La voix qui crie dans le désert

Texte Massorétique Hébreu - Texte Reçu Grec - Manuscrits du N.T.

 

Texte avec Codes Strong

 

 1-2-3-4-5-6

Galatiens 1: 1-24 - avec Codes Strong

1 Paul, apôtre, non selon l'apparence des hommes, ni par une affectation humaine, mais par JÉSUS LE MESSIE, à savoir L’ESPRIT DES VIVANTS, le SOUVERAIN SUPRÊME. Lui qui est ressuscité Lui-même d'entre les morts; Tit. 1. 4;

2 Et tous les frères qui sont avec moi, aux convoqués à renaître de Galatie.

3 La grâce et la paix pour vous, de sa part, L’ESPRIT DES VIVANTS, le SOUVERAIN SUPRÊME à savoir le SOUVERAIN PRINCE de nous tous, JÉSUS LE MESSIE, Ro. 1. 7; 1 Co. 1. 3; Ép. 1. 2; 1 Pi. 1. 2;

4 Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous retirer de ce siècle corrompu, et cela est selon la volonté de notre ESPRIT DES VIVANTS et SOUVERAIN SUPRÊME, Mt. 20. 28; Ga. 2. 20; Ép. 5. 2; Tit. 2. 14; Hé. 9. 14;

5 Auquel soit gloire aux siècles des siècles! Amen.

6 Je m'étonne que vous vous détourniez si rapidement celui qui vous avait appelés à la grâce de Christ, pour passer à un autre message de la grâce;

7 Non qu'il y en ait un autre, mais il y a certains imposteurs qui vous contrarient, et qui veulent déformer* le message de la grâce de Christ. Ac. 15. 1; *changer, altérer, renverser. Les évangiles déformés sont nombreux, le principal étant l'évangile du libre-choix ou évangile du choix de croire; puis l'évangile sentimental; l'évangile de la prospérité; et plusieurs autres déformations du message de la grâce souveraine. Tous des falsifications dangereuses de la vérité.

8 Mais quand nous-mêmes, ou un messager de la suprématie exaltée vous annoncerait un message de la grâce différent de celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit maudit! 2 Co. 11. 4;

9 Comme nous l'avons déjà dit, je le dis encore maintenant: Si quelqu'un vous annonce un message de la grâce différent de celui que vous avez reçu, qu'il soit damné éternellement!

10 Car maintenant, est-ce par une affectation humaine que je fais confiance à L’ESPRIT DES VIVANTS? ou est-ce que je cherche à plaire à la descendance des hommes? Car si je plaisais à la descendance des hommes, je ne serais pas un serviteur de Christ. 1 Th. 2. 4; Ja. 4. 4;

11 Je vous le déclare donc, frères: le message de la grâce que j'ai annoncé n'est pas de la descendance des hommes; 1 Co. 15. 1;

12 Car je ne l'ai ni reçu ni appris d'une affectation humaine, mais par une révélation de Jésus-Christ. Ép. 3. 3;

13 Vous avez, en effet, entendu dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme; comment je persécutais au gré de l'exagération les convoqués à renaître de L’ESPRIT DES VIVANTS, et les détruisais; Ac. 8. 3; Ac. 9. 1; Ac. 22. 4; Ac. 26. 9; Ph. 3. 6; 1 Ti. 1. 13;

14 Et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge dans ma race, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

15 Mais quand il plut à L’ESPRIT DES VIVANTS, qui m'avait différencié dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa grâce, Ac. 9. 15; Ac. 13. 2;

16 De révéler son Fils en moi, afin que je l'annonce parmi les Gentils; aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang, Mt. 16. 17; Ac. 9. 15; Ac. 13. 2; Ac. 22. 21; Ga. 2. 8; Ép. 3. 8;

17 Et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi; mais je m'en allai en Arabie, et je revins encore à Damas.

18 Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour y visiter Pierre; et je demeurai chez lui quinze jours;

19 Mais je ne vis aucun des autres apôtres, sinon Jacques, le frère du SOUVERAIN PRINCE.

20 Or, dans les choses que je vous écris, car voici, devant L’ESPRIT DES VIVANTS, je ne mens point. Ro. 1. 9; Ro. 9. 1; 2 Co. 1. 23; 2 Co. 11. 31; 1 Th. 2. 5; 1 Ti. 5. 21; 2 Ti. 4. 1;

