Bible  Index 
Psalms Index
  Previous  Next 

Psalms 119

KJV

1  Blessed835 are the undefiled8549 in the way,1870 who walk1980 in the law8451 of the LORD.3068

2  Blessed835 are they that keep5341 his testimonies,5713 and that seek1875 him with the whole3605 heart.3820

3  They also637 do6466 no3808 iniquity:5766 they walk1980 in his ways.1870

4  Thou859 hast commanded6680 us to keep8104 thy precepts6490 diligently.3966

5  O that305 my ways1870 were directed3559 to keep8104 thy statutes!2706

6  Then227 shall I not3808 be ashamed,954 when I have respect5027 unto413 all3605 thy commandments.4687

7  I will praise3034 thee with uprightness3476 of heart,3824 when I shall have learned3925 thy righteous6664 judgments.4941

8  I will keep8104 853 thy statutes:2706 O forsake5800 me not408 utterly.5704 3966

9  Wherewithal4100 shall a young man5288 cleanse2135 853 his way?734 by taking heed8104 thereto according to thy word.1697

10  With my whole3605 heart3820 have I sought1875 thee: O let me not408 wander7686 from thy commandments.4480 4687

11  Thy word565 have I hid6845 in mine heart,3820 that4616 I might not3808 sin2398 against thee.

12  Blessed1288 art thou,859 O LORD:3068 teach3925 me thy statutes.2706

13  With my lips8193 have I declared5608 all3605 the judgments4941 of thy mouth.6310

14  I have rejoiced7797 in the way1870 of thy testimonies,5715 as5921 much as in all3605 riches.1952

15  I will meditate7878 in thy precepts,6490 and have respect5027 unto thy ways.734

16  I will delight myself8173 in thy statutes:2708 I will not3808 forget7911 thy word.1697

17  Deal bountifully1580 with5921 thy servant,5650 that I may live,2421 and keep8104 thy word.1697

18  Open1540 thou mine eyes,5869 that I may behold5027 wondrous things6381 out of thy law.4480 8451

19  I595 am a stranger1616 in the earth:776 hide5641 not408 thy commandments4687 from4480 me.

20  My soul5315 breaketh1638 for the longing8375 that it hath unto413 thy judgments4941 at all3605 times.6256

21  Thou hast rebuked1605 the proud2086 that are cursed,779 which do err7686 from thy commandments.4480 4687

22  Remove1556 from4480 5921 me reproach2781 and contempt;937 for3588 I have kept5341 thy testimonies.5713

23  Princes8269 also1571 did sit3427 and speak1696 against me: but thy servant5650 did meditate7878 in thy statutes.2706

24  Thy testimonies5713 also1571 are my delight8191 and my counselors.376 6098

25  My soul5315 cleaveth1692 unto the dust:6083 quicken2421 thou me according to thy word.1697

26  I have declared5608 my ways,1870 and thou heardest6030 me: teach3925 me thy statutes.2706

27  Make me to understand995 the way1870 of thy precepts:6490 so shall I talk7878 of thy wondrous works.6381

28  My soul5315 melteth1811 for heaviness:4480 8424 strengthen6965 thou me according unto thy word.1697

29  Remove5493 from4480 me the way1870 of lying:8267 and grant me thy law8451 graciously.2603

30  I have chosen977 the way1870 of truth:530 thy judgments4941 have I laid7737 before me.

31  I have stuck1692 unto thy testimonies:5715 O LORD,3068 put me not408 to shame.954

32  I will run7323 the way1870 of thy commandments,4687 when3588 thou shalt enlarge7337 my heart.3820

33  Teach3384 me, O LORD,3068 the way1870 of thy statutes;2706 and I shall keep5341 it unto the end.6118

34  Give me understanding,995 and I shall keep5341 thy law;8451 yea, I shall observe8104 it with my whole3605 heart.3820

35  Make me to go1869 in the path5410 of thy commandments;4687 for3588 therein do I delight.2654

36  Incline5186 my heart3820 unto413 thy testimonies,5715 and not408 to413 covetousness.1215

37  Turn away5674 mine eyes5869 from beholding4480 7200 vanity;7723 and quicken2421 thou me in thy way.1870

38  Establish6965 thy word565 unto thy servant,5650 who834 is devoted to thy fear.3374

