Page 37 - LA SEPTANTE MYTHIQUE
P. 37

CHAPITRE 4

                              LES CODEX DE LA SEPTANTE D'ALEXANDRIE

               S'il  y  a  une  chose  sur  laquelle  les  savants  de  la  Critique  Textuelle

               moderniste  sont  d'accord,  est  que  le  texte  de  la  Septante  est

               notamment  conservés  dans  les  trois  manuscrits  les  plus  célèbres

               écrits en onciale sur vélin. Il s'agit plutôt de Codex, terme qui signifie

               simplement  «un  livre»,  c'est  à  dire  une  collection  de  manuscrits  sur

               vélin ou papyrus reliés ensemble pour former un livre. Mais là où les

               experts se mettent le doigt dans l'œil est que ces trois Codex notoire

               de la Septante contiennent aussi le Nouveau Testament, et cela ils ne

               le  mentionnent  jamais  afin  de  donner  la  fausse  impression  que  la

               Septante  est  uniquement  une  traduction  grecque  de  l'Ancien

               Testament. Vrai aussi que plusieurs des savants se débattent comme

               des diables dans l'eau bénite en disant  que le Nouveau  Testament  a

               été ajouté plus tard, mais tout ce qu'ils disent n'est que spéculations

               et  prétentions,  il  n'y  a  aucune  preuve  de  l'existence  d'une  Septante

               avant  le  3e  siècle  de  notre  ère,  comme  nous  l'avons  déjà  démontré,

               aucun  manuscrit  d'une  traduction  grecque  au  complet  de  la
               Pentateuque ou de l'AT n'existe avant l'ère chrétienne. Que les auteurs


               du  Nouveau  Testament  citent  généralement  l'Ancien  Testament

               d'après la Septante est entièrement faux.


               Comme il a été indiqué plus haut dans le premier chapitre, les trois

               Codex  renommés  de  la  Septante  sont  le  Codex  Vaticanus,  le  Codex

               Sinaïticus,  et  le  Codex  Alexandrinus.  Ils  datent  tous  du  4e  siècle  et

               leur  texte  a  été  recopié  par  après  dans  plusieurs  autres  manuscrits






                                                             35
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42