Page 395 - Dictionnaire Westphal

Version HTML de base

AIGLE
Hébreu:1.
nècher,
Le 11:13,De 14:12,Ps 103:5,Pr 23:5, etc.2.
râkhâm, râkhâma,
Le
11:18,De 14:17, Vers. Syn.cormoran.3.
pères,
Le 11:13,De 14:12, Vers. Syn. orfraie.
1.
L'hébreu
nècher
correspond à l'arabe
nisr,
qui comprend les aigles, vautours et
orfraies. Nos versions lerendent généralement par aigle, mais dans certains passages,
commeJob 39:26-30 Jer 49:16 Mic 1:16, vautour convient beaucoupmieux. La
Palestine compte huit espèces d'aigles et quatre espèces devautours. Les détails
donnés sur le
nècher
conviennentparticulièrement au griffon des naturalistes
(gyps
fulvus),
vulgairement grand vautour. Ce superbe oiseau est le pluscaractéristique de la
Palestine. Il recherche particulièrement lesgorges qui dévalent vers le Jourdain; il a
plus de 2 m. d'envergure;son plumage est brun et son cou se termine par une belle
colleretteblanche; son bec recourbé est très fort. Les vautours se nourrissentde
charognes; pour les dépouiller ils se rassemblent par centaines(Job 39:30 Pr 30:17).
Les aigles sont moins répugnants:ils se nourrissent également de charognes, mais ils
ne forment que depetits groupes. Les Orientaux en ont fait l'emblème de tout ce quiest
noble. Le dieu assyrien Nisroc, à tête d'aigle, était ladéification de l'aigle
nisr
(2Ro
19:37,Esa 37:38); son imagefigurait sur les étendards de guerre (Hab 1:8). Les Perses
etaprès eux les Romains ont adopté cet emblème: Cyrus est comparé àl'aigle (Esa
46:11). La Bible fait de nombreuses allusions à salongévité, sa force, sa rapidité,
l'acuité de sa vision, son aireinaccessible et au soin qu'il prend de sa couvée (Ex
19:4,De28:49 32:11,2Sa 1:23,Job 9:26,Ps 103:5,Esa 40:31,Jer 49:16,La4:19,Eze
17:3,Os 8:1 etc.). L'aigle est un des animaux de la visiond'Ézéchiel (Eze 1:10) qui
reparaissent dans celle del'Apocalypse (Ap 4:7); les Pères de l'Église en ont
faitl'emblème de l'évangéliste Jean.
2.
Râkhâm
(arabe,
rakkâm)
désigne le
vautourégyptien
(neophron percnopterus).
Ce rapace habite les régionschaudes de
l'ancien continent. Il se repaît de charognes et absorbetoutes les ordures. Ces
habitudes dégoûtantes, mais utiles à l'homme,le font hautement apprécier. Il est
moins vigoureux que le grandvautour. Ce dernier paraît lui inspirer un profond respect
et il nerevendique que ses reliefs. Il n'apparaît en Palestine qu'auprintemps. Il vit par
couples et ne redoute pas la présence del'homme. Ses ailes noires contrastent avec son
plumage blanchâtre.
3.
Le
pères
est le vautour barbu
(gypaëtusbarbatus)
ou vautour
des agneaux, le plus grand et le plus beau desvautours. Son nom hébreu (=briseur
d'os) fait allusion à saprédilection pour les os à moelle. Il recherche aussi les serpents
etles tortues. Il emporte sa proie à une grande hauteur et la laisseretomber; il répète
ce manège jusqu'à ce qu'elle soit broyée. Cemagnifique oiseau n'est pas très abondant
en Palestine.--Voir Oiseauxde proie; Orfraie. E. D.