39  Turn away5674 my reproach2781 which834 I fear:3025 for3588 thy judgments4941 are good.2896

40  Behold,2009 I have longed8373 after thy precepts:6490 quicken2421 me in thy righteousness.6666

41  Let thy mercies2617 come935 also unto me, O LORD,3068 even thy salvation,8668 according to thy word.565

42  So shall I have wherewith1697 to answer6030 him that reproacheth2778 me: for3588 I trust982 in thy word.1697

43  And take5337 not408 the word1697 of truth571 utterly5704 3966 out of my mouth;4480 6310 for3588 I have hoped3176 in thy judgments.4941

44  So shall I keep8104 thy law8451 continually8548 forever5769 and ever.5703

45  And I will walk1980 at liberty:7342 for3588 I seek1875 thy precepts.6490

46  I will speak1696 of thy testimonies5713 also before5048 kings,4428 and will not3808 be ashamed.954

47  And I will delight myself8173 in thy commandments,4687 which834 I have loved.157

48  My hands3709 also will I lift up5375 unto413 thy commandments,4687 which834 I have loved;157 and I will meditate7878 in thy statutes.2706

49  Remember2142 the word1697 unto thy servant,5650 upon5921 which834 thou hast caused me to hope.3176

50  This2063 is my comfort5165 in my affliction:6040 for3588 thy word565 hath quickened2421 me.

51  The proud2086 have had me greatly5704 3966 in derision:3887 yet have I not3808 declined5186 from thy law.4480 8451

52  I remembered2142 thy judgments4941 of old,4480 5769 O LORD;3068 and have comforted myself.5162

53  Horror2152 hath taken hold upon270 me because of the wicked4480 7563 that forsake5800 thy law.8451

54  Thy statutes2706 have been1961 my songs2158 in the house1004 of my pilgrimage.4033

55  I have remembered2142 thy name,8034 O LORD,3068 in the night,3915 and have kept8104 thy law.8451

56  This2063 I had,1961 because3588 I kept5341 thy precepts.6490

57  Thou art my portion,2506 O LORD:3068 I have said559 that I would keep8104 thy words.1697

58  I entreated2470 thy favor6440 with my whole3605 heart:3820 be merciful2603 unto me according to thy word.565

59  I thought2803 on my ways,1870 and turned7725 my feet7272 unto413 thy testimonies.5713

60  I made haste,2363 and delayed4102 not3808 to keep8104 thy commandments.4687

61  The bands2256 of the wicked7563 have robbed5749 me: but I have not3808 forgotten7911 thy law.8451

62  At midnight2676 3915 I will rise6965 to give thanks3034 unto thee because of5921 thy righteous6664 judgments.4941

63  I589 am a companion2270 of all3605 them that834 fear3372 thee, and of them that keep8104 thy precepts.6490

64  The earth,776 O LORD,3068 is full4390 of thy mercy:2617 teach3925 me thy statutes.2706

65  Thou hast dealt6213 well2896 with5973 thy servant,5650 O LORD,3068 according unto thy word.1697

66  Teach3925 me good2898 judgment2940 and knowledge:1847 for3588 I have believed539 thy commandments.4687

67  Before2962 I589 was afflicted6031 I went astray:7683 but now6258 have I kept8104 thy word.565

68  Thou859 art good,2896 and doest good;2895 teach3925 me thy statutes.2706

69  The proud2086 have forged2950 a lie8267 against5921 me: but I589 will keep5341 thy precepts6490 with my whole3605 heart.3820

70  Their heart3820 is as fat2954 as grease;2459 but I589 delight8173 in thy law.8451

71  It is good2896 for me that3588 I have been afflicted;6031 that4616 I might learn3925 thy statutes.2706

72  The law8451 of thy mouth6310 is better2896 unto me than thousands4480 505 of gold2091 and silver.3701

73  Thy hands3027 have made6213 me and fashioned3559 me: give me understanding,995 that I may learn3925 thy commandments.4687

74  They that fear3373 thee will be glad8055 when they see7200 me; because3588 I have hoped3176 in thy word.1697

75  I know,3045 O LORD,3068 that3588 thy judgments4941 are right,6664 and that thou in faithfulness530 hast afflicted6031 me.

