Page 43 - LES KHAZARS ET ISRAËL
P. 43

des  émigrés  en  provenance  d’Europe  orientale,

               soit  des  fils  d’émigrés  en  provenance  d’Europe
               orientale[1].  Le  yiddish  est  soit  leur  langue

               maternelle,  soit  la  seconde  langue  qu’ils

               utilisent.  Le  yiddish  est  une  langue  commune
               pour     eux.     Le    yiddish     est   une     langue

               internationale  pour  eux:  une  sorte  d’espéranto.

               Quel  que  soit  le  pays  du  monde  où  ils  vont
               s’installer,  ils  vont  toujours  y  trouver  des

               coreligionnaires      qui    parlent     également      le
               yiddish. Sur le plan des affaires internationales,

               l’usage du yiddish offre donc des avantages trop

               évidents  pour  être  décrits  ici.  Le  yiddish  est  la
               langue  moderne  d’une  nation  qui  a  perdu  son

               existence  en  tant  que  nation.  Le  yiddish  n’a

               jamais  eu  de  connotation  religieuse  ou  sacrée,
               même  s’il  utilise  les  lettres  hébraïques  comme

               alphabet.  «Yiddish»  ne  devrait  donc  pas  être
               confondu  avec  «Juif»  et  «judaïsme»...  Or  c’est

               pourtant toujours le cas.

               [1]  90%  des  «Juifs»  actuels  sont  donc  des
               Khazars.      Il   faut    peser     les    implications

               considérables d’une telle proportion.




                                           43
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48