Page 536 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

SOPHONIE
Sophonie 1
1 La parole de l'Eternel qui fut
adressée
à Sophonie fils de
Cusci, fils de Guédalja, fils d'Amaria, fils d'Ezéchias, du
temps de Josias fils d'Amon, roi de Juda.
2 Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette
terre, dit l'Eternel.
3 Je ferai périr l'homme et le bétail; je consumerai les oi-
seaux des cieux et les poissons de la mer, et les scandales
avec les méchants; et je retrancherai les hommes de dessus
cette terre, dit l'Eternel.
4 J'étendrai ma main sur Juda, et sur tous les habitants de
Jérusalem; et je retrancherai de ce lieu le reste des Baha-
lims, et les noms des faux prêtres, avec les sacrificateurs;
5 Et ceux qui se prosternent sur les terrasses
des maisons
devant l'armée des cieux, et ceux qui se prosternent devant
l'Eternel
et
jurent par lui, et qui jurent aussi par Malcam;
6 Et ceux qui se détournent de l'Eternel, et ceux qui n'ont
point cherché l'Eternel, et qui ne l'ont point recherché.
7 Tais-toi, à cause de la présence du Seigneur l'Eternel, car
la journée de l'Eternel approche, l'Eternel a préparé le sacri-
fice, il a invité ses conviés.
8 Et il arrivera au jour du sacrifice de l'Eternel, que je punirai
les seigneurs et les enfants du roi, et tous ceux qui s'habil-
lent de vêtements étrangers.
9 Et je punirai en ce jour-là tous ceux qui sautent par-dessus
le seuil, qui remplissent la maison de leur maîtres de violen-
ce et de fraude.
10 En ce jour-là, dit l'Eternel, on entendra un grand cri, de-
puis la porte des poissons, et des hurlements vers la se-
conde ville, et une grande désolation vers las coteaux.
11 Vous qui habitez à Mactès, hurlez; car tous ceux qui
trafiquaient ont été défaits, et tous ceux qui apportaient de
l'argent ont été exterminés.
12 Et il arrivera en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem
avec des lampes, et que je punirai les hommes qui sont
figés sur leurs lies, et qui disent dans leurs cœurs: L'Eternel
ne
nous
fera ni bien ni mal.
13 Et leurs biens seront au pillage, et leurs maisons en dé-
solation; et ils auront bâti des maisons, mais ils n'y habite-
ront point; ils auront planté des vignes, mais ils n'en boiront
pas le vin.
14 La grande journée de l'Eternel approche, elle approche,
et elle se hâte fort; le cri de la journée de l'Eternel est amer:
c'est là que les hommes forts crieront.
15 Cette journée-là
est
une journée de fureur, une journée
de détresse et d'angoisse, une journée d'un bruit éclatant et
effrayant, une journée de ténèbres et d'obscurité, une jour-
née de nuées et de brouillards,
16 Une journée de cor et d'alarme contre les villes et contre
les hautes tours.
17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marche-
ront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché, contre
l'Eternel; leur sang sera répandu comme de la poussière, et
leur chair comme de l'ordure.
18 Ni leur argent ni leur or ne les pourront délivrer dans la
journée de la colère de l'Eternel; et tout ce pays sera dévoré
par le feu de sa jalousie; car il se hâtera de consumer tous
les habitants de ce pays.
Sophonie 2
1 Examinez-vous, examinez-vous, nation peu aimable;
2 Avant que le décret enfante, et que le jour passe comme la
balle; avant que l'ardeur de la colère de l'Eternel vienne sur
vous, avant que le jour de la colère de l'Eternel vienne sur
vous.
3 Vous tous, les gens de bien du pays, qui faites ce qu'il
ordonne, cherchez l'Eternel, recherchez la justice, recher-
chez la débonnaireté; peut-être serez-vous cachés au jour
de la colère de l'Eternel.
4 Car Gaza sera abandonnée et Asçkélon
sera
dans la dé-
solation; on chassera Asçdod en plein midi, et Hékron sera
renversé.
5 Malheur aux habitants de la contrée maritime, à la nation
des Kéréthiens! La parole de l'Eternel
est
contre vous. Ca-
naan, terre des Philistins, je te détruirai tellement, que per-
sonne n'y habitera.
6 Et la contrée maritime ne sera plus que des cabanes, que
des loges de bergers et que des parcs de brebis,
7 Et cette contrée sera pour les restes de la maison de Juda;
ils paîtront dans ces lieux-là,
et
le soir ils feront leur gîte
dans les maisons d'Asçkélon, car l'Eternel leur Dieu les visi-
tera, et ramènera leurs captifs.
8 J'ai entendu les insultes de Moab et les reproches des
enfants de Hammon, par lesquels ils ont outragé mon peu-
ple et l'ont bravé sur leur frontière.
9 C'est pourquoi je
suis
vivant, dit l'Eternel des armées, le
Dieu d'Israël, que Moab sera comme Sodome, et les enfants
de Hammon comme Gomorrhe, un lieu embarrassé d'orties,
et une carrière de sel et de désolation à jamais; les restes de
mon peuple les pilleront, et les restes de
ma
nation les pos-
séderont.
10 Ceci leur arrivera en échange de leur orgueil, parce qu'ils
ont outragé et bravé le peuple de l'Eternel des armées.
11 L'Eternel sera terrible contre eux; car il anéantira tous les
lieux de la terre, et chacun se prosternera devant lui dans
son pays; même toutes les îles des nations.
12 Vous aussi,
habitants
de Cus vous
serez
blessés à mort
par mon épée.
13 Il étendra aussi sa main sur l'Aquilon, et il détruira l'Assy-
rie; il mettra Ninive en désolation
en
un lieu aride comme un
désert.
14 Et les troupeaux se reposeront au milieu d'elle, et toutes
les bêtes des nations, même le cormoran, même le butor,
habiteront dans ses portiques; leur cri retentira aux fenêtres;
la désolation
sera
sur le seuil, car les cèdres seront décou-
verts.
15
C'est là
cette ville orgueilleuse qui se tenait si assurée,
qui disait en son cœur:
C'est
moi, et
il
n'
y en a
point d'autre
que moi. Comment a-t-elle été réduite en désert,
pour être
le
gîte des bêtes? Quiconque passera près d'elle sifflera
et
branlera sa main.
Sophonie 3
1 Malheur à la ville qui pille, qui est souillée,
et
qui ne fait
qu'opprimer.
2 Elle n'a point écouté la voix, elle n'a point reçu d'instruc-
tion; elle ne s'est point confiée en l'Eternel; elle ne s'est point
approchée de son Dieu.
3 Ses seigneurs
sont
au milieu d'elle
comme
des lions rugis-
sant, et ses gouverneurs
comme
des loups du soir, qui ne
laissent point les os pour les ronger le matin.
4 Ses prophètes
sont
des téméraires
et
des hommes préva-
ricateurs; ses sacrificateurs ont souillé les choses saintes; ils
ont fait violence à la loi.
5 L'Eternel juste
est
au milieu d'elle, il ne fait point d'iniquité;
chaque matin il produit son jugement à la lumière, et il n'y
manque pas; mais l'injuste ne sait ce que c'est que d'avoir
honte.
6 J'ai exterminé les nations, et leurs principaux lieux ont été
désolés, j'ai rendu leurs places désertes, sans que personne
y passe plus; leurs villes ont été détruites, de sorte qu'
il
n'
y a
plus aucun homme, ni personne qui y habite.
536