NAHUM
Nahum 1
1 Prophétie contre Ninive: Livre de la vision de Nahum El-
koscien.
2 Le Dieu fort
est
jaloux, et l'Eternel
est
vengeur, l'Eternel
est
vengeur et il a la terreur à son commandement; l'Eternel
se venge de ses adversaires, et
la
garde à ceux qui le haïs-
sent.
3 L'Eternel
est
lent à la colère, et grand en force, et il ne tient
nullement le coupable pour innocent; l'Eternel marche parmi
les tourbillons, et les tempêtes et les nuées
sont
la poudre
de ses pieds.
4 Il tance la mer, et la fait tarir, et il dessèche tous les fleu-
ves. Basçan et Carmel languissent, la fleur du Liban est
flétrie.
5 Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux
s'écoulent; la terre monte
en feu
à cause de sa présence, et
le monde et tous ceux qui y habitent.
6 Qui subsistera devant son indignation, et qui demeurera
ferme dans l'ardeur de sa colère? Sa colère se répand
comme un feu, et les rochers sont brisés devant lui.
7 L'Eternel
est
bon; il
est
une forteresse au temps de la dé-
tresse, et il connaît ceux qui se retirent vers lui.
8 Il va passer comme une inondation, il détruira son lieu, et il
fera que les ténèbres poursuivront ses ennemis.
9 Quel dessein pourriez-vous former contre l'Eternel?
C'est
lui qui détruit; la détresse ne s'élèvera pas deux fois.
10 Car étant embarrassés comme des épines, et enivrés
comme des gens ivres, ils seront entièrement consumés
comme la paille sèche.
11 C'est de toi qu'est sorti celui qui pense du mal contre
l'Eternel, et qui forme un dessein de méchanceté.
12 Ainsi a dit l'Eternel; Encore qu'ils soient en paix et en
grand nombre, cependant ils seront coupés
comme avec un
rasoir
, et on passera outre. Or je t'ai affligée, mais je ne
t'affligerai plus.
13 Mais maintenant je briserai ton joug de dessus toi, et je
romprai tes liens.
14 Car l'Eternel a donné commission contre toi; il n'en naîtra
plus de ton nom; je retrancherai de la maison de tes dieux
les images taillées et celles de fonte; j'
en
ferai ton sépulcre,
après que tu seras tombé dans le mépris.
15 Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de
bonnes nouvelles,
et
qui publie la paix. O Juda, célèbre tes
fêtes solennelles,
et
rends tes vœux; car le méchant ne
passera plus à l'avenir au milieu de toi; ils sont entièrement
retranchés.
Nahum 2
1 Le destructeur est monté contre toi; garde la forteresse,
prends garde aux avenues, fortifie
tes
reins, ramasse toutes
tes
forces.
2 Car l'Eternel a abaissé la fierté
des ennemis
de Jacob,
comme la fierté
des ennemis
d'Israël, parce que ceux qui
font le dégât les ont pillés, et qu'ils ont gâté leurs sarments.
3 Le bouclier de ses hommes forts est teint en rouge;
ses
hommes vaillants sont couverts de pourpre; les chariots
marcheront
avec un feu de flambeaux au jour qu'il se prépa-
rera, et les sapins branleront.
4 Les chariots feront la rage par les rues, et se heurteront
par les places; à les voir ils
seront
comme des flambeaux,
et
ils courront comme des éclairs.
5 Il se souviendra de ses braves gens,
mais
ils tomberont en
chemin; ils se hâteront
de monter
sur les murailles, et la
défense en sera préparée.
6 Les portes des fleuves sont ouvertes et le palais est dé-
truit.
7 Celle qui était debout,
la reine
, a été emmenée prisonniè-
re; on l'a fait monter et ses suivantes l'ont accompagnée, en
gémissant comme des colombes, et en se frappant la poitri-
ne.
