Page 676 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
louange.
1975.
זָ
לּ ַ
ה
de
ֶ
; cela ou que : côté, cela, cela.
1976.
הֶ
זָ
לּ ַ
ה
de l'article (voir
ָ
et
; cela très : cela.
1977.
וּזֵ
לּ ַ
ה
une autre forme de
 ; cela : cela.
1978.
םי ִ
כיִ
ל ֲ
ה
de
ָ
; une promenade, c-à-d (implicitement) un pas : pas.
1979.
תַ
כיִ
ל ֲ
ה
féminin de
ִ
ִ
ֲ
 ; une promenade à pied ; implicitement, un défilé ou marche, une
caravane : compagnie, départ, promenade, voie.
1980.
ךַ
ל ָ
ה
semblable à
ַ
ָ
; une racine primitive ; marcher (dans une grande variété d'applications,
littéralement et au sens figuré) : (tous) le long, rapidement, se comportent (moi), venez, (sur)
continuellement, soyez versé dans, partez, + être atténué, entrez, l'exercice (moi), + suivent, en
avant, en avant, arrivez, allez (de, à l'étranger, le long, loin, en avant, sur, en haut et en bas), + plus
grand, grandissez, avoir coutume de hanter, mener, marcher, X de plus en plus, bougez (moi), les
besoins, sur, passez (loin), soyez au point, tout à fait, la course (le long), + envoient, rapidement, la
propagation, tout de même, sûrement, + le rapporteur, + le voyage (-ler), marche (à l'étranger, sur,
d'avant en arrière, en haut et en bas, aux endroits), se promène, cire, (la voie-) l'homme se portant,
X être faible, le tourbillon.
1981.
ךַ
ל ֲ
ה
(l'araméen) conforme à
ַ
ָ
(comparent
 ; marcher : marcher.
1982.
ךֶ
ל ֵ
֫
ה
de
; correctement, un voyage, c-à-d (implicitement) un voyageur ; aussi une coulée : X
baissé, voyageur.
1983.
ךָ
ל ֲ
ה
(araméen) de
ַ
ֲ
; correctement, un voyage, c-à-d (implicitement) péage sur les marchandises
à une route : coutume.
1984.
לַ
ל ָ
ה
une racine primitive ; être clair (orig. du son, mais d'habitude de la couleur) ; briller ;
dorénavant, pour faire un spectacle, se vanter ; et ainsi être (vociféramment) fou ; délirer ;
causativement, pour faire la fête ; aussi abrutir : (faites) la vantardise (moi), célébrez, louez, (l'affaire,
faites), l'imbécile (-ish,-ly), la gloire, donnez (la lumière), être (faites, feignez moi) fou (contre),
donnez dans le mariage, (chantez, être digne de) la louange, la rage, célèbre, le lustre.
1985.
לֵ
לּ ִ
ה
de
ַ
; la louange (à savoir Dieu) ; Hillel, un Israélite : Hillel.
1986.
םַ
ל ָ
ה
une racine primitive ; terrasser ; implicitement, pour donner des coups de marteau, timbrez,
conquérez, dissolvez : battu (en bas), fracture (en bas), surmonté, coup violent (avec le marteau).
1987.
םֶ
ל ֵ
֫
ה
de
ַ
 ; smiter ; Helem, le nom de deux Israélites : Helem.
1988.
םֹ ֲ
ה
de l'article (voir
ָ
) ; ici : ici, ici (-(à)), là.
1989.
תוּמְ
ל ַ
ה
de
ַ
 ; un marteau (ou maillet) : marteau.
1990.
ם ָ
ה
de dérivation incertaine ; Jambon, une région de la Palestine : Jambon.
1991.
י ֵ
מ ֱ
ה
de
ָ
; abondance, c-à-d richesse : n'importe lequel de leur.
1992.
ם ֵ
ה
ou
hemmah
(prolongé) ; masculin pluriel de
ַ
ֲ
; ils (seulement utilisé quand emphatique) :
cela, comme, X (comment, donc) beaucoup (soever, plus comme) ils (être), (le) même, X ainsi, X tel,
leur, eux, ceux-ci, ils, ceux, que, qui, que, withal, vous.