Page 20 - LES ASSASSINS DE LA CROIX
P. 20

PLUSIEURS RÉGLEMENTENT LEUR DESTIN

               Tous      les    explications      et    commentaires
               évangéliques       sur    Philippiens      3:18,19     se

               ressemblent tous. Aucun, absolument aucun ne

               s'est donné la peine de vérifier le sens des mots
               dans  le  Grec  original.  Le  résultat  inévitable  est

               que tous sautes à la conclusion que les ennemis

               de  la  croix  sont  ceux  qui  ont  «pour  dieu  leur
               ventre»  (v.19),  ce  qui  donne  l'impression  que

               l'emphase  est  sur  la  nourriture  et  que  la
               gourmandise  serait  le  plus  grand  des  péchés.

               Une  telle  interprétation  banale  et  absurde  est

               complètement        fausse     et   inacceptable.      Ils
               négligent  de  vérifier  avec  précision  le  V.18  qui

               dit:  «Car  il  y  en  a  plusieurs  qui  marchent  en

               ennemis  de  la  croix.»,  particulièrement  le  sens
               du verbe «marcher» ou du verbe «conduire» que

               certaines  traductions  portent.  Dans  le  Grec  le
               mot est «peripateo» et ce terme porte différentes

               nuances  ou  synonymes  que  se  rejoignent  tous.

               Dans  sa  décomposition  étymologique  ce  mot
               signifie:  «peri:  autour,  concernant,  à  cause  de,

               parce que, près de», se traduit généralement par:

               «de, sur, autour, à, au sujet de, pour, celui dont,

                                           20
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25