21 J'allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie;

22 Mais j'étais inconnu de visage aux convoqués à renaître de Judée qui sont en Christ.

23 Mais ils avaient seulement entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

24 Et ils glorifiaient L’ESPRIT DES VIVANTS à cause de moi.

 

Galatiens 2: 1-21 - avec Codes Strong

1 Puis quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi. Ac. 15. 2;

2 Or, j'y montai d'après une révélation, et je leur exposai, et en particulier aux plus considérés, le message de la grâce que je proclame parmi les Gentils; de peur que je ne coure ou que je n'ai couru en vain. Ac. 19. 21;

3 Et même Tite, qui était avec moi, quoiqu'il fût Grec, fut obligé de se faire circoncire. Ac. 16. 3; 1 Co. 9. 21;

4 Et cela à cause des faux frères qui, par négligence, s'étaient infiltrés subtilement, et qui vinrent secrètement pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, afin de nous enlacer dans l'esclavage de la loi; Ac. 15. 24;

5 Nous n'avons consentis, pas même un seul moment, de nous soumettre à eux, afin que la vérité du message de la grâce fût maintenue parmi vous.

6 Et quant à ceux qui sont comptés pour quelque chose, il ne m'importe point quels ils ont été autrefois, car L’ESPRIT DES VIVANTS ne fait point acception de personne, car ceux qui sont comptés ne m'ont rien ajouté de plus. De. 10. 17; 2 Ch. 19. 7; Job 34. 19; Ac. 10. 34; Ro. 2. 11; Ép. 6. 9; Col. 3. 25; 1 Pi. 1. 17;

7 Mais au contraire, quand ils virent que le message de la grâce m'avait été confié pour les incirconcis*, comme à Pierre pour les circoncis, *prolongation: ceux qui prolongent ou persistent dans les attraits de la chair. **suppression: ceux qui suppiment ou terminent la continuation des attraits de la chair.

8 Car celui qui a agi efficacement dans Pierre, pour le rendre apôtre des Judéens, a aussi agi efficacement en moi, pour les Gentils, ayant reconnu la grâce qui m'avait été donnée, Ac. 9. 15; Ac. 13. 2; Ac. 22. 21; Ga. 1. 16; Ép. 3. 8;

9 Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main d'association*, afin que nous allions, nous vers les Gentils, et eux vers les circoncis. *entente ou accord de supporter les affaires ou efforts d'un autre; support moral ou aide dans les besoins.

10 Seulement nous devions nous souvenir des pauvres; et je me suis appliqué à le faire. Ac. 11. 30; Ac. 24. 17; Ro. 15. 25; 1 Co. 16. 1; 2 Co. 8. 1; 2 Co. 9. 1;

11 Or, quand Pierre vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu'il devait être condamné.

12 Car, avant que certains viennent de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils; mais dès qu'ils furent arrivées, il s'en retira et s'en sépara, craignant ceux de la circoncision.

13 Et avec lui les autres Judéens se séparèrent aussi, de sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.

14 Mais, quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité du message de la grâce, je dis à Pierre, en présence de tous: Si toi qui es Judéen, tu vis comme les Gentils, et non comme les Judéens, pourquoi obliges-tu les Gentils à vivre comme les Judéens? Ac. 10. 28;

15 Nous, Judéens par nature, et non pécheurs d'entre les Gentils,

16 Sachant que l'homme est justifié non par les œuvres de la loi, mais par la foi de Jésus-Christ, nous avons nous aussi confiance en Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi de Christ, et non par les œuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi*. Ac. 13. 38; Ro. 3. 20; Ro. 3. 28; Ro. 8. 3; Ga. 3. 11; Hé. 7. 18; *correspond aux œuvres d'un choix personnel, ou hérésie du choix de la foi.

17 Mais si, en cherchant à être justifiés par Christ, nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il donc un ministre du péché? Qu’il n’en soit jamais!

