5 Ta tête
est
sur toi comme du cramoisi, et les cheveux les
plus déliés de ta tête
sont
comme de l'écarlate. Le roi est
attaché aux galeries
pour te regarder
.
6 Que tu es belle, et que tu es agréable, mon amour et mes
délices!
7 Cette stature que tu as est semblable à un palmier, et tes
mamelles à des grappes
de raisins
.
8 J'ai dit: Je monterai sur le palmier, et je prendrai ses bran-
ches; et tes mamelles me seront maintenant comme des
grappes de vigne, et l'odeur de ton visage, comme l'odeur
des pommes;
9 Et ton palais comme le bon vin qui coule droit à mon bien-
aimé,
et qui
fait parler les lèvres de ceux qui dorment.
10 Je
suis
à mon bien-aimé, et son désir
tend
à moi.
11 Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la
nuit aux villages.
12 Levons-nous le matin
pour aller
aux vignes; et voyons si
la vigne est avancée, et si la grappe est formée, et si les
grenadiers sont fleuris;
c'est
là que je te donnerai mes
amours.
13 Les mandragores jettent
leur
odeur, et à nos portes
il y a
de toutes sortes de fruits exquis, des nouveaux et des vieux,
que
je t'ai gardés, ô mon bien-aimé!
Cantique 8
1 Plût à Dieu que
tu fusses
comme mon frère, qui a sucé les
mamelles de ma mère; je t'irais trouver dehors, et je te bai-
serais, et on ne m'en mépriserait point.
2 Je t'amènerais, et t'introduirais dans la maison de ma mè-
re; et tu m'instruirais, et je te ferais boire du vin mixtionné de
drogues et du moût de mon grenadier.
3 Que sa main gauche
soit
sous ma tête, et que sa droite
m'embrasse.
4 Je vous adjure, filles de Jérusalem, que vous n'éveilliez ni
ne réveilliez pas celle que j'aime, jusqu'à ce qu'elle le veuille.
5 Qui
est
celle-ci qui monte du désert, et qui s'appuie dou-
cement sur son bien-aimé? Je t'ai réveillé sous un pommier,
là où ta mère ta enfanté, là où t'a enfanté celle qui t'a donné
le jour.
6 Mets-moi comme un cachet sur ton cœur, comme un ca-
chet sur ton bras. L'amour
est
fort comme la mort, et la ja-
lousie
est
dure comme le sépulcre; leurs embrassements
sont
des embrassements de feu et une flamme très véhé-
mente.
7 Beaucoup d'eaux ne pourraient éteindre cet amour-là; et
les fleuves même ne le pourraient pas noyer; si quelqu'un
donnait tous les biens de sa maison pour cet amour-là, cer-
tainement, on n'en tiendrait aucun compte.
8 Nous avons une petite sœur qui n'a point encore de ma-
melles; que ferons-nous à notre sœur au jour qu'on parlera
d'elle?
9 Si elle est
comme
une muraille, nous bâtirons sur elle un
palais d'argent; et si elle
est comme
une porte, nous a ren-
forcerons d'un entablement de cèdre.
10 Je
suis comme
une muraille, et mes mamelles
sont
comme des tours; alors j'ai été si favorisée de lui, que j'ai
trouvé la paix.
11 SALOMON a eu une vigne à Bahal-Hamon, qu'il a don-
née à des gardes; chacun desquels en doit apporter pour
son fruit mille
pièces
d'argent.
12 MA VIGNE, qui
est
à moi
est
à mon commandement, ô
Salomon! Que les mille
pièces d'argent soient
à toi, et
qu'il y
en ait
deux cents pour les gardes de son fruit.
13 TOI, qui habites dans les jardins, les amis
sont
attentifs à
ta voix; fais que je l'entende.
14 MON bien-aimé, enfuis-toi aussi vite qu'un chevreuil, ou
qu'un faon de biche, sur les montagnes des drogues aroma-
tiques.
400