement introduits par une formule messagère, ils n'ont que très rarement une raison (cf. l'accusation). Dans les livres historiques ils sont liés directement à leur situation, mais dans les livres prophétiques ils deviennent de plus en plus eschatologiques, adressés à un avenir hors de la situation historique. Souvent on trouve donc des formules telles que "des jours viennent", "en ce jour là" (mais cf. Am 8.9,11,13 où ces formules sont présentes dans un contexte de jugement).

On trouve souvent chez les prophètes une déformation de la forme habituelle d'un genre. Dans certains cas de telles déformations n'ont pas de signification pour le message du texte, d'autres ont un but lié à l'intention du texte particulier, soit l'intention du prophète dans sa situation historique précise, soit l'intention évidente dans la forme finale du texte.

En parlant de la situation de Am 4.4-5 dans la sous section 5.32 nous avons déjà rencontré une déformation à cause de la situation. Am 3.1-2 nous fournit un bon exemple d'une déformation/106 demandée par la forme finale du texte. Am 3.1-2 est un oracle de jugement, il contient:

Dans cette expression de la forme "oracle de jugement" l'accusation manque ou est supposée être présente dans l'ADRESSE. Cependant de tels cas sont assez fréquents pour que nous ne l'interprétions pas comme une déformation significative. Dans Am 3.1-2 l'INTRODUCTION est beaucoup élargie. L'INVITATION A ECOUTER se répète, "cette parole" / "celle que le SEIGNEUR prononce contre vous" et l'ADRESSE est très développée (une moitié de l'oracle) l'INTRODUCTION représente donc les deux tiers, voir les trois quarts de l'oracle!

En constatant une telle déformation, on doit se demander "pourquoi?". Ce texte se trouve après la suite d'oracles qui se termine à 2.16, formant une bonne unité avec une conclusion claire. Il commence donc une unité textuelle nouvelle. Il n'est pas donc illogique de supposer qu'il est déformé par l'élargissement démesuré de son INTRODUCTION pour servir d'introduction à cette unité.

Pour les oracles de jugement on peut trouver des inversions entre l'ACCUSATION et le JUGEMENT, et l'un des éléments sans l'autre. Selon le manuel de Westermann la déformation de Am 3.13-15 est de cette sorte, mais je crois pour ma part trouver ici un changement plus subtil./107 L'oracle ne contient pas de vraie accusation, mais à sa place il contient un appel aux témoins (13a "Ecoutez et témoignez..."). Le Sitz im Leben d'un APPEL AUX TEMOINS serait la loi, précisement dans un procès. Les prophètes prennent assez souvent des éléments du procès pour exprimer leurs oracles de jugement. Amos le fait ici et dans l'oracle précédant 9-12:

9a 13a APPEL AUX TEMOINS
9b 10 /108 ACCUSATION
10fin 11a-13b formule messagère + préposition
11-12 14a-15 JUGEMENT

On trouve ici une autre déformation du genre: la multiplication des formules messagères: 10,11,12,13,15, à presque chaque verset. Généralement de telles formules se trouvent au début ou à la fin d'une parole, mais au v.10 et au v.13, elle se situe au milieu même d'une phrase, et au v.11 elle suit la préposition לָכֵן laken./109 Ces déformations peuvent être comprises dans le contexte d'une vision globale du message et des images qui l'expriment (la rhétorique) d'Am 3 dans son ensemble./110 L'image principale du chapitre est celle d'une dispute ou d'un procès, le message est qu'Amos est un vrai prophète, porte parole de Dieu, qui ne doit pas, ni ne peut garder sous silence cette parole de condamnation.

Souvent la déformation prophétique est d'un genre venant d'un autre Sitz im Leben, dans ce cas le déplacement du Sitz im Leben à une autre situation historique est déjà une déformation même si la forme reste celle que l'on rencontre habituellement. Cf. Am 4.4-5 discuté supra. Cette déformation ironique était un mo-yen fort pour exprimer la critique prophétique d'une religion vide.

Fig. 34 soldats assyriens portant les dieux capturés en exil (cf. Es 46.1ss. oracle de salut; Am 5.26 oracle de jugement; Es 37.19 prière; Jr 2.9ss parole de dispute).

Les prophètes ont aussi utilisé sans déformation majeure plusieurs genres qui viennent d'autres domaines de la vie:

Les genres légaux, plaidoyer ou procès, ont influencé les prophètes. On trouve souvent des éléments qui font écho à ces genres, mais ces éléments ne sont présents chez les prophètes que partiellement (cf. Os 2.4ss. et voir supra sur Am 3.9ss.). Ils sont donc des éléments du contexte imagé de ces oracles plutôt que les genres de leur expression.

La présence des formules et des textes de genre liturgique dans les livres prophétiques a suscité des discussions particulièrement vives sur la relation entre prophète et culte. Ces questions sont loin d'être résolues, on doit ici tout simplement noter le fait de l'existence de tels éléments liturgiques, souvent ressemblant aux psaumes.

Prochaine section: 5.3 4 Des genres poétiques


Ce manuel a été rédigé par le Dr Tim Bulkeley à l'intention des étudiants africains de théologie de l'Université protestante du Congo. Il est mis en forme électronique hypertexte par lui en 2003-4.

Toute partie de cet ouvrage peut être copiée par quelque moyen que ce soit, à la seule condition de retenir cette mention intacte sur chaque page.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.