18 Car, si je construis de nouveau les choses de la loi que j'ai détruites, je me déclare moi-même un transgresseur;

19 Car je suis mort à la loi par la loi même, afin de vivre pour L’ESPRIT DES VIVANTS. Ro. 7. 4; Ro. 14. 7; 2 Co. 5. 15; 1 Th. 5. 10; Hé. 9. 14; 1 Pi. 4. 2;

20 Je suis crucifié avec Christ, et si je vis, ce n'est plus moi, mais c'est Christ qui vit en moi; et si je vis encore dans la chair, je vis dans la foi du Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même qui s'est sacrifié pour moi, et qui s'est donné Lui-même pour moi. Ga. 1. 4; Ép. 5. 2; Tit. 2. 14;

21 Je n'anéantis point la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS; car si la justice vient de la loi, Christ est donc mort en vain. Hé. 7. 11;

 

Galatiens 3: 1-29 - avec Codes Strong

1 Ô Galatiens dépourvus de sens! qui vous a ensorcelés pour que vous ne soyez plus soumis à la vérité? vous, aux yeux de qui Jésus-Christ a été vivement décrit comme crucifié parmi vous? Ga. 5. 7;

2 Je veux savoir de vous cette seule chose: Recevez-vous la Réflexion Vivifiante par les œuvres de la loi, ou par l'entendement de la foi?

3 Avez-vous tellement perdu le sens, qu'après avoir commencé par la Réflexion Vivifiante, vous êtes maintenant rendu parfait par la chair?

4 Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois ce n'est qu'en vain!

5 Celui donc qui vous transmet la Réflexion Vivifiante, et qui opère des miracles parmi vous, le fait-il par les œuvres de la loi, ou par la compréhension de la foi?

6 Comme il est dit d'Abraham: Il eut confiance en L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué comme justice; Ge. 15. 6; Ro. 4. 3; Ja. 2. 23;

7 Sachez donc, que ceux qui sont de la foi, sont les enfants d'Abraham.

8 Aussi l'Écriture, prévoyant que L’ESPRIT DES VIVANTS justifierait les Gentils par la foi, annonça d'avance le message de la grâce à Abraham, en lui disant que toutes les nations seront bénies en toi. Ge. 12. 3; Ge. 18. 18; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4; Ge. 49. 10; Ac. 3. 25;

9 Ainsi donc, ceux qui sont de la foi, sont bénis avec Abraham qui avait confiance.

10 Mais tous ceux qui sont pour les œuvres de la loi, sont sous la malédiction, puisqu'il est écrit: Maudit est celui qui ne persévère pas à faire toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi! De. 27. 26;

11 Et que personne ne soit justifié devant L’ESPRIT DES VIVANTS par la loi, cela est évident, parce que: Le juste vivra par la foi* de Christ. Ha. 2. 4; Ro. 1. 17; Ro. 3. 20; Ga. 2. 16; Hé. 10. 38; *la foi n'est pas la nôtre mais celle de Christ dans l'assurance d'accomplir son ministère de délivrance en faveur de ses élus seuls. Elle nous est transnise par sa Sainte Présence qui vient habiter en nous selon son décret d'élection.

12 Or, la loi n'est pas de cette assurance, mais dit: L'homme qui aura fait ces choses, vivra par elles. Lé. 18. 5; Éz. 20. 11; Ro. 10. 5;

13 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, quand il a été fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit celui qui est pendu au bois. De. 21. 23; Ro. 8. 3; 2 Co. 5. 21;

14 Afin que la bénédiction d'Abraham puisse venir vers les Gentils par Jésus-Christ, et que nous recevions par cette assurance la Réflexion Vivifiante qui avait été promise.

15 Frères, je parle à la manière des hommes: Or même un contrat d'affectation humaine, lorsqu'il est confirmé, aucun ne l'abolit, ou n'y ajoute rien. Hé. 9. 17;

16 Maintenant, les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: Et à ses postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs; mais comme d'une seule: Et à ta Postérité, qui est Christ. Ga. 3. 8;

17 Voici donc ce que je dis: Quant à l'alliance que L’ESPRIT DES VIVANTS a auparavant confirmé en Christ, la loi, qui n'est venue ainsi que quatre cent trente ans après, n'a pu l'annuler, pour abolir la promesse. Ge. 15. 13; Ex. 12. 40; Ac. 7. 6;

18 Car, si l'héritage vient de la loi, ce n'est plus de la promesse. Or, L’ESPRIT DES VIVANTS l'a donné gratuitement à Abraham par la promesse. Ro. 4. 14;

19 À quoi donc sert la loi? Elle a été ajoutée à la promesse à cause des transgressions, jusqu'à la venue de la postérité à qui la promesse avait été faite; et elle fut donnée par le moyen des messagers, et par l'entremise d'un médiateur. De. 5. 5; Jn. 1. 17; Jn. 15. 22; Ac. 7. 38; Ac. 7. 53; Ro. 4. 15; Ro. 5. 20; Ro. 7. 8;

20 Or, un médiateur n'est pas d'un seul représentant, mais L’ESPRIT DES VIVANTS est un seul.

21 La loi est-elle donc contraire aux promesses de L’ESPRIT DES VIVANTS? Cela ne sera jamais; car s'il eût été donné une loi qui pût donner la vie, la justice viendrait en ce cas véritablement de la loi.

