Page 205 - Bible de Machaira 2016
P. 205
La Sainte Bible de Machaira 2016
14 Mais aussi, si je suis encore vivant, n'useras-tu pas envers 36 Et il dit à ce garçon: Cours, trouve donc les flèches que je
moi de la bonté de L’ADMIRABLE, en sorte que je ne meure vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche au-delà
point, de lui.
15 Et que tu ne retires point ta bonté de ma maison, à jamais, 37 Quand le garçon vint jusqu'au lieu où était la flèche que Jona-
non pas même quand L’ADMIRABLE aura retranché tous les than avait tirée, Jonathan cria après lui, et lui dit: La flèche n'est-
ennemis de David de dessus la face de la terre? elle pas au-delà de toi?
16 Et Jonathan traita alliance avec la maison de David, et dit: 38 Et Jonathan cria après le garçon: Vite, hâte-toi, ne t'arrête
Que L’ADMIRABLE tire vengeance des ennemis de David! pas! Et le garçon de Jonathan ramassa la flèche, et vint vers son
17 Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait; car maître.
il l'aimait autant que son âme. 39 Mais le garçon ne savait rien; il n'y avait que David et Jona-
18 Et Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune, et on s'en- than qui connussent l'affaire.
querra de toi; car ta place sera vide; 40 Et Jonathan donna ses armes au garçon qu'il avait avec lui,
19 Mais, après-demain, tu descendras promptement, et tu vien- et lui dit: Va, porte-les à la ville.
dras vers le lieu où tu t'étais caché, le jour de cette affaire, et tu 41 Le garçon partit; et David se leva du côté du Midi, se jeta le
demeureras auprès de la pierre d'Ézel; visage contre terre, et se prosterna trois fois; puis ils s'embras-
20 Et je tirerai trois flèches à côté, comme si je tirais à quelque sèrent l'un l'autre, et pleurèrent tous deux, et même David pleura
but; extrêmement.
21 Et voici, j'enverrai un jeune homme, en lui disant: Va, trouve 42 Et Jonathan dit David: Va en paix, selon ce que nous avons
les flèches. Si je dis à ce garçon: Voici, les flèches sont de ce juré tous deux, au nom de L’ADMIRABLE, en disant:
côté-ci de toi, prends-les; alors viens, tout va bien pour toi, et il L’ADMIRABLE sera entre moi et toi, et entre ma postérité et ta
n'y a rien à craindre: L’ADMIRABLE est vivant postérité, à jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et
Jonathan rentra dans la ville.
22 Mais si je dis au jeune garçon: Voici, les flèches sont au-delà
de toi; alors va-t'en, car L’ADMIRABLE te renvoie. 1 Samuel 21: 1-15
23 Mais quant à la parole que nous nous sommes donnée, toi et
moi, voici, L’ADMIRABLE est témoin entre moi et toi, à jamais. 1 1 Et David vint à Nob vers Achimélec, le sacrificateur; et Achi-
S. 20. 42; mélec, tout effrayé, courut au-devant de David, et lui dit: D'où
24 David se cacha donc aux champs. Et la nouvelle lune étant vient que tu es seul, et qu'il n'y a personne avec toi?
2
Alors David dit à Achimélec, le sacrificateur: Le roi m'a donné
venue, le roi s'assit pour prendre son repas. un ordre, et m'a dit: Que personne ne sache rien de l'affaire pour
25 Et le roi s'assit sur son siège, comme les autres fois, sur le laquelle je t'envoie, et que je t'ai commandée. Et j'ai donné ren-
siège contre la muraille; et Jonathan se leva, et Abner s'assit à dez-vous à mes gens à tel endroit.
côté de Saül, mais la place de David était vide. 3 Maintenant donc qu'as-tu sous la main? Donne-moi cinq pains,
26 Et Saül n'en dit rien ce jour-là; car il se disait: Il lui est arrivé ou ce qui se trouvera.
quelque chose, qui fait qu'il n'est pas pur; certainement il n'est 4
pas pur. Et le sacrificateur répondit à David, et dit: Je n'ai point de pain
27 Mais le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, la pla- commun sous la main, j'ai seulement du pain sacré; mais tes
gens se sont-ils au moins gardés des femmes?
ce de David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan, son fils: 5
Pourquoi le fils d'Isaï n'est-il point venu manger ni hier ni aujour- Et David répondit au sacrificateur, et lui dit: Certes, les femmes
d'hui? ont été éloignées de nous, depuis hier et avant-hier que je suis
28 Et Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé instamment parti; et les vases de mes gens sont purs; et si c'est là un usage
profane, certes il sera, aujourd'hui, purifié par le vase.
la permission d'aller jusqu'à Bethléhem; 6
Le sacrificateur lui donna donc le pain sacré; car il n'y avait
29 Et il a dit: Laisse-moi aller, je te prie; car nous avons un sacri- point là d'autre pain que les pains du témoignage, qui avaient
fice de famille dans la ville, et mon frère m'a recommandé de m'y été ôtés de devant L’ADMIRABLE, pour y remettre du pain
trouver; maintenant donc, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, que j'y chaud, au jour qu'on avait ôté l'autre. Mt. 12. 3; Mc. 2. 25; Lu. 6.
aille, je te prie, afin de voir mes frères. C'est pour cela qu'il n'est 3;
point venu à la table du roi. 7
Or, en ce jour, un homme d'entre les serviteurs de Saül se
30 Alors la colère de Saül s'embrasa contre Jonathan, et il lui dit: tenait là, devant L’ADMIRABLE; il se nommait Doëg, l'Iduméen,
Fils pervers et rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils chef des bergers de Saül.
d'Isaï, à ta honte, et à la honte de ta mère? 8
Et David dit à Achimélec: N'as-tu donc pas sous la main quel-
31 Car tant que le fils d'Isaï vivra sur la terre, tu ne seras jamais que lance ou quelque épée? car je n'ai point pris mon épée ni
stable, ni toi, ni ton royaume; maintenant donc envoie-le cher- mes armes avec moi, parce que l'affaire du roi était pressée.
cher, et amène-le-moi; car il est digne de mort. 9 Et le sacrificateur dit: Voici l'épée de Goliath, le Philistin, que tu
32 Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le tuas dans la vallée du chêne; elle est enveloppée dans un drap,
ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait? derrière l'éphod; si tu veux la prendre pour toi, prends-la; car il
33 Mais Saül brandit sa lance contre lui pour le frapper. Alors n'y en a point ici d'autre que celle-là. Et David dit: il n'y en a point
Jonathan connut que son père avait résolu de faire mourir David. de pareille; donne-la-moi.
34 Et Jonathan se leva de la table tout en colère, et ne prit point 10 Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et
son repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à s'en alla vers Akish, roi de Gath.
cause de David, parce que son père l'avait outragé. 11 Or les serviteurs d'Akish lui dirent: N'est-ce pas là David, le
35 Et le matin venu, Jonathan sortit aux champs, au lieu conve- roi du pays? N'est-ce pas celui dont on disait, en chantant dans
nu avec David; et il amena avec lui un petit garçon;
207