8 Ninive a été, depuis les temps qu'elle a été bâtie, comme
un vivier d'eaux; mais ils prennent la fuite;
et quand on leur
dit
: Arrêtez-vous, arrêtez-vous, personne ne tourne visage.
9 Pillez l'argent, pillez l'or; car il n'y a point de fin à ce qu'elle
a préparé, et à
la
magnificence de ses meubles précieux.
10 Qu'elle soit toute vidée et revidée, même toute épuisée;
que leur cœur se fonde; que leurs genoux se heurtent l'un
contre l'autre; que le tourment soit dans leurs reins, et que
leurs visages deviennent pâles et livides.
11 Où
est maintenant
le repaire des lions, et le pâturage des
lionceaux, où les lions se retiraient, et les vieux lions, et les
faons des lions, sans que personne les effarouchât?
12 Les lions
y
ravissaient tout ce qu'il fallait à leurs faons, et
l'étranglaient pour leurs lionnes; ils remplissaient leurs taniè-
res de proie, et leurs repaires de ce qu'ils avaient ravi.
13 Voici,
c'est
à toi
que
j'
en veux
, dit l'Eternel des armées; je
brûlerai
et je réduirai
en fumée tes chariots, et l'épée
consumera tes lionceaux; je retrancherai de la terre ta proie,
et la voix de tes ambassadeurs ne sera plus ouïe.
Nahum 3
1 Malheur à la ville sanguinaire, qui est toute pleine de men-
songe, toute remplie de proie; la rapine ne s'
en
retire point.
2
On entend
le bruit du fouet, le bruit impétueux des roues,
les chevaux qui battent des pieds, les chariots qui roulent.
3 Les cavaliers font bondir
leurs chevaux
, l'épée brille, la
hallebarde étincelle; il y a une multitude de gens blessés à
mort, un grand nombre de corps morts;
il
n'
y a
aucune fin à
ces corps morts, en sorte qu'on tombe par-dessus;
4 A cause de la multitude des prostitutions de cette agréable
débauchée, de cette maîtresse enchanteresse qui vendait
les nations par ses prostitutions, et les familles par ses en-
chantements.
5 Voici,
c'est
à toi
que
j'
en veux
, dit l'Eternel des armées; je
retrousserai tes habits sur ton visage, et je montrerai ta nudi-
té aux nations, et ta honte aux royaumes.
6 Et je jetterai sur toi tes abominations, je te déshonorerai et
je te ferai être comme de l'ordure.
7 Et il arrivera que quiconque te verra s'éloignera de toi, et
dira: Ninive a été détruite. Qui aura compassion d'elle? Où te
chercherai-je des consolateurs?
8 Vaux-tu mieux que No-Ammon, située an milieu des fleu-
ves, qui était environnée d'eaux, dont la mer était le rempart,
et
à qui la mer servait de murailles?
9 Cus
était sa
force, aussi bien que l'Egypte, et une infinité
d'autres
peuples
. Put
aussi
et les Libyens étaient
allés
à ton
secours.
10 Elle-même aussi a été transportée; elle s'en est allée en
captivité; même ses enfants ont été écrasés aux carrefours
de toutes les rues; et on a jeté le sort sur ses gens de quali-
té, et tous ses plus grands ont été liés de chaînes.
11 Toi aussi, tu seras enivrée; tu seras cachée; tu cherche-
ras aussi quelque force contre l'ennemi.
12 Toutes tes forteresses
seront comme
des figues et des
premiers fruits, qui, étant secoués, tombent dans la bouche
de celui qui les veut manger.
13 Voici, ton peuple sera comme autant de femmes au mi-
lieu de toi; les portes de ton pays seront toutes ouvertes à
tes ennemis; le feu consumera tes barres.
14 Puise-toi de l'eau pour le siège, fortifie tes forteresses,
enfonce le mortier, et foule l'argile, et rebâtis le fourneau à
faire des briques.
532