22 Mais l'Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que la promesse fût donnée, par la foi de Jésus-Christ, à ceux qui ont confiance. Ro. 3. 9; Ro. 11. 32;

23 Or, avant que la foi viennent, nous étions renfermés sous la garde de la loi, pour la foi qui devait être révélée par après.

24 De sorte que la loi a été notre conducteur pour nous mener vers Christ, afin que nous puissions être justifiés par la foi. Mt. 5. 17; Ac. 13. 38; Ro. 10. 4;

25 Or, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce conducteur légaliste.

26 Car vous êtes tous enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS par la foi qui est en Jésus-Christ. És. 56. 5; Jn. 1. 12; Ro. 8. 15; Ga. 4. 5;

27 Car vous tous qui avez été consacrés* en Christ, vous avez endossé Christ. Ro. 6. 3; *introduit, assimilé, incorporé, intégré.

28 Il n'y a plus ni Judéen ni Grec; il n'y a plus ni esclave ni libre; il n'y a plus ni mâle et ni femelle; car vous êtes tous un en Jésus-Christ. Jn. 17. 21;

29 Et si vous êtes de Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, et les héritiers selon la promesse. Ge. 21. 12; Ro. 9. 7; Hé. 11. 18;

 

Galatiens 4: 1-31 - avec Codes Strong

1 Or, je dis que pendant tout le temps que l'héritier est enfant, il ne diffère en rien de l'esclave, quoiqu'il soit propriétaire de tout;

2 Mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le SOUVERAIN SUPRÊME.

3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des principes de cette disposition charnelle de la loi.

4 Mais, lorsque la plénitude des temps est arrivée pour l'accomplissement de la loi, L’ESPRIT DES VIVANTS s'est manifesté comme Fils, né d'une femme, né sous la loi, Ge. 49. 10; Da. 9. 24; Mt. 5. 17;

5 Afin qu'il rachetât ses élus qui étaient sous la loi, pour que nous recevions l'adoption comme fils de L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 1. 12; Ga. 3. 26;

6 Et, parce que vous êtes fils, L’ESPRIT DES VIVANTS a envoyé dans vos cœurs la Réflexion Vivifiante de son engendrement comme Fils, lequel crie: Abba, ô SOUVERAIN SUPRÊME*! Ro. 8. 15; *Bienfaisant Père.

7 Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils, et si tu es fils, tu es aussi héritier de L’ESPRIT DES VIVANTS par Christ.

8 Mais alors, à la vérité, ne connaissant point L’ESPRIT DES VIVANTS, vous serviez des êtres divins qui n'en sont point de leur nature. 1 Co. 8. 4;

9 Et maintenant que vous avez connu L’ESPRIT DES VIVANTS, ou plutôt que vous avez été connus de L’ESPRIT DES VIVANTS, comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables principes, auxquels vous voulez vous soumettre de nouveau? Col. 2. 20;

10 Vous observez les jours, et les mois, et les temps et les années. Ro. 14. 5; Col. 2. 16;

11 Je crains toutefois pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard.

12 Soyez comme moi, car moi aussi j'ai été comme vous; je vous en prie, frères.

13 Vous ne m'avez fait aucun tort; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant le message de la grâce dans la faiblesse de la chair;

14 Et vous ne m'avez point méprisé ni rejeté, à cause de ces épreuves que j'ai dans ma chair; mais vous m'avez reçu comme un messager de L’ESPRIT DES VIVANTS, et comme Jésus-Christ Lui-même. Mal. 2. 7; Mt. 10. 40; Jn. 13. 20;

15 Qu'est-ce donc qui faisait alors votre bonheur? Car j'éprouve, que s'il avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner, quoiqu'il en soit.

16 Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité*? *Hélas c'est ce qui se produit de nos jours avec le christianisme contrefait moderne.

17 Ils sont zélés pour vous; mais non loyalement: au contraire, ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux. Ro. 10. 2; 2 Co. 11. 12;

18 Or, il est bon d'être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.

19 Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous; 1 Co. 4. 15; Phm. 1. 10; Ja. 1. 18;

20 Je voudrais être maintenant présent encore parmi vous, et changer d'expression; car je suis dans une grande inquiétude à votre sujet.

