Page 720 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
3003.
שֵׁ
בָ
י
le même comme
ָ
(aussi
Yabeysh
 ; souvent avec l'adjonction de
ָ
ְ
, c-à-d Jabesh de
Gilad) ; Jobesh, le nom d'un Israélite et d'un endroit en Palestine : Jobesh ((-Gilead)).
3004.
ה ָ
שָׁ
בַּ
י
de
ָ
; terre sèche : sec (terre, terre).
3005.
ם ָ
שְׂ
בִ
י
du même comme
ִ
 ; parfumé ; Jibsam, un Israélite : Jibsam.
3006.
ת ֶ
שָׁ
֫
בַּ
י
une variation de
ַ
 ; terre sèche : terre sèche.
3007.
א ָ
תּ ְ
שֶׁ
בַּ
י
(araméen) conforme à
֫
ַ
; terre sèche : terre.
3008.
לאְָ
גִ
י
de
 ; vengeur ; Jigal, le nom de trois Israélites : Igal, Igeal.
3009.
בַ
גָ
י
une racine primitive ; creuser ou labourer : fermier.
3010.
םי ִ
בֵ
גְ
י
de
ָ
 ; un champ labouré : champ.
3011.
ה ָ
הְ
בְּ
גָ
י
féminin de
 ; petite colline ; Jogbehah, un endroit à l'est de la Jordanie : Jogbehah.
3012.
וּהָ
֫
יְ
ל ַ
דְּ
גִ
י
de
ַ
et
; grossi de Jah ; Jigdaljah, un Israélite : Igdaliah.
3013.
הָ
גָ
י
une racine primitive ; avoir du chagrin : affligez, provoquez le chagrin, déplorez, affligé, vexez.
3014.
הָ
גָ
י
une racine primitive (probablement plutôt le même comme
par l'idée commune de
mécontentement) ; pousser ; - être enlevé.
3015.
ןוֹגָ
י
de
ָ
; affliction : chagrin, chagrin.
3016.
רוֹגָ
י
de
ָ
; effrayant : en ayant peur, fearest.
3017.
רוּגָ
י
probablement de
; un logement ; Jagur, un endroit en Palestine : Jagur.
3018.
ַ
עיִ
֫
גְ
י
de
ָ
; labeur ; dorénavant, un travail, produisez, la propriété (comme le résultat de travail) :
travail, travail.
3019.
י ֵ
עיִ
גְ
י
de
ָ
; fatigué : las.
3020.
יִ
לְ
גָ
י
de
ָ
; exilé ; Jogli, un Israélite : Jogli.
3021.
עַ
גָ
י
une racine primitive ; correctement, pour haleter ; dorénavant, pour être épuisé, se fatiguer,
peiner : léger, (font à) le travail, (être) las.
3022.
עָ
גָ
י
de
ָ
; profits (comme le produit de labeur) ; - ce pour quoi il a peiné.
3023.
ַ
עֵ
֫
גָ
י
de
ָ
; fatigué ; dorénavant (transitif) ennuyeux : plein de travail, las.
3024.
ת ַ
עִ
גְ
י
féminin de
ֵ
; fatigue : lassitude.
3025.
רֹ
גָ
י
une racine primitive ; craindre : ayez peur, la peur.
3026.
א ָ
תוּד ֲ
ה ָ
שׂ רַ
גְ
י
(l'araméen) d'un mot est provenu d'une racine neuve (le fait de vouloir dire de se
rassembler) et une dérivation d'une racine conforme à
ִ
ֲ
ָ
; tas du témoignage ; Jegar-Sahadutha,
un tumulus de pierres à l'est de la Jordanie : Jegar-Sahadutha.
3027.
דָ
י
un mot primitif ; une main (l'ouverte (indiquant le pouvoir, les moyens, la direction, etc.), dans la
distinction de
le fermé) ; utilisé (comme le nom, l'adverbe, etc.) dans une grande variété
d'applications, tant littéralement qu'au sens figuré, tant immédiat que lointain (comme suit) : (+ être)
capable, X de, + les emmanchures, à, axletree, à cause, à côté de, la frontière, X générosité, + large,
(cassé-) donné, X par, la charge, la côte, + consacré, + le créancier, la garde, la dette, le dominion,
X assez, + la camaraderie, la force, X de, la main (-les portées,-y le travail), X il, lui-même, X dans,