Page 627 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
820.
םיִ
נּ ַ
מ ְ
שׁאַ
probablement de
֫
 ; un gros champ : endroit désolé.
821.
ת ֶ
רֹ
֫
מ ְ
שׁאַ
ou
bashmuwrah
 ; ou
-ashmoreth
 ; (féminin) de
ַ
ָ
 ; une montre nocturne : regarder.
822.
בָ
נ ְ
שׁ ֶ
א
apparemment d'une racine neuve (probablement le fait de vouloir dire de quitter des
interstices) ; Une fenêtre treillissée : châssis de fenêtre, treillis.
823.
הָ
נ ְ
שׁאַ
probablement une variation pour
ָ
ָ
ְ
 ; Ashnah, le nom de deux endroits en Palestine :
Ashnah.
824.
ן ָ
ע ְ
שׁ ֶ
א
de
 ; soutien ; Eshan, un endroit en Palestine : Eshean.
825.
םי ִ
פ ָ
שּׁאַ
d'une racine neuve (probablement le fait de vouloir dire de zézayer, c-à-d pratiquer
l'ensorcellement) ; un prestidigitateur : astrologue.
826.
ף ַ
שׁאָ
(araméen) conforme à
ִ
 : astrologue.
827.
הָ
פּ ְ
שׁאַ
peut-être (féminin) du même comme
ִ
ָ
(dans le sens couvrir) ; un tremblement ou un
cas de la flèche : tremblement.
828.
AUCUNE
d'origine étrangère ; Ashpenaz, un eunuque babylonien : Ashpenaz.
829.
רָ
פּ ְ
שׁ ֶ
א
de dérivation incertaine ; une portion mesurée : bon morceau (de la chair).
830.
תוֹפּ ְ
שׁאַ
ou
uashpowth
 ; ou (contraction)
shphoth
 ; pluriel d'un nom de la même forme que
de
ָ
(dans le sens gratter) ; un tas de déchets ou de saleté : excréments (colline).
831.
ןוֹל ְ
ק ְ
שׁאַ
probablement de
ַ
ָ
dans le sens du pèse-endroit (c-à-d marché) ; Ashkelon, un endroit
en Palestine : Ashkelon, Askalon.
832.
יִ
נוֹל ְ
ק ְ
שׁ ֶ
א
patrial de
ְ
; Ashkelonite (collectivement) ou habitant d'Ashkelon : Eshkalonites.
833.
ר ַ
שׁאָ
ou
tranche de lard
 ; une racine primitive ; être droit (utilisé dans le sens le plus large, surtout
être le niveau, le droit, heureux) ; au sens figuré, pour avancer, être honnête, convenable : (appelez,
soyez) bénissez (-le rédacteur, heureux), vont, guident, mènent, soulagent.
834.
ר ֶ
שׁ ֲ
א
un pronom relatif primitif (de chaque sexe et de nombre) ; qui, que, que, cela ; aussi (comme
un adverbe et une conjonction) quand, où, comment, parce que, afin que, etc. : X après, X pareil,
comme (bientôt comme), parce que, X chaque, pour, + puisque, + d'où, + comment (-soever), X si,
(c'est pourquoi) cela ((chose) que, où), X bien que, + jusqu'à ce que, + quoi que, quand, où (+ -
comme, - dans, - de, - sur,-soever, - avec), que, tandis que, + où (-soever), qui (-m,-soever,-se).
Comme c'est indeclinable, il est souvent accompagné par le pronom personnel explétivement, utilisé
pour montrer la connexion.
835.
י ֵ
ר ְ
שׁאַ
de
; bonheur ; seulement dans la construction plurielle masculine comme l'interjection,
comment heureux !: béni, heureux.
836.
ר ֵ
שׁאָ
de
, heureux ; Asher, un fils de Jacob et la tribu sont descendus de lui, avec son territoire ;
aussi un endroit dans Palestine: - Asher
837.
ר ֶ
שֹׁ
֫
א
de
 ; bonheur : heureux.
838.
רוּשׁ ֲ
א
ou
ashshur
 ; de
ַ
dans le sens du départ ; un pas : départ, pas.
839.
םי ִ
ר ֻ
שׁ ֲ
א
s'est contracté pour
 ; le cèdre ou autre bois élastique clair : Ashurite.
840.
ל ֵ
א ְ
ר ַ
שׂ ֲ
א
par la variation orthographical de
ַ
et
 ; droit de Dieu ; Asarel, un Israélite :