21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous point la loi?

22 Car il est écrit, qu'Abraham eut deux fils; l'un de la femme esclave, et l'autre de la femme libre. Ge. 16. 2; Ge. 16. 15; Ge. 21. 2; Ac. 7. 8; Hé. 11. 11;

23 Mais en effet celui de la femme esclave naquit selon la chair; et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse. Jn. 8. 39; Ro. 9. 7;

24 Ces choses sont figuratives; car ces deux femmes sont deux alliances, l'une en effet du mont Sinaï, qui enfante des esclaves, et c'est Agar.

25 Car Agar signifie le mont Sinaï, en Arabie, et elle correspond à Jérusalem, la prostituée d'à présent, et qui est, en effet, esclave avec ses enfants;

26 Mais la Jérusalem de la suprématie exaltée, et c'est elle qui est la mère de nous tous. Ap. 21. 2;

27 Car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point, éclate et lève la voix, toi qui n'as pas été en travail d'enfant; car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que ceux de celle qui avait un mari. És. 54. 1;

28 Or pour nous, frères, nous sommes les enfants de la promesse, de même qu'Isaac. Ro. 9. 7-8;

29 Mais, comme alors, celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon la Réflexion Vivifiante, il en est de même maintenant. Ge. 21. 9;

30 Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils; car le fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la femme libre. Ge. 21. 10;

31 Or, frères, nous sommes les enfants, non de l'esclave, mais de la femme libre.

 

Galatiens 5: 1-26 - avec Codes Strong

1 Tenez-vous donc fermes dans la liberté, dont Christ vous a rendus libres, et ne vous remettez pas de nouveau sous la soumission de l'esclavage de la loi. És. 9. 4; Jn. 8. 32; Ro. 6. 18; 1 Pi. 2. 16;

2 Moi, Paul, voici je vous dis, que si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien*. Ac. 15. 1; *On peut dire la même chose du baptême d'eau.

3 Et j'affirme encore à toute sorte d'homme qui se font circoncire, qu'ils sont obligé d'observer toute la loi.

4 Christ est devenu invalide à vous qui êtes écartés, et à celui de vous qui se justifie par la loi; car vous êtes rejetés de la grâce qui vous a été présentée.

5 Car, pour nous, nous attendons par la Réflexion Vivifiante l'anticipation de la justice par la foi.

6 Car en Jésus-Christ ce qui est efficace ce n'est ni la circoncision, ni l'incirconcision, mais la foi agissant par le renoncement à la vérité. Mt. 12. 50; Jn. 15. 14; 1 Co. 7. 19; 2 Co. 5. 17; Ga. 6. 15; Col. 3. 11; 1 Th. 1. 3;

7 Vous couriez bien, qui vous a arrêtés, que vous n'êtes plus soumis plus à la vérité? Ga. 3. 1;

8 Cette tendance nocive ne vient point de Celui qui vous appel à renaître.

9 Un peu de levain fait fermenter toute la pâte. 1 Co. 5. 6;

10 J'ai cette confiance en vous, par le SOUVERAIN PRINCE, que vous ne penserez point autrement; mais celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu'il soit. 2 Co. 2. 3; 2 Co. 8. 22;

11 Et quant à moi, frères, si je proclame encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Le scandale de la croix est donc anéanti! 1 Co. 1. 23;

12 Mon désir est que ceux qui vous troublent soient retranchés! Jos. 7. 25;

13 Car frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte pour vivre selon la chair; mais soumettez-vous les uns aux autres par le renoncement. 1 Co. 8. 9; 1 Pi. 2. 16; Jud. 1. 4;

14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, en celle-ci: Tu te sacrifieras pour ton prochain comme s'il serait toi-même. Lé. 19. 18; Mt. 22. 39; Mc. 12. 31; Ro. 13. 8; Ja. 2. 8;

15 Mais si vous vous mordez et vous vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres. 2 Co. 12. 20;

16 Je dis donc: Progressez selon la Réflexion Vivifiante, et vous n'accomplirez point les désirs de la chair. Ro. 13. 14; 1 Pi. 2. 11;

17 Car la chair a des désirs contraires à la Réflexion Vivifiante, et la Réflexion Vivifiante en a de contraires à la chair, et ces deux choses sont opposées l'une à l'autre; de telle sorte que vous ne faites point les choses que vous voudriez. Ge. 3. 1; Ro. 7. 15; Ro. 8. 7;