76  Let, I pray thee,4994 thy merciful kindness2617 be1961 for my comfort,5162 according to thy word565 unto thy servant.5650

77  Let thy tender mercies7356 come935 unto me, that I may live:2421 for3588 thy law8451 is my delight.8191

78  Let the proud2086 be ashamed;954 for3588 they dealt perversely5791 with me without a cause:8267 but I589 will meditate7878 in thy precepts.6490

79  Let those that fear3373 thee turn7725 unto me, and those that have known3045 thy testimonies.5713

80  Let my heart3820 be1961 sound8549 in thy statutes;2706 that4616 I be not3808 ashamed.954

81  My soul5315 fainteth3615 for thy salvation:8668 but I hope3176 in thy word.1697

82  Mine eyes5869 fail3615 for thy word,565 saying,559 When4970 wilt thou comfort5162 me?

83  For3588 I am become1961 like a bottle4997 in the smoke;7008 yet do I not3808 forget7911 thy statutes.2706

84  How many4100 are the days3117 of thy servant?5650 when4970 wilt thou execute6213 judgment4941 on them that persecute7291 me?

85  The proud2086 have digged3738 pits7882 for me, which834 are not3808 after thy law.8451

86  All3605 thy commandments4687 are faithful:530 they persecute7291 me wrongfully;8267 help5826 thou me.

87  They had almost4592 consumed3615 me upon earth;776 but I589 forsook5800 not3808 thy precepts.6490

88  Quicken2421 me after thy lovingkindness;2617 so shall I keep8104 the testimony5715 of thy mouth.6310

89  Forever,5769 O LORD,3068 thy word1697 is settled5324 in heaven.8064

90  Thy faithfulness530 is unto all generations:1755 1755 thou hast established3559 the earth,776 and it abideth.5975

91  They continue5975 this day3117 according to thine ordinances:4941 for3588 all3605 are thy servants.5650

92  Unless3884 thy law8451 had been my delights,8191 I should then227 have perished6 in mine affliction.6040

93  I will never5769 3808 forget7911 thy precepts:6490 for3588 with them thou hast quickened2421 me.

94  I589 am thine, save3467 me; for3588 I have sought1875 thy precepts.6490

95  The wicked7563 have waited6960 for me to destroy6 me: but I will consider995 thy testimonies.5713

96  I have seen7200 an end7093 of all3605 perfection:8502 but thy commandment4687 is exceeding3966 broad.7342

97  O how4100 love157 I thy law!8451 it1931 is my meditation7881 all3605 the day.3117

98  Thou through thy commandments4687 hast made me wiser2449 than mine enemies:4480 341 for3588 they1931 are ever5769 with me.

99  I have more understanding7919 than all4480 3605 my teachers:3925 for3588 thy testimonies5715 are my meditation.7881

100  I understand995 more than the ancients,4480 2205 because3588 I keep5341 thy precepts.6490

101  I have refrained3607 my feet7272 from every4480 3605 evil7451 way,734 that4616 I might keep8104 thy word.1697

102  I have not3808 departed5493 from thy judgments:4480 4941 for3588 thou859 hast taught3384 me.

103  How4100 sweet are4452 thy words565 unto my taste!2441 yea, sweeter than honey4480 1706 to my mouth!6310

104  Through thy precepts4480 6490 I get understanding:995 therefore5921 3651 I hate8130 every3605 false8267 way.734

105  Thy word1697 is a lamp5216 unto my feet,7272 and a light216 unto my path.5410

106  I have sworn,7650 and I will perform6965 it, that I will keep8104 thy righteous6664 judgments.4941

107  I am afflicted6031 very much:5704 3966 quicken2421 me, O LORD,3068 according unto thy word.1697

108  Accept,7521 I beseech thee,4994 the freewill offerings5071 of my mouth,6310 O LORD,3068 and teach3925 me thy judgments.4941

109  My soul5315 is continually8548 in my hand:3709 yet do I not3808 forget7911 thy law.8451

110  The wicked7563 have laid5414 a snare6341 for me: yet I erred8582 not3808 from thy precepts.4480 6490

111  Thy testimonies5715 have I taken as a heritage5157 forever:5769 for3588 they1992 are the rejoicing8342 of my heart.3820

