Page 973 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
39.
ἅγιον
neutre de
 ; une chose sacrée (c-à-d tache) : le plus saint (de tous), endroit saint,
sanctuaire.
40.
ἅγιος
de hagos (une chose affreuse) (comparent
,
) ; sacré (physiquement, pur,
moralement irréprochable ou religieux, cérémoniellement, consacré) : le plus saint (un, chose), saint.
41.
ἁγιότης
de
 ; sainteté (c-à-d correctement, l'état) : sainteté.
42.
ἁγιωσύνη
de
; sacralité (c-à-d correctement, la qualité) : sainteté.
43.
ἀγκάλη
d'agkos (un virage, "un mal") ; un bras (comme courbé) : bras.
44.
ἄγκιστρον
du même comme
 ; un crochet (comme tourné) : crochet.
45.
ἄγκυρα
du même comme
; une "ancre" (comme recourbé) : d'ancrage.
46.
ἄγναφος
de
(comme une particule négative) et le même comme
; correctement,
unfulled, c-à-d (implicitement) nouveau (tissu) : nouveau.
47.
ἁγνεία
de
 ; propreté (la qualité), c-à-d (spécialement) chasteté : pureté.
48.
ἁγνίζω
de
 ; rendre propre, c-à-d (au sens figuré) sanctifier (cérémoniellement ou
moralement) : purifiez (moi).
49.
ἁγνισμός
de
 ; un nettoyage (l'acte), c-à-d (cérémoniellement) lustration : purification.
50.
ἀγνοέω
de
(comme une particule négative) et
; ne pas savoir (par le manque de
renseignements ou d'intelligence) ; implicitement, pour ignorer (par la répugnance) : (soyez) ignorant
(-ly), pas savent, pas comprennent, inconnu.
51.
ἀγνόημα
de
; une chose ignorée, c-à-d défaut : erreur.
52.
ἄγνοια
de
; ignorance (correctement, la qualité) : ignorance.
53.
ἁγνός
du même comme
 ; correctement, propre, c-à-d (au sens figuré) innocent, modeste,
parfait : chaste, propre, pur.
54.
ἁγνότης
de
; propreté (l'état), c-à-d (au sens figuré) fait d'être irréprochable : pureté.
55. Adverbe
de ἁγνῶς
de
; purement, c-à-d honnêtement : sincèrement.
56.
ἀγνωσία
de
(comme la particule négative) et
 ; ignorance (correctement, l'état) :
ignorance, pas la connaissance.
57.
ἄγνωστος
de
(comme la particule négative) et
; inconnu : inconnu.
58.
ἀγορά
d'ageiro (pour se rassembler ; probablement semblable à
 ; correctement, le carré
municipal (comme un endroit de recours public) ; implicitement, un marché ou une voie de
communication : marché (-endroit), rue.
59.
ἀγοράζω
de
; correctement, pour aller commercialiser, c-à-d (implicitement) acheter ;
spécialement, pour échanger : achetez, échangez.
60.
ἀγοραῖος
de
; en se rapportant à la place du marché, c-à-d légal (temps) ; implicitement,
vulgaire : sorte de baser, bas.
61.
ἄγρα
de
; (abstraitement) une chasse (du poisson) ; aussi (concrètement) une saisie (du
poisson) : courant d'air.