Page 40 - VERSIONS ET RÉVISIONS DE LA BIBLE
P. 40
LE COMMA JOHANNIQUE DE 1 JEAN 5:7
La Réforme du XVIème siècle est même le mouvement qui
a fixé définitivement le canon des Écritures. Généralement
on affirme que le canon des Écritures a été fixé à la fin du
IIème siècle par un concile des églises, néanmoins les
catholiques romains ont des textes apocryphes qui ne
furent pas reconnus par les réformateurs qui s’alignèrent
sur le canon juif quant à l’AT, et nous donnèrent les 66
livres qui composent notre Bible protestante. Ce qu’ils
reconnurent à l’époque est depuis reconnu comme la
Parole de Dieu infaillible et inspirée. Ils ne se rendirent
pas compte de cela, mais c’est un fait accompli. Par
exemple Martin Luther dans ses commentaires de la
première épitre de Jean dit à propos du «comma
johannique» nommé aussi «les trois témoins céleste», (1
Jean 5:7): «Les livres grecs n’incluent pas ces paroles, on
dirait que c’est plutôt les catholiques qui ont inséré ce
verset à cause des ariens…» En effet ce verset ne se
trouvait pas dans les manuscrits grecs qui étaient à leur
disposition à l’époque. Il apparaissait seulement dans 4
traductions de la traduction latine de Jérôme, (la Vulgate).
La première apparition de ce verset dans les copies en grec
datait de 1215. Néanmoins Luther, Tyndale, Olivetan,
Reina, Valera et tous les traducteurs de la Réforme
inclurent ce verset dans leur traduction. Ils reconnurent
tous qu'il fait partie de la Parole de Dieu en dépit de son
absence des copies plus anciennes. Ils savaient très bien
ce que dit Apocalypse 22:18 et donc auraient dû le rejeter,
38