Page 261 - Bible de Machaira 2016
P. 261
La Sainte Bible de Machaira 2016
1 Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se 19 Il prit aussi les centeniers, les gardes, les coureurs et tout le
leva et extermina toute la race royale. 2 Ch. 22. 10; peuple du pays, qui firent descendre le roi de la maison de
2 Mais Joshéba, fille du roi Joram, sœur d'Achazia, prit Joas, fils L’ADMIRABLE, et ils entrèrent dans la maison du roi par le che-
d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et min de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trône des rois.
le mit, avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi on le cacha 20 Tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut en repos,
aux yeux d'Athalie, en sorte qu'il ne fut pas mis à mort. après qu'on eut mis à mort Athalie, par l'épée, dans la maison du
3 Et il fut caché auprès d'elle, six ans, dans la maison de roi.
L’ADMIRABLE. Et Athalie régnait sur le pays. 21 Joas était âgé de sept ans, quand il devint roi.
4 Et, la septième année, Jéhojada envoya chercher les cente-
niers des gardes et des coureurs, les fit entrer vers lui dans la 2 Rois 12: 1-21
maison de L’ADMIRABLE, traita alliance avec eux et leur fit 1 La septième année de Jéhu, Joas devint roi, et il régna qua-
prêter serment dans la maison de L’ADMIRABLE, et il leur mon- rante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibia, et elle était de
tra le fils du roi. 2 Ch. 23. 1; Béer-Shéba. 2 Ch. 24. 1;
5 Puis il leur donna ce commandement: Voici ce que vous ferez: 2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de L’ADMIRABLE, tout le
Un tiers d'entre vous qui entrez en semaine, fera la garde de la temps que Jéhojada, le sacrificateur, l'instruisit.
maison du roi; 3
6 Un tiers sera à la porte de Sur; et un tiers à la porte qui est Toutefois, les hauts lieux ne furent point ôtés; le peuple sacri-
derrière les coureurs. Ainsi vous ferez la garde du temple, afin fiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux.
que personne n'y entre. 4 Or Joas dit aux sacrificateurs: Tout l'argent consacré qu'on
7 Et vos deux compagnies qui sortent de semaine, feront la apporte dans la maison de L’ADMIRABLE, soit l'argent de tout
garde de la maison de L’ADMIRABLE auprès du roi. homme qui passe par le dénombrement, soit l'argent des per-
sonnes, selon l'estimation qu'en fait le sacrificateur, soit tout
8 Vous environnerez le roi de tous côtés, chacun tenant ses l'argent que chacun apporte volontairement dans la maison de
armes à la main. Celui qui entrera dans les rangs sera mis à L’ADMIRABLE, 2 Ch. 22. 3;
mort. Et vous serez avec le roi, quand il sortira et quand il entre- 5 Que les sacrificateurs le prennent par-devers eux, chacun de
ra. ceux qu'il connaît, et qu'ils en réparent les dégradations du tem-
9 Les centeniers firent donc tout ce que Jéhojada, le sacrifica- ple, partout où l'on trouvera quelque chose à réparer.
teur, avait commandé. Ils prirent chacun leurs gens, tant ceux 6 Mais il arriva, la vingt-troisième année du roi Joas, que les
qui entraient en semaine que ceux qui sortaient de semaine; et sacrificateurs n'avaient point encore réparé les dégradations du
ils vinrent vers le sacrificateur Jéhojada. 2 Ch. 23. 8; temple.
10 Et le sacrificateur donna aux centeniers les lances et les 7 Alors le roi Joas appela le sacrificateur Jéhojada et les sacrifi-
boucliers qui provenaient du roi David, et qui étaient dans la cateurs, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégrada-
maison de L’ADMIRABLE. tions du temple? Maintenant donc, ne prenez plus d'argent de
11 Et les coureurs se rangèrent auprès du roi tout à l'entour, ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour les réparations
chacun tenant ses armes à la main, depuis le côté droit du tem- du temple.
ple jusqu'au côté gauche, le long de l'autel et du temple. 8 Les sacrificateurs consentirent à ne plus recevoir l'argent du
12 Alors il fit sortir le fils du roi, et mit sur lui la couronne et le peuple, et à ne pas être chargés de réparer les dégradations du
témoignage. Ils l'établirent roi et l'oignirent, et, frappant des temple.
mains, ils dirent: Vive le roi! 9 Mais le sacrificateur Jéhojada prit un coffre, fit un trou au cou-
13 Mais Athalie, entendant le bruit des coureurs et du peuple, vercle, et le mit auprès de l'autel, à main droite quand on entre
vint vers le peuple, dans la maison de L’ADMIRABLE. dans la maison de L’ADMIRABLE. Et les sacrificateurs, gardiens
14 Elle regarda, et voici, le roi était debout près de la colonne, du seuil, mettaient là tout l'argent qu'on apportait à la maison de
selon la coutume, et les capitaines et les trompettes étaient près L’ADMIRABLE.
du roi; et tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait 10 Et, dès qu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le
des trompettes. Alors Athalie déchira ses vêtements, et cria: coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand sacrificateur; et
Conspiration, conspiration! ils serraient et comptaient l'argent qui se trouvait dans la maison
15 Mais le sacrificateur Jéhojada donna cet ordre aux chefs de de L’ADMIRABLE.
centaines, qui commandaient l'armée: Menez-la hors des rangs; 11 Et ils remettaient cet argent bien compté entre les mains de
et que celui qui la suivra soit mis à mort par l'épée! Car le sacrifi- ceux qui faisaient l'ouvrage, dont ils avaient la surveillance dans
cateur avait dit: Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de la maison de L’ADMIRABLE, lesquels payaient les charpentiers
L’ADMIRABLE! et les architectes qui travaillaient à la maison de L’ADMIRABLE,
16 On lui fit donc place, et elle revint par le chemin de l'entrée 12 Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et
des chevaux dans la maison du roi; elle fut tuée là. de pierres de taille pour réparer les dégradations de la maison
17 Et Jéhojada traita cette alliance, entre L’ADMIRABLE, le roi de L’ADMIRABLE, ainsi que tout ce qui se dépensait pour la
et le peuple, qu'ils seraient le peuple de L’ADMIRABLE; il fit réparation du temple.
aussi alliance entre le roi et le peuple. 2 Ch. 23. 16; 13 Et de cet argent qu'on apportait dans la maison de
18 Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal; et L’ADMIRABLE, on ne faisait plus de coupes d'argent pour la
ils la démolirent avec ses autels, et ils brisèrent entièrement ses maison de L’ADMIRABLE, ni de serpes, ni de bassins, ni de
images. Ils tuèrent aussi devant les autels Matthan, sacrificateur trompettes, ni aucun autre ustensile d'or ou d'argent;
de Baal. Ensuite le sacrificateur établit des surveillants dans la 14 Mais on le donnait à ceux qui faisaient l'ouvrage, et qui en
maison de L’ADMIRABLE. réparaient la maison de L’ADMIRABLE.
263