Page 146 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
146
22
Et Josué les appela, et leur parla, en disant: Pourquoi nous
avez-vous trompés, en disant: Nous sommes fort éloignés de
vous; tandis que vous habitez parmi nous?
23
Maintenant donc, vous êtes maudits, et vous ne cesserez
d'être dans la servitude, de couper du bois et de puiser de l'eau
pour la maison de mon ESPRIT DES VIVANTS.
24
Alors ils répondirent à Josué, et dirent: C'est qu'il a été rap-
porté à tes serviteurs, que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VI-
VANTS avait commandé à Moïse, son serviteur, de vous donner
tout le pays et d'en exterminer tous les habitants devant vous, et
nous avons craint extrêmement pour nos personnes devant vous,
et nous avons fait cela.
De. 7. 1-2;
25
Et maintenant, nous voici entre tes mains; fais comme il te
semblera bon et équitable de nous faire.
26
Il leur fit donc ainsi, et les délivra de la main des enfants
d'Israël, et ils ne les firent pas mourir.
27
Mais Josué les établit, en ce jour-là, coupeurs de bois et pui-
seurs d'eau, pour l'assemblée et pour l'autel de L’ADMIRABLE,
au lieu qu'il choisirait, ce qui a duré jusqu'à ce jour.
Josué 10: 1-43
1
Dès qu'Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était
emparé d'Aï, et qu'il l'avait vouée à l'interdit, qu'il avait traité Aï
et son roi, comme il avait traité Jérico et son roi, et que les habi-
tants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites, et qu'ils
étaient parmi eux,
Jos. 6. 15; Jos. 9. 15;
2
Il craignit fort, parce que Gabaon était une grande ville, comme
l'une des villes royales; car elle était plus grande qu'Aï, et tous ses
hommes étaient vaillants.
3
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, envoya donc vers Hoham roi
de Hébron, vers Piram roi de Jarmuth, vers Japhia roi de Lakis,
et vers Débir roi d'Églon, pour leur dire:
4
Montez vers moi, et portez-moi secours, et frappons Gabaon;
car elle a fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.
5
Les cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi de Hé-
bron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis et le roi d'Églon, s'assem-
blèrent donc et montèrent, eux et toutes leurs armées, et campè-
rent contre Gabaon, et lui firent la guerre.
6
Et les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de
Guilgal: N'abandonne point tes serviteurs; monte vers nous
promptement; délivre-nous, et donne-nous du secours; car tous
les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont assem-
blés contre nous.
7
Josué monta donc de Guilgal, et avec lui tout le peuple propre à
la guerre, et tous les hommes forts et vaillants.
8
Et L’ADMIRABLE dit à Josué: Ne les crains point, car je les ai
livrés entre tes mains, et aucun d'eux ne subsistera devant toi.
9
Josué vint donc subitement à eux, et il monta toute la nuit de
Guilgal.
10
Et L’ADMIRABLE les mit en déroute devant Israël, qui leur
fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, et les poursuivit
par le chemin de la montée de Beth-Horon, et les battit jusqu'à
Azéka, et à Makkéda.
11
Et comme ils fuyaient devant Israël, et qu'ils étaient à la des-
cente de Beth-Horon, L’ADMIRABLE jeta du ciel sur eux de
grosses pierres, jusqu'à Azéka, et ils périrent. Ceux qui mouru-
rent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux que
les enfants d'Israël tuèrent avec l'épée.
12
Alors Josué parla à L’ADMIRABLE, le jour où L’ADMIRABLE
livra l'Amoréen aux enfants d'Israël, et il dit, en présence
d'Israël: Soleil, arrête-toi sur Gabaon, et toi lune, sur la vallée
d'Ajalon!
13
Et le soleil s'arrêta, et la lune aussi, jusqu'à ce que la nation se
fût vengée de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du
Juste? Le soleil s'arrêta au milieu des cieux, et ne se hâta point
de se coucher, environ un jour entier.
