Page 35 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
35
27
Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob.
28
Alors il dit: Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte
avec L’ESPRIT DES VIVANTS); car tu as lutté avec L’ESPRIT
DES VIVANTS et avec les hommes, et tu as vaincu.
Ge. 35. 10;
29
Et Jacob l'interrogea, et dit: Apprends-moi ton nom, je te
prie. Et il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le
bénit là.
30
Et Jacob nomma le lieu, Péniel (face de L’ESPRIT DES VI-
VANTS); car, dit-il, j'ai vu L’ESPRIT DES VIVANTS face à face et
mon âme a été délivrée.
31
Et le soleil se leva pour lui, dés qu'il eut passé Péniel; et il
boitait de la hanche.
32
C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne man-
gent point le muscle de la cuisse, qui est à l'emboîture de la han-
che, parce que cet homme toucha l'emboîture de la hanche de
Jacob, au muscle de la cuisse.
Genèse 33: 1-20
1
Et Jacob leva les yeux et regarda. Et voici, Ésaü venait, et qua-
tre cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre Léa,
Rachel, et les deux servantes.
2
Et il plaça en tête les servantes et leurs enfants; Léa et ses en-
fants ensuite, et Rachel et Joseph au dernier rang.
3
Quant à lui, il passa devant eux, et se prosterna en terre sept
fois, jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère.
4
Mais Ésaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jeta à
son cou, et le baisa, et ils pleurèrent.
5
Puis il leva les yeux, et vit les femmes et les enfants, et il dit:
Qui as-tu là? Et il répondit: Ce sont les enfants que L’ESPRIT
DES VIVANTS a accordés à ton serviteur.
6
Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se
prosternèrent.
7
Léa aussi s'approcha, et ses enfants, et ils se prosternèrent. Et
ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et ils se prosternèrent.
8
Et Ésaü dit: Que veux-tu faire avec tout ce camp que j'ai ren-
contré? Et il répondit: C'est pour trouver grâce aux yeux de mon
seigneur.
9
Et Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui
est à toi.
10
Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes
yeux, tu accepteras mon offrande de ma main, puisque j'ai vu ta
face comme on voit la face de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que tu
m'as accueilli favorablement.
11
Accepte, je te prie, mon présent qui t'a été offert; car
L’ESPRIT DES VIVANTS m'a comblé de grâces, et j'ai de tout. Il
le pressa donc tant, qu'il l'accepta.
12
Et Ésaü dit: Partons, et marchons; et je marcherai devant toi.
13
Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont déli-
cats; et je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent; si on les
presse un seul jour, tout le troupeau mourra.
14
Que mon seigneur passe, je te prie, devant son serviteur; et
moi, je m'avancerai tout doucement, au pas du bétail qui est
devant moi, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez
mon seigneur, à Séir.
15
Et Ésaü dit: Je te prie, que je fasse demeurer avec toi quel-
ques-uns des gens qui sont avec moi. Et il répondit: Pourquoi
cela? Que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur!
16
Et Ésaü retourna ce jour-là par son chemin, à Séir.
17
Mais Jacob partit pour Succoth; et il bâtit une maison pour
lui, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi, il nomma le
lieu Succoth (cabanes).
18
Et Jacob, venant de Paddan-Aram, arriva sain et sauf à la ville
de Sichem, au pays de Canaan; et il campa devant la ville.
Jos.
24. 32; Ac. 7. 16;
19
Et il acheta, de la main des fils de Hémor, père de Sichem,
pour cent pièces d'argent, la portion de champ où il avait dressé
sa tente.
20
Et il dressa là un autel, et il l'appela El-Elohé-Israël (le Puis-
sant est L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël).
Genèse 34: 1-31
1
Or, Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir
les filles du pays.
Ge. 30. 21;
2
Et Sichem, fils de Hémor, le Hévien, prince du pays, la vit, et
l'enleva, et coucha avec elle, et lui fit violence.
3
Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune
fille, et parla au cœur de la jeune fille.
4
Et Sichem parla à Hémor, son père, et lui dit: Donne-moi cette
jeune fille pour femme.
5
Or, Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina sa fille; mais ses fils
étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur
retour.
6
Cependant Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui
parler.
7
Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la
chose; et ces hommes furent affligés et fort irrités de l'infamie
que Sichem avait commise en Israël, en couchant avec la fille de
Jacob, ce qui ne devait point se faire.
8
Et Hémor leur parla, en disant: L'âme de Sichem, mon fils,
s'est attachée à votre fille; donnez-la-lui, je vous prie, pour fem-
me.
9
Et alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous
prendrez nos filles pour vous.
10
Et vous habiterez avec nous; et le pays sera à votre disposi-
tion: demeurez-y et y trafiquez, et acquérez-y des propriétés.
11
Et Sichem dit au père et aux frères de la jeune fille: Que je
trouve grâce à vos yeux; et je donnerai ce que vous me direz.
12
Imposez-moi un grand douaire, et de grands présents, et je les
donnerai comme vous me direz; mais donnez-moi la jeune fille
pour femme.
13
Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à
Hémor, son père; ils parlèrent ainsi, parce qu'il avait déshonoré
Dina leur sœur.
14
Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons faire que
de donner notre sœur à un homme incirconcis; car ce nous serait
un opprobre.
Ge. 17. 12-14;
15
Nous ne consentirons à ce que vous demandez que si vous
devenez semblables à nous, en circoncisant tous les mâles parmi
vous.
16
Alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos
filles pour nous; et nous habiterons avec vous, et nous ne serons
plus qu'un peuple.
17
Mais, si vous ne voulez pas nous écouter et vous circoncire,
nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
18
Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
19
Et le jeune homme ne différa point de faire la chose; car la
fille de Jacob lui plaisait. Or il était le plus considéré de toute la
maison de son père.
20
Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur
ville, et parlèrent aux gens de leur ville, en disant:
21
Ces gens-ci sont paisibles à notre égard; qu'ils habitent au
pays, et qu'ils y trafiquent. Et voici, le pays est assez étendu pour
eux; nous prendrons leurs filles pour femmes, et nous leur don-
nerons nos filles.
22
Mais ils ne consentiront à habiter avec nous, pour n'être
qu'un seul peuple, que si tout mâle parmi nous est circoncis,
comme ils sont eux-mêmes circoncis.
23
Leur bétail, et leurs biens, et toutes leurs bêtes, ne seront-ils
pas à nous? Accordons-leur seulement cela, et qu'ils demeurent
avec nous.
24
Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, obéirent à
Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte
de leur ville, fut circoncis.
25
Et il arriva au troisième jour, lorsqu'ils étaient souffrants, que
deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent
chacun leur épée, se jetèrent sur la ville en sécurité, et tuèrent
tous les mâles.
Ge. 49. 6;