Page 114 - LE MANUEL DE LA BIBLE

Version HTML de base

114
divergences mineures,
le texte que nous possédons aujourd'hui dans le
Texte Reçu, compilé et consolidé sous la providence divine, est la Parole
de Dieu dans sa pureté originale et dans son intégralité première,
complètement inspiré dans le Grec comme dans ses traductions exactes
et fidèles
que nous trouvons dans les bibles françaises de Martin et Ostervald,
ainsi que dans leurs révisions modernes dans
de même que dans la Bible anglaise de la King-James.
Mais tel n'est pas le cas pour la Texte Minoritaire. Il existe amplement
d'évidences que les manuscrits de la famille Alexandrienne, particulièrement le
Codex Vaticanus et le Codex Sinaïticus, contiennent des altérations, des
omissions, et des falsifications en grand nombre. En dépit des affirmations du
contraire par les réprouvés, le texte de ces manuscrits pervertis restauré dans
le Texte Néologique de la Critique Textuelle, jette le doute et l'incertitude sur
des doctrines essentielles de la Parole de Dieu et met en question l'authenticité
de passages entiers comme Marc 16:9-20, Jean 7:53 à 8:11, 1 Jean 5:7, et
plusieurs autres.
Il est évident que ce texte traduit dans les versions
modernes comme Segond, TOB, Darby Jérusalem, etc, n'est point la
Parole de Dieu mais seulement qu'une approximation
. La gravité du grand
nombre de ses divergences avec le Texte Reçu nous indique que ce texte
moderne n'est aucunement inspiré de Dieu, sauf dans ses lectures qui
s'accordent avec le Texte Majoritaire.
En ceci les apostats ont raison quand
ils disent que leurs versions ne sont pas inspirées, car leurs bibles
dénaturées sont une fausse représentation de la Parole de Dieu
.
L'Inspiration Plénière:
Nous utilisons l'expression "inspiration plénière" pour nous opposer à ceux qui
croient en "l'inspiration partielle" des Saintes Écritures, sélectionnant à leur
gré ce qu'ils considèrent être inspiré ou non, ou quelle parole serait
authentique ou non, comme nous voyons
souvent chez certains