Page 1221 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
5559.
χρώς
probablement semblable à la base de
par l'idée de manipuler ; le corps
(correctement, sa surface ou peau) : corps.
5560.
χωλός
apparemment un mot primaire ; "arrêt", c-à-d boitement : infirme, arrêt, boiteux.
5561.
χώρα
féminin d'un dérivé de la base de
par l'idée d'étendue vide ; pièce, c-à-d un espace de
territoire (plus ou moins étendu ; en incluant souvent ses habitants) : côte, comté, champs, terre,
terre, région. Comparez
.
5562.
χωρέω
de
 ; pour être dans (donnent) l'espace, c-à-d (intransitivement) passer, entrer, ou
(transitivement) tenir, admettre (littéralement ou au sens figuré) : venez, contenez, allez, ayez
l'endroit, (peut, être la pièce à) reçoivent.
5563.
χωρίζω
de
 ; placer la pièce entre, c-à-d la partie ; à la forme réfléchie, pour partir : quittez,
mettez asunder, séparé.
5564. Diminutif
de χωρίον
de
; une tache ou un complot de terre : champ, terre, paquet de terre,
endroit, possession.
5565. Adverbe
de χωρίς
de
 ; à un espace, c-à-d séparément ou à part (souvent comme la
préposition) : à côté de, isolément, sans.
5566.
χῶρος
d'origine latine ; le vent nord-ouest : ouest nord.
5567.
ψάλλω
s'est fortifié probablement de psao (pour frotter ou toucher la surface ; comparez
 ;
pour trembler ou le ton nasillard, c-à-d jouer sur un instrument à cordes (célèbrent la vénération
divine avec la musique et les odes assorties) : faites la mélodie, chantez (les psaumes).
5568.
ψαλμός
de
 ; un morceau de jeu, c-à-d une ode sacrée (accompagné avec la voix, la harpe
ou d'autre instrument ; un "psaume") ; collectivement, le livre des Psaumes : psaume. Comparez
5569.
ψευδάδελφος
de
et
; un frère faux, c-à-d un associé simulé : faux frères.
5570.
ψευδαπόστολος
de
et
 ; un apôtre faux, c-à-d pracher simulé : faux
enseignant.
5571.
ψευδής
de
; faux, c-à-d erroné, faux, méchant : faux, menteur.
5572.
ψευδοδιδάσκαλος
de
et
; un enseignant faux, c-à-d un propagateur de
doctrine chrétienne erronée : faux enseignant.
5573.
ψευδολόγος
de
et
; mensonger, c-à-d le fait de promulguer la doctrine
chrétienne erronée : le fait de parler est.
5574. Voix de milieu
de ψεύδομαι
d'un verbe apparemment primaire ; prononcer une contrevérité ou
essayer de tromper par le mensonge : faussement, mentir.
5575.
ψευδομάρτυρ
de
et d'une forme apparentée de
; un témoin faux, c-à-d un
porteur de témoignage faux : faux témoin.
5576.
ψευδομαρτυρέω
de
; être testifier faux, c-à-d le mensonge d'offre dans l'évidence :
soyez un faux témoin.
5577.
ψευδομαρτυρία
de
; témoignage faux : faux témoin.