18 Et si vous êtes conduits par la Réflexion Vivifiante, vous n'êtes point sous la loi.

19 Or, les œuvres de la chair sont manifestes, ce sont: l'adultère, la perversion, l'impureté, la débauche, 1 Co. 3. 3; Ja. 3. 14;

20 L'idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies*, *Littéralement libre-choix (décisions personnelles).

21 Les obsessions, les meurtres de tous genres, l'ivresse à l'éperdument, les festivités licencieuses, et les choses semblables. Dont je vous dis d'avance, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui pratiquent de telles choses, n'hériteront point la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. 1 Co. 6. 10; Ép. 5. 5; Col. 3. 6; Ap. 22. 15;

22 Mais le fruit de la Réflexion Vivifiante* est le renoncement, la joie, la paix, l'endurance, la bienveillance, la compassion, la persévérance; Jn. 12. 24; Ép. 5. 9; Co. 3. 12-17; *Le fruit de Christ en nous.

23 La bienveillance, la discipline. La loi n'est point contre ces choses. 1 Ti. 1. 9;

24 Or, ceux qui appartiennent à Christ, ont crucifié la chair avec ses passions et ses ambitions. Ro. 6. 6; Ro. 13. 14; Ga. 2. 20; 1 Pi. 2. 11;

25 Si nous vivons en la Réflexion Vivifiante de Christ, progressons aussi en la Réflexion Vivifiante de Christ.

26 Ne recherchons point la vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, et en nous portant envie les uns aux autres.

 

Galatiens 6: 1-18 - avec Codes Strong

1 Frères, si quelque homme a été surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, restaurez un tel dans un raisonnement de bienséance, tout en regardant à vous-mêmes, à moins que vous ne soyez vous aussi examiné. Ro. 14. 1; Ro. 15. 1; 1 Co. 9. 22;

2 Portez les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la loi de Christ. Mt. 11. 29; Jn. 13. 14; Ro. 15. 1; 1 Th. 5. 14;

3 Car, si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se séduit lui-même.

4 Mais que chacun éprouve lui-même ses actions personnelles, et alors il aura sujet de se réjouir en lui-même seulement, et non dans un autre;

5 Car chacun portera sa charge personnelle. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;

6 Que celui qu'on instruit dans la Réflexion Vivifiante, partage toutes bonnes choses avec celui qui l'instruit. Ro. 15. 27; 1 Co. 9. 11;

7 Ne soyez point séduits; on ne se moque point de L'ESPRIT DES VIVANTS; car tout ce que l'homme aura semé, il le moissonnera aussi. Lu. 16. 25; 1 Co. 6. 10;

8 Car celui qui sème pour sa propre chair, moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour la Réflexion Vivifiante, moissonnera de la Réflexion Vivifiante la vie éternelle.

9 Et ne nous lassons point de faire le bien, car nous moissonnerons dans la saison convenable, si nous ne nous relâchons pas. 2 Th. 3. 13;

10 Alors, comme nous avons ainsi l'opportunité, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux qui sont de la famille de la foi. 1 Ti. 5. 8;

11 Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main.

12 Tous ceux qui veulent se rendre agréables, selon la chair, sont ceux qui vous contraignent à vous faire circoncire, uniquement afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ.

13 Car les circoncis eux-mêmes ne gardent point la loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.

14 Mais quant à moi, qu'il ne m'arrive pas de me glorifier en autre chose qu'en la croix de notre SOUVERAIN PRINCE Jésus-Christ, par laquelle cette disposition charnelle de la loi est crucifiée pour moi, et moi pour cette disposition.

15 Car en Jésus-Christ, la circoncision ne sert de rien, ni l'incirconcision; mais la nouvelle créature. Mt. 12. 50; Jn. 15. 14; 2 Co. 5. 16; Ga. 5. 6; Col. 3. 11;

16 Et pour tous ceux qui suivront cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël spirituel de L'ESPRIT DES VIVANTS! Ps. 125. 5;

17 Au reste, que personne ne m'afflige, car je porte en mon corps les distinctions du SOUVERAIN PRINCE Jésus. 2 Co. 4. 10;

18 Frères, que la grâce de notre SOUVERAIN PRINCE Jésus-Christ soit en votre raisonnement! Amen.


Écrit de Rome aux Galatiens.