112  I have inclined5186 mine heart3820 to perform6213 thy statutes2706 always,5769 even unto the end.6118

113  I hate8130 vain thoughts:5588 but thy law8451 do I love.157

114  Thou859 art my hiding place5643 and my shield:4043 I hope3176 in thy word.1697

115  Depart5493 from4480 me, ye evildoers:7489 for I will keep5341 the commandments4687 of my God.430

116  Uphold5564 me according unto thy word,565 that I may live:2421 and let me not408 be ashamed954 of my hope.4480 7664

117  Hold thou me up,5582 and I shall be safe:3467 and I will have respect8159 unto thy statutes2706 continually.8548

118  Thou hast trodden down5541 all3605 them that err7686 from thy statutes:4480 2706 for3588 their deceit8649 is falsehood.8267

119  Thou puttest away7673 all3605 the wicked7563 of the earth776 like dross:5509 therefore3651 I love157 thy testimonies.5713

120  My flesh1320 trembleth5568 for fear4480 6343 of thee; and I am afraid3372 of thy judgments.4480 4941

121  I have done6213 judgment4941 and justice:6664 leave5117 me not1077 to mine oppressors.6231

122  Be surety6148 for thy servant5650 for good:2896 let not408 the proud2086 oppress6231 me.

123  Mine eyes5869 fail3615 for thy salvation,3444 and for the word565 of thy righteousness.6664

124  Deal6213 with5973 thy servant5650 according unto thy mercy,2617 and teach3925 me thy statutes.2706

125  I589 am thy servant;5650 give me understanding,995 that I may know3045 thy testimonies.5713

126  It is time6256 for thee, LORD,3068 to work:6213 for they have made void6565 thy law.8451

127  Therefore5921 3651 I love157 thy commandments4687 above gold;4480 2091 yea, above fine gold.4480 6337

128  Therefore5921 3651 I esteem all3605 thy precepts6490 concerning all3605 things to be right;3474 and I hate8130 every3605 false8267 way.734

129  Thy testimonies5715 are wonderful:6382 therefore5921 3651 doth my soul5315 keep5341 them.

130  The entrance6608 of thy words1697 giveth light;215 it giveth understanding995 unto the simple.6612

131  I opened6473 my mouth,6310 and panted:7602 for3588 I longed2968 for thy commandments.4687

132  Look6437 thou upon413 me, and be merciful2603 unto me, as thou usest to do4941 unto those that love157 thy name.8034

133  Order3559 my steps6471 in thy word:565 and let not408 any3605 iniquity205 have dominion7980 over me.

134  Deliver6299 me from the oppression4480 6233 of man:120 so will I keep8104 thy precepts.6490

135  Make thy face6440 to shine215 upon thy servant;5650 and teach3925 me 853 thy statutes.2706

136  Rivers6388 of waters4325 run down3381 mine eyes,5869 because5921 they keep8104 not3808 thy law.8451

137  Righteous6662 art thou,859 O LORD,3068 and upright3477 are thy judgments.4941

138  Thy testimonies5713 that thou hast commanded6680 are righteous6664 and very3966 faithful.530

139  My zeal7068 hath consumed6789 me, because3588 mine enemies6862 have forgotten7911 thy words.1697

140  Thy word565 is very3966 pure:6884 therefore thy servant5650 loveth157 it.

141  I595 am small6810 and despised:959 yet do not3808 I forget7911 thy precepts.6490

142  Thy righteousness6666 is an everlasting5769 righteousness,6664 and thy law8451 is the truth.571

143  Trouble6862 and anguish4689 have taken hold on4672 me: yet thy commandments4687 are my delights.8191

144  The righteousness6664 of thy testimonies5715 is everlasting:5769 give me understanding,995 and I shall live.2421

145  I cried7121 with my whole3605 heart;3820 hear6030 me, O LORD:3068 I will keep5341 thy statutes.2706

146  I cried7121 unto thee; save3467 me, and I shall keep8104 thy testimonies.5713

147  I prevented6923 the dawning5399 of the morning, and cried:7768 I hoped3176 in thy word.1697

148  Mine eyes5869 prevent6923 the night watches,821 that I might meditate7878 in thy word.565

149  Hear8085 my voice6963 according unto thy lovingkindness:2617 O LORD,3068 quicken2421 me according to thy judgment.4941

