Page 609 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
homme.
378.
ת ֶ
שֹׁ
֫
בּ־שׁיאּ
de
et
֫
; homme de honte ; Ish-Bosheth, un fils de roi Saul : Ish-bosheth.
379.
דוֹה ְ
שׁיאּ
de
et
; homme de renommée ; Ishod, un Israélite : Ishod.
380. Diminutif
de
ןוֹשׁיאּ
de
 ; le petit homme de l'œil ; l'élève ou la boule ; dorénavant, le milieu (de
la nuit) : pomme (de l'œil), noir, obscur.
381.
לִ
י ַ
֫
ח־שׁיאּ
de
et
ִ
ָ
֫
 ; homme de puissance ; par le défaut. transcription (2 Sam. 23h20)
Iysh-Chay
 ; comme si de
et
; la vie de l'homme ; Ish-chail (ou Ish-chai), un Israélite :
un homme vaillant.
382.
בוֹט־שׁיאּ
de
et
; homme de Tob ; Ish-Tob, un endroit en Palestine : Ish-tob.
383.
י ַ
תיאּ
(araméen) conforme à
ֵ
 ; correctement, entité ; utilisé seulement comme une particule
d'affirmation, il y a : l'art vous, vous faisons, peut avoir, c'être, il y a (sont), X nous n'allons pas.
384.
ל ֵ
אי ִ
תיאּ
peut-être de
ֹ
֫
et
 ; Dieu est arrivé ; Ithiel, le nom d'un Israélite, aussi d'une
personne symbolique : Ithiel.
385.
ר ָ
מ ָ
תיאּ
de
et
ָ
ָ
 ; côte du palmier ; Ithamar, un fils d'Aaron : Ithamar.
386.
ן ָ
תי ֵ
א
ou
ethan
(raccourci) ; d'une racine neuve (le fait de vouloir dire de continuer) ; permanence ;
dorénavant (béton) permanent ; spécifiquement un chef : dur, puissant, brutalement, force, forte.
387.
ן ָ
תי ֵ
א
le même comme
ָ
ֵ
; permanent ; Ethan, le nom de quatre Israélites : Ethan.
388.
םיִ
֫
נ ָ
ת ֵ
֫
א ָ
ה
pluriel de
ָ
ֵ
; toujours avec l'article ; les ruisseaux permanents ; Ethanim, le nom d'un
mois : Ethanim.
389.
AUCUN DE
semblable à
; une particule d'affirmation, sûrement ; dorénavant (par la restriction)
seulement : aussi, dans n'importe qui sage, au moins, mais, certainement, même, howbeit,
néanmoins, néanmoins, seulement, sauvent, sûrement, d'une caution, vraiment, en vérité, + et pour
cette raison, encore (mais).
390.
דַ
כּאַ
d'une racine neuve voulant dire probablement de se fortifier ; une forteresse ; Accad, un endroit
en Babylone : Accad.
391.
בָ
ז ְ
כאַ
de
 ; mensonge ; implicitement traîtrise : le menteur, mentir.
392.
ביִ
ז ְ
כאַ
de
ְ
; faux (dans le sens d'un hiver - le torrent qui échoue en été) ; Akzib, le nom de
deux endroits en Palestine : Achzib.
393.
רָ
ז ְ
כאַ
d'une racine neuve (apparemment le fait de vouloir dire d'agir durement) ; violent ;
implicitement mortellement ; aussi (dans un bon sens) brave : cruel, féroce.
394.
י ִ
רָ
ז ְ
כאַ
de
ָ
ְ
 ; terrible : cruel.
395.
תוּיּ ִ
רְ
ז ְ
כאַ
de
ָ
ְ
 ; férocité : cruel.
396.
הָ
לי ִ
כ ֲ
א
féminin de
; quelque chose de comestible, c-à-d nourriture : viande.
397.
שׁי ִ
כאָ
de dérivation incertaine ; Akish, un roi Béotien : Achish.
398.
לַ
כאָ
une racine primitive ; manger (littéralement ou au sens figuré) : X du tout, la brûlure en haut,
consomment, dévorent (-er, en haut), dînent, mangent (-er, en haut), la nourriture (avec), la
nourriture, X librement, X dans... sage (-l'acte, l'abondance), (posent) de la viande, X tout à fait.