Page 203 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
203
15
Alors Cushaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Achi-
thophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens
d'Israël; mais moi j'ai donné tel et tel conseil.
16
Maintenant donc envoyez promptement, et faites-le savoir à
David, et dites-lui: Ne demeure point cette nuit dans les campa-
gnes du désert, et même ne manque point de passer plus avant,
de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui, ne périsse.
17
Or Jonathan et Achimaats se tenaient à En-Roguel
(la fontai-
ne du foulon)
, et une servante vint les avertir pour qu'ils allassent
le rapporter au roi David; car ils ne pouvaient se montrer, en
entrant dans la ville.
18
Mais un garçon les vit, et le rapporta à Absalom. Cependant
ils s'en allèrent tous deux en hâte, et vinrent à Bachurim, à la
maison d'un homme qui avait dans sa cour un puits, où ils des-
cendirent.
19
Et la femme prit une couverture, et l'étendit sur l'ouverture du
puits, et y répandit du grain pilé, en sorte qu'on n'y reconnut
rien.
20
Et les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme, dans la
maison, et lui dirent: Où sont Achimaats et Jonathan? Et la
femme leur répondit: Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc
cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à
Jérusalem.
21
Et après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du
puits, et s'en allèrent, et firent leur rapport au roi David, en lui
disant: Levez-vous, et hâtez-vous de passer l'eau, car Achithophel
a donné tel conseil contre vous.
22
Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils
passèrent le Jourdain; et au point du jour il n'en restait pas un
qui n'eût passé le Jourdain.
23
Or Achithophel, voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait
conseillé, sella son âne, se leva et s'en alla en sa maison, dans sa
ville; et après qu'il eut mis ordre à sa maison, il s'étrangla et
mourut; et il fut enseveli dans le tombeau de son père.
24
Cependant David arriva à Mahanaïm; et Absalom passa le
Jourdain, lui et tous les gens d'Israël avec lui.
25
Et Absalom établit Amasa sur l'armée, à la place de Joab. Or,
Amasa était fils d'un homme nommé Jithra, Israélite, qui était
entré vers Abigaïl, fille de Nachash, et sœur de Tséruja, mère de
Joab.
26
Et Israël campa avec Absalom au pays de Galaad.
27
Et lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Shobi, fils de Na-
chash, qui était de Rabba des enfants d'Ammon, et Makir, fils
d'Ammiel de Lodébar, et Barzillaï, Galaadite, de Roguélim,
2 S.
19. 31-32; 1 R. 2. 7;
28
Apportèrent à David et au peuple qui était avec lui, des lits,
des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine,
du grain rôti, des fèves, des lentilles, et d'autres grains rôtis,
29
Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache,
pour se nourrir; car ils disaient: Ce peuple est affamé; il est las, et
il a soif dans ce désert.
2 Samuel 18: 1-33
1
Or David fit la revue du peuple qui était avec lui, et il établit sur
eux des chefs de milliers et des chefs de centaines.
2
Et David envoya le peuple, un tiers sous la conduite de Joab,
un tiers sous la conduite d'Abishaï, fils de Tséruja et frère de
Joab, et un tiers sous la conduite d'Itthaï, le Guitthien. Et le roi
dit au peuple: Moi aussi, je veux sortir avec vous.
3
Mais le peuple lui dit: Tu ne sortiras point; car si nous sommes
mis en fuite, on ne fera point attention à nous, et quand la moitié
d'entre nous périraient, on ne ferait point attention à nous; mais
maintenant, tu en vaux dix mille comme nous. Maintenant donc,
il vaut mieux que tu sois dans la ville pour nous secourir.
4
Et le roi leur dit: Ce que vous jugez bon, je le ferai. Le roi se tint
donc à côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines et
par milliers.
5
Et le roi donna cet ordre à Joab, et à Abishaï, et à Itthaï, et dit:
Épargnez-moi le jeune homme, Absalom. Et tout le peuple en-
tendit ce que le roi commandait à tous les chefs, au sujet d'Absa-
lom.
6
Ainsi le peuple sortit dans la campagne, à la rencontre d'Israël;
et le combat eut lieu dans la forêt d'Éphraïm.
7
Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut,
en ce jour-là, dans ce même lieu, une grande défaite, de vingt
mille hommes.
8
Et le combat s'étendit par tout le pays, et en ce jour la forêt
consuma beaucoup plus de peuple que ne fit l'épée.
9
Et Absalom se rencontra devant les serviteurs de David. Or
Absalom était monté sur un mulet; et le mulet étant entré sous
les branches entrelacées d'un grand chêne, la tête d'Absalom fut
prise dans les branches du chêne, et il demeura entre le ciel et la
terre, le mulet qui était sous lui ayant passé outre.
10
Et un homme, ayant vu cela, le rapporta à Joab, et dit: Voici,
j'ai vu Absalom suspendu à un chêne.
11
Et Joab répondit à l'homme qui lui rapportait cela: Quoi! tu
l'as vu? Et pourquoi ne l'as-tu pas abattu là, par terre? C'eût été à
moi de te donner dix pièces d'argent et un baudrier.
12
Mais cet homme dit à Joab: Quand je pèserais dans ma main
mille pièces d'argent, je ne mettrais point la main sur le fils du
roi; car nous avons entendu ce que le roi vous a commandé, à toi,
à Abishaï et à Itthaï, disant: Prenez garde chacun à ce jeune
homme, à Absalom.
13
Autrement je mentirais au péril de ma vie, car rien ne serait
caché au roi, et toi-même tu te lèverais contre moi.
14
Et Joab répondit: Je n'attendrai pas tant devant toi! Et, ayant
pris trois dards en sa main, il les enfonça dans le cœur d'Absa-
lom, qui était encore vivant au milieu du chêne.
15
Puis dix jeunes hommes, qui portaient les armes de Joab,
environnèrent Absalom, le frappèrent, et l'achevèrent.
16
Alors Joab fit sonner de la trompette, et le peuple s'en revint
et cessa de poursuivre Israël, car Joab retint le peuple.
17
Et ils prirent Absalom et le jetèrent dans la forêt, dans une
grande fosse; et ils mirent sur lui un fort grand monceau de pier-
res. Et tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.
18
Or Absalom s'était fait ériger, de son vivant, le monument qui
est dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils pour
conserver la mémoire de mon nom. Et il appela le monument de
son nom, et jusqu'à ce jour on l'appelle, la place d'Absalom.
19
Et Achimaats, fils de Tsadok, dit: Je te prie, que je coure por-
ter au roi cette bonne nouvelle, que L’ADMIRABLE lui a fait
justice de la main de ses ennemis.
20
Et Joab lui répondit: Tu ne seras pas aujourd'hui porteur de
bonnes nouvelles, mais tu le seras un autre jour; car aujourd'hui
tu ne porterais pas de bonnes nouvelles, puisque le fils du roi est
mort.
21
Joab dit donc à Cushi: Va, et rapporte au roi ce que tu as vu.
Cushi se prosterna devant Joab, puis il se mit à courir.
22
Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive,
laisse-moi courir après Cushi. Joab lui dit: Pourquoi veux-tu
courir, mon fils, puisque le message ne te rapportera rien?
23
N'importe, dit-il, je veux courir. Alors Joab lui dit: Cours!
Achimaats courut donc par le chemin de la plaine, et il dépassa
Cushi.