150  They draw nigh7126 that follow after7291 mischief:2154 they are far7368 from thy law.4480 8451

151  Thou859 art near,7138 O LORD;3068 and all3605 thy commandments4687 are truth.571

152  Concerning thy testimonies,4480 5713 I have known3045 of old6924 that3588 thou hast founded3245 them forever.5769

153  Consider7200 mine affliction,6040 and deliver2502 me: for3588 I do not3808 forget7911 thy law.8451

154  Plead7378 my cause,7379 and deliver1350 me: quicken2421 me according to thy word.565

155  Salvation3444 is far7350 from the wicked:4480 7563 for3588 they seek1875 not3808 thy statutes.2706

156  Great7227 are thy tender mercies,7356 O LORD:3068 quicken2421 me according to thy judgments.4941

157  Many7227 are my persecutors7291 and mine enemies;6862 yet do I not3808 decline5186 from thy testimonies.4480 5715

158  I beheld7200 the transgressors,898 and was grieved;6962 because834 they kept8104 not3808 thy word.565

159  Consider7200 how3588 I love157 thy precepts:6490 quicken2421 me, O LORD,3068 according to thy lovingkindness.2617

160  Thy word1697 is true571 from the beginning:7218 and every one3605 of thy righteous6664 judgments4941 endureth forever.5769

161  Princes8269 have persecuted7291 me without a cause:2600 but my heart3820 standeth in awe6342 of thy word.4480 1697

162  I595 rejoice7797 at5921 thy word,565 as one that findeth4672 great7227 spoil.7998

163  I hate8130 and abhor8581 lying:8267 but thy law8451 do I love.157

164  Seven7651 times a day3117 do I praise1984 thee because of5921 thy righteous6664 judgments.4941

165  Great7227 peace7965 have they which love157 thy law:8451 and nothing369 shall offend4383 them.

166  LORD,3068 I have hoped7663 for thy salvation,3444 and done6213 thy commandments.4687

167  My soul5315 hath kept8104 thy testimonies;5713 and I love157 them exceedingly.3966

168  I have kept8104 thy precepts6490 and thy testimonies:5713 for3588 all3605 my ways1870 are before5048 thee.

169  Let my cry7440 come near7126 before6440 thee, O LORD:3068 give me understanding995 according to thy word.1697

170  Let my supplication8467 come935 before6440 thee: deliver5337 me according to thy word.565

171  My lips8193 shall utter5042 praise,8416 when3588 thou hast taught3925 me thy statutes.2706

172  My tongue3956 shall speak6030 of thy word:565 for3588 all3605 thy commandments4687 are righteousness.6664

173  Let1961 thine hand3027 help5826 me; for3588 I have chosen977 thy precepts.6490

174  I have longed8373 for thy salvation,3444 O LORD;3068 and thy law8451 is my delight.8191

175  Let my soul5315 live,2421 and it shall praise1984 thee; and let thy judgments4941 help5826 me.

176  I have gone astray8582 like a lost6 sheep;7716 seek1245 thy servant;5650 for3588 I do not3808 forget7911 thy commandments.4687

Sep

1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου

2 κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ χειλέων ἀδίκων καὶ ἀπὸ γλώσσης δολίας

3 τί δοθείη σοι καὶ τί προστεθείη σοι πρὸς γλῶσσαν δολίαν

4 τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς

5 οἴμμοι ὅτι ἡ παροικία μου ἐμακρύνθη κατεσκήνωσα μετὰ τῶν σκηνωμάτων Κηδαρ

6 πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου

7 μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν

Tan

‎1 ‏אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃

‎2 ‏אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃

‎3 ‏אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃

‎4 ‏אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃

‎5 ‏אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃

‎6 ‏אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶֽיךָ׃

‎7 ‏א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

‎8 ‏אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃

‎9 ‏בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אָרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃

‎10 ‏בְּכָל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֹתֶֽיךָ׃

‎11 ‏בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא־לָֽךְ׃

‎12 ‏בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

‎13 ‏בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֝֗ל מִשְׁפְּטֵי־פִֽיךָ׃

‎14 ‏בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֹתֶ֥יךָ שַׂ֗שְׂתִּי כְּעַ֣ל כָּל־הֽוֹן׃

