Page 1220 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
5538.
χρηματισμός
de
; une réponse divine ou une révélation : réponse de Dieu.
5539.
χρήσιμος
de
; utile : profit.
5540.
χρῆσις
de
; emploi, c-à-d (spécialement), rapports sexuels (comme une occupation du
corps) : utiliser.
5541. Voix de milieu
de χρηστεύομαι
de
 ; se montrer utile, c-à-d agir bienveillamment : soyez
gentil.
5542.
χρηστολογία
d'un composé de
et
; discours équitable, c-à-d plausibilité : bons
mots.
5543.
χρηστός
de
 ; employé, c-à-d (implicitement) utile (dans la manière ou les morales) :
mieux, facile, bon (-cap), gracieux, gentil.
5544.
χρηστότης
de
 ; utilité, c-à-d moralement, excellence (dans le caractère ou le
comportement) : douceur, bonne (-cap), gentillesse.
5545.
χρῖσμα
de
; un onguent ou un graissage, c-à-d (au sens figuré) la dotation spéciale ("chrism")
du Saint-Esprit : le fait d'oindre, manières onctueuses.
5546.
Χριστιανός
de
 ; un chrétien, c-à-d un disciple de Christ : chrétien.
5547.
Χριστός
de
 ; oint, c-à-d le Messie, une épithète de Jésus : Christ.
5548.
χρίω
probablement semblable à
par l'idée de contact ; s'étaler ou frotter par le pétrole, c-à-
d (implicitement) consacrer à un bureau ou à un service religieux : oindre.
5549.
χρονίζω
de
; prendre du temps, c-à-d s'attarder : retard, goudronneux.
5550.
χρόνος
de dérivation incertaine ; un laps de temps (en général et ainsi correctement distingué de
qui désigne une occasion fixée ou spéciale ; et de
qui dénote une période particulière)
ou l'intervalle ; par l'extension, une occasion individuelle ; implicitement, retard : + ans, saison,
espace, (X souvent-) temps (-s), (a) pendant que.
5551.
χρονοτριβέω
d'un composé supposé de
et de la base de
 ; pour être un porteur du
temps, c-à-d atermoyer (attardez)-vous : passez le temps.
5552.
χρύσεος
de
; fait de l'or : des d'or, d'or.
5553. Diminutif
de χρυσίον
de
; un article d'or, c-à-d un placage d'or, un ornement ou une pièce :
or.
5554.
χρυσοδακτύλιος
de
et
 ; entouré de l'or, c-à-d usure d'un anneau du doigt
d'or ou d'une bijouterie semblable : avec un anneau d'or.
5555.
χρυσόλιθος
de
et
; pierre d'or, c-à-d une pierre précieuse jaune ("chrysolite") :
chrysolite.
5556.
χρυσόπρασος
de
et de prison (un poireau) ; une pierre précieuse jaune verdâtre
("chrysoprase") : chrysoprase.
5557.
χρυσός
peut-être de la base de
(par l'idée de l'utilité du métal) ; or ; par l'extension, un
article d'or, comme un ornement ou une pièce : or.
5558.
χρυσόω
de
; dorer, c-à-d bespangle avec les ornements d'or : pont.