Page 974 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
62.
ἀγράμματος
de
(comme la particule négative) et
 ; illettré, c-à-d analphabète : désappris.
63.
ἀγραυλέω
de
et
(dans le sens de
 ; dormir sous la tente : séjournez dans le
champ.
64.
ἀγρεύω
de
; chasser, c-à-d (au sens figuré) prendre au piège : prise.
65.
ἀγριέλαιος
de
et
; un oleaster : l'olivier (qui est) sauvage.
66.
ἄγριος
de
; sauvage (comme se rapportant au pays), littéralement (naturel) ou au sens figuré
(féroce) : sauvage, en faisant rage.
67.
Ἀγρίππας
apparemment de
et
; dompteur de cheval sauvage ; Agrippas, un de
Herods : Agrippa.
68.
ἀγρός
de
; un champ (comme un tour pour le betail) ; cas génitif, le pays ; spécialement, une
ferme, c-à-d hameau : pays, ferme, morceau de terre, terre.
69.
ἀγρυπνέω
finalement de
(comme la particule négative) et
 ; être sans sommeil, c-à-d
veiller : regarder.
70.
ἀγρυπνία
de
 ; insomnie, c-à-d le fait de veiller : regarder.
71.
ἄγω
un verbe primaire ; correctement, pour mener ; implicitement, pour apporter, conduisez, allez (à
la forme réfléchie), passez (spécialement) (le temps), ou incitez (au sens figuré) : soyez, apportez (en
avant), portez, (laissez) vont, gardent, emmènent, être ouvert.
72.
ἀγωγή
redoublé de
 ; le fait d'aborder, c-à-d mode de vie : manière de vie.
73.
ἀγών
de
; correctement, un endroit d'assemblage (comme si mené), c-à-d (implicitement) un
concours (tenu là) ; au sens figuré, un effort ou une inquiétude : conflit, assertion, lutte, course.
74.
ἀγωνία
de
; une lutte (correctement, l'état), c-à-d (au sens figuré) angoisse : agonie.
75.
ἀγωνίζομαι
de
; se battre, littéralement (pour rivaliser pour un prix), au sens figuré (pour
rivaliser avec un adversaire), ou le cas génitif (pour s'efforcer d'accomplir quelque chose) : la lutte, le
travail ardemment, s'efforce.
76.
Ἀδάμ
d'origine hébraïque
ָ
; Adam, le premier homme ; typiquement (de Jésus) homme
(comme son représentant) : Adam.
77.
ἀδάπανος
de
(comme la particule négative) ; et
 ; costless, c-à-d gratuit : sans frais.
78.
Ἀδδί
probablement de l'origine hébraïque (comparent
ִ
֫
 ; Addi, un Israélite : Addi.
79.
ἀδελφή
féminin de
; une sœur (naturellement ou ecclésiastiquement) : sœur.
80.
ἀδελφός
de
(comme une particule conjonctive) et delphus (l'utérus) ; un frère (littéralement ou au
sens figuré) près ou lointain (beaucoup comme
 : frère.
81.
ἀδελφότης
de
; fraternité (correctement, le sentiment de fraternité), c-à-d la fraternité
(chrétienne) : frères, fraternité.
82.
ἄδηλος
de
(comme une particule négative) et
 ; caché, au sens figuré, confus : semblez
pas, incertains.
83.
ἀδηλότης
de
; incertitude : X incertain.
84. Adverbe
de ἀδήλως
de
; incertainement : incertainement.