‎15 ‏בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃

‎16 ‏בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃

‎17 ‏גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃

‎18 ‏גַּל־עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ׃

‎19 ‏גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץ אַל־תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֹתֶֽיךָ׃

‎20 ‏גָּרְסָ֣ה נַפְשִׁ֣י לְתַאֲבָ֑ה אֶֽל־מִשְׁפָּטֶ֥יךָ בְכָל־עֵֽת׃

‎21 ‏גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֹתֶֽיךָ׃

‎22 ‏גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

‎23 ‏גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃

‎24 ‏גַּֽם־עֵ֭דֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָ֗י אַנְשֵׁ֥י עֲצָתִֽי׃

‎25 ‏דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃

‎26 ‏דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

‎27 ‏דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

‎28 ‏דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃

‎29 ‏דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃

‎30 ‏דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃

‎31 ‏דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֹתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃

‎32 ‏דֶּֽרֶךְ־מִצְוֹתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃

‎33 ‏הוֹרֵ֣נִי יְ֭הוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃

‎34 ‏הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֽוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל־לֵֽב׃

‎35 ‏הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֹתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃

‎36 ‏הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֹתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃

‎37 ‏הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃

‎38 ‏הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃

‎39 ‏הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃

‎40 ‏הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

‎41 ‏וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃

‎42 ‏וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃

‎43 ‏וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃

‎44 ‏וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

‎45 ‏וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

‎46 ‏וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃

‎47 ‏וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֹתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃

‎48 ‏וְאֶשָּֽׂא־כַפַּ֗י אֶֽל־מִ֭צְוֹתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃

‎49 ‏זְכֹר־דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃

‎50 ‏זֹ֣את נֶחָמָתִ֣י בְעָנְיִ֑י כִּ֖י אִמְרָתְךָ֣ חִיָּֽתְנִי׃

‎51 ‏זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

‎52 ‏זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעוֹלָ֥ם׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃

‎53 ‏זַלְעָפָ֣ה אֲ֭חָזַתְנִי מֵרְשָׁעִ֑ים עֹ֝זְבֵ֗י תּוֹרָתֶֽךָ׃

‎54 ‏זְ֭מִרוֹת הָֽיוּ־לִ֥י חֻקֶּ֗יךָ בְּבֵ֣ית מְגוּרָֽי׃

‎55 ‏זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃

‎56 ‏זֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

‎57 ‏חֶלְקִ֖י יְהוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃

‎58 ‏חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל־לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃

‎59 ‏חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל־עֵדֹתֶֽיךָ׃

‎60 ‏חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֹתֶֽיךָ׃

‎61 ‏חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

‎62 ‏חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

‎63 ‏חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃

‎64 ‏חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

‎65 ‏ט֭וֹב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃

‎66 ‏ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֹתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃

‎67 ‏טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃

‎68 ‏טוֹב־אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

‎69 ‏טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל־לֵ֤ב׀ אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃

‎70 ‏טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃

‎71 ‏טֽוֹב־לִ֥י כִֽי־עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃

‎72 ‏טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃

‎73 ‏יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֹתֶֽיךָ׃

‎74 ‏יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃

‎75 ‏יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃

‎76 ‏יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃

‎77 ‏יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃

‎78 ‏יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃

‎79 ‏יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃

‎80 ‏יְהִֽי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃

‎81 ‏כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃

‎82 ‏כָּל֣וּ עֵ֭ינַי לְאִמְרָתֶ֑ךָ לֵ֝אמֹ֗ר מָתַ֥י תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃

‎83 ‏כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

‎84 ‏כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃

‎85 ‏כָּֽרוּ־לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃

‎86 ‏כָּל־מִצְוֹתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃

‎87 ‏כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץ וַ֝אֲנִ֗י לֹא־עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ׃1

‎88 ‏כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃

‎89 ‏לְעוֹלָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃

‎90 ‏לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃

‎91 ‏לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃

‎92 ‏לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃

‎93 ‏לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃

‎94 ‏לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

‎95 ‏לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃

‎96 ‏לְֽכָל תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃

‎97 ‏מָֽה־אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃

‎98 ‏מֵ֭אֹ֣יְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֹתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי׃