14
Il n'y a point eu de jour comme celui-là, ni avant ni après, où
L’ADMIRABLE ait exaucé la voix d'un homme; car
L’ADMIRABLE combattait pour Israël.
15
Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, à Guilgal.
16
Or les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne,
à Makkéda.
17
Et on le rapporta à Josué en disant: On a trouvé les cinq rois,
cachés dans une caverne, à Makkéda.
18
Alors Josué dit: Roulez de grandes pierres à l'entrée de la
caverne, et mettez près d'elle des hommes pour les garder.
19
Mais vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et
attaquez-les par derrière; ne les laissez point entrer dans leurs
villes; car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS les a
livrés entre vos mains.
20
Et lorsque Josué et les enfants d'Israël eurent achevé d'en
faire une très grande défaite, jusqu'à les détruire entièrement, et
que ceux d'entre eux qui échappèrent, se furent retirés dans les
villes fortifiées,
21
Tout le peuple retourna en paix au camp, vers Josué, à Mak-
kéda; et personne ne remua la langue contre les enfants d'Israël.
22
Alors Josué dit: Ouvrez l'entrée de la caverne, faites-en sortir
ces cinq rois, et amenez-les-moi.
23
Et ils firent ainsi. Ils firent sortir de la caverne ces cinq rois, le
roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de
Lakis et le roi d'Églon, et les lui amenèrent.
24
Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, Josué appela tous
les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui
étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le
cou de ces rois. Et ils s'approchèrent, et mirent les pieds sur leurs
cous.
25
Puis Josué leur dit: Ne craignez point et ne soyez point ef-
frayés; fortifiez-vous et prenez courage; car c'est ainsi que
L’ADMIRABLE fera à tous vos ennemis, contre lesquels vous
combattrez.
26
Après cela Josué les frappa et les fit mourir, et les fit pendre à
cinq arbres, et ils demeurèrent pendus aux arbres jusqu'au soir.
De. 21. 23; Jos. 8. 29;
27
Et comme le soleil allait se coucher, Josué commanda qu'on
les descendît des arbres; on les jeta dans la caverne où ils
s'étaient cachés, et on mit à l'entrée de la caverne de grandes
pierres, qui y sont demeurées jusqu'à ce jour même.
28
Josué prit aussi Makkéda, en ce même jour, et la fit passer au
fil de l'épée; il voua à l'interdit son roi, ses habitants, et toutes les
personnes qui y étaient; il n'en laissa échapper aucune; et il fit au
roi de Makkéda comme il avait fait au roi de Jérico.
29
Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna,
et assiégea Libna;
30
Et L’ADMIRABLE la livra aussi entre les mains d'Israël, avec
son roi; et il la fit passer au fil de l'épée, ainsi que toutes les per-
sonnes qui y étaient; il n'en laissa échapper aucune; et il fit à son
roi comme il avait fait au roi de Jérico.
31
Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis,
et campa contre elle et lui fit la guerre;
32
Et L’ADMIRABLE livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la
prit le deuxième jour et la fit passer au fil de l'épée, avec toutes
les personnes qui y étaient, tout comme il avait fait à Libna.
33
Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis, et
Josué le frappa, lui et son peuple, de manière à ne pas laisser
échapper un homme.
34
Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Églon; ils
campèrent contre elle et lui firent la guerre;
35
Et ils la prirent le même jour, et la firent passer au fil de
l'épée; et Josué voua à l'interdit en ce jour-là toutes les personnes
qui y étaient, tout comme il avait fait à Lakis.
36
Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Églon à Hé-
bron, et ils lui firent la guerre;
37
Ils la prirent et la firent passer au fil de l'épée, avec son roi et
toutes ses villes, et toutes les personnes qui y étaient; il n'en lais-
sa échapper aucune, tout comme il avait fait à Églon; il la voua à
l'interdit, avec toutes les personnes qui y étaient.
38
Puis Josué, et tout Israël avec lui, rebroussa chemin vers
Débir, et lui fit la guerre;