Page 147 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
147
39
Il la prit avec son roi et toutes ses villes; et ils les firent passer
au fil de l'épée, et vouèrent à l'interdit toutes les personnes qui y
étaient; il n'en laissa échapper aucune. Il fit à Débir et à son roi
comme il avait fait à Hébron, et comme il avait fait à Libna et à
son roi.
40
Josué battit donc tout le pays, la montagne, le Midi, la plaine
et les coteaux, et tous leurs rois; il ne laissa échapper personne;
et il voua à l'interdit tout ce qui respirait, comme L’ADMIRABLE
ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, l'avait commandé.
De. 7. 2; De.
20. 16-17; Jos. 8. 2;
41
Josué les battit ainsi depuis Kadès-Barnéa jusqu'à Gaza, et
tout le pays de Gossen, jusqu'à Gabaon.
42
Et Josué prit, en une seule fois, tous ces rois et leur pays,
parce que L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, com-
battait pour Israël.
43
Puis Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, à Guil-
gal.
Josué 11: 1-23
1
Dès que Jabin, roi de Hatsor, eut appris ces choses, il envoya
vers Jobab roi de Madon, vers le roi de Shimron, vers le roi
d'Acshaph,
2
Vers les rois qui étaient au nord dans la montagne et dans la
plaine au midi de Kinnéreth, et dans la plaine, et sur les hauteurs
de Dor, à l'occident,
3
Vers les Cananéens de l'orient et de l'occident, vers les Amo-
réens, les Héthiens, les Phéréziens, les Jébusiens dans la monta-
gne, et les Héviens au pied de l'Hermon, dans le pays de Mitspa.
4
Alors ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, un peu-
ple nombreux, égal en nombre au sable qui est sur le bord de la
mer, ayant des chevaux et des chars en fort grand nombre.
5
Tous ces rois se réunirent et vinrent camper ensemble près des
eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.
6
Mais L’ADMIRABLE dit à Josué: Ne les crains point; car de-
main, environ ce temps-ci, je les livrerai tous blessés à mort de-
vant Israël; tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras
leurs chars au feu.
7
Josué, avec tous ses gens de guerre, vint donc subitement
contre eux, près des eaux de Mérom, et ils tombèrent sur eux;
8
Et L’ADMIRABLE les livra entre les mains d'Israël; ils les bat-
tirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, et jusqu'à
Misrephoth-Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa, vers l'orient; ils
les battirent au point de n'en laisser échapper aucun.
9
Et Josué leur fit comme L’ADMIRABLE lui avait dit; il coupa
les jarrets de leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.
10
Et comme Josué s'en retournait, en ce même temps, il prit
Hatsor, et frappa son roi avec l'épée; car Hatsor était autrefois la
capitale de tous ces royaumes.
11
Ils firent passer au fil de l'épée toutes les personnes qui y
étaient, les vouant à l'interdit; il n'y resta rien de ce qui respirait,
et on brûla Hatsor.
12
Josué prit aussi toutes les villes de ces rois, et tous leurs rois,
et les fit passer au fil de l'épée; il les voua à l'interdit, comme
Moïse, serviteur de L’ADMIRABLE, l'avait commandé.
De. 20.
16-17; Jos. 10. 40;
13
Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur une colline,
excepté Hatsor seule, que Josué brûla.
14
Et les enfants d'Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces
villes, et le bétail; mais ils firent passer au fil de l'épée tous les
hommes, jusqu'à ce qu'ils les eussent exterminés; ils n'y laissè-
rent rien de ce qui respirait.
15
Comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse son servi-
teur, Moïse le commanda à Josué; et Josué fit ainsi; il n'omit rien
de ce que L’ADMIRABLE avait commandé à Moïse.
Ex. 23. 32-
33; Ex. 34. 12; No. 33. 52; De. 7. 2; De. 20. 16;
16
Josué prit donc tout ce pays, la montagne, tout le midi, tout le
pays de Gossen, la plaine et la campagne, la montagne d'Israël et
sa plaine,
17
Depuis la montagne nue, qui monte vers Séir, jusqu'à Baal-
Gad, dans la vallée du Liban, au pied de la montagne d'Hermon.
Et il prit tous leurs rois, les frappa, et les fit mourir.
18
Josué fit longtemps la guerre contre tous ces rois.
19
Il n'y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d'Israël,
excepté les Héviens qui habitaient Gabaon. Ils les prirent toutes
par la guerre;
20
Car cela venait de L’ADMIRABLE, qu'ils endurcissent leur
cœur pour sortir en bataille contre Israël; afin de les vouer à
l'interdit sans qu'il y eût pour eux de merci, mais afin de les ex-
terminer, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse.
21
En ce temps-là Josué vint et extermina les Anakim de la mon-
tagne d'Hébron, de Débir, d'Anab, de toute la montagne de Juda
et de toute la montagne d'Israël; Josué les voua à l'interdit, avec
leurs villes.
22
Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël, il
n'en resta qu'à Gaza, à Gath et à Asdod.
23
Josué prit donc tout le pays, selon tout ce que L’ADMIRABLE
avait dit à Moïse, et Josué le donna en héritage à Israël, selon
leurs divisions, d'après leurs tribus. Alors le pays fut tranquille et
sans guerre.
Josué 12: 1-24
1
Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et
dont ils possédèrent le pays, au delà du Jourdain, vers le soleil
levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne d'Her-
mon, et toute la plaine à l'Orient:
2
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait
depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon et au milieu
du torrent, et sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jab-
bok, frontière des enfants d'Ammon;
De. 3. 8; De. 3. 16;
3
Sur la plaine jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers l'orient, et jus-
qu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, dans la direction
de Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.
4
Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui
habitait à Ashtaroth et à Édréï:
De. 1. 4;
5
Il dominait sur la montagne d'Hermon, sur Salca, sur tout
Bassan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens,
et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6
Moïse, serviteur de L’ADMIRABLE, et les enfants d'Israël les
battirent; et Moïse, serviteur de L’ADMIRABLE, en donna la
possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de
Manassé.
No. 21. 24; No. 32. 33;
7
Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël batti-
rent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad,
dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers
Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus
d'Israël, selon leurs divisions,
Jos. 10. 40;
8
Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les
coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des
Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des
Jébusiens:
9
Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,
10
Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,
11
Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
12
Le roi d'Églon, le roi de Guézer,
13
Le roi de Débir, le roi de Guéder,
14
Le roi de Horma, le roi d'Arad,
15
Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
16
Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
17
Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,
18
Le roi d'Aphek, le roi de Saron,
19
Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
20
Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,
21
Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
22
Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,
23
Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de
Guilgal,
24
Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.