‎99 ‏מִכָּל־מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֹתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃

‎100 ‏מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

‎101 ‏מִכָּל־אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃

‎102 ‏מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃

‎103 ‏מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃

‎104 ‏מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃

‎105 ‏נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃

‎106 ‏נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

‎107 ‏נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃

‎108 ‏נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

‎109 ‏נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

‎110 ‏נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃

‎111 ‏נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֹתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃

‎112 ‏נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃

‎113 ‏סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃

‎114 ‏סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃

‎115 ‏סֽוּרוּ־מִמֶּ֥נִּי מְרֵעִ֑ים וְ֝אֶצְּרָ֗ה מִצְוֹ֥ת אֱלֹהָֽי׃

‎116 ‏סָמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶֽחְיֶ֑ה וְאַל־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃

‎117 ‏סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃

‎118 ‏סָ֭לִיתָ כָּל־שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי־שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃

‎119 ‏סִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃

‎120 ‏סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃

‎121 ‏עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃

‎122 ‏עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃

‎123 ‏עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃

‎124 ‏עֲשֵׂ֖ה עִם־עַבְדְּךָ֥ כְחַסְדֶּ֗ךָ וְחֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

‎125 ‏עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

‎126 ‏עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃

‎127 ‏עַל־כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֹתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃

‎128 ‏עַל־כֵּ֤ן׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃

‎129 ‏פְּלָא֥וֹת עֵדְוֹתֶ֑יךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃

‎130 ‏פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃

‎131 ‏פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֹתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃

‎132 ‏פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

‎133 ‏פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּ֥י כָל־אָֽוֶן׃

‎134 ‏פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃

‎135 ‏פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃

‎136 ‏פַּלְגֵי־מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא־שָׁמְר֥וּ תוֹרָתֶֽךָ׃

‎137 ‏צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃

‎138 ‏צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃

‎139 ‏צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃

‎140 ‏צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃

‎141 ‏צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

‎142 ‏צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃

‎143 ‏צַר־וּמָצ֥וֹק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֹתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃

‎144 ‏צֶ֖דֶק עֵדְוֹתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃

‎145 ‏קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃

‎146 ‏קְרָאתִ֥יךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

‎147 ‏קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃

‎148 ‏קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃

‎149 ‏ק֭וֹלִי שִׁמְעָ֣ה כְחַסְדֶּ֑ךָ יְ֝הוָ֗ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃

‎150 ‏קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתּוֹרָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃

‎151 ‏קָר֣וֹב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל־מִצְוֹתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃

‎152 ‏קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃

‎153 ‏רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

‎154 ‏רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

‎155 ‏רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי־חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃

‎156 ‏רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃

‎157 ‏רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

‎158 ‏רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃

‎159 ‏רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

‎160 ‏רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃

‎161 ‏שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם ומדבריך וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃

‎162 ‏שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃

‎163 ‏שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תּוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃

‎164 ‏שֶׁ֣בַע בַּ֭יּוֹם הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

‎165 ‏שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃

‎166 ‏שִׂבַּ֣רְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וּֽמִצְוֹתֶ֥יךָ עָשִֽׂיתִי׃

‎167 ‏שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃

‎168 ‏שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃

‎169 ‏תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃

‎170 ‏תָּב֣וֹא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃

‎171 ‏תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃

‎172 ‏תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֹתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃

‎173 ‏תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃

‎174 ‏תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃

‎175 ‏תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃

‎176 ‏תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Vul

1 Canticum graduum. [Ad Dominum cum tribularer clamavi,
et exaudivit me.

2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis
et a lingua dolosa.

3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi
ad linguam dolosam?

4 Sagittæ potentis acutæ,
cum carbonibus desolatoriis.

5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est!
habitavi cum habitantibus Cedar;

6 multum incola fuit anima mea.

7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus;
cum loquebar illis, impugnabant me gratis.]


Next: Psalms 120